diff -Nru ark-17.04.3/app/arkui.rc ark-17.08.3/app/arkui.rc
--- ark-17.04.3/app/arkui.rc 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/app/arkui.rc 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
-
-
+
+
-
+
diff -Nru ark-17.04.3/app/CMakeLists.txt ark-17.08.3/app/CMakeLists.txt
--- ark-17.04.3/app/CMakeLists.txt 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/app/CMakeLists.txt 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -29,6 +29,24 @@
KF5::KIOFileWidgets
KF5::Parts)
+# we provide our own Info.plist containing a simple "we open anything" instruction.
+if(APPLE)
+ # own plist template
+ set_target_properties (ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_INFO_PLIST ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/MacOSXBundleInfo.plist.in)
+
+ # the MacOSX bundle display name property (CFBundleDisplayName) is not currently supported by cmake,
+ # so has to be set for all targets in this cmake file
+ set(MACOSX_BUNDLE_DISPLAY_NAME Ark)
+ set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_GUI_IDENTIFIER "org.kde.Ark")
+ set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_BUNDLE_NAME "Ark")
+ set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_DISPLAY_NAME "Ark")
+ set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_INFO_STRING "Ark - KDE Archiving Tool")
+ set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_LONG_VERSION_STRING "Ark ${KDE_APPLICATIONS_VERSION}")
+ set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_SHORT_VERSION_STRING "${KDE_APPLICATIONS_VERSION}")
+ set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_BUNDLE_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION}")
+ set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_COPYRIGHT "1997-2017, The Ark Developers")
+endif()
+
# Remove duplicate mimetypes from list of supported formats.
list(REMOVE_DUPLICATES SUPPORTED_ARK_MIMETYPES)
diff -Nru ark-17.04.3/app/MacOSXBundleInfo.plist.in ark-17.08.3/app/MacOSXBundleInfo.plist.in
--- ark-17.04.3/app/MacOSXBundleInfo.plist.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/app/MacOSXBundleInfo.plist.in 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,55 @@
+
+
+
+
+ NSPrincipalClass
+ NSApplication
+ NSHighResolutionCapable
+ True
+ CFBundleDevelopmentRegion
+ English
+ CFBundleExecutable
+ ${MACOSX_BUNDLE_EXECUTABLE_NAME}
+ CFBundleGetInfoString
+ ${MACOSX_BUNDLE_INFO_STRING}
+ CFBundleIconFile
+ ${MACOSX_BUNDLE_ICON_FILE}
+ CFBundleIdentifier
+ ${MACOSX_BUNDLE_GUI_IDENTIFIER}
+ CFBundleInfoDictionaryVersion
+ 6.0
+ CFBundleLongVersionString
+ ${MACOSX_BUNDLE_LONG_VERSION_STRING}
+ CFBundleName
+ ${MACOSX_BUNDLE_BUNDLE_NAME}
+ CFBundlePackageType
+ APPL
+ CFBundleShortVersionString
+ ${MACOSX_BUNDLE_SHORT_VERSION_STRING}
+ CFBundleSignature
+ ????
+ CFBundleVersion
+ ${MACOSX_BUNDLE_BUNDLE_VERSION}
+ CSResourcesFileMapped
+
+ LSRequiresCarbon
+
+ NSHumanReadableCopyright
+ ${MACOSX_BUNDLE_COPYRIGHT}
+ LSMultipleInstancesProhibited
+
+ CFBundleDocumentTypes
+
+
+ CFBundleTypeExtensions
+
+ *
+
+ CFBundleTypeName
+ NSStringPboardType
+ CFBundleTypeRole
+ Editor
+
+
+
+
diff -Nru ark-17.04.3/app/main.cpp ark-17.08.3/app/main.cpp
--- ark-17.04.3/app/main.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/app/main.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -31,6 +31,7 @@
#include
#include
#include
+#include
#include
#include
@@ -40,6 +41,31 @@
using Kerfuffle::AddToArchive;
+class OpenFileEventHandler : public QObject
+{
+ Q_OBJECT
+public:
+ OpenFileEventHandler(QApplication *parent, MainWindow *w)
+ : QObject(parent)
+ , m_window(w)
+ {
+ parent->installEventFilter(this);
+ }
+
+ bool eventFilter(QObject *obj, QEvent *event) override
+ {
+ if (event->type() == QEvent::FileOpen) {
+ QFileOpenEvent *openEvent = static_cast(event);
+ qCDebug(ARK) << "File open event:" << openEvent->url() << "for window" << m_window;
+ m_window->openUrl(openEvent->url());
+ return true;
+ }
+ return QObject::eventFilter(obj, event);
+ }
+private:
+ MainWindow *m_window;
+};
+
int main(int argc, char **argv)
{
QCoreApplication::setAttribute(Qt::AA_ShareOpenGLContexts); // Required for the webengine part.
@@ -127,7 +153,7 @@
QStringLiteral("http://littlesvr.ca/misc/contactandrew.php"));
KAboutData::setApplicationData(aboutData);
- application.setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("ark")));
+ application.setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("ark"), application.windowIcon()));
QCommandLineParser parser;
parser.addHelpOption();
@@ -293,6 +319,7 @@
}
window->openUrl(QUrl::fromUserInput(urls.at(0), QString(), QUrl::AssumeLocalFile));
}
+ new OpenFileEventHandler(&application, window);
window->show();
}
}
@@ -300,3 +327,5 @@
qCDebug(ARK) << "Entering application loop";
return application.exec();
}
+
+#include "main.moc"
diff -Nru ark-17.04.3/app/mainwindow.cpp ark-17.08.3/app/mainwindow.cpp
--- ark-17.04.3/app/mainwindow.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/app/mainwindow.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -64,6 +64,8 @@
{
setupActions();
setAcceptDrops(true);
+ // Ark doesn't provide a fullscreen mode; remove the corresponding window button
+ setWindowFlags(windowFlags() & ~Qt::WindowFullscreenButtonHint);
}
MainWindow::~MainWindow()
@@ -86,7 +88,8 @@
return;
}
- if (!event->source() && isValidArchiveDrag(event->mimeData())) {
+ const bool partAcceptsDrops = !m_part->url().isEmpty() && m_part->isReadWrite();
+ if (!event->source() && isValidArchiveDrag(event->mimeData()) && !partAcceptsDrops) {
event->acceptProposedAction();
}
return;
@@ -151,7 +154,8 @@
m_part->setObjectName(QStringLiteral("ArkPart"));
setCentralWidget(m_part->widget());
- setupGUI(ToolBar | Keys | Save, QStringLiteral("arkui.rc"));
+ setXMLFile(QStringLiteral("arkui.rc"));
+ setupGUI(ToolBar | Keys | Save);
createGUI(m_part);
statusBar()->hide();
@@ -161,6 +165,7 @@
// #365200: this will disable m_recentFilesAction, while openUrl() will enable it.
// So updateActions() needs to be called after openUrl() returns.
connect(m_part, SIGNAL(busy()), this, SLOT(updateActions()), Qt::QueuedConnection);
+ connect(m_part, static_cast(&KParts::ReadOnlyPart::completed), this, &MainWindow::addPartUrl);
return true;
}
@@ -216,15 +221,12 @@
void MainWindow::openUrl(const QUrl& url)
{
- if (!url.isEmpty()) {
- m_part->setArguments(m_openArgs);
-
- if (m_part->openUrl(url)) {
- m_recentFilesAction->addUrl(url);
- } else {
- m_recentFilesAction->removeUrl(url);
- }
+ if (url.isEmpty()) {
+ return;
}
+
+ m_part->setArguments(m_openArgs);
+ m_part->openUrl(url);
}
void MainWindow::setShowExtractDialog(bool option)
@@ -283,6 +285,11 @@
iface->config()->save();
}
+void MainWindow::addPartUrl()
+{
+ m_recentFilesAction->addUrl(m_part->url());
+}
+
void MainWindow::newArchive()
{
qCDebug(ARK) << "Creating new archive";
diff -Nru ark-17.04.3/app/mainwindow.h ark-17.08.3/app/mainwindow.h
--- ark-17.04.3/app/mainwindow.h 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/app/mainwindow.h 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -58,6 +58,7 @@
void quit();
void showSettings();
void writeSettings();
+ void addPartUrl();
private:
void setupActions();
diff -Nru ark-17.04.3/app/org.kde.ark.appdata.xml ark-17.08.3/app/org.kde.ark.appdata.xml
--- ark-17.04.3/app/org.kde.ark.appdata.xml 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/app/org.kde.ark.appdata.xml 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -279,7 +279,7 @@
http://kde.org/applications/utilities/ark/
https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=ark
- http://docs.kde.org/stable/en/kdeutils/ark/index.html
+ https://docs.kde.org/index.php?application=ark
KDE
kde-utils-devel_AT_kde.org
diff -Nru ark-17.04.3/app/org.kde.ark.desktop.cmake ark-17.08.3/app/org.kde.ark.desktop.cmake
--- ark-17.04.3/app/org.kde.ark.desktop.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/app/org.kde.ark.desktop.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -172,6 +172,7 @@
Comment[fr]=Travailler avec des archives
Comment[gl]=Traballa con arquivos de ficheiros
Comment[he]=עבוד עם קבצי ארכיונים
+Comment[ia]=Trvalia con le archivos de file
Comment[is]=Vinna með safnskrár
Comment[it]=Lavora con gli archivi di file
Comment[ko]=압축 파일로 작업하기
diff -Nru ark-17.04.3/autotests/app/batchextracttest.cpp ark-17.08.3/autotests/app/batchextracttest.cpp
--- ark-17.04.3/autotests/app/batchextracttest.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/autotests/app/batchextracttest.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -37,7 +37,7 @@
void testBatchExtraction();
};
-QTEST_GUILESS_MAIN(BatchExtractTest)
+QTEST_MAIN(BatchExtractTest)
void BatchExtractTest::testBatchExtraction_data()
{
diff -Nru ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/CMakeLists.txt ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/CMakeLists.txt
--- ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/CMakeLists.txt 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/CMakeLists.txt 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -18,7 +18,7 @@
createdialogtest.cpp
metadatatest.cpp
mimetypetest.cpp
- LINK_LIBRARIES testhelper kerfuffle Qt5::Test
+ LINK_LIBRARIES testhelper kerfuffle Qt5::Test KF5::KIOCore
NAME_PREFIX kerfuffle-)
ecm_add_test(
Binary files /tmp/tmpoRGM4N/G7sWZaxBL2/ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.7z and /tmp/tmpoRGM4N/KkEaJZVrnu/ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.7z differ
Binary files /tmp/tmpoRGM4N/G7sWZaxBL2/ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.rar and /tmp/tmpoRGM4N/KkEaJZVrnu/ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.rar differ
Binary files /tmp/tmpoRGM4N/G7sWZaxBL2/ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.tar.bz2 and /tmp/tmpoRGM4N/KkEaJZVrnu/ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.tar.bz2 differ
Binary files /tmp/tmpoRGM4N/G7sWZaxBL2/ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.zip and /tmp/tmpoRGM4N/KkEaJZVrnu/ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.zip differ
diff -Nru ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/deletetest.cpp ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/deletetest.cpp
--- ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/deletetest.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/deletetest.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -55,15 +55,8 @@
QTest::addColumn("expectedEntriesCount");
QTest::addColumn("expectedRemainingEntriesCount");
- const auto formats = QStringList {
- QStringLiteral("7z"),
- QStringLiteral("rar"),
- QStringLiteral("tar.bz2"),
- QStringLiteral("zip")
- };
-
// Repeat the same test case for each format and for each plugin supporting the format.
- foreach (const QString &format, formats) {
+ foreach (const QString &format, TestHelper::testFormats()) {
const QString filename = QStringLiteral("test.%1").arg(format);
const auto mime = QMimeDatabase().mimeTypeForFile(filename, QMimeDatabase::MatchExtension);
diff -Nru ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/extracttest.cpp ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/extracttest.cpp
--- ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/extracttest.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/extracttest.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -29,7 +29,10 @@
#include "jobs.h"
#include "testhelper.h"
+#include
+
#include
+#include
#include
#include
@@ -42,6 +45,11 @@
private Q_SLOTS:
void testExtraction_data();
void testExtraction();
+ void testPreservePermissions_data();
+ void testPreservePermissions();
+
+private:
+ PluginManager m_pluginManager;
};
QTEST_GUILESS_MAIN(ExtractTest)
@@ -442,6 +450,70 @@
loadJob->deleteLater();
extractionJob->deleteLater();
+ archive->deleteLater();
+}
+
+void ExtractTest::testPreservePermissions_data()
+{
+ QTest::addColumn("archiveName");
+ QTest::addColumn("plugin");
+ QTest::addColumn("testFile");
+ QTest::addColumn("expectedPermissions");
+
+ // Repeat the same test case for each format and for each plugin supporting the format.
+ foreach (const QString &format, TestHelper::testFormats()) {
+ const QString filename = QFINDTESTDATA(QStringLiteral("data/test_permissions.%1").arg(format));
+ const auto mime = QMimeDatabase().mimeTypeForFile(filename, QMimeDatabase::MatchExtension);
+ const auto plugins = m_pluginManager.preferredWritePluginsFor(mime);
+ foreach (const auto plugin, plugins) {
+ QTest::newRow(QStringLiteral("test preserve 0755 permissions (%1, %2)").arg(format, plugin->metaData().pluginId()).toUtf8())
+ << filename
+ << plugin
+ << QStringLiteral("0755.sh")
+ << 0755;
+ }
+ }
+}
+
+void ExtractTest::testPreservePermissions()
+{
+ QFETCH(QString, archiveName);
+ QFETCH(Plugin*, plugin);
+ QVERIFY(plugin);
+ auto loadJob = Archive::load(archiveName, plugin);
+ QVERIFY(loadJob);
+ loadJob->setAutoDelete(false);
+
+ TestHelper::startAndWaitForResult(loadJob);
+ auto archive = loadJob->archive();
+ QVERIFY(archive);
+
+ if (!archive->isValid()) {
+ QSKIP("Could not find a plugin to handle the archive. Skipping test.", SkipSingle);
+ }
+
+ QTemporaryDir destDir;
+ if (!destDir.isValid()) {
+ QSKIP("Could not create a temporary directory for extraction. Skipping test.", SkipSingle);
+ }
+
+ auto extractionJob = archive->extractFiles({}, destDir.path());
+ QVERIFY(extractionJob);
+ extractionJob->setAutoDelete(false);
+ TestHelper::startAndWaitForResult(extractionJob);
+
+ // Check whether extraction preserved the original permissions.
+ QFETCH(QString, testFile);
+ QFile file(QStringLiteral("%1/%2").arg(destDir.path(), testFile));
+ QVERIFY(file.exists());
+ QFETCH(int, expectedPermissions);
+ const auto expectedQtPermissions = KIO::convertPermissions(expectedPermissions);
+ // On Linux we get also the XXXUser flags which are ignored by KIO::convertPermissions(),
+ // so we need to remove them before the comparison with the expected permissions.
+ QCOMPARE(file.permissions() & expectedQtPermissions, expectedQtPermissions);
+
+ loadJob->deleteLater();
+ extractionJob->deleteLater();
archive->deleteLater();
}
diff -Nru ark-17.04.3/autotests/testhelper/abstractaddtest.cpp ark-17.08.3/autotests/testhelper/abstractaddtest.cpp
--- ark-17.04.3/autotests/testhelper/abstractaddtest.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/autotests/testhelper/abstractaddtest.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -47,15 +47,8 @@
void AbstractAddTest::setupRows(const QString &testName, const QString &archiveName, const QVector &targetEntries, Archive::Entry *destination, const QStringList &expectedNewPaths, uint numberOfEntries) const
{
- const auto formats = QStringList {
- QStringLiteral("7z"),
- QStringLiteral("rar"),
- QStringLiteral("tar.bz2"),
- QStringLiteral("zip")
- };
-
// Repeat the same test case for each format and for each plugin supporting the format.
- foreach (const QString &format, formats) {
+ foreach (const QString &format, TestHelper::testFormats()) {
const QString filename = QStringLiteral("%1.%2").arg(archiveName, format);
const auto mime = QMimeDatabase().mimeTypeForFile(filename, QMimeDatabase::MatchExtension);
diff -Nru ark-17.04.3/autotests/testhelper/testhelper.cpp ark-17.08.3/autotests/testhelper/testhelper.cpp
--- ark-17.04.3/autotests/testhelper/testhelper.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/autotests/testhelper/testhelper.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -38,3 +38,13 @@
eventLoop.exec(); // krazy:exclude=crashy
}
+
+QStringList TestHelper::testFormats()
+{
+ return {
+ QStringLiteral("7z"),
+ QStringLiteral("rar"),
+ QStringLiteral("tar.bz2"),
+ QStringLiteral("zip")
+ };
+}
diff -Nru ark-17.04.3/autotests/testhelper/testhelper.h ark-17.08.3/autotests/testhelper/testhelper.h
--- ark-17.04.3/autotests/testhelper/testhelper.h 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/autotests/testhelper/testhelper.h 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -29,10 +29,16 @@
class KJob;
+#include
+
namespace TestHelper
{
void startAndWaitForResult(KJob *job);
+ /**
+ * @return List of format extensions (without the leading dot) to be used in tests.
+ */
+ QStringList testFormats();
};
#endif //TESTHELPER_H
diff -Nru ark-17.04.3/CMakeLists.txt ark-17.08.3/CMakeLists.txt
--- ark-17.04.3/CMakeLists.txt 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/CMakeLists.txt 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -6,12 +6,10 @@
# KDE Application Version, managed by release script
set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "17")
-set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "04")
+set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "08")
set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "3")
set (KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
-configure_file(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/CTestCustom.cmake.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/CTestCustom.cmake)
-
find_package(ECM ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED NO_MODULE)
set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake/modules)
diff -Nru ark-17.04.3/CTestConfig.cmake ark-17.08.3/CTestConfig.cmake
--- ark-17.04.3/CTestConfig.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/CTestConfig.cmake 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,13 +0,0 @@
-## This file should be placed in the root directory of your project.
-## Then modify the CMakeLists.txt file in the root directory of your
-## project to incorporate the testing dashboard.
-## # The following are required to uses Dart and the Cdash dashboard
-## ENABLE_TESTING()
-## INCLUDE(CTest)
-set(CTEST_PROJECT_NAME "ark")
-set(CTEST_NIGHTLY_START_TIME "20:00:00 CET")
-
-set(CTEST_DROP_METHOD "http")
-set(CTEST_DROP_SITE "my.cdash.org")
-set(CTEST_DROP_LOCATION "/submit.php?project=ark")
-set(CTEST_DROP_SITE_CDASH TRUE)
diff -Nru ark-17.04.3/CTestCustom.cmake.in ark-17.08.3/CTestCustom.cmake.in
--- ark-17.04.3/CTestCustom.cmake.in 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/CTestCustom.cmake.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1 +0,0 @@
-set(CTEST_CUSTOM_COVERAGE_EXCLUDE ".moc$" "moc_" "ui_")
diff -Nru ark-17.04.3/debian/changelog ark-17.08.3/debian/changelog
--- ark-17.04.3/debian/changelog 2017-08-19 11:02:37.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/debian/changelog 2017-12-01 15:00:30.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,9 @@
+ark (4:17.08.3-0ubuntu1) bionic; urgency=medium
+
+ * New upstream release (17.08.3)
+
+ -- Rik Mills Fri, 01 Dec 2017 15:00:30 +0000
+
ark (4:17.04.3-0ubuntu3) artful; urgency=medium
* Add 'unzip' to testsuite depends
diff -Nru ark-17.04.3/debian/patches/series ark-17.08.3/debian/patches/series
--- ark-17.04.3/debian/patches/series 2017-08-19 11:02:37.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/debian/patches/series 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1 +0,0 @@
-upstream_use_qtest_main_in_batchextracttest.patch
diff -Nru ark-17.04.3/debian/patches/upstream_use_qtest_main_in_batchextracttest.patch ark-17.08.3/debian/patches/upstream_use_qtest_main_in_batchextracttest.patch
--- ark-17.04.3/debian/patches/upstream_use_qtest_main_in_batchextracttest.patch 2017-08-19 11:02:37.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/debian/patches/upstream_use_qtest_main_in_batchextracttest.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,26 +0,0 @@
-From 4034352715075469def5507e1b4172bb04aa8694 Mon Sep 17 00:00:00 2001
-From: Elvis Angelaccio
-Date: Thu, 29 Jun 2017 19:18:19 +0200
-Subject: Use QTEST_MAIN in batchextracttest
-
-It should fix "QWidget: Cannot create a QWidget without QApplication" on
-the FreeBSD CI.
----
- autotests/app/batchextracttest.cpp | 2 +-
- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
-
-diff --git a/autotests/app/batchextracttest.cpp b/autotests/app/batchextracttest.cpp
-index d9e9811..18e7de3 100644
---- a/autotests/app/batchextracttest.cpp
-+++ b/autotests/app/batchextracttest.cpp
-@@ -37,7 +37,7 @@ private Q_SLOTS:
- void testBatchExtraction();
- };
-
--QTEST_GUILESS_MAIN(BatchExtractTest)
-+QTEST_MAIN(BatchExtractTest)
-
- void BatchExtractTest::testBatchExtraction_data()
- {
---
-cgit v0.11.2
diff -Nru ark-17.04.3/kerfuffle/cliproperties.cpp ark-17.08.3/kerfuffle/cliproperties.cpp
--- ark-17.04.3/kerfuffle/cliproperties.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/kerfuffle/cliproperties.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -272,9 +272,9 @@
QString CliProperties::substituteMultiVolumeSwitch(ulong volumeSize) const
{
- // The maximum value we allow in the QDoubleSpinBox is 1000MB. Converted to
- // KB this is 1024000.
- if (volumeSize <= 0 || volumeSize > 1024000) {
+ // The maximum value we allow in the QDoubleSpinBox is 1,000,000MB. Converted to
+ // KB this is 1,024,000,000.
+ if (volumeSize <= 0 || volumeSize > 1024000000) {
return QString();
}
diff -Nru ark-17.04.3/kerfuffle/CMakeLists.txt ark-17.08.3/kerfuffle/CMakeLists.txt
--- ark-17.04.3/kerfuffle/CMakeLists.txt 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/kerfuffle/CMakeLists.txt 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -48,6 +48,14 @@
add_library(kerfuffle SHARED ${kerfuffle_SRCS})
generate_export_header(kerfuffle BASE_NAME kerfuffle)
+if (APPLE)
+ target_compile_definitions(kerfuffle PRIVATE -DDEPENDENCY_TOOL="otool")
+ target_compile_definitions(kerfuffle PRIVATE -DDEPENDENCY_TOOL_ARGS="-L")
+else()
+ target_compile_definitions(kerfuffle PRIVATE -DDEPENDENCY_TOOL="ldd")
+ target_compile_definitions(kerfuffle PRIVATE -DDEPENDENCY_TOOL_ARGS="")
+endif()
+
target_link_libraries(kerfuffle
PUBLIC
KF5::IconThemes
diff -Nru ark-17.04.3/kerfuffle/compressionoptionswidget.ui ark-17.08.3/kerfuffle/compressionoptionswidget.ui
--- ark-17.04.3/kerfuffle/compressionoptionswidget.ui 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/kerfuffle/compressionoptionswidget.ui 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -229,7 +229,7 @@
0.100000000000000
- 1000.000000000000000
+ 1000000.000000000000000
0.100000000000000
diff -Nru ark-17.04.3/kerfuffle/jobs.cpp ark-17.08.3/kerfuffle/jobs.cpp
--- ark-17.04.3/kerfuffle/jobs.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/kerfuffle/jobs.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -574,7 +574,8 @@
void TempExtractJob::doWork()
{
- emit description(this, i18n("Extracting one file"));
+ // pass 1 to i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+ emit description(this, i18np("Extracting one file", "Extracting %1 files", 1));
connectToArchiveInterfaceSignals();
diff -Nru ark-17.04.3/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml ark-17.08.3/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml
--- ark-17.04.3/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -11,6 +11,7 @@
Archivo comprimido Tar (comprimido con lzip)
Tar-arhiiv (lzip-tihendusega)
Tar artxiboa (lzip bidez konprimatua)
+ Archive TAR (compressée par LZIP)
Archivio Tar (compressione lzip)
TAR 압축 파일(LZIP 압축)
Tar-archief (lzip-gecomprimeerd)
@@ -24,6 +25,7 @@
tar arhiva (LZIP-kompresovana)
tar arhiva (LZIP-kompresovana)
Tar-arkiv (lzip-komprimerat)
+ Tar arşivi (lzip ile sıkıştırılmış)
архів Tar (стиснутий lzip)
Tar 归档 (lzip-压缩)
Tar 封存檔(以 lzip 壓縮)
@@ -41,6 +43,7 @@
Archivo comprimido XAR
XAR-arhiiv
XAR artxiboa
+ Archive XAR
Archivio XAR
XAR 압축 파일
XAR-archief
@@ -55,6 +58,7 @@
XAR arhiva
XAR arhiva
XAR-arkiv
+ XAR arşivi
архів XAR
XAR 归档
XAR 封存檔
@@ -75,6 +79,7 @@
Archivo comprimido Tar (comprimido con LZ4)
Tar-arhiiv (LZ4 tihendusega)
Tar artxiboa (LZ4 bidez konprimatua)
+ Archive TAR (compressée par LZ4)
Archivio Tar (compressione LZ4)
TAR 압축 파일(LZ4 압축)
Tar-archief (lz4-gecomprimeerd)
@@ -88,6 +93,7 @@
tar arhiva (LZ4-kompresovana)
tar arhiva (LZ4-kompresovana)
Tar-arkiv (LZ4-komprimerat)
+ Tar arşivi (LZ4 ile sıkıştırılmış)
архів Tar (стиснутий LZ4)
Tar 归档 (LZ4-压缩)
Tar 封存檔(以 LZ4 壓縮)
@@ -104,6 +110,7 @@
Paquete de aplicación AppImage
AppImage rakendusekimp
AppImage aplikazioaren paketea
+ Application empaquetée AppImage
Pacchetto applicazione AppImage
AppImage 프로그램 번들
Toepassingsbundel AppImage
@@ -117,6 +124,7 @@
AppImage paket programa
AppImage paket programa
AppImage programpacke
+ AppImage uygulama paketi
пакунок програми AppImage
AppImage 应用程序包
Appimage 應用程式套裝
diff -Nru ark-17.04.3/kerfuffle/pluginmanager.cpp ark-17.08.3/kerfuffle/pluginmanager.cpp
--- ark-17.04.3/kerfuffle/pluginmanager.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/kerfuffle/pluginmanager.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -269,21 +269,25 @@
return QString();
}();
- // Step 2: ldd the libarchive plugin to figure out the absolute libarchive path.
- QProcess ldd;
- ldd.start(QStringLiteral("ldd"), {pluginPath});
- ldd.waitForFinished();
- const QString output = QString::fromUtf8(ldd.readAllStandardOutput());
- QRegularExpression regex(QStringLiteral("/.*/libarchive.so"));
+ // Step 2: process the libarchive plugin dependencies to figure out the absolute libarchive path.
+ QProcess dependencyTool;
+ const QStringList args = {QStringLiteral(DEPENDENCY_TOOL_ARGS)};
+ dependencyTool.setProgram(QStringLiteral(DEPENDENCY_TOOL));
+ dependencyTool.setArguments(args + QStringList(pluginPath));
+ dependencyTool.start();
+ dependencyTool.waitForFinished();
+ const QString output = QString::fromUtf8(dependencyTool.readAllStandardOutput());
+ QRegularExpression regex(QStringLiteral("/.*/libarchive.so|/.*/libarchive.*.dylib"));
if (!regex.match(output).hasMatch()) {
return false;
}
// Step 3: check whether libarchive links against liblzo.
- const QString libarchivePath = regex.match(output).captured(0);
- ldd.start(QStringLiteral("ldd"), {libarchivePath});
- ldd.waitForFinished();
- return ldd.readAllStandardOutput().contains(QByteArrayLiteral("lzo"));
+ const QStringList libarchivePath(regex.match(output).captured(0));
+ dependencyTool.setArguments(args + libarchivePath);
+ dependencyTool.start();
+ dependencyTool.waitForFinished();
+ return dependencyTool.readAllStandardOutput().contains(QByteArrayLiteral("lzo"));
}
}
diff -Nru ark-17.04.3/part/archiveview.cpp ark-17.08.3/part/archiveview.cpp
--- ark-17.04.3/part/archiveview.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/part/archiveview.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -69,7 +69,7 @@
void ArchiveView::setDropsEnabled(bool enabled)
{
setAcceptDrops(enabled);
- setDragDropMode(enabled ? QAbstractItemView::DragDrop : QAbstractItemView::NoDragDrop);
+ setDragDropMode(enabled ? QAbstractItemView::DragDrop : QAbstractItemView::DragOnly);
}
void ArchiveView::dragEnterEvent(QDragEnterEvent * event)
@@ -152,6 +152,15 @@
}
}
+void ArchiveView::renameSelectedEntry()
+{
+ QModelIndex currentIndex = selectionModel()->currentIndex();
+ currentIndex = (currentIndex.parent().isValid())
+ ? currentIndex.parent().child(currentIndex.row(), 0)
+ : model()->index(currentIndex.row(), 0);
+ openEntryEditor(currentIndex);
+}
+
void ArchiveView::openEntryEditor(const QModelIndex &index)
{
m_editorIndex = index;
diff -Nru ark-17.04.3/part/archiveview.h ark-17.08.3/part/archiveview.h
--- ark-17.04.3/part/archiveview.h 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/part/archiveview.h 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -49,7 +49,8 @@
*/
void setDropsEnabled(bool enabled);
- void openEntryEditor(const QModelIndex &index);
+public slots:
+ void renameSelectedEntry();
protected:
bool eventFilter(QObject *object, QEvent *event) override;
@@ -60,6 +61,7 @@
void entryChanged(const QString &name);
private:
+ void openEntryEditor(const QModelIndex &index);
void closeEntryEditor();
QModelIndex m_editorIndex;
QLineEdit *m_entryEditor = nullptr;
diff -Nru ark-17.04.3/part/ark_part.rc ark-17.08.3/part/ark_part.rc
--- ark-17.04.3/part/ark_part.rc 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/part/ark_part.rc 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
-
-
+
+
-
+
diff -Nru ark-17.04.3/part/arkviewer.cpp ark-17.08.3/part/arkviewer.cpp
--- ark-17.04.3/part/arkviewer.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/part/arkviewer.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -26,42 +26,34 @@
#include
#include
#include
+#include
+#include
#include
-#include
-#include
+#include
-#include
#include
#include
#include
#include
ArkViewer::ArkViewer()
- : QDialog()
+ : KParts::MainWindow()
{
qCDebug(ARK) << "ArkViewer opened";
- setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose);
-
setupUi(this);
- // Bug 369390: This prevents the Enter key from closing the dialog.
+ // Bug 369390: This prevents the Enter key from closing the window.
m_buttonBox->button(QDialogButtonBox::Close)->setAutoDefault(false);
- connect(m_buttonBox, &QDialogButtonBox::rejected, this, &QDialog::reject);
- connect(this, &ArkViewer::finished, this, &ArkViewer::dialogClosed);
-}
+ connect(m_buttonBox, &QDialogButtonBox::rejected, this, &QMainWindow::close);
-ArkViewer::~ArkViewer()
-{
+ setXMLFile(QStringLiteral("ark_viewer.rc"));
+ setupGUI(ToolBar);
}
-void ArkViewer::dialogClosed()
+ArkViewer::~ArkViewer()
{
- // Save viewer dialog window size
- KConfigGroup group(KSharedConfig::openConfig(), "Viewer");
- KWindowConfig::saveWindowSize(windowHandle(), group, KConfigBase::Persistent);
-
if (m_part) {
QProgressDialog progressDialog(this);
progressDialog.setWindowTitle(i18n("Closing preview"));
@@ -74,8 +66,6 @@
// #261785: this preview dialog is not modal, so we need to delete
// the previewed file ourselves when the dialog is closed;
- // we used to remove it at the end of ArkViewer::view() when
- // QDialog::exec() was called instead of QDialog::show().
const QString previewedFilePath(m_part.data()->url().toDisplayString(QUrl::PreferLocalFile));
m_part.data()->closeUrl();
@@ -84,6 +74,9 @@
QFile::remove(previewedFilePath);
}
}
+
+ guiFactory()->removeClient(m_part);
+ delete m_part;
}
void ArkViewer::view(const QString& fileName)
@@ -157,7 +150,7 @@
internalViewer->show();
if (internalViewer->viewInInternalViewer(fileName, mimeType)) {
// The internal viewer is showing the file, and will
- // remove the temporary file in dialogClosed(). So there
+ // remove the temporary file in its destructor. So there
// is no more to do here.
return;
}
@@ -178,13 +171,8 @@
{
setWindowFilePath(fileName);
- // Load viewer dialog window size from config file
- KConfigGroup group(KSharedConfig::openConfig(), "Viewer");
- KWindowConfig::restoreWindowSize(windowHandle(), group);
-
-
// Set icon and comment for the mimetype.
- m_iconLabel->setPixmap(QIcon::fromTheme(mimeType.iconName()).pixmap(IconSize(KIconLoader::Desktop), IconSize(KIconLoader::Desktop)));
+ m_iconLabel->setPixmap(QIcon::fromTheme(mimeType.iconName()).pixmap(IconSize(KIconLoader::Small), IconSize(KIconLoader::Small)));
m_commentLabel->setText(mimeType.comment());
// Create the ReadOnlyPart instance.
@@ -205,7 +193,10 @@
}
// Insert the KPart into its placeholder.
- layout()->replaceWidget(m_partPlaceholder, m_part.data()->widget());
+ centralWidget()->layout()->replaceWidget(m_partPlaceholder, m_part.data()->widget());
+
+ createGUI(m_part.data());
+ setAutoSaveSettings(QStringLiteral("Viewer"), true);
m_part.data()->openUrl(QUrl::fromLocalFile(fileName));
m_part.data()->widget()->setFocus();
diff -Nru ark-17.04.3/part/arkviewer.h ark-17.08.3/part/arkviewer.h
--- ark-17.04.3/part/arkviewer.h 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/part/arkviewer.h 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -24,15 +24,14 @@
#include "ui_arkviewer.h"
-#include
+#include
#include
#include
-#include
-#include
#include
+#include
-class ArkViewer : public QDialog, public Ui::ArkViewer
+class ArkViewer : public KParts::MainWindow, public Ui::ArkViewer
{
Q_OBJECT
@@ -41,9 +40,6 @@
static void view(const QString& fileName);
-private slots:
- void dialogClosed();
-
private:
explicit ArkViewer();
diff -Nru ark-17.04.3/part/ark_viewer.rc ark-17.08.3/part/ark_viewer.rc
--- ark-17.04.3/part/ark_viewer.rc 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/part/ark_viewer.rc 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,6 @@
+
+
+
+
+
+
diff -Nru ark-17.04.3/part/arkviewer.ui ark-17.08.3/part/arkviewer.ui
--- ark-17.04.3/part/arkviewer.ui 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/part/arkviewer.ui 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -1,106 +1,96 @@
ArkViewer
-
+
0
0
- 640
- 480
+ 800
+ 600
-
+ MainWindow
-
- -
-
-
-
- 0
- 0
-
-
-
-
-
-
-
- mime icon
-
-
-
- -
-
-
- mime comment
-
-
-
- -
-
-
- Qt::Horizontal
-
-
-
- 40
- 20
-
-
-
-
-
-
-
- -
-
-
- -
-
-
- Qt::Horizontal
-
-
- QDialogButtonBox::Close
-
-
-
-
+
+
+
+ 0
+
+
+ 0
+
+
+ 0
+
+
+ 0
+
+
+ 0
+
+ -
+
+
+ -
+
+
+
+ 0
+ 0
+
+
+
+
+ 0
+
+
+ 0
+
+
-
+
+
+ mime icon
+
+
+
+ -
+
+
+ mime comment
+
+
+
+ -
+
+
+ Qt::Horizontal
+
+
+
+ 40
+ 20
+
+
+
+
+ -
+
+
+ Qt::Horizontal
+
+
+ QDialogButtonBox::Close
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- m_buttonBox
- accepted()
- ArkViewer
- accept()
-
-
- 248
- 254
-
-
- 157
- 274
-
-
-
-
- m_buttonBox
- rejected()
- ArkViewer
- reject()
-
-
- 316
- 260
-
-
- 286
- 274
-
-
-
-
+
diff -Nru ark-17.04.3/part/CMakeLists.txt ark-17.08.3/part/CMakeLists.txt
--- ark-17.04.3/part/CMakeLists.txt 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/part/CMakeLists.txt 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -1,12 +1,13 @@
set(arkpart_PART_SRCS
- part.cpp
- infopanel.cpp
- arkviewer.cpp
- archivemodel.cpp
- archivesortfiltermodel.cpp
- archiveview.cpp
- jobtracker.cpp
- overwritedialog.cpp
+ factory.cpp
+ part.cpp
+ infopanel.cpp
+ arkviewer.cpp
+ archivemodel.cpp
+ archivesortfiltermodel.cpp
+ archiveview.cpp
+ jobtracker.cpp
+ overwritedialog.cpp
)
ecm_qt_declare_logging_category(arkpart_PART_SRCS
@@ -38,3 +39,4 @@
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ark_part.desktop DESTINATION ${KDE_INSTALL_KSERVICES5DIR})
install(FILES ark_part.rc DESTINATION ${KDE_INSTALL_KXMLGUI5DIR}/ark)
+install(FILES ark_viewer.rc DESTINATION ${KDE_INSTALL_KXMLGUI5DIR}/ark)
diff -Nru ark-17.04.3/part/factory.cpp ark-17.08.3/part/factory.cpp
--- ark-17.04.3/part/factory.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/part/factory.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,34 @@
+/*
+ * ark -- archiver for the KDE project
+ *
+ * Copyright (c) 2017 Elvis Angelaccio
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License
+ * as published by the Free Software Foundation; either version 2
+ * of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ */
+
+#include "factory.h"
+#include "part.h"
+
+QObject *Factory::create(const char *iface, QWidget *parentWidget, QObject *parent, const QVariantList &args, const QString &keyword)
+{
+ Q_UNUSED(keyword)
+
+ auto part = new Ark::Part(parentWidget, parent, args);
+ part->setReadWrite(QByteArray(iface) == QByteArray(KParts::ReadWritePart::staticMetaObject.className()));
+
+ return part;
+}
+
diff -Nru ark-17.04.3/part/factory.h ark-17.08.3/part/factory.h
--- ark-17.04.3/part/factory.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/part/factory.h 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,37 @@
+/*
+ * ark -- archiver for the KDE project
+ *
+ * Copyright (c) 2017 Elvis Angelaccio
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License
+ * as published by the Free Software Foundation; either version 2
+ * of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ */
+
+#ifndef FACTORY_H
+#define FACTORY_H
+
+#include
+
+class Factory: public KPluginFactory
+{
+ Q_OBJECT
+ Q_PLUGIN_METADATA(IID KPluginFactory_iid FILE "ark_part.json")
+ Q_INTERFACES(KPluginFactory)
+
+protected:
+ QObject *create(const char *iface, QWidget *parentWidget, QObject *parent, const QVariantList &args, const QString &keyword) override;
+};
+
+#endif
diff -Nru ark-17.04.3/part/part.cpp ark-17.08.3/part/part.cpp
--- ark-17.04.3/part/part.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/part/part.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -52,6 +52,7 @@
#include
#include
#include
+#include
#include
#include
#include
@@ -59,6 +60,7 @@
#include
#include
#include
+#include
#include
#include
@@ -81,8 +83,6 @@
using namespace Kerfuffle;
-K_PLUGIN_FACTORY_WITH_JSON(Factory, "ark_part.json", registerPlugin();)
-
namespace Ark
{
@@ -213,6 +213,8 @@
this, &Part::setBusyGui);
connect(this, &Part::ready,
this, &Part::setReadyGui);
+ connect(this, &KParts::ReadOnlyPart::urlChanged,
+ this, &Part::setFileNameFromArchive);
connect(this, static_cast(&KParts::ReadOnlyPart::completed),
this, &Part::setFileNameFromArchive);
connect(ArkSettings::self(), &KCoreConfigSkeleton::configChanged, this, &Part::updateActions);
@@ -408,7 +410,7 @@
m_renameFileAction->setText(i18n("&Rename"));
actionCollection()->setDefaultShortcut(m_renameFileAction, Qt::Key_F2);
m_renameFileAction->setToolTip(i18nc("@info:tooltip", "Click to rename the selected file"));
- connect(m_renameFileAction, &QAction::triggered, this, &Part::slotEditFileName);
+ connect(m_renameFileAction, &QAction::triggered, m_view, &ArchiveView::renameSelectedEntry);
m_deleteFilesAction = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("delete"));
m_deleteFilesAction->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("archive-remove")));
@@ -475,7 +477,7 @@
void Part::updateActions()
{
- bool isWritable = m_model->archive() && !m_model->archive()->isReadOnly();
+ const bool isWritable = isArchiveWritable();
const Archive::Entry *entry = m_model->entryForIndex(m_filterModel->mapToSource(m_view->selectionModel()->currentIndex()));
int selectedEntriesCount = m_view->selectionModel()->selectedRows().count();
@@ -607,6 +609,11 @@
job->start();
}
+bool Part::isArchiveWritable() const
+{
+ return isReadWrite() && m_model->archive() && !m_model->archive()->isReadOnly();
+}
+
void Part::createArchive()
{
const QString fixedMimeType = arguments().metaData()[QStringLiteral("fixedMimeType")];
@@ -772,11 +779,12 @@
if (creatingNewArchive) {
createArchive();
- } else {
- loadArchive();
+ return true;
}
- return true;
+ loadArchive();
+ // Loading is async, we don't know yet whether we got a valid archive.
+ return false;
}
bool Part::saveFile()
@@ -886,7 +894,15 @@
m_infoPanel->updateWithDefaults();
emit setWindowCaption(QString());
+#if KPARTS_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 37, 0)
+ // See https://phabricator.kde.org/D6856
+ closeUrl();
+#else
+ setUrl(QUrl());
+#endif
}
+ } else {
+ emit completed();
}
m_view->sortByColumn(0, Qt::AscendingOrder);
@@ -894,8 +910,8 @@
// After loading all files, resize the columns to fit all fields
m_view->header()->resizeSections(QHeaderView::ResizeToContents);
- // Now we can start accepting drops in the archive view (if loading was successful).
- m_view->setDropsEnabled(!job->error());
+ // Now we can start accepting drops in the archive view (if loading was successful and the archive can be modified).
+ m_view->setDropsEnabled(!job->error() && isArchiveWritable());
updateActions();
@@ -1016,19 +1032,14 @@
m_tmpExtractDirList << openJob->tempDir();
const QString fullName = openJob->validatedFilePath();
-
- bool isWritable = m_model->archive() && !m_model->archive()->isReadOnly();
-
- // If archive is readonly set temporarily extracted file to readonly as
- // well so user will be notified if trying to modify and save the file.
- if (!isWritable) {
- QFile::setPermissions(fullName, QFileDevice::ReadOwner | QFileDevice::ReadGroup | QFileDevice::ReadOther);
- }
-
- if (isWritable) {
+ if (isArchiveWritable()) {
m_fileWatcher = new QFileSystemWatcher;
connect(m_fileWatcher, &QFileSystemWatcher::fileChanged, this, &Part::slotWatchedFileModified);
m_fileWatcher->addPath(fullName);
+ } else {
+ // If archive is readonly set temporarily extracted file to readonly as
+ // well so user will be notified if trying to modify and save the file.
+ QFile::setPermissions(fullName, QFileDevice::ReadOwner | QFileDevice::ReadGroup | QFileDevice::ReadOther);
}
if (qobject_cast(job)) {
@@ -1415,15 +1426,6 @@
delete dlg;
}
-void Part::slotEditFileName()
-{
- QModelIndex currentIndex = m_view->selectionModel()->currentIndex();
- currentIndex = (currentIndex.parent().isValid())
- ? currentIndex.parent().child(currentIndex.row(), 0)
- : m_filterModel->index(currentIndex.row(), 0);
- m_view->openEntryEditor(currentIndex);
-}
-
void Part::slotCutFiles()
{
QModelIndexList selectedRows = addChildren(getSelectedIndexes());
diff -Nru ark-17.04.3/part/part.h ark-17.08.3/part/part.h
--- ark-17.04.3/part/part.h 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/part/part.h 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -134,7 +134,6 @@
void slotPasteFiles(QVector &files, Kerfuffle::Archive::Entry *destination, int entriesWithoutChildren);
void slotAddFiles();
- void slotEditFileName();
void slotCutFiles();
void slotCopyFiles();
void slotRenameFile(const QString &name);
@@ -170,6 +169,10 @@
void quit();
private:
+ /**
+ * @return true if both the current archive and the part are read-write, false otherwise.
+ */
+ bool isArchiveWritable() const;
void createArchive();
void loadArchive();
void resetGui();
diff -Nru ark-17.04.3/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.json.cmake ark-17.08.3/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.json.cmake
--- ark-17.04.3/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[fr]": "Prise en charge complète des formats d'archive zip et 7z",
"Description[it]": "Supporto completo per i formati di archivi zip e 7z",
"Description[nl]": "Volledige ondersteuning voor de zip- en 7z-archiefformaten",
+ "Description[nn]": "Full støtte for arkivtformata ZIP og 7z",
"Description[pl]": "Pełna obsługa dla formatów archiwów zip oraz 7z",
"Description[pt]": "Suporte total para os formatos de pacotes ZIP e 7z",
"Description[sk]": "Plná podpora pre archívne formáty zip a 7z",
@@ -40,8 +41,10 @@
"Name[fr]": "Module externe « P7zip »",
"Name[it]": "Estensione P7zip",
"Name[nl]": "P7zip-plug-in",
+ "Name[nn]": "P7zip-tillegg",
"Name[pl]": "Wtyczka p7zip",
"Name[pt]": "'Plugin' do P7zip",
+ "Name[ru]": "Модуль P7zip",
"Name[sk]": "Plugin P7zip",
"Name[sl]": "Vstavek P7zip",
"Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за П7зип",
diff -Nru ark-17.04.3/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.json.cmake ark-17.08.3/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.json.cmake
--- ark-17.04.3/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[fr]": "Prise en charge complète du format d'archive RAR",
"Description[it]": "Supporto completo per il formato di archivi RAR",
"Description[nl]": "Volledige ondersteuning voor het RAR-archiefformaat",
+ "Description[nn]": "Full støtte for arkivformatet RAR",
"Description[pl]": "Pełna obsługa dla formatów archiwów RAR",
"Description[pt]": "Suporte total para o formato de pacotes RAR",
"Description[sk]": "Plná podpora pre archívny formát RAR",
@@ -40,8 +41,10 @@
"Name[fr]": "Module externe « RAR »",
"Name[it]": "Estensione RAR",
"Name[nl]": "RAR-plug-in",
+ "Name[nn]": "RAR-tillegg",
"Name[pl]": "Wtyczka RAR",
"Name[pt]": "'Plugin' do RAR",
+ "Name[ru]": "Модуль RAR",
"Name[sk]": "Plugin RAR",
"Name[sl]": "Vstavek RAR",
"Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за РАР",
diff -Nru ark-17.04.3/plugins/cliunarchiverplugin/kerfuffle_cliunarchiver.json.cmake ark-17.08.3/plugins/cliunarchiverplugin/kerfuffle_cliunarchiver.json.cmake
--- ark-17.04.3/plugins/cliunarchiverplugin/kerfuffle_cliunarchiver.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/plugins/cliunarchiverplugin/kerfuffle_cliunarchiver.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[fr]": "Ouvre et extrait les archives RAR",
"Description[it]": "Apri ed estrai archivi RAR",
"Description[nl]": "Open en pak uit RAR-archieven",
+ "Description[nn]": "Opna og pakk ut RAR-arkiv",
"Description[pl]": "Otwieraj i wypakowuj archiwa RAR",
"Description[pt]": "Abrir e extrair os pacotes RAR",
"Description[sk]": "Otvorenie a extrahovanie archívov RAR",
@@ -47,10 +48,11 @@
"Name[it]": "Estensione The Unarchiver",
"Name[ko]": "The Unarchiver 플러그인",
"Name[nl]": "De plug-in voor uit archief halen",
- "Name[nn]": "Unarchiver-tillegget",
+ "Name[nn]": "The Unarchiver-tillegg",
"Name[pl]": "Wtyczka wypakowywacza",
"Name[pt]": "O 'plugin' do Unarchiver",
"Name[pt_BR]": "Plugin Unarchiver",
+ "Name[ru]": "Модуль Unarchiver",
"Name[sk]": "Plugin Unarchiver",
"Name[sl]": "Vstavek Unarchiver",
"Name[sr@ijekavian]": "Прикључак Унархивера",
diff -Nru ark-17.04.3/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.json.cmake ark-17.08.3/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.json.cmake
--- ark-17.04.3/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[fr]": "Prise en charge traditionnelle du format d'archive zip",
"Description[it]": "Supporto originale per il formato di archivi ZIP",
"Description[nl]": "Verouderde ondersteuning voor het zip-archiefformaat",
+ "Description[nn]": "Støtte for for det eldre arkivformatet ZIP",
"Description[pl]": "Obsługa przestarzałego formatu archiwów zip",
"Description[pt]": "Suporte antigo para o formato de pacotes ZIP",
"Description[sk]": "Spätná podpora pre archívny formát zip",
@@ -40,8 +41,10 @@
"Name[fr]": "Module externe info-zip",
"Name[it]": "Estensione Info-zip",
"Name[nl]": "Info-zip-plug-in",
+ "Name[nn]": "Info-ZIP-tillegg",
"Name[pl]": "Wtyczka info-zip",
"Name[pt]": "'Plugin' do Info-zip",
+ "Name[ru]": "Модуль Info-zip",
"Name[sk]": "Plugin Info-zip",
"Name[sl]": "Vstavek Info-zip",
"Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за Инфозип",
diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.json.cmake ark-17.08.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.json.cmake
--- ark-17.04.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[fr]": "Prise en charge complète des archives compressées TAR",
"Description[it]": "Supporto completo per archivi compressi TAR",
"Description[nl]": "Volledige ondersteuning voor gecomprimeerde TAR-archieven",
+ "Description[nn]": "Full støtte for komprimerte TAR-arkiv",
"Description[pl]": "Pełna obsługa dla formatów archiwów TAR",
"Description[pt]": "Suporte total para pacotes comprimidos do TAR",
"Description[sk]": "Plná podpora komprimovaných archívov TAR",
@@ -40,8 +41,10 @@
"Name[fr]": "Module externe libarchive",
"Name[it]": "Estensione Libarchive",
"Name[nl]": "LibArchive-plug-in",
+ "Name[nn]": "Libarchive-tillegg",
"Name[pl]": "Wtyczka libarchive",
"Name[pt]": "'Plugin' da Libarchive",
+ "Name[ru]": "Модуль Libarchive",
"Name[sk]": "Plugin Libarchive",
"Name[sl]": "Vstavek Libarchive",
"Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за Либархив",
diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.json.cmake ark-17.08.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.json.cmake
--- ark-17.04.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[fr]": "Ouvre et extrait les fichiers DEB, RPM, ISO, AppImage, XAR et CAB",
"Description[it]": "Apri ed estrai file DEB, RPM, ISO, AppImage, XAR e CAB",
"Description[nl]": "Open en pak uit DEB, RPM, ISO, AppImage, XAR en CAB bestanden",
+ "Description[nn]": "Opna og pakk ut DEB-, RPM-, ISO-, AppImage-, XAR- og CAB-filer",
"Description[pl]": "Otwieraj i wypakowuj pliki DEB, RPM, ISO, AppImage, XAR oraz CAB",
"Description[pt]": "Abrir e extrair ficheiros DEB, RPM, ISO, AppImage, XAR e CAB",
"Description[sk]": "Otvorenie a extrahovanie súborov DEB, RPM, ISO, AppImage, XAR a CAB",
@@ -40,6 +41,7 @@
"Name[fr]": "Module externe libarchive (formats en lecture seule)",
"Name[it]": "Estensione Libarchive (formati in sola lettura)",
"Name[nl]": "LibArchive-plug-in (alleen-lezen formaten)",
+ "Name[nn]": "Libarchive-tillegg (berre lesing)",
"Name[pl]": "Wtyczka Libarchive (formaty tylko-do-odczytu)",
"Name[pt]": "'Plugin' da Libarchive (formatos apenas para leitura)",
"Name[sk]": "Plugin Libarchive (formáty iba na čítanie)",
diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.json.cmake ark-17.08.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.json.cmake
--- ark-17.04.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[fr]": "Ouvre et extrait des fichiers compressés avec l'algorithme bzip2",
"Description[it]": "Apri ed estrai singoli file compressi con l'algoritmo bzip2",
"Description[nl]": "Open en pak uit losse bestanden gecomprimeerd met het bzip2-algoritme",
+ "Description[nn]": "Opna og pakk ut einskildfiler komprimerte med bzip2-algoritmen",
"Description[pl]": "Otwieraj i wypakowuj pojedyncze pliki spakowane algorytmem bzip2",
"Description[pt]": "Abrir e extrair ficheiros individuais comprimidos com o algoritmo Bzip2",
"Description[sk]": "Otvorenie a extrahovanie jednotlivých súborov komprimovaných algoritmom bzip2",
@@ -40,8 +41,10 @@
"Name[fr]": "Module externe d'archive « bzip2 »",
"Name[it]": "Estensione Bzip2",
"Name[nl]": "Bzip2-plug-in",
+ "Name[nn]": "Bzip2-tillegg",
"Name[pl]": "Wtyczka bzip2",
"Name[pt]": "'Plugin' do Bzip2",
+ "Name[ru]": "Модуль Bzip2",
"Name[sk]": "Plugin Bzip2",
"Name[sl]": "Vstavek Bzip2",
"Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за бзип2",
diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.json.cmake ark-17.08.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.json.cmake
--- ark-17.04.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[fr]": "Ouvre et extrait des fichiers compressés avec l'algorithme gzip",
"Description[it]": "Apri ed estrai singoli file compressi con l'algoritmo gzip",
"Description[nl]": "Open en pak uit losse bestanden gecomprimeerd met het gzip-algoritme",
+ "Description[nn]": "Opna og pakk ut einskildfiler komprimerte med gzip-algoritmen",
"Description[pl]": "Otwieraj i wypakowuj pojedyncze pliki spakowane algorytmem gzip",
"Description[pt]": "Abrir e extrair ficheiros individuais comprimidos com o algoritmo Gzip",
"Description[sk]": "Otvorenie a extrahovanie jednotlivých súborov komprimovaných algoritmom gzip",
@@ -40,8 +41,10 @@
"Name[fr]": "Module externe d'archive « gzip »",
"Name[it]": "Estensione Gzip",
"Name[nl]": "Gzip-plug-in",
+ "Name[nn]": "Gzip-tillegg",
"Name[pl]": "Wtyczka gzip",
"Name[pt]": "'Plugin' do Gzip",
+ "Name[ru]": "Модуль Gzip",
"Name[sk]": "Plugin Gzip",
"Name[sl]": "Vstavek Gzip",
"Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за гзип",
diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.json.cmake ark-17.08.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.json.cmake
--- ark-17.04.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[fr]": "Ouvre et extrait des fichiers compressés avec l'algorithme lzma",
"Description[it]": "Apri ed estrai singoli file compressi con l'algoritmo lzma",
"Description[nl]": "Open en pak uit losse bestanden gecomprimeerd met het lzma-algoritme",
+ "Description[nn]": "Opna og pakk ut einskildfiler komprimerte med lzma-algoritmen",
"Description[pl]": "Otwieraj i wypakowuj pojedyncze pliki spakowane algorytmem lzma",
"Description[pt]": "Abrir e extrair ficheiros individuais comprimidos com o algoritmo LZMA",
"Description[sk]": "Otvorenie a extrahovanie jednotlivých súborov komprimovaných algoritmom lzma",
@@ -40,8 +41,10 @@
"Name[fr]": "Module externe LZMA",
"Name[it]": "Estensione LZMA",
"Name[nl]": "LZMA-plug-in",
+ "Name[nn]": "LZMA-tillegg",
"Name[pl]": "Wtyczka LZMA",
"Name[pt]": "'Plugin' do LZMA",
+ "Name[ru]": "Модуль LZMA",
"Name[sk]": "Plugin LZMA",
"Name[sl]": "Vstavek LZMA",
"Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за ЛЗМА",
diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libzipplugin/CMakeLists.txt ark-17.08.3/plugins/libzipplugin/CMakeLists.txt
--- ark-17.04.3/plugins/libzipplugin/CMakeLists.txt 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/plugins/libzipplugin/CMakeLists.txt 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -21,7 +21,7 @@
kerfuffle_add_plugin(kerfuffle_libzip ${kerfuffle_libzip_SRCS})
-target_link_libraries(kerfuffle_libzip ${LibZip_LIBRARIES})
+target_link_libraries(kerfuffle_libzip KF5::KIOCore ${LibZip_LIBRARIES})
set(INSTALLED_LIBZIP_PLUGINS "${INSTALLED_LIBZIP_PLUGINS}kerfuffle_libzip;")
diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libzipplugin/kerfuffle_libzip.json.cmake ark-17.08.3/plugins/libzipplugin/kerfuffle_libzip.json.cmake
--- ark-17.04.3/plugins/libzipplugin/kerfuffle_libzip.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/plugins/libzipplugin/kerfuffle_libzip.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -5,10 +5,13 @@
"Description[ca]": "Implementació completa del format d'arxiu ZIP",
"Description[cs]": "Plná podpora archivačního formátu zip",
"Description[de]": "Vollständige Unterstützung für Zip-Archivformate",
+ "Description[el]": "Πλήρης υποστήριξη για την αρχειοθήκη μορφής zip",
"Description[es]": "Uso total del formato de archivo comprimido zip",
"Description[eu]": "Zip artxibo formatuarentzako euskarri osoa",
+ "Description[fr]": "Prise en charge complète du format d'archive ZIP",
"Description[it]": "Supporto completo per il formato di archivi ZIP",
"Description[nl]": "Volledige ondersteuning voor het zip-archiefformaat",
+ "Description[nn]": "Full støtte for arkivformatet ZIP",
"Description[pl]": "Pełna obsługa dla formatów archiwów zip",
"Description[pt]": "Suporte total para o formato de pacotes ZIP",
"Description[sk]": "Plná podpora pre archívny formát zip",
@@ -32,12 +35,16 @@
"Name[ca]": "Connector del Libzip",
"Name[cs]": "Modul pro libzip",
"Name[de]": "Libzip-Modul",
+ "Name[el]": "Πρόσθετο Libzip",
"Name[es]": "Complemento Libzip",
"Name[eu]": "Libzip plugina",
+ "Name[fr]": "Module externe « libzip »",
"Name[it]": "Estensione Libzip",
"Name[nl]": "Libzip-plug-in",
+ "Name[nn]": "Libzip-tillegg",
"Name[pl]": "Wtyczka libzip",
"Name[pt]": "'Plugin' da Libzip",
+ "Name[ru]": "Модуль Libzip",
"Name[sk]": "Plugin Libzip",
"Name[sl]": "Vstavek Libzip",
"Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за Либзип",
diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp ark-17.08.3/plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp
--- ark-17.04.3/plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000
@@ -27,6 +27,7 @@
#include "ark_debug.h"
#include "queries.h"
+#include
#include
#include
@@ -37,6 +38,8 @@
#include
#include
+#include
+
K_PLUGIN_FACTORY_WITH_JSON(LibZipPluginFactory, "kerfuffle_libzip.json", registerPlugin();)
// This is needed for hooking a C callback to a C++ non-static member
@@ -533,6 +536,23 @@
destination = destDirCorrected + QFileInfo(entry).fileName();
}
+ // Store parent mtime.
+ QString parentDir;
+ if (isDirectory) {
+ QDir pDir = QFileInfo(destination).dir();
+ pDir.cdUp();
+ parentDir = pDir.path();
+ } else {
+ parentDir = QFileInfo(destination).path();
+ }
+ // For top-level items, dont restore parent dir mtime.
+ bool restoreParentMtime = (parentDir + QDir::separator() != destDirCorrected);
+
+ time_t parent_mtime;
+ if (restoreParentMtime) {
+ parent_mtime = QFileInfo(parentDir).lastModified().toMSecsSinceEpoch() / 1000;
+ }
+
// Create parent directories for files. For directories create them.
if (!QDir().mkpath(QFileInfo(destination).path())) {
qCDebug(ARK) << "Failed to create directory:" << QFileInfo(destination).path();
@@ -540,105 +560,147 @@
return false;
}
- if (isDirectory) {
- return true;
+ // Get statistic for entry. Used to get entry size and mtime.
+ zip_stat_t sb;
+ if (zip_stat(archive, entry.toUtf8(), 0, &sb) != 0) {
+ qCCritical(ARK) << "Failed to read stat for entry" << entry;
+ return false;
}
- // Handle existing destination files.
- QString renamedEntry = entry;
- while (!m_overwriteAll && QFileInfo::exists(destination)) {
- if (m_skipAll) {
- return true;
- } else {
- Kerfuffle::OverwriteQuery query(renamedEntry);
- emit userQuery(&query);
- query.waitForResponse();
+ if (!isDirectory) {
- if (query.responseCancelled()) {
- return false;
- } else if (query.responseSkip()) {
- return true;
- } else if (query.responseAutoSkip()) {
- m_skipAll = true;
+ // Handle existing destination files.
+ QString renamedEntry = entry;
+ while (!m_overwriteAll && QFileInfo::exists(destination)) {
+ if (m_skipAll) {
return true;
- } else if (query.responseRename()) {
- const QString newName(query.newFilename());
- destination = QFileInfo(destination).path() + QDir::separator() + QFileInfo(newName).fileName();
- renamedEntry = QFileInfo(entry).path() + QDir::separator() + QFileInfo(newName).fileName();
- } else if (query.responseOverwriteAll()) {
- m_overwriteAll = true;
- break;
- } else if (query.responseOverwrite()) {
- break;
+ } else {
+ Kerfuffle::OverwriteQuery query(renamedEntry);
+ emit userQuery(&query);
+ query.waitForResponse();
+
+ if (query.responseCancelled()) {
+ return false;
+ } else if (query.responseSkip()) {
+ return true;
+ } else if (query.responseAutoSkip()) {
+ m_skipAll = true;
+ return true;
+ } else if (query.responseRename()) {
+ const QString newName(query.newFilename());
+ destination = QFileInfo(destination).path() + QDir::separator() + QFileInfo(newName).fileName();
+ renamedEntry = QFileInfo(entry).path() + QDir::separator() + QFileInfo(newName).fileName();
+ } else if (query.responseOverwriteAll()) {
+ m_overwriteAll = true;
+ break;
+ } else if (query.responseOverwrite()) {
+ break;
+ }
}
}
- }
- // Handle password-protected files.
- zip_file *zf = nullptr;
- bool firstTry = true;
- while (!zf) {
- zf = zip_fopen(archive, entry.toUtf8(), 0);
- if (zf) {
- break;
- } else if (zip_error_code_zip(zip_get_error(archive)) == ZIP_ER_NOPASSWD ||
- zip_error_code_zip(zip_get_error(archive)) == ZIP_ER_WRONGPASSWD) {
- Kerfuffle::PasswordNeededQuery query(filename(), !firstTry);
- emit userQuery(&query);
- query.waitForResponse();
+ // Handle password-protected files.
+ zip_file *zf = nullptr;
+ bool firstTry = true;
+ while (!zf) {
+ zf = zip_fopen(archive, entry.toUtf8(), 0);
+ if (zf) {
+ break;
+ } else if (zip_error_code_zip(zip_get_error(archive)) == ZIP_ER_NOPASSWD ||
+ zip_error_code_zip(zip_get_error(archive)) == ZIP_ER_WRONGPASSWD) {
+ Kerfuffle::PasswordNeededQuery query(filename(), !firstTry);
+ emit userQuery(&query);
+ query.waitForResponse();
+
+ if (query.responseCancelled()) {
+ emit cancelled();
+ return false;
+ }
+ setPassword(query.password());
- if (query.responseCancelled()) {
- emit cancelled();
+ if (zip_set_default_password(archive, password().toUtf8())) {
+ qCDebug(ARK) << "Failed to set password for:" << entry;
+ }
+ firstTry = false;
+ } else {
+ qCCritical(ARK) << "Failed to open file:" << zip_strerror(archive);
+ emit error(xi18n("Failed to open '%1':%2", entry, QString::fromUtf8(zip_strerror(archive))));
return false;
}
- setPassword(query.password());
+ }
- if (zip_set_default_password(archive, password().toUtf8())) {
- qCDebug(ARK) << "Failed to set password for:" << entry;
- }
- firstTry = false;
- } else {
- qCCritical(ARK) << "Failed to open file:" << zip_strerror(archive);
- emit error(xi18n("Failed to open '%1':%2", entry, QString::fromUtf8(zip_strerror(archive))));
+ QFile file(destination);
+ if (!file.open(QIODevice::WriteOnly)) {
+ qCCritical(ARK) << "Failed to open file for writing";
+ emit error(xi18n("Failed to open file for writing: %1", destination));
return false;
}
- }
- QFile file(destination);
- if (!file.open(QIODevice::WriteOnly)) {
- qCCritical(ARK) << "Failed to open file for writing";
- emit error(xi18n("Failed to open file for writing: %1", destination));
- return false;
- }
+ QDataStream out(&file);
- QDataStream out(&file);
+ // Write archive entry to file. We use a read/write buffer of 1000 chars.
+ qulonglong sum = 0;
+ char buf[1000];
+ int len;
+ while (sum != sb.size) {
+ len = zip_fread(zf, buf, 1000);
+ if (len < 0) {
+ qCCritical(ARK) << "Failed to read data";
+ emit error(xi18n("Failed to read data for entry: %1", entry));
+ return false;
+ }
+ if (out.writeRawData(buf, len) != len) {
+ qCCritical(ARK) << "Failed to write data";
+ emit error(xi18n("Failed to write data for entry: %1", entry));
+ return false;
+ }
- // Get statistic for entry. Used below to get entry size.
- zip_stat_t sb;
- if (zip_stat(archive, entry.toUtf8(), 0, &sb) != 0) {
- qCCritical(ARK) << "Failed to read stat for entry" << entry;
- return false;
- }
+ sum += len;
+ }
- // Write archive entry to file. We use a read/write buffer of 1000 chars.
- qulonglong sum = 0;
- char buf[1000];
- int len;
- while (sum != sb.size) {
- len = zip_fread(zf, buf, 1000);
- if (len < 0) {
- qCCritical(ARK) << "Failed to read data";
- emit error(xi18n("Failed to read data for entry: %1", entry));
+ const auto index = zip_name_locate(archive, entry.toUtf8(), ZIP_FL_ENC_GUESS);
+ if (index == -1) {
+ qCCritical(ARK) << "Could not locate entry:" << entry;
+ emit error(xi18n("Failed to locate entry: %1", entry));
return false;
}
- if (out.writeRawData(buf, len) != len) {
- qCCritical(ARK) << "Failed to write data";
- emit error(xi18n("Failed to write data for entry: %1", entry));
+
+ zip_uint8_t opsys;
+ zip_uint32_t attributes;
+ if (zip_file_get_external_attributes(archive, index, ZIP_FL_UNCHANGED, &opsys, &attributes) == -1) {
+ qCCritical(ARK) << "Could not read external attributes for entry:" << entry;
+ emit error(xi18n("Failed to read metadata for entry: %1", entry));
return false;
}
- sum += len;
+ // Inspired by fuse-zip source code: fuse-zip/lib/fileNode.cpp
+ switch (opsys) {
+ case ZIP_OPSYS_UNIX:
+ // Unix permissions are stored in the leftmost 16 bits of the external file attribute.
+ file.setPermissions(KIO::convertPermissions(attributes >> 16));
+ break;
+ default: // TODO: non-UNIX.
+ break;
+ }
+
+ file.close();
}
+
+ // Set mtime for entry.
+ utimbuf times;
+ times.modtime = sb.mtime;
+ if (utime(destination.toUtf8(), ×) != 0) {
+ qCWarning(ARK) << "Failed to restore mtime:" << destination;
+ }
+
+ if (restoreParentMtime) {
+ // Restore mtime for parent dir.
+ times.modtime = parent_mtime;
+ if (utime(parentDir.toUtf8(), ×) != 0) {
+ qCWarning(ARK) << "Failed to restore mtime for parent dir of:" << destination;
+ }
+ }
+
return true;
}
diff -Nru ark-17.04.3/po/ar/ark.po ark-17.08.3/po/ar/ark.po
--- ark-17.04.3/po/ar/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/ar/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 17:17+0300\n"
"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri \n"
"Language-Team: Arabic >\n"
@@ -137,155 +137,155 @@
msgid "Extract here"
msgstr "استخرج هنا"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "أرك"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "أداة كدى للأرشفة"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "الحقوق محفوظة 1997-2011(c)، مطورو برنامج أرك عديدون"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "المشرف"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "المشرف"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "المشرف السابق"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "المشرف السابق"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel شركة)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel شركة)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "الأيقونات"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "أفكار، ومساعدة مع الأيقونات"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs code"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "اعرض حوار لتحديد خيارات العملية (استخرج/أضف)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -293,13 +293,13 @@
"المجلد المقصد الذي سيفك الضغط إليه. المبدئي هو المسار الحالي إذا لم يحدد."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open destination folder after extraction"
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "افتح مجلد المقصد بعد الاستخراج"
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -307,7 +307,7 @@
msgstr ""
"اسأل المستخدم عن اسم الأرشيف و أضف الملفات المحددة إليه. اخرج عندما تنتهي."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -316,7 +316,7 @@
"أضف الملفات المحددة إلى 'اسم الملف'. و أنشئ أرشيف إذا لم يكن موجود. اخرج "
"عندما تنتهي."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -324,7 +324,7 @@
msgstr ""
"غيّر الدليل الحالي إلى أول مدخلة و أضف جميع المدخلات الباقية ذات الصلة إليها."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -333,7 +333,7 @@
"اختر اسم الملف بشكل تلقائي باللاحقة المختارة (على سبيل المثال rar أو tar."
"gz أو أي نوع مدعوم)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -342,13 +342,13 @@
"استخدم واجهة الدفعات بدلا عن الواجهة المعتادة. هذا الخيار سيطبق إذا كان "
"هناك أكثر من عنوان محدد."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "ستوضع معاملات المقصد إلى مسار أول ملف معطى."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -357,30 +357,30 @@
"ستقرأ محتويات الأرشيف ، فإذا وجد أنها ليس أرشيف مجلد واحد ، فإن مجلد فرعي "
"باسم الأرشيف سينشئ."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "غير قادر عن إيجاد مكون KPart الخاص بأرك، افحص تثبيتك."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "افتح"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "افتح أرشيف"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "افتح أرشيف"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -928,9 +928,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "تحميل الأرشيف..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -941,7 +941,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "استخراج كل الملفات"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -959,7 +960,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -972,7 +973,7 @@
msgstr[4] "إضافة %1 ملفا"
msgstr[5] "إضافة %1 ملف"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -985,7 +986,7 @@
msgstr[4] "إضافة %1 ملفا"
msgstr[5] "إضافة %1 ملف"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -998,7 +999,7 @@
msgstr[4] "إضافة %1 ملفا"
msgstr[5] "إضافة %1 ملف"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
@@ -1009,14 +1010,14 @@
msgstr[4] "حذف %1 عنصرا"
msgstr[5] "حذف %1 عنصر"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "الملاحظات"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading archive..."
msgid "Testing archive"
@@ -1391,17 +1392,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "يغلق المعاينة"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "الرجاء الانتظار حالما يتم غلق المعاينة..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1410,19 +1411,19 @@
"لا يمكن للعرض الداخلي أن يعرض هذا النوع من الملفات(%1).هل "
"تريد محاولة فتحه كملف نصيّ صَرِف؟"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "تعذّر عرض الملف"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "&عاين كنَصّ"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1431,7 +1432,7 @@
"لا يمكن للعارض الداخلي أن يعرض هذا النوع غير المعروف من الملفات.هل "
"تريد محاولة فتحه كملف نصيّ صَرِف؟"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "العارض الداخلي لا يمكنه معاينة هذا الملف."
@@ -1556,13 +1557,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "افتح أرشيف"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1570,7 +1571,7 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "أظهر لوحة المعلومات"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1578,48 +1579,48 @@
msgid "&Open"
msgstr "افتح"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "انقر لمعاينة الملف المنتقى"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open File"
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "افتح ملف"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "انقر لمعاينة الملف المنتقى"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&عاين"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "انقر لمعاينة الملف المنتقى"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "ا&ستخراج"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1630,7 +1631,7 @@
msgstr ""
"انقر لفتح حوار استخراج، حيث يمكنك اختيار لاستخراج كل الملفات أو المحددة فقط"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Extract"
@@ -1638,7 +1639,7 @@
msgid "&Extract"
msgstr "الاستخراج"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1646,117 +1647,117 @@
msgstr ""
"انقر لفتح حوار استخراج، حيث يمكنك اختيار لاستخراج كل الملفات أو المحددة فقط"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "أ&ضف ملف..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "انقر لإضافة ملفات إلى الأرشيف"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "&Rename"
msgstr "افتح أرشيف"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "انقر لمعاينة الملف المنتقى"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "ا&حذف"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "انقر لحذف الملفات المحددة؟"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "انقر لحذف الملفات المحددة؟"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "انقر لحذف الملفات المحددة؟"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "انقر لإضافة ملفات إلى الأرشيف"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "انقر لإضافة ملفات إلى الأرشيف"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "انقر لإضافة مجلد إلى الأرشيف"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "انقر لإضافة ملفات إلى الأرشيف"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1764,14 +1765,14 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "أضف ملفات"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "انقر لإضافة ملفات إلى الأرشيف"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1780,7 +1781,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1788,7 +1789,7 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1796,7 +1797,7 @@
msgid "Edit &Comment"
msgstr "الملاحظات"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1804,34 +1805,34 @@
msgid "Add &Comment"
msgstr "الملاحظات"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "لا يمكن بدء قارئ الأرشيف"
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "لا يمكن بدء قارئ الأرشيف"
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "ا&ستخرج إلى..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "استخرج سريع إلى..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1839,14 +1840,14 @@
msgid "General Settings"
msgstr "&عاين كنَصّ"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extraction Dialog"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "مربع حوار اللاستخراج"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1854,7 +1855,7 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "&عاين كنَصّ"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1862,13 +1863,13 @@
msgid "Preview Settings"
msgstr "&عاين كنَصّ"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 مجلَّد"
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Could not open the archive %1 for reading"
@@ -1878,7 +1879,7 @@
"permission."
msgstr "تعذر فتح الأرشيف %1 للقراءة"
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1888,13 +1889,13 @@
"file."
msgstr "تعذر إيجاد الأرشيف %1."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "تعذر إيجاد الأرشيف %1."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1906,7 +1907,7 @@
"possible to read from it."
msgstr "الملف %1 موجود. هل تريد فتحه عوضا عن ذلك؟"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1918,13 +1919,13 @@
"it?"
msgstr "الملف %1 موجود. هل تريد فتحه عوضا عن ذلك؟"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "الملف موجود"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1938,25 +1939,25 @@
"فشل تحميل الأرشيف %1، معطياً الخطأ التالي: %2"
"message>"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "لا يمكن بدء كاتب الأرشيف"
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1968,19 +1969,19 @@
msgstr ""
"المجلد %1 موجود. هل أنت متأكد أنك تريد الاستخراج هنا؟"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "أضف ملفات"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1988,27 +1989,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "أضف ملفات"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -2023,7 +2024,7 @@
msgstr[4] "لا يمكن حذف الملفات ، هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا؟"
msgstr[5] "لا يمكن حذف الملفات ، هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا؟"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Delete files"
@@ -2037,14 +2038,14 @@
msgstr[4] "احذف الملفات"
msgstr[5] "احذف الملفات"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "أرشيف المصدر"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2052,7 +2053,7 @@
"want to overwrite it?"
msgstr "يوجد مسبقا ملف بالاسم %1. هل تريد حقا طمسه؟"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2062,7 +2063,7 @@
"لا يمكن نسخ الملف %1 إلى المكان المحدد. الأرشيف لم يعد "
"موجودًا."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2249,50 +2250,50 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "حدث خطأ عند فتح %1 أثناء الاستخراج."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "انقر لإضافة ملفات إلى الأرشيف"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
@@ -2300,23 +2301,39 @@
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "فشل إيجاد البرنامج %2 على القرص."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "فشل إيجاد البرنامج %2 على القرص."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "فشل إيجاد البرنامج %2 على القرص."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/ast/ark.po ark-17.08.3/po/ast/ark.po
--- ark-17.04.3/po/ast/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/ast/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# enolp , 2016.
+# enolp , 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-21 16:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-29 13:15+0100\n"
"Last-Translator: enolp \n"
"Language-Team: Asturian \n"
"Language: ast\n"
@@ -113,235 +113,235 @@
msgid "Extract here"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
"when finished."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
"Quit when finished."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
"to this one."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
"tar.gz, zip or any other supported types)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
"if more than one url is specified."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
"archive, a subfolder with the name of the archive will be created."
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr ""
@@ -637,7 +637,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Estraición"
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:78
#, kde-format
@@ -834,9 +834,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr ""
@@ -846,7 +846,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -860,40 +861,40 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr ""
@@ -929,7 +930,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedaes pa %1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_passwordValueLabel)
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:70 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:72
@@ -1080,7 +1081,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Yá esiste'l ficheru"
#: kerfuffle/queries.cpp:178
#, kde-kuit-format
@@ -1107,7 +1108,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Corrupt archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archivu toyíu"
#: kerfuffle/queries.cpp:220
#, kde-format
@@ -1233,43 +1234,43 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pue previsualizase'l ficheru"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr ""
@@ -1383,192 +1384,192 @@
msgid "Type to search..."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
"the files in the archive"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
"all files or just the selected ones"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1577,7 +1578,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1585,74 +1586,74 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Axustes xenerales"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Axustes d'estraición"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Axustes de complementos"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Axustes de previsualización"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1660,7 +1661,7 @@
"permission."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1668,13 +1669,13 @@
"file."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1682,7 +1683,7 @@
"possible to read from it."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1690,13 +1691,13 @@
"it?"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Esiste'l ficheru"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1704,69 +1705,69 @@
"%2"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
"archive?"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheru modificáu"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
-msgstr ""
+msgstr "Amiestu de ficheros"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Amiestu de ficheros a %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1775,21 +1776,21 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
msgid_plural "Delete Files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Desaniciu de ficheru"
+msgstr[1] "Desaniciu de ficheros"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar archivu como"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1797,7 +1798,7 @@
"want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1805,7 +1806,7 @@
"location. The archive does not exist anymore."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1974,70 +1975,80 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/bg/ark.po ark-17.08.3/po/bg/ark.po
--- ark-17.04.3/po/bg/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/bg/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -1,8 +1,5 @@
-# translation of ark.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: ark.po 1491768 2017-06-22 03:41:23Z scripty $
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008.
# Yasen Pramatarov , 2011.
@@ -11,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-18 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -130,149 +127,149 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Извличане тук"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Програма за работа с архиви"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2011, различни разработчици на Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Поддръжка"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Поддръжка"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Предишна поддръжка"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Предишна поддръжка"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Икони"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Идеи, помощ с иконите"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "Код за bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
@@ -280,7 +277,7 @@
"Показване на диалогов прозорец за задаване опциите на операцията (извличане/"
"добавяне)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -288,13 +285,13 @@
"Целева папка за извличане. Ако не е посочена друга, се използва текущият път."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open destination folder after extraction"
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Отваряне на отправната директория след извличане"
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -303,7 +300,7 @@
"Запитване на потребителя за въвеждане на име на архива и добавяне на файлове "
"към него. Изход при завършване."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -312,7 +309,7 @@
"Добавяне на избраните файлове към 'filename'. Създаване на архив, ако такъв "
"липсва. Изход при завършване."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -321,7 +318,7 @@
"Промяна на текущата директория към първия запис и добавяне на останалите "
"записи относително към този."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -330,7 +327,7 @@
"Автоматично избиране на име на файл, с избраното разширение (например rar, "
"tar.gz, zip или друг от поддържаните видове)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -339,13 +336,13 @@
"Използване на интерфейса за пакетна обработка вместо обичайния. Тази "
"настройка се подразбира, когато е зададен повече от един адрес."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -354,32 +351,32 @@
"Съдържанието на архива ще бъде прочетено и ако не е само една папка, ще бъде "
"създадена подпапка с името на архива."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Не може да бъде намере компонентът KPart на Ark. Моля проверете инсталацията "
"си."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Отваряне на архив"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Отваряне на архив"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -924,9 +921,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Зареждане на архив..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -937,7 +934,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Извличане на всички файлове"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -951,7 +949,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -960,7 +958,7 @@
msgstr[0] "Добавяне на файл"
msgstr[1] "Добавяне на %1 файла"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -969,7 +967,7 @@
msgstr[0] "Добавяне на файл"
msgstr[1] "Добавяне на %1 файла"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -978,21 +976,21 @@
msgstr[0] "Добавяне на файл"
msgstr[1] "Добавяне на %1 файла"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Изтриване на файл от архива"
msgstr[1] "Изтриване на %1 файла"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "Коментар"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading archive..."
msgid "Testing archive"
@@ -1354,17 +1352,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Главна лента с инструменти"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Затваряне на прегледа"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Моля изчакайте, докато прегледът се затвори..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1373,19 +1371,19 @@
"Вградената програма за преглед не може да покаже файл от вида(%1).Да се направи ли опит да се отвори като обикновен текст?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Файлът не може да бъде прегледан"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Преглеждане като текст"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1394,7 +1392,7 @@
"Вградената програма за преглед не може да покаже този непознат вид файл.Да се направи ли опит да се отвори като обикновен текст?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Вградената програма за преглед не може да покаже този файл."
@@ -1515,13 +1513,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Отваряне на архив"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1529,7 +1527,7 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Показване на информационния панел"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1537,48 +1535,48 @@
msgid "&Open"
msgstr "Отваряне"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Натиснете за да прегледате избрания файл"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open File"
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Отваряне на файл"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Натиснете за да прегледате избрания файл"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Преглед"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Натиснете за да прегледате избрания файл"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "Из&вличане"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1590,7 +1588,7 @@
"Натиснете, за да отворите прозореца за извличане, където можете да изберете "
"да се извлекат всички или само избраните файлове"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Extract"
@@ -1598,7 +1596,7 @@
msgid "&Extract"
msgstr "Извличане"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1607,117 +1605,117 @@
"Натиснете, за да отворите прозореца за извличане, където можете да изберете "
"да се извлекат всички или само избраните файлове"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "Добавяне на &файл..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Натиснете за добавяне на файлове към архива."
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "&Rename"
msgstr "Отваряне на архив"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Натиснете за да прегледате избрания файл"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "Из&триване"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Натиснете за изтриване на избраните файлове"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Натиснете за изтриване на избраните файлове"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Натиснете за изтриване на избраните файлове"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Натиснете за добавяне на файлове към архива."
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Натиснете за добавяне на файлове към архива."
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Натиснете за добавяне на папка към архива."
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Натиснете за добавяне на файлове към архива."
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1725,14 +1723,14 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Добавяне на файлове"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Натиснете за добавяне на файлове към архива."
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1741,7 +1739,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1749,7 +1747,7 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1757,7 +1755,7 @@
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Коментар"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1765,34 +1763,34 @@
msgid "Add &Comment"
msgstr "Коментар"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Инструментът за четене на архиви не може да бъде инициализиран."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Инструментът за четене на архиви не може да бъде инициализиран."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Извличане в..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Бързо извличане в..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1800,14 +1798,14 @@
msgid "General Settings"
msgstr "Преглеждане като текст"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extraction Dialog"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Прозорец на извличане"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1815,7 +1813,7 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Преглеждане като текст"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1823,13 +1821,13 @@
msgid "Preview Settings"
msgstr "Преглеждане като текст"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 е папка."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Could not open the archive %1 for reading"
@@ -1839,7 +1837,7 @@
"permission."
msgstr "Архивът %1 не може да бъде прочетен."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1849,13 +1847,13 @@
"file."
msgstr "Архивът %1 не беше открит."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Архивът %1 не беше открит."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1869,7 +1867,7 @@
"Вече има архив с име %1. Желаете ли вместо това да го "
"презапишете?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1883,13 +1881,13 @@
"Вече има архив с име %1. Желаете ли вместо това да го "
"презапишете?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Файлът съществува"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1903,25 +1901,25 @@
"Зареждането на архива %1 се провали със следната "
"грешка: %2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Инструментът за записване на архиви не може да бъде инициализиран."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1934,19 +1932,19 @@
"Вече има папка с име %1. Сигурни ли сте, че искате да "
"извлечете тук?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Добавяне на файлове"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1954,27 +1952,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Добавяне на файлове"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1987,7 +1985,7 @@
msgstr[1] ""
"Изтриването на тези файлове е необратимо. Сигурни ли сте, че желаете това?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Delete files"
@@ -1997,14 +1995,14 @@
msgstr[0] "Изтриване на файлове"
msgstr[1] "Изтриване на файлове"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Изходен архив"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2014,7 +2012,7 @@
"Вече има архив с име %1. Сигурни ли сте, че искате да "
"бъде презаписан?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2024,7 +2022,7 @@
"Архивът %1 не може да бъде копиран в избраното "
"местоположение. Архивът вече не съществува."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2213,50 +2211,50 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "Грешка при прочитане на %1 по време на извличане."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Натиснете за добавяне на файлове към архива."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
@@ -2264,23 +2262,39 @@
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Програмата %2 не може да бъде открита."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Програмата %2 не може да бъде открита."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Програмата %2 не може да бъде открита."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/bs/ark.po ark-17.08.3/po/bs/ark.po
--- ark-17.04.3/po/bs/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/bs/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosanski \n"
@@ -132,156 +132,156 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Raspakuj ovdje"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE arhiver"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2011, Razni Ark programeri"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavatelj"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Održavatelj"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Bivši Održavatelj"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Prethodni održavatelj"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideje, pomoć sa ikonama"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs kod"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr ""
"Prikaži dijalog za određivanje opcija za operaciju (raspakivanje/dodavanje)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -290,13 +290,13 @@
"trenutna putanja."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open destination folder after extraction"
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Otvori odredišni direktorij nakon raspakivanja"
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -305,7 +305,7 @@
"Obavjesti korisnika za ime arhive i dodavanje navedenih datoteka u arhivu."
"Zatvori kad završi."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -314,7 +314,7 @@
"Dodaj navedene datoteke u 'ime datoteke'.Kreiraj arhivu ako ne postoji."
"Zatvori kad završi."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -323,7 +323,7 @@
"Promijeni trenutni direktorij u prvi unos i dodaj sve ostale unose relativne "
"u odnosu na ovaj."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -332,7 +332,7 @@
"Automatski odaberi ime datoteke sa odabranim sufiksom (na primjer rar, tar."
"gz ili ostalim podržanim tipovima)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -341,14 +341,14 @@
"Grupno okruženje umjesto uobičajenog dijaloškog. Ova opcija se pretpostavlja "
"kad se zada više od jednog URL‑a."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
"Odredišni argument će biti podešen na putanju prve isporučene datoteke."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -357,31 +357,31 @@
"Sadržaj arhive će biti iščitan, pa ako se utvrdi da nije u pitanju arhiva "
"jednog direktorija, biće napravljen poddirektorij prema imenu arhive."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Ne mogu pronaći Arkovu komponentu KPart, molimo da provjerite instalaciju."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Otvori arhivu"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Otvori arhivu"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -927,9 +927,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Učitavanje arhive..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -940,7 +940,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Raspakujem sve datoteke"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -955,7 +956,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -965,7 +966,7 @@
msgstr[1] "Dodajem %1 datoteke"
msgstr[2] "Dodajem %1 datoteka"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -975,7 +976,7 @@
msgstr[1] "Dodajem %1 datoteke"
msgstr[2] "Dodajem %1 datoteka"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -985,7 +986,7 @@
msgstr[1] "Dodajem %1 datoteke"
msgstr[2] "Dodajem %1 datoteka"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
@@ -993,14 +994,14 @@
msgstr[1] "Brisanje %1 datoteka iz arhive"
msgstr[2] "Brisanje %1 datoteka iz arhive"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "Komentar"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading archive..."
msgid "Testing archive"
@@ -1364,17 +1365,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Glavna alatna traka"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Zatvaranje pregleda"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Sačekajte dok se pregled ne zatvori..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1383,19 +1384,19 @@
"Interni pregledač ne može gledati ovu vrstu datoteke(%1).Želite li je gledati kao otvoreni tekst?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Ne mogu pregledati datoteku"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Pregled kao tekst"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1404,7 +1405,7 @@
"Interni pregledač ne može pregledati nepoznati tip datoteke.Želite "
"li pogledati kao otvoreni tekst?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Interni preglednik ne može da prikaže ovu datoteku."
@@ -1526,13 +1527,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Otvori arhivu"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1540,7 +1541,7 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Prikaži panel sa podacima"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1548,14 +1549,14 @@
msgid "&Open"
msgstr "Otvori"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Kliknite da otvorite odabranu datoteku vanjskim programom"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "open a file with external program"
#| msgid "Open &With..."
@@ -1563,34 +1564,34 @@
msgid "Open &With..."
msgstr "Otvori &sa..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Kliknite da otvorite odabranu datoteku vanjskim programom"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Pre&gled"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Kliknite da pregledate odabranu datoteku"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "&Raspakuj"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1602,7 +1603,7 @@
"Kliknite da otvorite dijalog raspakivanja, gdje možete izabrati da li ćete "
"raspakovati sve datoteke ili samo izabrane."
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Extract"
@@ -1610,7 +1611,7 @@
msgid "&Extract"
msgstr "Raspakivanje"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1619,117 +1620,117 @@
"Kliknite da otvorite dijalog raspakivanja, gdje možete izabrati da li ćete "
"raspakovati sve datoteke ili samo izabrane."
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "Dodaj da&toteku..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Kliknite da dodate datoteke u arhivu"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "&Rename"
msgstr "Otvori arhivu"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Kliknite da pregledate odabranu datoteku"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Obriši"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Kliknite da obrišete odabrane datoteke"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Kliknite da obrišete odabrane datoteke"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Kliknite da obrišete odabrane datoteke"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Kliknite da dodate datoteke u arhivu"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Kliknite da dodate datoteke u arhivu"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Kliknite da dodate direktorij u arhivu"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Kliknite da dodate datoteke u arhivu"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1737,14 +1738,14 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Dodavanje datoteka"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Kliknite da dodate datoteke u arhivu"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1753,7 +1754,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1761,7 +1762,7 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1769,7 +1770,7 @@
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Komentar"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1777,34 +1778,34 @@
msgid "Add &Comment"
msgstr "Komentar"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Čitač arhive nije se mogao inicirati."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Čitač arhive nije se mogao inicirati."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Raspakuj u..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Brzo raspakuj u..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1812,14 +1813,14 @@
msgid "General Settings"
msgstr "Pregled kao tekst"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extraction Dialog"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Dijalog raspakivanja"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1827,7 +1828,7 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Pregled kao tekst"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1835,13 +1836,13 @@
msgid "Preview Settings"
msgstr "Pregled kao tekst"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 je direktorij."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Could not open the archive %1 for reading"
@@ -1851,7 +1852,7 @@
"permission."
msgstr "Ne mogu da otvorim za čitanje arhivu %1."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1861,13 +1862,13 @@
"file."
msgstr "Arhiva %1 nije nađena."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Arhiva %1 nije nađena."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1879,7 +1880,7 @@
"possible to read from it."
msgstr "Arhiva %1 već postoji. Želite li da je otvorite?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1891,13 +1892,13 @@
"it?"
msgstr "Arhiva %1 već postoji. Želite li da je otvorite?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka postoji"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1911,25 +1912,25 @@
"Učitavanje arhive %1 nije uspjelo, uz sledeću grešku: "
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Arhivski pisač se nije mogao inicirati."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1942,19 +1943,19 @@
"Direktorij %1 već postoji. Želite li zaista da "
"raspakujete u njega?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Dodavanje datoteka"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1962,27 +1963,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Dodavanje datoteka"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1997,7 +1998,7 @@
msgstr[2] ""
"Brisanje ovih datoteka ne može se opozvati. Želite li zaista da ih obrišete?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Delete files"
@@ -2008,14 +2009,14 @@
msgstr[1] "Brisanje datoteka"
msgstr[2] "Brisanje datoteka"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Izvorna arhiva"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2025,7 +2026,7 @@
"Arhiva po imenu %1 već postoji. Želite li zaista da je "
"prebrišete?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2035,7 +2036,7 @@
"Arhiva %1 ne može da se kopira na navedenu lokaciju. "
"Arhiva više ne postoji."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2224,50 +2225,50 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "Greška pri čitanju iz %1 tokom raspakivanja."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Kliknite da dodate datoteke u arhivu"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
@@ -2275,23 +2276,39 @@
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Neuspjelo nalaženje programa %2 na disku."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Neuspjelo nalaženje programa %2 na disku."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Neuspjelo nalaženje programa %2 na disku."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/ca/ark.po ark-17.08.3/po/ca/ark.po
--- ark-17.04.3/po/ca/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/ca/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-13 10:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n"
"Language-Team: Catalan \n"
"Language: ca\n"
@@ -118,147 +118,147 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Extreu aquí"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Eina d'arxivament del KDE"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Mantenidor, adaptació a KF5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Mantenidor anterior"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Mantenidor anterior"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr "Funcionalitats avançades d'edició"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Icones"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Idees, ajuda amb les icones"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "Codi del bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "URL a obrir."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
@@ -266,7 +266,7 @@
"Mostra un diàleg per a especificar les opcions per a l'operació (extracció/"
"addició)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -275,12 +275,12 @@
"actual."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Obre la carpeta de destinació després de l'extracció."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -289,7 +289,7 @@
"Demana a l'usuari per al nom de fitxer de l'arxiu i hi afegeix els fitxers "
"especificats. Surt quan finalitza."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -298,7 +298,7 @@
"Afegeix els fitxers especificats al «nom de fitxer». Crea l'arxiu si no "
"existeix. Surt quan finalitza."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -307,7 +307,7 @@
"Canvia el directori actual a la primera entrada i afegeix totes les altres "
"entrades relatives a aquella."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -316,7 +316,7 @@
"Selecciona automàticament un nom de fitxer, amb el sufix indicat (per "
"exemple rar, tar.gz, zip o qualsevol altre tipus admès)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -325,7 +325,7 @@
"Usa la interfície per lots en lloc del diàleg habitual. Aquesta opció és "
"implícita si s'indica més d'un URL."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
@@ -333,7 +333,7 @@
"L'argument de destinació s'establirà com el camí del primer dels fitxers "
"subministrats."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -342,30 +342,30 @@
"Es llegirà el contingut de l'arxiu, i si es detecta que no és un arxiu de "
"carpeta única, es crearà una subcarpeta amb el nom de l'arxiu."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el component KPart de l'Ark, comproveu la instal·lació."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Obre"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Obre un arxiu"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Obre un arxiu"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Crea un arxiu nou"
@@ -881,9 +881,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "S'està carregant l'arxiu"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Arxiva"
@@ -893,7 +893,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "S'estan extraient tots els fitxers"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -909,40 +910,40 @@
"No s'ha pogut escriure a la destinació %1.Comproveu si teniu permisos suficients."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "Compressió d'un fitxer"
msgstr[1] "Compressió de %1 fitxers"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "S'està movent un fitxer"
msgstr[1] "S'estan movent %1 fitxers"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "S'està copiant un fitxer"
msgstr[1] "S'estan copiant %1 fitxers"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "S'està suprimint un fitxer de l'arxiu"
msgstr[1] "S'estan suprimint %1 fitxers"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "S'està afegint un comentari"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Arxiu de proves"
@@ -1290,17 +1291,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra d'eines principal"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "S'està tancant la vista prèvia"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Espereu mentre es tanca la vista prèvia..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1309,19 +1310,19 @@
"El visualitzador intern no pot previsualitzar aquest tipus de fitxer(%1).Voleu intentar visualitzar-lo com a text?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "No es pot previsualitzar el fitxer"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Vista prèvia com a text"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1330,7 +1331,7 @@
"El visualitzador intern no pot previsualitzar aquest tipus de fitxer "
"desconegut.Voleu intentar visualitzar-lo com a text?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "El visor intern no pot previsualitzar aquest fitxer."
@@ -1448,61 +1449,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Teclegeu per cercar..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "L'Ark només pot extreure en destinacions locals."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Mostra el quadre d'informació"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Obre"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Cliqueu per obrir el fitxer seleccionat amb l'aplicació associada"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Obre &amb..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Cliqueu per obrir el fitxer seleccionat amb un programa extern"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Vista prèvia"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Cliqueu per previsualitzar el fitxer seleccionat"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "E&xtreu-ho tot"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1511,13 +1512,13 @@
"Cliqueu per obrir un diàleg d'extracció, a on podreu seleccionar com "
"extreure tots els fitxers de l'arxiu"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Extreu"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1526,118 +1527,118 @@
"Cliqueu per obrir un diàleg d'extracció, a on podreu seleccionar si extreure "
"tots els fitxers o només els seleccionats"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Afegeix &fitxers..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Cliqueu per afegir fitxers a l'arxiu"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "&Reanomena"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Cliqueu per reanomenar el fitxer seleccionat"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "E&limina"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Cliqueu per eliminar els fitxers seleccionats"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "Re&talla"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Cliqueu per retallar els fitxers seleccionats"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "C&opia"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Cliqueu per copiar els fitxers seleccionats"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "En&ganxa"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Cliqueu per enganxar aquí els fitxers"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Propietats"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Cliqueu per veure les propietats de l'arxiu"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Cliqueu per afegir o editar un comentari"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "Prova la in&tegritat"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Cliqueu per provar la integritat de l'arxiu"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "Cerca &fitxers"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Cliqueu per cercar a l'arxiu"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1649,7 +1650,7 @@
"contrasenya sense capçalera d'encriptatge.Si voleu afegir fitxers, "
"extraieu els fitxers i creeu un arxiu nou."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1659,74 +1660,74 @@
"Actualment no s'admeten les proves amb arxius protegits per contrasenya "
"sense capçalera d'encriptatge."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Edita el &comentari"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Afegeix un &comentari"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "L'arxiu ha superat la prova d'integritat."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Resultats de la prova"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "L'arxiu ha fallat a la prova d'integritat."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Extreu a..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Extracció ràpida a..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Configuració general"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Configuració de l'extracció"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Arranjament del connector"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Configuració de la vista prèvia"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 és un directori."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1736,7 +1737,7 @@
"No s'ha pogut sobreescriure %1. Comproveu si teniu "
"permís d'escriptura."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1745,13 +1746,13 @@
msgstr ""
"L'arxiu %1 es crearà tan aviat com afegiu un fitxer."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "No s'ha trobat l'arxiu %1."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1761,7 +1762,7 @@
"L'arxiu %1 no s'ha pogut carregar, ja que no s'ha pogut "
"llegir."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1769,13 +1770,13 @@
"it?"
msgstr "L'arxiu %1 ja existeix. El voleu sobreescriure?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "El fitxer existeix"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1785,25 +1786,25 @@
"La càrrega de l'arxiu %1 ha fallat amb l'error següent: "
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "L'arxiu és buit o l'Ark no ha pogut obrir el seu contingut."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
"Actualment l'Ark no permet l'ús de fitxers ISO amb el sistema de fitxers UDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "L'Ark no pot obrir enllaços simbòlics."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1812,48 +1813,48 @@
"El fitxer %1 s'ha modificat. Esteu segur que voleu "
"actualitzar l'arxiu?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Fitxer modificat"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Afegeix fitxers"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Afegeix fitxers a %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
"El nom de fitxer no pot contenir barres i no pot ser igual que «.» or «..»"
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Les carpetes no es poden moure en si mateixes."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "S'està movent la carpeta en si mateixa"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
"Les entrades amb els mateixos noms no es poden enganxar a la mateixa "
"destinació."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1864,7 +1865,7 @@
msgstr[1] ""
"La supressió d'aquests fitxers no es pot desfer. Segur que voleu fer això?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1872,13 +1873,13 @@
msgstr[0] "Suprimeix el fitxer"
msgstr[1] "Suprimeix els fitxers"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Desa l'arxiu com a"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1888,7 +1889,7 @@
"Ja existeix un arxiu anomenat %1. Esteu segur que voleu "
"sobreescriure'l?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1898,7 +1899,7 @@
"L'arxiu %1 no s'ha pogut copiar a la ubicació indicada. "
"L'arxiu ja no existeix."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2078,70 +2079,80 @@
msgstr ""
"S'ha produït un error en llegir %1 durant l'extracció."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr "Ha fallat en obrir l'arxiu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Ha fallat en escriure a l'arxiu."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr "Ha fallat en afegir l'entrada: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr "Ha fallat en suprimir l'entrada: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr "Ha fallat en crear el directori: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr "Ha fallat en obrir «%1»:%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Ha fallat en obrir el fitxer per a escriptura: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr "Ha fallat en llegir les dades per a l'entrada: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr "Ha fallat en escriure les dades per a l'entrada: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Ha fallat en localitzar l'entrada: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Ha fallat en llegir les metadades de l'entrada: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr "Ha fallat en moure l'entrada: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr "Ha fallat en copiar l'entrada: %1"
diff -Nru ark-17.04.3/po/ca@valencia/ark.po ark-17.08.3/po/ca@valencia/ark.po
--- ark-17.04.3/po/ca@valencia/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/ca@valencia/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-13 10:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n"
"Language-Team: Catalan \n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -118,147 +118,147 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Extreu ací"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Eina d'arxivament del KDE"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Mantenidor, adaptació a KF5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Mantenidor anterior"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Mantenidor anterior"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr "Funcionalitats avançades d'edició"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Icones"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Idees, ajuda amb les icones"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "Codi del bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "URL a obrir."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
@@ -266,7 +266,7 @@
"Mostra un diàleg per a especificar les opcions per a l'operació (extracció/"
"addició)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -275,12 +275,12 @@
"actual."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Obri la carpeta de destinació després de l'extracció."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -289,7 +289,7 @@
"Demana a l'usuari per al nom de fitxer de l'arxiu i hi afig els fitxers "
"especificats. Ix quan finalitza."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -298,7 +298,7 @@
"Afig els fitxers especificats al «nom de fitxer». Crea l'arxiu si no "
"existeix. Ix quan finalitza."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -307,7 +307,7 @@
"Canvia el directori actual a la primera entrada i afig totes les altres "
"entrades relatives a aquella."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -316,7 +316,7 @@
"Selecciona automàticament un nom de fitxer, amb el sufix indicat (per "
"exemple rar, tar.gz, zip o qualsevol altre tipus admés)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -325,7 +325,7 @@
"Usa la interfície per lots en lloc del diàleg habitual. Esta opció és "
"implícita si s'indica més d'un URL."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
@@ -333,7 +333,7 @@
"L'argument de destinació s'establirà com el camí del primer dels fitxers "
"subministrats."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -342,30 +342,30 @@
"Es llegirà el contingut de l'arxiu, i si es detecta que no és un arxiu de "
"carpeta única, es crearà una subcarpeta amb el nom de l'arxiu."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el component KPart de l'Ark, comproveu la instal·lació."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Obri"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Obri un arxiu"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Obri un arxiu"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Crea un arxiu nou"
@@ -881,9 +881,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "S'està carregant l'arxiu"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Arxiva"
@@ -893,7 +893,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "S'estan extraient tots els fitxers"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -909,40 +910,40 @@
"No s'ha pogut escriure a la destinació %1.Comproveu si teniu permisos suficients."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "Compressió d'un fitxer"
msgstr[1] "Compressió de %1 fitxers"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "S'està movent un fitxer"
msgstr[1] "S'estan movent %1 fitxers"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "S'està copiant un fitxer"
msgstr[1] "S'estan copiant %1 fitxers"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "S'està suprimint un fitxer de l'arxiu"
msgstr[1] "S'estan suprimint %1 fitxers"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "S'està afegint un comentari"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Arxiu de proves"
@@ -1290,17 +1291,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra d'eines principal"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "S'està tancant la vista prèvia"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Espereu mentre es tanca la vista prèvia..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1309,19 +1310,19 @@
"El visualitzador intern no pot previsualitzar este tipus de fitxer(%1)."
"Voleu intentar visualitzar-lo com a text?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "No es pot previsualitzar el fitxer"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Vista prèvia com a text"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1330,7 +1331,7 @@
"El visualitzador intern no pot previsualitzar este tipus de fitxer "
"desconegut.Voleu intentar visualitzar-lo com a text?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "El visor intern no pot previsualitzar este fitxer."
@@ -1448,61 +1449,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Teclegeu per buscar..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "L'Ark només pot extreure en destinacions locals."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Mostra el quadre d'informació"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Obri"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Cliqueu per obrir el fitxer seleccionat amb l'aplicació associada"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Obri &amb..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Cliqueu per obrir el fitxer seleccionat amb un programa extern"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Vista prèvia"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Cliqueu per previsualitzar el fitxer seleccionat"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "E&xtreu-ho tot"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1511,13 +1512,13 @@
"Cliqueu per obrir un diàleg d'extracció, a on podreu seleccionar com "
"extreure tots els fitxers de l'arxiu"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Extreu"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1526,118 +1527,118 @@
"Cliqueu per obrir un diàleg d'extracció, a on podreu seleccionar si extreure "
"tots els fitxers o només els seleccionats"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Afig &fitxers..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Cliqueu per afegir fitxers a l'arxiu"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "&Reanomena"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Cliqueu per reanomenar el fitxer seleccionat"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "E&limina"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Cliqueu per eliminar els fitxers seleccionats"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "Re&talla"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Cliqueu per retallar els fitxers seleccionats"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "C&opia"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Cliqueu per copiar els fitxers seleccionats"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "En&ganxa"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Cliqueu per enganxar ací els fitxers"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Propietats"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Cliqueu per veure les propietats de l'arxiu"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Cliqueu per afegir o editar un comentari"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "Prova la in&tegritat"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Cliqueu per provar la integritat de l'arxiu"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "Busca &fitxers"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Cliqueu per buscar a l'arxiu"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1649,7 +1650,7 @@
"contrasenya sense capçalera d'encriptatge.Si voleu afegir fitxers, "
"extraieu els fitxers i creeu un arxiu nou."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1659,74 +1660,74 @@
"Actualment no s'admeten les proves amb arxius protegits per contrasenya "
"sense capçalera d'encriptatge."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Edita el &comentari"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Afig un &comentari"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "L'arxiu ha superat la prova d'integritat."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Resultats de la prova"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "L'arxiu ha fallat a la prova d'integritat."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Extreu a..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Extracció ràpida a..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Configuració general"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Configuració de l'extracció"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Arranjament del connector"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Configuració de la vista prèvia"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 és un directori."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1736,7 +1737,7 @@
"No s'ha pogut sobreescriure %1. Comproveu si teniu "
"permís d'escriptura."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1745,13 +1746,13 @@
msgstr ""
"L'arxiu %1 es crearà tan prompte com afegiu un fitxer."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "No s'ha trobat l'arxiu %1."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1761,7 +1762,7 @@
"L'arxiu %1 no s'ha pogut carregar, ja que no s'ha pogut "
"llegir."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1769,13 +1770,13 @@
"it?"
msgstr "L'arxiu %1 ja existeix. El voleu sobreescriure?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "El fitxer existeix"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1785,25 +1786,25 @@
"La càrrega de l'arxiu %1 ha fallat amb l'error següent: "
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "L'arxiu és buit o l'Ark no ha pogut obrir el seu contingut."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
"Actualment l'Ark no permet l'ús de fitxers ISO amb el sistema de fitxers UDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "L'Ark no pot obrir enllaços simbòlics."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1812,48 +1813,48 @@
"El fitxer %1 s'ha modificat. Esteu segur que voleu "
"actualitzar l'arxiu?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Fitxer modificat"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Afig fitxers"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Afig fitxers a %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
"El nom de fitxer no pot contindre barres i no pot ser igual que «.» or «..»"
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Les carpetes no es poden moure en si mateixes."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "S'està movent la carpeta en si mateixa"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
"Les entrades amb els mateixos noms no es poden enganxar a la mateixa "
"destinació."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1864,7 +1865,7 @@
msgstr[1] ""
"La supressió d'estos fitxers no es pot desfer. Segur que voleu fer això?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1872,13 +1873,13 @@
msgstr[0] "Suprimeix el fitxer"
msgstr[1] "Suprimeix els fitxers"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Guarda l'arxiu com a"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1888,7 +1889,7 @@
"Ja existeix un arxiu anomenat %1. Esteu segur que voleu "
"sobreescriure'l?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1898,7 +1899,7 @@
"L'arxiu %1 no s'ha pogut copiar a la ubicació indicada. "
"L'arxiu ja no existeix."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2078,70 +2079,441 @@
msgstr ""
"S'ha produït un error en llegir %1 durant l'extracció."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr "Ha fallat en obrir l'arxiu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Ha fallat en escriure a l'arxiu."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr "Ha fallat en afegir l'entrada: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr "Ha fallat en suprimir l'entrada: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr "Ha fallat en crear el directori: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr "Ha fallat en obrir «%1»:%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Ha fallat en obrir el fitxer per a escriptura: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr "Ha fallat en llegir les dades per a l'entrada: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr "Ha fallat en escriure les dades per a l'entrada: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Ha fallat en localitzar l'entrada: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Ha fallat en llegir les metadades de l'entrada: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr "Ha fallat en moure l'entrada: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr "Ha fallat en copiar l'entrada: %1"
+
+#~ msgid "Adding a file"
+#~ msgid_plural "Adding %1 files"
+#~ msgstr[0] "S'està afegint un fitxer"
+#~ msgstr[1] "S'estan afegint %1 fitxers"
+
+#~ msgid "Type: %1"
+#~ msgstr "Tipus: %1"
+
+#~ msgid "Owner: %1"
+#~ msgstr "Propietari: %1"
+
+#~ msgid "Group: %1"
+#~ msgstr "Grup: %1"
+
+#~ msgid "Target: %1"
+#~ msgstr "Destinació: %1"
+
+#~ msgid "Password protected: Yes"
+#~ msgstr "Protegit per contrasenya: Sí"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancel·la"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "D'acord"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "Sobreescriu"
+
+#~ msgid "Invalid filename"
+#~ msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
+
+#~ msgid "Pasting entries with the same name"
+#~ msgstr "S'estan enganxant entrades amb el mateix nom"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "Extraction failed at:%1"
+#~ msgstr "Ha fallat l'extracció a:%1"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the archive %1.Check whether you "
+#~ "have sufficient permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut obrir l'arxiu %1.Comproveu si "
+#~ "teniu els permisos necessaris."
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create a temporary file to compress %1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha fallat en crear un fitxer temporal per a comprimir %1"
+#~ "filename>."
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "Opening the archive for writing failed with the following error:%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'obertura de l'arxiu per a escriptura ha fallat amb el missatge d'error "
+#~ "següent:%1"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "Setting the compression method failed with the following error:%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "En definir el mètode de compressió ha fallat amb el missatge d'error "
+#~ "següent:%1"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "Setting the compression level failed with the following error:%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "En definir el nivell de compressió ha fallat amb el missatge d'error "
+#~ "següent:%1"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "Compression failed while processing:%1Operation aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "La compressió ha fallat en processar:%1S'ha interromput l'operació."
+
+#~ msgctxt "@info Error in a message box"
+#~ msgid "Ark could not compress %1:%2"
+#~ msgstr "L'Ark no ha pogut comprimir %1:%2"
+
+#~ msgid "yes (excluding the list of files)"
+#~ msgstr "sí (excloent la llista de fitxers)"
+
+#~ msgid "yes (including the list of files)"
+#~ msgstr "sí (incloent la llista de fitxers)"
+
+#~ msgid "Failed to create the new archive. No suitable plugin found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha fallat en crear l'arxiu nou. No s'ha trobat cap connector apropiat."
+
+#~ msgid "Failed to create the new archive. Could not load a suitable plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha fallat en crear l'arxiu nou. No s'ha pogut carregar cap connector "
+#~ "apropiat."
+
+#~ msgid "It is not possible to create archives of this type."
+#~ msgstr "No és possible crear arxius d'aquest tipus."
+
+#~ msgctxt "File comment"
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Comentari"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "Could not read until the end of the archive"
+#~ msgstr "No s'ha pogut llegir fins al final de l'arxiu"
+
+#~ msgid "The source file could not be read."
+#~ msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer d'origen."
+
+#~ msgid "Add Fo&lder..."
+#~ msgstr "Afegeix ca&rpeta..."
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Click to add a folder to the archive"
+#~ msgstr "Cliqueu per afegir una carpeta a l'arxiu"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Add Folder"
+#~ msgstr "Afegeix carpeta"
+
+#~ msgid "Metadata Label"
+#~ msgstr "Etiqueta de metadades"
+
+#~ msgid "ActionsLabel"
+#~ msgstr "Etiqueta d'accions"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "&Edit Comment"
+#~ msgstr "&Edita comentari"
+
+#~ msgid "The password cannot be empty."
+#~ msgstr "La contrasenya no pot ser buida."
+
+#~ msgid "Please select a filename for the archive."
+#~ msgstr "Si us plau, seleccioneu un nom de fitxer per a l'arxiu."
+
+#~ msgid "No file selected"
+#~ msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer"
+
+#~ msgid "Protect the archive with a password"
+#~ msgstr "Protegeix l'arxiu amb una contrasenya"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Obre el fitxer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract "
+#~ "the selected files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cliqueu per obrir un diàleg d'extracció, a on podreu seleccionar com "
+#~ "extreure els fitxers seleccionats"
+
+#~ msgctxt "@action:intoolbar"
+#~ msgid "E&xtract"
+#~ msgstr "E&xtreu"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Error Opening Archive"
+#~ msgstr "Error en obrir l'arxiu"
+
+# skip-rule: t-par_obe_tan
+#~ msgid "All supported archives ("
+#~ msgstr "Tots els arxius acceptats ("
+
+#~ msgid "lblArchiveNamed"
+#~ msgstr "lblArchiveNamed"
+
+#~ msgid "lblArchiveType"
+#~ msgstr "lblArchiveType"
+
+#~ msgid "lblReadOnly"
+#~ msgstr "lblReadOnly"
+
+#~ msgid "lblPasswordProtected"
+#~ msgstr "lblPasswordProtected"
+
+#~ msgid "lblHasComment"
+#~ msgstr "lblHasComment"
+
+#~ msgid "lblNumberOfFiles"
+#~ msgstr "lblNumberOfFiles"
+
+#~ msgid "lblUnpackedSize"
+#~ msgstr "lblUnpackedSize"
+
+#~ msgid "lblPackedSize"
+#~ msgstr "lblPackedSize"
+
+#~ msgid "lblCompressionRatio"
+#~ msgstr "lblCompressionRatio"
+
+#~ msgid "lblModified"
+#~ msgstr "lblModified"
+
+#~ msgid "lblIcon"
+#~ msgstr "lblIcon"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "Could not open the archive %1 for reading"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu %1 per lectura"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "File %1 not found in the archive"
+#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer %1 a l'arxiu"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "Error creating directory %1"
+#~ msgstr "Error en crear el directori %1"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "Could not open the archive %1 for writing."
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu %1 per escriptura."
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "Could not add the directory %1 to the archive"
+#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el directori %1 a l'arxiu"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the archive %1 after adding file."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut obrir l'arxiu %1 després d'afegir un "
+#~ "fitxer."
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "Could not add the file %1 to the archive."
+#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer %1 a l'arxiu."
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Desenvolupador"
+
+#~ msgid "Developer, KF5 port"
+#~ msgstr "Desenvolupador, adaptació a KF5"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulari"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click to open an archive, click and hold to open a recently-opened archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cliqueu per obrir un arxiu, cliqueu i mantingueu per a obrir un arxiu "
+#~ "obert recentment"
+
+#~ msgid "Confirm password:"
+#~ msgstr "Confirma la contrasenya:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Contrasenya:"
+
+#~ msgid "&Action"
+#~ msgstr "&Acció"
+
+#~ msgctxt "open a file with external program"
+#~ msgid "&Open File"
+#~ msgstr "&Obre un fitxer"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the archive %1, libarchive cannot "
+#~ "handle it."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut obrir l'arxiu %1, la «libarchive» no "
+#~ "l'ha pogut gestionar."
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "The archive reading failed with the following error: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "La lectura de l'arxiu ha fallat amb l'error següent: %1"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "Corrupt archive detected. Do you want Ark to attempt loading the archive?"
+#~ "Some files may be missing or damaged, and the archive will be "
+#~ "opened read-only."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha detectat un arxiu malmès. Voleu que l'Ark intenti carregar l'arxiu?"
+#~ "Alguns fitxers podrien mancar o estar espatllats, i l'arxiu "
+#~ "s'obrirà amb només lectura."
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "Ark cannot create archives of the type you have chosen.
Please "
+#~ "choose another archive type below."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'Ark no pot crear arxius del tipus que heu seleccionat.
Seleccioneu "
+#~ "un altre tipus d'arxiu a continuació."
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Unable to Determine Archive Type"
+#~ msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus d'arxiu"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "Ark was unable to determine the archive type of the filename.
Please "
+#~ "choose the correct archive type below."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'Ark no ha pogut determinar el tipus d'arxiu del nom de fitxer.
Seleccioneu el tipus d'arxiu correcte a continuació."
+
+#~ msgid "Preview is not possible for symlinks."
+#~ msgstr "No és possible la vista prèvia pels enllaços simbòlics."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Easter egg for the developers:\n"
+#~ "This is where future versions will have extra compression options for the "
+#~ "various compression interfaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ou de pasqua pels desenvolupadors:\n"
+#~ "Això és a on les futures versions tindran opcions de compressió extra per "
+#~ "a diverses interfícies de compressió."
+
+#~ msgid "Limit preview file size"
+#~ msgstr "Límit de la mida de la vista prèvia de fitxer"
+
+#~ msgid "URL of an archive to be opened"
+#~ msgstr "URL d'un arxiu a obrir"
+
+#~ msgid "Options for adding files"
+#~ msgstr "Opcions per a afegir fitxers"
+
+#~ msgid "Options for batch extraction:"
+#~ msgstr "Opcions per a l'extracció per lots:"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "Found program %1, but failed to initialize the "
+#~ "process."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha trobat el programa %1, però ha fallat en "
+#~ "inicialitzar el procés."
+
+#~ msgid "One item"
+#~ msgid_plural "%1 items"
+#~ msgstr[0] "Un element"
+#~ msgstr[1] "%1 elements"
+
+#~ msgid "Unable to open the file '%1', libarchive cannot handle it."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut obrir el fitxer %1, la «libarchive» no l'ha pogut gestionar."
+
+#~ msgid "Recent folders"
+#~ msgstr "Carpetes recents"
+
+#~ msgid "Operation finished."
+#~ msgstr "Operació finalitzada."
+
+#~ msgid "Setting format failed with the error '%1'"
+#~ msgstr "La definició del format ha fallat amb l'error «%1»"
diff -Nru ark-17.04.3/po/cs/ark.po ark-17.08.3/po/cs/ark.po
--- ark-17.04.3/po/cs/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/cs/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák \n"
"Language-Team: Czech \n"
"Language: cs\n"
@@ -116,153 +116,153 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Rozbalit zde"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Archivační nástroj pro KDE"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2017, Vývojáři programu Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Správce"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Správce, port na KF5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Bývalý správce"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Předchozí správce"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr "Pokročilé funkce pro editaci"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Nápady, pomoc s ikonami"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs kód"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "URL k otevření."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "Zobrazit dialog pro určení voleb pro operaci (rozbalit/přidat)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -270,12 +270,12 @@
"Cílová složka pro rozbalení. Pokud není vybrána, je použita aktuální složka."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Otevřít cílovou složku po rozbalení."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -284,7 +284,7 @@
"Zeptat se uživatele na jméno archivu a přidat do něj vybrané soubory. "
"Ukončit po dokončení."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -293,7 +293,7 @@
"Přidat vybrané soubory k 'filename'. Vytvořit archiv, pokud neexistuje. "
"Ukončit po dokončení."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -301,7 +301,7 @@
msgstr ""
"Změnit aktuální adresář na první záznam a ostatní záznamy relativně k němu."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -310,7 +310,7 @@
"Automaticky vybrat název souboru s vybranou koncovkou (například rar, tar."
"gz, zip nebo jiný podporovaný typ)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -319,13 +319,13 @@
"Používat dávkové rozhraní namísto běžného dialogu. Tato volba je použita, "
"pokud je zadáno více než jedno url."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "Cílový argument bude nastaven na cestu prvního poskytnutého souboru."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -334,29 +334,29 @@
"Bude přečten obsah archivu a pokud bude zjištěno, že se nejedná o archiv s "
"jednou složkou, podsložka s názvem archivu bude vytvořena."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Nelze najít komponentu Ark, prosím zkontrolujte svou instalaci."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Otevřít archiv"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Otevřít archiv"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Vytvořit nový archiv"
@@ -865,9 +865,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Načítá se archiv"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
@@ -877,7 +877,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Rozbalují se všechny soubory"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -894,7 +895,7 @@
"Do místa %1 nelze zapisovat.Prosím, zkontrolujte "
"zda máte dostatečná oprávnění."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
@@ -902,7 +903,7 @@
msgstr[1] "Komprimuji %1 soubory"
msgstr[2] "Komprimuji %1 souborů"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
@@ -910,7 +911,7 @@
msgstr[1] "Přesunování %1 souborů"
msgstr[2] "Přesunování %1 souborů"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
@@ -918,7 +919,7 @@
msgstr[1] "Kopírování %1 souborů"
msgstr[2] "Kopírování %1 souborů"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
@@ -926,12 +927,12 @@
msgstr[1] "Mažou se %1 soubory z archivu"
msgstr[2] "Maže se %1 souborů z archivu"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Přidávám komentář"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Ověřování archivu"
@@ -1279,19 +1280,19 @@
#: part/ark_part.rc:34
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
+msgstr "Hlavní panel nástrojů"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Zavírám náhled"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Prosím, vyčkejte, než se náhled uzavře..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1300,19 +1301,19 @@
"Interní prohlížeč nemohl zobrazit náhled tohoto typu souboru(%1).Přejete si zkusit zobrazit jej jako prostý text?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Nelze zobrazit náhled souboru"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Náhled jako text"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1321,7 +1322,7 @@
"Interní prohlížeč nemohl zobrazit náhled tohoto neznámého typu souboru.Přejete si zkusit zobrazit jej jako prostý text? "
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Interní prohlížeč nemůže zobrazit tento soubor."
@@ -1439,61 +1440,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Text k vyhledání..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark může rozbalovat pouze lokálně."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Zobrazit informační panel"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Otevřít"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Kliknutím otevřete vybraný soubor v přiřazeném programu"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Otevřít po&mocí..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Kliknutím otevřete vybraný soubor v externím programu"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Ná&hled"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Kliknutí zobrazíte náhled souboru"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "Roz&balit vše"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1502,13 +1503,13 @@
"Kliknutím otevřete dialog pro rozbalení, kde můžete zvolit jak rozbalit "
"všechny soubory v archivu"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "Roz&balit"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1517,118 +1518,118 @@
"Kliknutím otevřete dialog pro rozbalení, kde můžete zvolit, zda rozbalit "
"všechny soubory nebo pouze označené"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Přidat sou&bory..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Kliknutím přidáte soubory do archivu"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "&Přejmenovat"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Kliknutí přejmenujete vybraný soubor"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "S&mazat"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Kliknutím smažete vybrané soubory"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "Vyjmo&ut"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Kliknutím vyjmete vybrané soubory"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "&Kopírovat"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Kliknutím zkopírujete vybrané soubory"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "V&ložit"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Kliknutím sem vložíte soubory"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Vlastnosti"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Kliknutím pro zobrazení vlastností archivu"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Klikněte pro přidání nebo úpravu komentáře"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "Ověři&t integritu"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Kliknutím spustíte ověření integrity"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "&Najít soubory"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Kliknutím začnete hledat v archivu"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1640,7 +1641,7 @@
"současnosti není podporováno.Pokud chcete přidat nové soubory, "
"rozbalte archiv a vytvořte nový."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1650,74 +1651,74 @@
"Ověřování archivů chráněných heslem bez šifrování hlavičky v současnosti "
"není podporováno."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Upravit &komentář"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Přidat &komentář"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Archiv prošel ověřením integrity."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Výsledky ověření"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Archiv neprošel ověřením integrity."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Rozbalit do..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Rychle rozbalit do..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Obecná nastavení"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Nastavení rozbalování"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Nastavení modulů"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Nastavení náhledu"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 je adresář."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1727,7 +1728,7 @@
"Nelze přepsat %1. Zkontrolujte zda máte dostatečná "
"oprávnění."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1735,13 +1736,13 @@
"file."
msgstr "Archiv %1 bude vytvořen jakmile přidáte soubor."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Archiv %1 nebyl nalezen."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1749,7 +1750,7 @@
"possible to read from it."
msgstr "Soubor %1 nelze načíst jelikož z něj nejde číst."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1757,13 +1758,13 @@
"it?"
msgstr "Archiv %1 již existuje. Přejete si jej přepsat?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Soubor existuje"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1773,69 +1774,69 @@
"Načítání archivu %1 selhalo s následující chybou:%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Archiv je prázdný nebo Ark nemohl přečíst jeho obsah."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr "Ark momentálně nepodporuje soubory ISO se souborovým systémem UDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark nemůže otevírat symbolické odkazy."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
"archive?"
msgstr "Soubor %1 byl změněn. Chcete aktualizovat archiv?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Soubor byl změněn"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Přidat soubory"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Přidat soubory do %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr "Název souboru nesmí obsahovat lomítka a nemůže být \".\" nebo \"..\""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Složky nelze přesunout samy do sebe"
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "Přesunujete složku samu na sebe"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr "Položky se stejnými názvy nelze vložit do stejného cíle."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1848,7 +1849,7 @@
msgstr[2] ""
"Smazání těchto souborů nelze vrátit zpět. Opravdu si je přejete smazat?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1857,13 +1858,13 @@
msgstr[1] "Smazat soubory"
msgstr[2] "Smazat soubory"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Uložit archiv jako"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1873,7 +1874,7 @@
"Archiv s názvem %1 již existuje. Opravdu si jej přejete "
"přepsat?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1883,7 +1884,7 @@
"Archiv %1 nemohl být zkopírován do zvoleného umístění. "
"Archiv již neexistuje."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2061,70 +2062,80 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "Nastala chyba při čtení %1 během rozbalování."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr "Nelze otevřít archiv: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Zápis archivu selhal."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr "Nelze přidat záznam: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr "Nelze smazat záznam: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr "Nelze vytvořit adresář: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr "Nelze otevřít '%1':%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr "Nelze číst data pro záznam: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr "Nelze zapsat data pro záznam: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Nelze nalézt záznam: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Nelze číst metadata pro záznam: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr "Nelze přesunout záznam: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr "Nelze kopírovat záznam: %1"
diff -Nru ark-17.04.3/po/da/ark.po ark-17.08.3/po/da/ark.po
--- ark-17.04.3/po/da/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/da/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander \n"
"Language-Team: Danish \n"
@@ -120,148 +120,148 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Pak ud her"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE Arkiveringsværktøj"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2016, Ark-udviklerne"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedligeholder"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Vedligeholder, KF5-portering"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Tidligere vedligeholder"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Tidligere vedligeholder"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideer, hjælp med ikonerne"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs-kode"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "URL'er der skal åbnes."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
@@ -269,7 +269,7 @@
"Viser en dialog hvor indstillingerne for handlingen kan angives (udpak/"
"tilføj)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -278,12 +278,12 @@
"sti."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Åbn destinationsmappen efter udpakning."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -292,7 +292,7 @@
"Spørger brugeren om navnet på en arkiv-fil og tilføjer angivne filer til "
"den. Afslut når færdig. "
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -301,7 +301,7 @@
"Tilføj angivne filer til \"filnavn\". Opret arkivet hvis det ikke allerede "
"findes. Afslut når færdig."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -310,7 +310,7 @@
"Skift sti til det første element og tilføj alle andre elementer relativt til "
"denne."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -319,7 +319,7 @@
"Vælg automatisk et filnavn med den valgte endelse (for eksempel rar, tar.gz, "
"zip eller en anden understøttet type)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -328,13 +328,13 @@
"Brug batch-brugerfladen istedet for den almindelige dialog. Denne "
"indstilling bruges hvis mere end én URL angives."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "Destinationen sættes til stien for den først angivne fil."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -343,29 +343,29 @@
"Arkivets indhold vil blive læst, og hvis det indeholder mere end én enkelt "
"mappe oprettes en undermappe med arkivets navn."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Kan ikke finde Arks KPart-komponent, kontrollér din installation."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Åbn et arkiv"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Åbn arkiv"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Opret nyt arkiv"
@@ -885,9 +885,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Indlæser arkiv"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
@@ -897,7 +897,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Pakker alle filer ud"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -911,7 +912,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copying a file"
#| msgid_plural "Copying %1 files"
@@ -920,33 +921,33 @@
msgstr[0] "Kopierer en fil"
msgstr[1] "Kopierer %1 filer"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "Flytter en fil"
msgstr[1] "Flytter %1 filer"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "Kopierer en fil"
msgstr[1] "Kopierer %1 filer"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Sletter en fil fra arkivet"
msgstr[1] "Sletter %1 filer"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Tilføjelse af kommentar"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Tester arkiv"
@@ -1293,17 +1294,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hovedværktøjslinje"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Lukker forhåndsvisning"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Vent venligst mens forhåndsvisningen lukkes..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1312,19 +1313,19 @@
"Den interne fremviser kan ikke vise denne filtype(%1).Vil du "
"prøve at se den som klartekst?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Kan ikke forhåndsvise fil"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Forhåndsvis som tekst"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1333,7 +1334,7 @@
"Den interne fremviser kan ikke vise denne ukendte filtype.Vil du "
"prøve at se den som klartekst?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Den interne fremviser kan ikke vise denne fil."
@@ -1448,61 +1449,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Skriv arkivnavnet..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark kan kun udpakke til lokale destinationer."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Vis informationspanel"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "Å&bn"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Klik for at åbne den valgte fil med det associerede program"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Åbn &med..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Klik for at åbne den valgte fil med et eksternt program"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Forhånds&visning"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Klik for at forhåndsvise den valgte fil"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "Pa&k alt ud"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1511,13 +1512,13 @@
"Klik for at åbne en udpakningsdialog hvor du kan vælge hvordan alle filerne "
"i arkivet skal udpakkes"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "Pa&k ud"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1526,46 +1527,46 @@
"Klik for at åbne en udpakningsdialog hvor du kan vælge at pakke enten alle "
"eller kun de markerede filer ud"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Tilføj &filer..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Klik for at føje filer til arkivet"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "&Omdøb"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Klik for at omdøbe den valgte fil"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "S&let"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Klik for at slette de markerede filer"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "K&lip"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to delete the selected files"
@@ -1573,13 +1574,13 @@
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Klik for at slette de markerede filer"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "K&opiér"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to delete the selected files"
@@ -1587,13 +1588,13 @@
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Klik for at slette de markerede filer"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "Ind&sæt"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to add files to the archive"
@@ -1601,37 +1602,37 @@
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Klik for at føje filer til arkivet"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Egenskaber"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Klik for at se egenskaber for arkivet"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Klik for at tilføje eller redigere en kommentar"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "&Test integritet"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Klik for at teste arkivets integritet"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1639,7 +1640,7 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Tilføj filer"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to see properties for archive"
@@ -1647,7 +1648,7 @@
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Klik for at se egenskaber for arkivet"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1656,7 +1657,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1664,56 +1665,56 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Redigér &kommentar"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Tilføj &kommentar"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Arkivet bestod integritetstesten."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Testresultater"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Arkivet klarede ikke integritetstesten."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Pak ud til..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Hurtig udpakning til..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Udpakningsindstillinger"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab"
#| msgid "Preview Settings"
@@ -1721,19 +1722,19 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Indstillinger for forhåndsvisning"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Indstillinger for forhåndsvisning"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 er en mappe."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1745,7 +1746,7 @@
msgstr ""
"Kunne ikke åbne arkivet %1 efter tilføjelse af fil."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1755,13 +1756,13 @@
"file."
msgstr "Arkivet %1 blev ikke fundet."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Arkivet %1 blev ikke fundet."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1774,7 +1775,7 @@
msgstr ""
"Arkivet %1 findes allerede. Vil du åbne det i stedet?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1787,13 +1788,13 @@
msgstr ""
"Arkivet %1 findes allerede. Vil du åbne det i stedet?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Filen findes"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1807,25 +1808,25 @@
"Indlæsning af arkivet %1 mislykkedes med følgende fejl: "
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Arkivskrivning kunne ikke initialiseres."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark kan ikke åbne symlinks."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1837,45 +1838,45 @@
msgstr ""
"Mappen %1 findes allerede. Vil du virkelig pakke ud her?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Fil ændret"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Tilføj filer"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Føj filer til %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1888,7 +1889,7 @@
msgstr[1] ""
"Sletning af disse filer kan ikke fortrydes. Vil du virkelig gøre dette?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1896,13 +1897,13 @@
msgstr[0] "Slet fil"
msgstr[1] "Slet filer"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Gem arkiv som"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1912,7 +1913,7 @@
"Et arkiv med navnet %1 findes allerede. Vil du virkelig "
"overskrive det?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1922,7 +1923,7 @@
"Arkivet %1 kan ikke kopieres til den angivne placering. "
"Arkivet findes ikke længere."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2111,51 +2112,51 @@
msgstr ""
"Der opstod en fejl under læsning af %1 ved udpakning."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Klik for at føje filer til arkivet"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
@@ -2163,23 +2164,39 @@
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Kunne ikke finde programmet %2 på disken."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Kunne ikke finde programmet %2 på disken."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Kunne ikke finde programmet %2 på disken."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/de/ark.po ark-17.08.3/po/de/ark.po
--- ark-17.04.3/po/de/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/de/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -12,8 +12,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-16 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-17 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -120,147 +120,147 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Hierher entpacken"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE-Archivprogramm"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "Copyright 1997–2017, Die Ark-Entwickler"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Betreuer, Portierung auf KF5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Ehemaliger Betreuer"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Ehemaliger Betreuer"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr "Erweiterte Bearbeitungsfunktionen"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Symbole"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideen und Hilfe mit den Symbolen"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs-Code"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "Zu öffnende URLs."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
@@ -268,7 +268,7 @@
"Dialog für die Angabe von Einstellungen für die Aktion (Entpacken/"
"Hinzufügen) anzeigen."
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -277,12 +277,12 @@
"verwendet."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Zielordner nach dem Entpacken öffnen."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -291,7 +291,7 @@
"Fragt den Benutzer nach einem Archivnamen und fügt die angegebenen Dateien "
"hinzu. Beenden, wenn die Aktion abgeschlossen ist."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -301,7 +301,7 @@
"falls noch keines mit diesem Namen existiert. Beenden, wenn die Aktion "
"abgeschlossen ist."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -310,7 +310,7 @@
"Aktuellen Ordner gemäß erstem Element ändern; alle anderen Elemente relativ "
"dazu hinzufügen."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -319,7 +319,7 @@
"Automatisch einen Dateinamen wählen inkl. ausgewählter Dateierweiterung (z. "
"B. rar, tar.gz, zip oder eines anderen unterstützten Typs)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -329,13 +329,13 @@
"verwenden. Diese Einstellung wird angenommen, wenn mehr als eine Adresse "
"angegeben wird."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "Das Ziel wird auf den Pfad der ersten angegebenen Datei gesetzt."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -345,31 +345,31 @@
"einem Ordner handelt, wird ein Unterordner mit dem Namen des Archivs "
"erstellt."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Die KPart-Komponente von Ark kann nicht gefunden werden. Bitte überprüfen "
"Sie die Installation."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Öff&nen"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Archiv öffnen"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Archiv öffnen"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Neues Archiv erstellen"
@@ -898,9 +898,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Archiv wird geladen"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
@@ -910,7 +910,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Alle Dateien entpacken"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -926,40 +927,40 @@
"Das Ziel %1 kann nicht geschrieben werden.Überprüfen Sie, ob Sie die nötigen Berechtigungen haben."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "Eine Datei wird komprimiert"
msgstr[1] "%1 Dateien werden komprimiert"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "Eine Datei wird verschoben"
msgstr[1] "%1 Dateien werden verschoben"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "Eine Datei wird kopiert"
msgstr[1] "%1 Dateien werden kopiert"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Eine Datei wird gelöscht"
msgstr[1] "%1 Dateien werden gelöscht"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Kommentar wird hinzugefügt"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Archiv wird getestet"
@@ -1308,17 +1309,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Schließen der Vorschau"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Bitte warten Sie, bis die Vorschau geschlossen wurde ..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1327,19 +1328,19 @@
"Der interne Betrachter unterstützt den Dateityp%1 nicht. Möchten "
"Sie ihn als einfachen Text anzeigen?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Es kann keine Vorschau erstellt werden"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Vorschau als Text"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1348,7 +1349,7 @@
"Der interne Betrachter unterstützt diesen unbekannten Dateityp nicht.Möchten Sie ihn als einfachen Text anzeigen?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Der interne Dateibetrachter kann diese Datei nicht darstellen."
@@ -1466,38 +1467,38 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Suchbegriff eingeben …"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark kann nur in lokale Ziele entpacken."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Informationsleiste anzeigen"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "Öff&nen"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr ""
"Klicken Sie, um die ausgewählte Datei mit dem zugehörigen Programm zu öffnen"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Öffnen &mit ..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
@@ -1505,25 +1506,25 @@
"Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datei mit einem externen Programm zu "
"öffnen"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Vorschau"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Klicken Sie hier, um eine Vorschau der Datei anzuzeigen"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "All&es entpacken"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1532,13 +1533,13 @@
"Klicken Sie hier, um den „Entpacken“-Dialog zu öffnen, in dem Sie wählen "
"können, wie Sie die Dateien aus diesem Archiv entpacken"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Entpacken"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1547,118 +1548,118 @@
"Klicken Sie hier, um den „Entpacken“-Dialog zu öffnen, in dem Sie entweder "
"alle oder ausgewählte Dateien entpacken können"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "&Dateien hinzufügen ..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Klicken Sie hier, um Dateien zum Archiv hinzuzufügen"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "&Umbenennen"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Klicken Sie, um die ausgewählte Datei umzubenennen"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Löschen ..."
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählten Dateien zu löschen"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "&Ausschneiden"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählten Dateien aus zuschneiden"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "&Kopieren"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählten Dateien zu kopieren"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "&Einfügen"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Klicken Sie hier, um die Dateien einzufügen"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschaften"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Klicken Sie hier, um Eigenschaften zum Archiv anzuzeigen"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Klicken Sie hier, um einen Kommentar hinzuzufügen oder zu bearbeiten"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "Integrität über&prüfen"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Klicken Sie hier, um die Integrität des Archivs zu prüfen"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "&Dateien suchen"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Klicken Sie hier, um im Archiv zu suchen"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1671,7 +1672,7 @@
">Entpacken Sie die Dateien und erstellen Sie ein neues Archiv, wenn Sie "
"Dateien hinzufügen möchten."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1681,74 +1682,74 @@
"Das Prüfen eines passwortgeschützten Archivs ohne Verschlüsselung des "
"Vorspanns wird derzeit nicht unterstützt."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Kommentar &bearbeiten"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Kommentar &hinzufügen"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Das Archiv hat den Integritätstest bestanden."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Testergebnisse"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Das Archiv hat den Integritätstest nicht bestanden."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Entpacken nach ..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Express-Entpacken nach ..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Entpacken-Einstellungen"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Modul-Einstellungen"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Vorschau-Einstellungen"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 ist ein Ordner."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@
"%1 kann nicht überschrieben werden.Überprüfen Sie, "
"ob Sie die nötigen Schreib-Berechtigungen haben."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1768,13 +1769,13 @@
"Das Archiv %1 wird erstellt, sobald Sie Dateien "
"hinzufügen."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Das Archiv %1 kann nicht gefunden werden."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1784,7 +1785,7 @@
"Das Archiv %1 kann nicht geladen werden, da es nicht "
"gelesen werden kann."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1794,13 +1795,13 @@
"Das Archiv %1 ist bereits vorhanden. Möchten Sie es "
"stattdessen überschreiben?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Datei schon vorhanden"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1810,24 +1811,24 @@
"Das Laden des Archivs %1 ist mit folgender "
"Fehlermeldung fehlgeschlagen:%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Das Archiv ist leer oder Ark kann den Inhalt nicht öffnen."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr "Ark unterstützt derzeit keine ISO-Dateien mit UDF-Dateisystem."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Symbolische Verknüpfungen können nicht geändert werden."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1836,49 +1837,49 @@
"Die Datei %1 wurde geändert. Möchten Sie das Archiv "
"aktualisieren?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Datei geändert"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Dateien hinzufügen"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Dateien zu %1 hinzufügen"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
"Der Dateiname darf keine Schrägstriche enthalten und nicht „.“ oder „..“ "
"lauten."
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Ordner können nicht in sich selbst verschoben werden."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "Verschieben eines Ordners in sich selbst"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
"Einträge mit dem gleichen Namen können nicht in das gleiche Ziel kopiert "
"werden. "
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1891,7 +1892,7 @@
"Das Löschen dieser Dateien kann nicht rückgängig gemacht werden. Möchten Sie "
"trotzdem fortfahren?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1899,13 +1900,13 @@
msgstr[0] "Datei löschen"
msgstr[1] "Dateien löschen"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Archiv speichern unter"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1915,7 +1916,7 @@
"Ein Archiv namens %1 ist bereits vorhanden. Möchten Sie "
"dieses überschreiben?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1925,7 +1926,7 @@
"Das Archiv %1 kann nicht an die angegebene Stelle "
"kopiert werden. Das Archiv ist nicht mehr vorhanden."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2110,70 +2111,80 @@
msgstr ""
"Beim Entpacken von %1 ist ein Lesefehler aufgetreten."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Archivs %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Fehler beim Schreiben des Archivs"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr "Element kann nicht hinzugefügt werden: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr "Element kann nicht gelöscht werden: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr "Fehler beim Öffnen von „%1“:%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Die Datei %1 lässt sich nicht zum Lesen öffnen"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr "Daten des Elements %1 können nicht gelesen werden"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr "Daten des Elements %1 können nicht geschrieben werden"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Element wurde nicht gefunden: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Metadaten des Elements %1 können nicht gelesen werden"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr "Element kann nicht verschoben werden: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr "Element kann nicht kopiert werden: %1"
diff -Nru ark-17.04.3/po/el/ark.po ark-17.08.3/po/el/ark.po
--- ark-17.04.3/po/el/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/el/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -18,8 +18,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-30 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Petros Vidalis \n"
"Language-Team: Greek \n"
"Language: el\n"
@@ -125,148 +125,147 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Εξαγωγή εδώ"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Εργαλείο αρχειοθέτησης του KDE"
-#: app/main.cpp:70
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers"
+#: app/main.cpp:96
+#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
-msgstr "(c) 1997-2016, οι προγραμματιστές του Ark"
+msgstr "(c) 1997-2017, οι προγραμματιστές του Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Συντηρητής, μεταφορά σε KF5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Πρώην συντηρητής"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Προηγούμενος συντηρητής"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr "Επιλογές επεξεργασίας για προχωρημένους"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Εικονίδια"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ιδέες, βοήθεια με τα εικονίδια"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "κώδικας bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "URLs για άνοιγμα."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
@@ -274,7 +273,7 @@
"Εμφάνιση διαλόγου για τον καθορισμό των επιλογών της λειτουργίας (εξαγωγή/"
"προσθήκη)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -283,12 +282,12 @@
"δεν καθοριστεί."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Άνοιγμα φακέλου προορισμού μετά την εξαγωγή."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -297,7 +296,7 @@
"Ερώτηση στο χρήση για το όνομα αρχειοθήκης και προσθήκη των καθορισμένων "
"αρχείων σε αυτήν. Έξοδος μετά την ολοκλήρωση."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -306,7 +305,7 @@
"Προσθήκη των καθορισμένων αρχείων στο 'filename'. Δημιουργία αρχειοθήκης αν "
"δεν υπάρχει. Έξοδος μετά την ολοκλήρωση."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -315,7 +314,7 @@
"Τροποποίηση του τρέχοντος καταλόγου στην πρώτη καταχώρηση και προσθήκη όλων "
"των υπολοίπων σχετικά με αυτήν."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -323,7 +322,7 @@
msgstr ""
"Αυτόματη επιλογή ονόματος αρχείου, με την επιλεγμένη κατάληξη (π.χ. rar,
tar.gz, zip, ή άλλος υποστηριζόμενος τύπος)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -332,14 +331,14 @@
"Χρήση της ομαδικής λειτουργίας στη θέση του τυπικού διαλόγου. Αυτή η επιλογή "
"ενεργοποιείται όταν καθοριστεί παραπάνω από ένα url."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
"Η παράμετρος προορισμού ορίζεται στη διαδρομή του πρώτου δοσμένου αρχείου."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -349,31 +348,31 @@
"πρόκειται για έναν φάκελο, θα δημιουργηθεί ένας υποφάκελος με το όνομα της "
"αρχειοθήκης."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Αδυναμία εύρεσης του συστατικού KPart του Ark, παρακαλώ ελέγξτε την "
"εγκατάστασή σας."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Άνοιγμα αρχειοθήκης"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Άνοιγμα αρχειοθήκης"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Δημιουργία νέας αρχειοθήκης"
@@ -901,9 +900,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Φόρτωση αρχειοθήκης"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Αρχειοθήκη"
@@ -913,7 +912,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Εξαγωγή όλων των αρχείων"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -929,40 +929,40 @@
"Αδυναμία εγγραφής στον προορισμό %1. Ελέγξτε αν "
"έχετε επαρκή δικαιώματα."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "Συμπίεση ενός αρχείου"
msgstr[1] "Προσθήκη %1 αρχείων"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "Μεταφορά ενός αρχείου"
msgstr[1] "Προσθήκη %1 αρχείων"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "Αντιγραφή ενός αρχείου"
msgstr[1] "Προσθήκη %1 αρχείων"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Διαγραφή ενός αρχείου από την αρχειοθήκη"
msgstr[1] "Διαγραφή %1 αρχείων"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Προσθήκη σχολίου"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Έλεγχος αρχειοθήκης"
@@ -1312,17 +1312,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Κλείσιμο προεπισκόπησης"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο η προεπισκόπηση κλείνει..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1331,19 +1331,19 @@
"Ο εσωτερικός προβολέας δεν μπορεί να εμφανίσει τον τύπο αρχείου αυτό. (%1).Θέλετε να δοκιμάσετε να το δείτε ως απλό κείμενο;"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Αδυναμία προεπισκόπησης αρχείου"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Προεπισκόπηση ως κείμενο"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1352,7 +1352,7 @@
"Ο εσωτερικός προβολέας δεν μπορεί να εμφανίσει τον άγνωστο αυτόν τύπο "
"αρχείου. Θέλετε να δοκιμάσετε να το δείτε ως απλό κείμενο;"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Ο εσωτερικός προβολέας δεν μπορεί να εμφανίσει το αρχείο αυτό."
@@ -1470,63 +1470,63 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Το ark μπορεί να πραγματοποιήσει εξαγωγή μόνο σε τοπικές τοποθεσίες."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Εμφάνιση Πίνακα Πληροφοριών"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "Ά&νοιγμα"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr ""
"Κάντε κλικ για να ανοίξετε το επιλεγμένο αρχείο με τη συσχετισμένη εφαρμογή"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Ά&νοιγμα με..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr ""
"Κάντε κλικ για να ανοίξετε το επιλεγμένο αρχείο με ένα εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Προ&επισκόπηση"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Κάντε κλικ για την προεπισκόπηση του επιλεγμένου αρχείου"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "Εξαγωγή ό&λων"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1535,13 +1535,13 @@
"Κάντε κλικ για να ανοίξετε έναν διάλογο εξαγωγής, όπου μπορείτε να επιλέξετε "
"πώς θα γίνει η εξαγωγή όλων των αρχείων της αρχειοθήκης"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Εξαγωγή"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1550,118 +1550,118 @@
"Κάντε κλικ για το άνοιγμα του διαλόγου εξαγωγής, όπου μπορείτε να επιλέξετε "
"την εξαγωγή όλων των αρχείων ή μόνο των επιλεγμένων"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Κάντε κλικ για την προσθήκη αρχείων στην αρχειοθήκη"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "&Μετονομασία"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Κάντε κλικ για την μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Διαγραφή"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Κάντε κλικ για τη διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "Απο&κοπή"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Κάντε κλικ για τη αποκοπή των επιλεγμένων αρχείων"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "&Αντιγραφή"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Κάντε κλικ για τη αντιγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "Επι&κόλληση"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Κάντε κλικ για την επικόλληση αρχείων εδώ"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Ιδιότητες"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Κάντε κλικ για προβολή ιδιοτήτων αρχειοθήκης"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Κάντε κλικ για την προσθήκη ή την επεξεργασία ενός σχολίου"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "Έλεγχος α&κεραιότητας"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Κάντε κλικ για να ελέγξετε την ακεραιότητα της αρχειοθήκης"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "&Αναζήτηση αρχείων"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Κάντε κλικ για αναζήτηση αρχειοθήκης"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1674,7 +1674,7 @@
">Εξάγετε τα αρχεία και δημιουργήστε μια νέα αρχειοθήκη αν θέλετε να "
"προσθέσετε αρχεία."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1684,74 +1684,74 @@
"Ο έλεγχος προστατευμένων με κωδικό αρχειοθηκών χωρίς κρυπτογράφηση κεφαλίδας "
"δεν υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Επεξεργασία &σχολίου"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Προσ&θήκη σχολίου"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Η αρχειοθήκη πέρασε με επιτυχία τον έλεγχο ακεραιότητας."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Αποτελέσματα ελέγχου"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Η αρχειοθήκη απέτυχε στον έλεγχο ακεραιότητας."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Εξαγωγή σε..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Γρήγορη εξαγωγή σε..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εξαγωγής"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις πρόσθετων"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις προεπισκόπησης"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 είναι ένας κατάλογος."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@
"Αδυναμία αντικατάστασης του %1. Ελέγξτε αν έχετε "
"επαρκή δικαιώματα."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1771,13 +1771,13 @@
"Η αρχειοθήκη %1 θα δημιουργηθεί όταν προσθέσετε ένα "
"αρχείο."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Η αρχειοθήκη %1 δε βρέθηκε."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@
"Αδυναμία φόρτωσης της αρχειοθήκης %1, καθώς δεν ήταν "
"δυνατή η ανάγνωσή της."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1797,13 +1797,13 @@
"Η αρχειοθήκη %1 υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την "
"αντικατάστασή της;"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Υπάρχον αρχείο"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1813,26 +1813,26 @@
"Αποτυχία φόρτωσης της αρχειοθήκης %1 με το ακόλουθο "
"σφάλμα:%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr ""
"Η αρχειοθήκη είναι κενή ή το Ark δεν μπόρεσε να ανοίξει το περιεχόμενό της."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
"Το Ark αυτή τη στιγμή δεν υποστηρίζει αρχεία ISO με σύστημα αρχείων UDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Το Ark δεν μπορεί να ανοίξει συμβολικούς συνδέσμους."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1841,48 +1841,48 @@
"Το αρχείο %1 έχει τροποποιηθεί. Επιθυμείτε την "
"ενημέρωση της αρχειοθήκης;"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Τροποποιημένο αρχείο"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Προσθήκη αρχείων"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Προσθήκη αρχείων στο %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
"Το όνομα αρχείου δε μπορεί να περιέχει και δε μπορεί να είναι ίσο με \".\" ή "
"\"..\""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Οι φάκελοι δε μπορούν να μετακινηθούν στους εαυτούς τους."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "Μετακίνηση ενός φακέλου στον εαυτό του"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
"Καταχωρήσεις με το ίδιο όνομα δεν μπορούν να επικολληθούν στο ίδιο προορισμό."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1895,7 +1895,7 @@
"Η διαγραφή αυτών των αρχείων είναι μη αναιρέσιμη. Είστε σίγουροι ότι θέλετε "
"να προχωρήσετε;"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1903,13 +1903,13 @@
msgstr[0] "Διαγραφή αρχείου"
msgstr[1] "Διαγραφή αρχείων"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Αποθήκευση αρχειοθήκης ως"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1919,7 +1919,7 @@
"Μια αρχειοθήκη με όνομα %1 υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε "
"σίγουρα την αντικατάστασή της;"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@
"Η αρχειοθήκη %1 δεν μπορεί να αντιγραφεί στην "
"καθορισμένη τοποθεσία. Η αρχειοθήκη δεν υπάρχει πλέον."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2113,77 +2113,85 @@
"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την ανάγνωση του %1 στη διάρκεια "
"της εξαγωγής."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "Failed to find all archive volumes."
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
+#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
-msgstr "Αποτυχία εύρεσης όλων των τόμων της αρχειοθήκης"
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχειοθήκης: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "Failed to find all archive volumes."
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
+#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
-msgstr "Αποτυχία εύρεσης όλων των τόμων της αρχειοθήκης"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής σε αρχειοθήκης."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία προσθήκης εγγραφής: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία διαγραφής εγγραφής: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος '%1':%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Failed to create a temporary file for writing data."
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
+#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για την εγγραφή δεδομένων."
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου για εγγραφή: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων για εγγραφή: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία προσθήκης δεδομένων για εγγραφή: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Failed to delete entry: %1"
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Αποτυχία διαγραφής εγγραφής: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Failed to read data for entry: %1"
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων για εγγραφή: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία μετακίνησης εγγραφής: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία αντιγραφής εγγραφής: %1"
#~ msgid "Adding a file"
#~ msgid_plural "Adding %1 files"
diff -Nru ark-17.04.3/po/en_GB/ark.po ark-17.08.3/po/en_GB/ark.po
--- ark-17.04.3/po/en_GB/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/en_GB/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-21 17:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-21 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell \n"
"Language-Team: English \n"
"Language: en_GB\n"
@@ -115,154 +115,154 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Extract here"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE Archiving tool"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Maintainer, KF5 port"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Former Maintainer"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Former maintainer"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr "Advanced editing functionalities"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideas, help with the icons"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs code"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "URLs to open."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr ""
"Show a dialogue for specifying the options for the operation (extract/add)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -270,12 +270,12 @@
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Open destination folder after extraction."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -284,7 +284,7 @@
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
"when finished."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -293,7 +293,7 @@
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
"Quit when finished."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -302,7 +302,7 @@
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
"to this one."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -311,7 +311,7 @@
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
"tar.gz, zip or any other supported types)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -320,14 +320,14 @@
"Use the batch interface instead of the usual dialogue. This option is "
"implied if more than one url is specified."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -336,29 +336,29 @@
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
"archive, a subfolder with the name of the archive will be created."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Open an archive"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Open Archive"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Create New Archive"
@@ -866,9 +866,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Loading archive"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
@@ -878,7 +878,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Extracting all files"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -894,40 +895,40 @@
"Could not write to destination %1.Check whether "
"you have sufficient permissions."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "Compressing a file"
msgstr[1] "Compressing %1 files"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "Moving a file"
msgstr[1] "Moving %1 files"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "Copying a file"
msgstr[1] "Copying %1 files"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Deleting a file from the archive"
msgstr[1] "Deleting %1 files"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Adding comment"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Testing archive"
@@ -1275,17 +1276,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Main Toolbar"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Closing preview"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Please wait while the preview is being closed..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1294,19 +1295,19 @@
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
"you want to try to view it as plain text?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Cannot Preview File"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Preview as Text"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1315,7 +1316,7 @@
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
"you want to try to view it as plain text?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "The internal viewer cannot preview this file."
@@ -1433,61 +1434,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Type to search..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark can only extract to local destinations."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Show Information Panel"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Open"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Click to open the selected file with the associated application"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Open &With..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Click to open the selected file with an external program"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Pre&view"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Click to preview the selected file"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "E&xtract All"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1496,13 +1497,13 @@
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
"the files in the archive"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Extract"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1511,118 +1512,118 @@
"Click to open an extraction dialogue, where you can choose to extract either "
"all files or just the selected ones"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Add &Files..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Click to add files to the archive"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "&Rename"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Click to rename the selected file"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "De&lete"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Click to delete the selected files"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "C&ut"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Click to cut the selected files"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "C&opy"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Click to copy the selected files"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "Pa&ste"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Click to paste the files here"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Properties"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Click to see properties for archive"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Click to add or edit comment"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "&Test Integrity"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Click to test the archive for integrity"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "&Find Files"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Click to search in archive"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1634,7 +1635,7 @@
"encryption is currently not supported.Extract the files and create "
"a new archive if you want to add files."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1644,74 +1645,74 @@
"Testing password-protected archives with no header-encryption is currently "
"not supported."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Edit &Comment"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Add &Comment"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "The archive passed the integrity test."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Test Results"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "The archive failed the integrity test."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Extract To..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Quick Extract To..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "General Settings"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Extraction Settings"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin Settings"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Preview Settings"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 is a directory."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1721,7 +1722,7 @@
"Could not overwrite %1. Check whether you have write "
"permission."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1731,13 +1732,13 @@
"The archive %1 will be created as soon as you add a "
"file."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "The archive %1 was not found."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1747,7 +1748,7 @@
"The archive %1 could not be loaded, as it was not "
"possible to read from it."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1757,13 +1758,13 @@
"The archive %1 already exists. Do you wish to overwrite "
"it?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "File Exists"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1773,24 +1774,24 @@
"Loading the archive %1 failed with the following error:"
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "The archive is empty or Ark could not open its content."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark cannot open symlinks."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1799,45 +1800,45 @@
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
"archive?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "File Modified"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Add Files"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Add Files to %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Folders can't be moved into themselves."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "Moving a folder into itself"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1848,7 +1849,7 @@
msgstr[1] ""
"Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1856,13 +1857,13 @@
msgstr[0] "Delete File"
msgstr[1] "Delete Files"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Save Archive As"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1872,7 +1873,7 @@
"An archive named %1 already exists. Are you sure you "
"want to overwrite it?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1882,7 +1883,7 @@
"The archive %1 cannot be copied to the specified "
"location. The archive does not exist anymore."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2062,70 +2063,82 @@
msgstr ""
"There was an error while reading %1 during extraction."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr "Failed to open archive: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Failed to write archive."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr "Failed to add entry: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr "Failed to delete entry: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr "Failed to create directory: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr "Failed to open '%1':%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Failed to open file for writing: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr "Failed to read data for entry: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr "Failed to write data for entry: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Failed to delete entry: %1"
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Failed to delete entry: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Failed to read data for entry: %1"
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Failed to read data for entry: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr "Failed to move entry: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr "Failed to copy entry: %1"
diff -Nru ark-17.04.3/po/eo/ark.po ark-17.08.3/po/eo/ark.po
--- ark-17.04.3/po/eo/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/eo/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: arkn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-21 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot \n"
"Language-Team: esperanto \n"
@@ -123,239 +123,239 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Ekstraktu"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Arko"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE Arkivilo"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2007, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2007, la diversaj ark-programistoj"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Fleganto"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Fleganto"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Antaŭa prizorganto"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Antaŭa fleganto"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Piktogramoj"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideoj, helpu pri la piktogramoj"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs kodo"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
"when finished."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
"Quit when finished."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
"to this one."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
"tar.gz, zip or any other supported types)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
"if more than one url is specified."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
"archive, a subfolder with the name of the archive will be created."
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Ne eblas trovi la arkan KPart komponanton, bonvolu kontroli vian instalaĵon."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Malfermu"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Malfermu arkivon"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Malfermu arkivon"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -874,9 +874,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Malfermu arkivon"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -887,7 +887,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Ekstraktu ĉiujn dosierojn"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, fuzzy, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -901,7 +902,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -910,7 +911,7 @@
msgstr[0] "Aldonante unu dosieron"
msgstr[1] "Aldonante %1 dosierojn"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -919,7 +920,7 @@
msgstr[0] "Aldonante unu dosieron"
msgstr[1] "Aldonante %1 dosierojn"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -928,21 +929,21 @@
msgstr[0] "Aldonante unu dosieron"
msgstr[1] "Aldonante %1 dosierojn"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Forigante unu dosieron el la arkivo"
msgstr[1] "Forigante %1 dosierojn"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "Komento"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Testing archive"
@@ -1297,30 +1298,30 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ĉefa ilobreto"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1328,14 +1329,14 @@
msgid "Preview as Text"
msgstr "&Antaŭrigardu"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "La ena vidilo ne kapablas antaŭrigardi ĉi tiun dosieron."
@@ -1456,19 +1457,19 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Malfermu arkivon"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1476,14 +1477,14 @@
msgid "&Open"
msgstr "Malfermu"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Klaku por antaŭrigardi la elektan dosieron"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1491,34 +1492,34 @@
msgid "Open &With..."
msgstr "Malfermu"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Klaku por antaŭrigardi la elektan dosieron"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Antaŭrigardu"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Klaku por antaŭrigardi la elektan dosieron"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "Ekstraktu"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1530,14 +1531,14 @@
"Klaku por malfermi ekstraktofenestron, kie vi povas elekti ekstrakti aŭ "
"ĉiujn dosierojn aŭ nur la elektajn"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "Ekstraktu"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1546,117 +1547,117 @@
"Klaku por malfermi ekstraktofenestron, kie vi povas elekti ekstrakti aŭ "
"ĉiujn dosierojn aŭ nur la elektajn"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "Aldonu &dosieron..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "&Rename"
msgstr "Malfermu arkivon"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Klaku por antaŭrigardi la elektan dosieron"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Forigu"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Klaku por forigi la elektajn dosierojn"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Klaku por forigi la elektajn dosierojn"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Klaku por forigi la elektajn dosierojn"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Klaku por aldoni dosierujon al la arĥivo"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1664,14 +1665,14 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Aldonu dosierojn"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1680,7 +1681,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1688,7 +1689,7 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1696,7 +1697,7 @@
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Komento"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1704,34 +1705,34 @@
msgid "Add &Comment"
msgstr "Komento"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract..."
msgid "Extract To..."
msgstr "&Ekstraktu..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract..."
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "&Ekstraktu..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1739,13 +1740,13 @@
msgid "General Settings"
msgstr "&Antaŭrigardu"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Ekstraktante unu dosieron"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1753,7 +1754,7 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "&Antaŭrigardu"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1761,13 +1762,13 @@
msgid "Preview Settings"
msgstr "&Antaŭrigardu"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info"
@@ -1776,7 +1777,7 @@
"permission."
msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo"
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info"
@@ -1785,13 +1786,13 @@
"file."
msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo"
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info"
@@ -1800,7 +1801,7 @@
"possible to read from it."
msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info"
@@ -1809,13 +1810,13 @@
"it?"
msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "La dosiero ekzistas"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1823,24 +1824,24 @@
"%2"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid ""
@@ -1848,19 +1849,19 @@
"archive?"
msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Aldonu dosierojn"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1868,27 +1869,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Aldonu dosierojn"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1897,7 +1898,7 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Files"
msgctxt "@title:window"
@@ -1906,14 +1907,14 @@
msgstr[0] "Aldonu dosierojn"
msgstr[1] "Aldonu dosierojn"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Malfermu arkivon"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1921,7 +1922,7 @@
"want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1929,7 +1930,7 @@
"location. The archive does not exist anymore."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info"
@@ -2107,72 +2108,84 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Klaku por aldoni dosierujon al la arĥivo"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Click to add a folder to the archive"
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Klaku por aldoni dosierujon al la arĥivo"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Click to add a folder to the archive"
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Klaku por aldoni dosierujon al la arĥivo"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/es/ark.po ark-17.08.3/po/es/ark.po
--- ark-17.04.3/po/es/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/es/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-06 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"Language: es\n"
@@ -117,147 +117,147 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Extraer aquí"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Herramienta de compresión de KDE"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "© 1997-2017, los desarrolladores de Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Encargado"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Encargado, adaptación a KF5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Encargado anterior"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Encargado anterior"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr "Funciones de edición avanzadas"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideas, ayuda con los iconos"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "Código de «bkisofs»"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "Una o más URL a abrir."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
@@ -265,7 +265,7 @@
"Mostrar un diálogo para especificar las opciones de la operación (extraer/"
"añadir)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -274,12 +274,12 @@
"especifica otra."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Abrir la carpeta de destino tras la extracción."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -288,7 +288,7 @@
"Preguntar al usuario por un nombre de archivo comprimido y añadirle los "
"archivos especificados. Salir cuando se haya terminado."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -297,7 +297,7 @@
"Añadir los archivos especificados al «archivo». Crear un archivo comprimido "
"si no existe. Salir cuando se haya terminado."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -306,7 +306,7 @@
"Cambiar la carpeta actual a la primera entrada y añadir el resto de entradas "
"relativas a ella."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -315,7 +315,7 @@
"Escoger un nombre de archivo automáticamente con el sufijo seleccionado (por "
"ejemplo, rar, tar.gz, zip o cualquier otro tipo implementado)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -324,7 +324,7 @@
"Usar la interfaz por lotes en lugar del diálogo normal. Esta opción se da "
"por supuesta si se especifica más de una URL."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
@@ -332,7 +332,7 @@
"El argumento de destino se establecerá a la ruta del primer archivo "
"suministrado."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -342,30 +342,30 @@
"archivo con una única carpeta, se creará una subcarpeta con el nombre del "
"archivo."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"No se puede encontrar el componente KPart de Ark. Compruebe su instalación."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Abrir un archivo comprimido"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Abrir archivo comprimido"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Crear nuevo archivo comprimido"
@@ -889,9 +889,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Cargando archivo"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Archivo comprimido"
@@ -901,7 +901,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Extrayendo todos los archivos"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -917,40 +918,40 @@
"No se puede escribir en el destino %1.Compruebe "
"que tiene los permisos correspondientes."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "Comprimiendo 1 archivo"
msgstr[1] "Comprimiendo %1 archivos"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "Moviendo 1 archivo"
msgstr[1] "Moviendo %1 archivos"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "Copiando 1 archivo"
msgstr[1] "Copiando %1 archivos"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Eliminando un archivo"
msgstr[1] "Eliminando %1 archivos"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Añadiendo comentario"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Probando archivo comprimido"
@@ -1299,17 +1300,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas principal"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Cerrar vista previa"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Espere mientras se cierra la vista previa..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1318,19 +1319,19 @@
"El visor interno no puede mostrar la vista previa de este tipo de archivo(%1).¿Desea intentar verlo como texto sin formato?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "No se puede previsualizar el archivo"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Previsualizar como texto"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1339,7 +1340,7 @@
"El visor interno no puede mostrar la vista previa de este tipo de archivo "
"desconocido.¿Desea intentar verlo como texto sin formato?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "El visor interno no puede mostrar este archivo."
@@ -1457,61 +1458,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Escriba para buscar..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark solo puede extraer en destinos locales."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Mostrar el panel de información"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Pulse para abrir el archivo seleccionado con la aplicación asociada"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "A&brir con..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Pulse para abrir el archivo seleccionado con un programa externo"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Vista previa"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Pulse para mostrar el archivo seleccionado"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "E&xtraer todo"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1520,13 +1521,13 @@
"Pulse para abrir un diálogo de extracción donde podrá escoger cómo extraer "
"el contenido del archivo comprimido"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Extraer"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1535,118 +1536,118 @@
"Pulse para abrir un diálogo de extracción, donde podrá optar entre extraer "
"todos los archivos o solo los seleccionados"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Añadir a&rchivos..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Pulse para añadir archivos al archivo comprimido"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "Cam&biar nombre"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Pulse para cambiar el nombre del archivo seleccionado"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Borrar"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Pulse para eliminar los archivos seleccionados"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "Cor&tar"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Pulse para cortar los archivos seleccionados"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "C&opiar"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Pulse para copiar los archivos seleccionados"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "&Pegar"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Pulse para pegar los archivos aquí"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Propiedades"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Pulse para ver las propiedades del archivo comprimido"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Pulse para añadir o editar el comentario"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "Probar in&tegridad"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Pulse para comprobar la integridad del archivo comprimido"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "&Buscar archivos"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Pulse para buscar en el archivo comprimido"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1658,7 +1659,7 @@
"protegidos con contraseña sin cifrado de cabecera.Extraiga los "
"archivos y cree un nuevo archivo comprimido si desea añadir archivos."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1668,74 +1669,74 @@
"En la actualidad no es posible probar archivos comprimidos protegidos con "
"contraseña sin cifrado de cabecera."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Editar &comentario"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Añadir &comentario"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "El archivo comprimido ha pasado la prueba de integridad."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Resultado de la prueba"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "El archivo comprimido no ha pasado la prueba de integridad."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Extraer en..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Extracción rápida en..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Preferencias generales"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Preferencias de extracción"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Preferencias del complemento"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Preferencias de la vista previa"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 es un directorio."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1745,7 +1746,7 @@
"No se ha podido sobrescribir %1. Compruebe que tiene "
"permiso de escritura."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1755,13 +1756,13 @@
"El archivo comprimido %1 se creará en cuanto añada un "
"archivo."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo comprimido %1."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1771,7 +1772,7 @@
"El archivo comprimido %1 no se puede cargar porque no "
"se puede leer de él."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1781,13 +1782,13 @@
"El archivo comprimido %1 ya existe. ¿Desea "
"sobrescribirlo?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "El archivo existe"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1797,14 +1798,14 @@
"La carga del archivo comprimido %1 ha fallado con el "
"siguiente error:%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr ""
"El archivo comprimido está vacío o Ark no ha podido abrir su contenido."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
@@ -1812,12 +1813,12 @@
"Ark no permite en la actualidad el uso de archivos ISO con sistemas de "
"archivos UDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark no puede abrir enlaces simbólicos."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1826,47 +1827,47 @@
"Se ha modificado el archivo %1. ¿Desea actualizar el "
"archivo comprimido?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Archivo modificado"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Añadir archivos"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Añadir archivos a %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
"El nombre del archivo no puede contener barras ni puede ser «.» ni «..»"
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Las carpetas no se pueden mover dentro de sí mismas."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "Moviendo una carpeta dentro de sí misma"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
"Las entradas con el mismo nombre no se pueden pegar en el mismo destino."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1879,7 +1880,7 @@
"El borrado de estos archivos no se puede deshacer. ¿Seguro que quiere hacer "
"esto?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1887,13 +1888,13 @@
msgstr[0] "Borrar archivo"
msgstr[1] "Borrar archivos"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Guardar archivo comprimido como"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1903,7 +1904,7 @@
"Ya existe un archivo comprimido llamado %1. ¿Seguro que "
"desea sobrescribirlo?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1913,7 +1914,7 @@
"El archivo comprimido %1 no se puede copiar en el "
"destino especificado. El archivo comprimido ya no existe."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2097,70 +2098,80 @@
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al leer %1 durante la extracción."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo comprimido: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr "No se ha podido escribir el archivo comprimido."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr "No se ha podido añadir la entrada: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr "No se ha podido borrar la entrada: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr "No se ha podido crear el directorio: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr "No se ha podido abrir «%1»:%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Ha se ha podido abrir el archivo para escritura: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr "Ha fallado la lectura de datos para la entrada: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr "Ha fallado la escritura de datos para la entrada: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "No se ha podido localizar la entrada: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Ha fallado la lectura de metadatos para la entrada: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr "No se ha podido mover la entrada: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr "No se ha podido copiar la entrada: %1"
diff -Nru ark-17.04.3/po/et/ark.po ark-17.08.3/po/et/ark.po
--- ark-17.04.3/po/et/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/et/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane \n"
"Language-Team: Estonian \n"
@@ -118,155 +118,155 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Paki siia lahti"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE arhiveerimisrakendus"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2016: Arki arendajad"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Hooldaja"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Hooldaja, KF5 port"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Endine hooldaja"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Endine hooldaja"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikoonid"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideed ja abi ikoonide juures"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs'i kood"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "Avatavad URL-id."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr ""
"Dialoogi avamine toimingu valikute määramiseks (lahtipakkimine/lisamine)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -275,12 +275,12 @@
"teisiti määratud."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Lahtipakkimise järel avatakse sihtkataloog."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -289,7 +289,7 @@
"Küsitakse arhiivi nime ja lisatakse sellele määratud failid. Lõpetamisel "
"väljutakse."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -298,7 +298,7 @@
"Määratud failide lisamine failile 'filename'. Arhiivi loomine, kui seda veel "
"pole. Lõpetamisel väljutakse."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -307,7 +307,7 @@
"Aktiivse kataloogi muutmine esimeseks kirjeks ja kõigi teiste kirjete "
"lisamine suhtelisena selle suhtes."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -316,7 +316,7 @@
"Failinime automaatne valimine koos valitud sufiksiga (nt rar, tar.gz, zio "
"või mõni muu toetatud tüüp)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -325,13 +325,13 @@
"Tavalise dialoogi asemel hulgipakkimise liidese kasutamine. See võetakse "
"tarvitusele, kui määratud on üle ühe URL-i."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "Sihtkoha argumendiks määratakse esimese antud faili asukoht."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -340,29 +340,29 @@
"Arhiivide sisu loetakse ja kui leitakse, et see ei ole ühe kataloogi arhiiv, "
"luuakse arhiivi nimega alamkataloog."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Arki KParti komponenti ei leitud, palun kontrolli paigaldust."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Ava"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Avab arhiivi"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Arhiivi avamine"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Uue arhiivi loomine"
@@ -869,9 +869,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Arhiivi laadimine"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Arhiiv"
@@ -881,7 +881,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Kõigi failide lahtipakkimine"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -897,7 +898,7 @@
"%1 kirjutamine sihtkohta nurjus.Kontrolli, kas sul "
"on selleks piisavalt õigusi."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copying a file"
#| msgid_plural "Copying %1 files"
@@ -906,33 +907,33 @@
msgstr[0] "Faili kopeerimine"
msgstr[1] "%1 faili kopeerimine"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "Faili liigutamine"
msgstr[1] "%1 faili liigutamine"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "Faili kopeerimine"
msgstr[1] "%1 faili kopeerimine"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Faili kustutamine arhiivist"
msgstr[1] "%1 faili kustutamine"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Kommentaari lisamine"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Arhiivi test"
@@ -1280,17 +1281,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Peamine tööriistariba"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Eelvaatluse sulgemine"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Palun oota, kuni eelvaatlus suletakse..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1299,19 +1300,19 @@
"Sisemine näitaja ei saa seda tüüpi faili eelvaatlust näidata(%1).Kas proovida näidata seda klaartekstina?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Faili eelvaatlus pole võimalik"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Eelvaatlus tekstina"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1320,7 +1321,7 @@
"Sisemine näitaja ei saa tundmatut tüüpi faili eelvaatlust näidata().Kas proovida näidata seda klaartekstina?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Sisemine näitaja ei saa seda faili näidata."
@@ -1439,61 +1440,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Kirjuta arhiivi nimi..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark saab lahti pakkida ainult kohalikesse asukohtadesse."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Näita infopaneeli"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Ava"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Klõpsa valitud faili avamiseks seostatud rakenduses"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Ava &rakendusega..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Klõpsa valitud faili avamiseks välises rakenduses"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Eelvaatlus"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Klõpsa valitud faili vaatamiseks"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "&Paki kõik lahti"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1502,13 +1503,13 @@
"Klõpsa lahtipakkimisdialoogi avamiseks, kus saab valida, kuidas pakkida "
"lahti kõik arhiivi failid"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "Paki la&hti"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1517,106 +1518,106 @@
"Klõpsa lahtipakkimisdialoogi avamiseks, kus saab valida kas kõigi või ainult "
"valitud failide lahtipakkimise"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Lisa &faile..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Klõpsa failide lisamiseks arhiivi"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "&Muuda nime..."
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Klõpsa valitud faili nime muutmiseks"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Kustuta"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Klõpsa valitud failide kustutamiseks"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "Lõ&ika"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Klõpsa valitud failide lõikamiseks"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "&Kopeeri"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Klõpsa valitud failide kopeerimiseks"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "&Aseta"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Klõpsa failide asetamiseks siia"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Omadused"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Klõpsa arhiivi omaduste vaatamiseks"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Klõpsa kommentaari lisamiseks või muutmiseks"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "&Terviklikkuse kontroll"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Klõpsa arhiivi terviklikkuse kontrollimiseks"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1624,7 +1625,7 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Failide lisamine"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to see properties for archive"
@@ -1632,7 +1633,7 @@
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Klõpsa arhiivi omaduste vaatamiseks"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1644,7 +1645,7 @@
"toetatud.Paki failid lahti ja loo uus arhiiv, kui soovid faile "
"ikkagi lisada."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1654,56 +1655,56 @@
"Parooliga kaitstud krüptimata päisega arhiivide terviklikkuse kontroll ei "
"ole veel toetatud."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Muuda kommentaari"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Lisa &kommentaar"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Arhiiv läbi terviklikkuse kontrolli edukalt."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Testi tulemused"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Arhiiv ei läbinud terviklikkuse kontrolli."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Paki lahti..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Kiire lahtipakkimine..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Üldised seadistused"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Lahtipakkimise seadistused"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab"
#| msgid "Preview Settings"
@@ -1711,19 +1712,19 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Eelvaatluse seadistused"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Eelvaatluse seadistused"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 on kataloog."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1733,7 +1734,7 @@
"%1 ülekirjutamine nurjus. Kontrolli, kas sul on selleks "
"piisavalt õigusi."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1741,13 +1742,13 @@
"file."
msgstr "Arhiivi %1 luuakse niipea, kui lisad mõne faili."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Arhiivi %1 ei leitud."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1757,7 +1758,7 @@
"Arhiivi %1 laadimine nurjus, sest seda ei olnud "
"võimalik lugeda."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1765,13 +1766,13 @@
"it?"
msgstr "Arhiiv %1 on juba olemas. Kas kirjutada see üle?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Fail on olemas"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1781,24 +1782,24 @@
"Arhiivi %1 laadimine nurjus järgmise tõrke tõttu:%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Arhiiv on tühi või ei suutnud Ark selle sisu avada."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr "Ark ei toeta veel UDF-failisüsteemiga ISO-faile."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark ei suuda avada nimeviitu."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1806,46 +1807,46 @@
msgstr ""
"Faili %1 on muudetud. Kas soovid arhiivi värskendada?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Faili on muudetud"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Failide lisamine"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Failide lisamine arhiivi %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
"Failinimi ei tohi sisaldada kaldkriipse ega olla kõigest \".\" või \"..\""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Katalooge ei saa iseendasse liigutada"
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "Kataloogi liigutamine iseendasse"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr "Sama nimega kirjeid ei saa ühte ja samasse sihtkohta asetada."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1855,7 +1856,7 @@
msgstr[1] ""
"Nende failide kustutamist ei saa tagasi võtta. Kas tõesti seda teha?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1863,13 +1864,13 @@
msgstr[0] "Faili kustutamine"
msgstr[1] "Failide kustutamine"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Arhiivi salvestamine"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1879,7 +1880,7 @@
"Arhiiv nimega %1 on juba olemas. Kas tõesti kirjutada "
"see üle?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1889,7 +1890,7 @@
"Arhiivi %1 ei saa määratud asukohta kopeerida. Arhiivi "
"ei ole enam."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2066,74 +2067,87 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "%1 lugemisel tekkis lahtipakkimise ajal viga."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Failed to find all archive volumes."
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr "Kõiki arhiiviköiteid ei leitud."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Failed to find all archive volumes."
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Kõiki arhiiviköiteid ei leitud."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to create a temporary file for writing data."
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Ajutise faili loomine andmete kirjutamiseks nurjus."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Failed to find all archive volumes."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Kõiki arhiiviköiteid ei leitud."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to create a temporary file for writing data."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Ajutise faili loomine andmete kirjutamiseks nurjus."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/eu/ark.po ark-17.08.3/po/eu/ark.po
--- ark-17.04.3/po/eu/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/eu/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -10,15 +10,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-18 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n"
"Language-Team: Basque \n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, kde-format
@@ -120,147 +120,147 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Erauzi hemen"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDEren Artxibatzeko tresna"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2017, Ark garatzaileak"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Arduraduna"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Arduraduna, KF5-era egokitu"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Aurreko arduraduna"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Aurreko arduraduna"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr "Editatzeko funtzionaltasun aurreratuak"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikonoak"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideiak, laguntza ikonoekin"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs kodea"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "Ireki beharreko URLak."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
@@ -268,7 +268,7 @@
"Erakutsi eragiketaren aukerak zehazteko elkarrizketa-koadro bat (erauzi/"
"erantsi)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -277,12 +277,12 @@
"da."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Ireki helburu-karpeta erauzi ondoren."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -291,7 +291,7 @@
"Galdetu erabiltzaileari artxibo baten fitxategi-izena eta erantsi hari "
"adierazitako fitxategiak. Irten amaitutakoan."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -300,7 +300,7 @@
"Erantsi adierazitako fitxategiak 'fitxategi-izena'-ra. Sortu artxiboa aurrez "
"ez badago. Irten amaitutakoan."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -309,7 +309,7 @@
"Aldatu uneko direktorioa lehenengo sarrerara eta erantsi gainerako sarrerak "
"berekiko erlatibo."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -318,7 +318,7 @@
"Aukeratu fitxategi-izena automatikoki, hautatutako atzizkiarekin (esaterako "
"rar, tar.gz, zip edo onartutako beste edozein mota)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -327,14 +327,14 @@
"Erabili batch interfazea ohiko elkarrizketa-koadroaren ordez. Aukera hau "
"erabiltzen da url bat baino gehiago zehazten bada."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
"Helburu-argumentua ezarriko da hornitutako lehen fitxategiaren bide-izenera."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -343,29 +343,29 @@
"Artxiboaren edukia irakurriko da eta detektatzen bada ez dela karpeta "
"bakarreko artxiboa, artxiboaren izena duen azpikarpeta bat sortuko da."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Ezin da aurkitu Ark-en KPart osagaia; egiaztatu instalazioa."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Ireki artxibo bat"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Ireki artxiboa"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Sortu artxibo berria"
@@ -880,9 +880,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Artxiboa zamatzen"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Artxiboa"
@@ -892,7 +892,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Fitxategi guztiak erauzten"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -908,40 +909,40 @@
"Ezin izan da idatzi %1 helburuan.Egiaztatu behar "
"diren baimenak dituzun."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "Fitxategi bat konprimatzen"
msgstr[1] "%1 fitxategi kopiatzen"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "Fitxategi bat mugitzen"
msgstr[1] "%1 fitxategi mugitzen"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "Fitxategi bat kopiatzen"
msgstr[1] "%1 fitxategi kopiatzen"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Artxibotik fitxategi bat ezabatzen"
msgstr[1] "Artxibotik %1 fitxategi ezabatzen"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Iruzkina eransten"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Artxiboa probatzen"
@@ -1288,17 +1289,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Tresna-barra nagusia"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Aurreikuspegia ixtea"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Itxaron aurreikuspegia itxi bitartean..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1307,19 +1308,19 @@
"Barne-ikustaileak ezin du aurreikusi fitxategi mota hau(%1).Fitxategia testu arrunt gisa ikusten saiatu nahi duzu?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Ezin da fitxategia aurreikusi"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Aurreikusi testu gisa"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1328,7 +1329,7 @@
"Barne-ikustaileak ezin du aurreikusi fitxategi mota ezezagun hau.Fitxategia testu arrunt gisa ikusten saiatu nahi duzu?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Barne-ikustaileak ezin du aurreikusi fitxategi hau."
@@ -1446,61 +1447,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Idatzi bilatu beharrekoa..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark-ek tokiko helburuetara baino ezin du erauzi."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Erakutsi informazio-panela"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Ireki"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Klikatu hautatutako fitxategia elkartutako aplikazioarekin irekitzeko"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Ireki &honekin..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Klikatu hautatutako fitxategia kanpoko programa batekin irekitzeko"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Aurre&ikusi"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Klikatu hautatutako fitxategia aurreikusteko"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "Erau&zi guztia"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1509,13 +1510,13 @@
"Klikatu erauzteko elkarrizketa-koadro bat irekitzeko, non artxiboko "
"fitxategi guztiak nola erauzi hautatu dezakezun."
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Erauzi"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1524,118 +1525,118 @@
"klikatu erauzteko elkarrizketa-koadro bat irekitzeko, non fitxategi guztiak "
"edo hautatutakoak soilik erauztea aukeratu dezakezun."
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Erantsi &fitxategiak..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Klikatu fitxategiak artxibora eransteko"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "&Berrizendatu"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Klikatu hautatutako fitxategia berrizendatzeko"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "Ez&abatu"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Klikatu hautatutako fitxategiak ezabatzeko"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "E&baki"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Klikatu hautatutako fitxategiak ebakitzeko"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "K&opiatu"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Klikatu hautatutako fitxategiak kopiatzeko"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "It&satsi"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Klikatu fitxategiak hemen itsasteko"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Propietateak"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Klikatu artxiboaren propietateak ikusteko"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Klikatu iruzkina eransteko edo editatzeko"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "Egiaz&tatu osotasuna"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Klikatu fitxategiaren osotasuna egiaztatzeko"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "&Bilatu fitxategiak"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Klikatu artxiboan bilatzeko"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1647,7 +1648,7 @@
"eranstea ez da oraingoz onartzen.Erauzi fitxategiak eta sortu "
"artxibo berria fitxategiak erantsi nahi badituzu."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1657,74 +1658,74 @@
"Pasahitz-babesa duten zifratze-goibururik gabeko artxiboak probatzea ez da "
"oraingoz onartzen."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Editatu iruz&kina"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Erantsi iruz&kina"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Artxiboak osotasun egiaztatzea gainditu du."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Egiaztatzearen emaitzak"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Artxiboak ez du gainditu osotasun egiaztatzea."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Erauzi hona..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Erauzte azkarra hona..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Erauzte-ezarpenak"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Pluginaren ezarpenak"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Aurreikusteko ezarpenak"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 direktorio bat da."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1734,7 +1735,7 @@
"Ezin izan da gainidatzi %1. Egiaztatu idazteko baimena "
"duzun."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1744,13 +1745,13 @@
"%1 fitxategia sortuko da fitxategi bat eransten "
"duzunean."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "%1 fitxategia ez da aurkitu."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1760,7 +1761,7 @@
"%1 artxiboa ezin izan da zamatu, ezin izan delako berau "
"irakurri."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1769,13 +1770,13 @@
msgstr ""
"%1 artxiboa badago lehendik ere. Gainidatzi nahi duzu?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Fitxategia badago lehendik ere"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1785,25 +1786,25 @@
"%1 artxiboa zamatzeak huts egin du ondoko errorearekin:"
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Artxiboa hutsik dago edo Ark-ek ezin du bere edukia irakurri."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
"Ark-ek ez du oraingoz UDF fitxategi-sistemako ISO fitxategirik onartzen."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark-ek ezin du esteka sinbolikorik ireki."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1812,47 +1813,47 @@
"%1 fitxategia aldatu egin da. Artxiboa eguneratu nahi "
"duzu?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Fitxategia aldatuta"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Erantsi fitxategiak"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Erantsi fitxategiak %1-(e)ra"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
"Fitxategi-izenak ezin du eduki barra zeiharrik eta ezin da izan \".\" edo "
"\"..\""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Karpetak ezin dira mugitu beraien barnera."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "Karpeta bat bere barnera mugitzen"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr "Izen bereko sarrerak ezin dira kokapen berean itsatsi."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1863,7 +1864,7 @@
msgstr[1] ""
"Fitxategi hauen ezabatzea ezin da desegin. Ziur zaude hau egin nahi duzula?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1871,13 +1872,13 @@
msgstr[0] "Ezabatu fitxategia"
msgstr[1] "Ezabatu fitxategiak"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Gorde artxiboa honela"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1887,7 +1888,7 @@
"%1 izeneko artxibo bat badago lehendik ere. Ziur zaude "
"gainidatzi nahi duzula?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1897,7 +1898,7 @@
"%1 artxiboa ezin da kopiatu adierazitako kokalekuan. "
"Artxiboa ez dago dagoeneko."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2076,70 +2077,80 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "Errore bat gertatu da %1 erauzteko irakurtzean."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr "Huts egin du artxiboa irekitzeak: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Huts egin du artxiboa idazteak."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr "Huts egin du sarrera gehitzeak: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr "Huts egin du sarrera ezabatzeak: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr "Huts egin du direktorioa sortzeak: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr "Huts egin du '%1' irekitzeak:%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Huts egin du fitxategia idazteko irekitzeak: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr "Huts egin du sarrerarentzako datuak irakurtzeak: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr "Huts egin du sarrerarentzako datuak idazteak: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Huts egin du sarrera aurkitzeak: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Huts egin du sarrerarentzako metadatuak irakurtzeak: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr "Huts egin du sarrera mugitzeak: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr "Huts egin du sarrera kopiatzeak: %1"
diff -Nru ark-17.04.3/po/fa/ark.po ark-17.08.3/po/fa/ark.po
--- ark-17.04.3/po/fa/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/fa/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-07 20:07+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n"
"Language-Team: Persian \n"
@@ -126,238 +126,238 @@
msgid "Extract here"
msgstr "استخراج"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "ابزار بایگانی KDE"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "نگهدارنده"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "نگهدارنده"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Former maintainer"
msgid "Former Maintainer"
msgstr "نگهدارنده سابق"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "نگهدارنده سابق"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "شمایلها"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
"when finished."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
"Quit when finished."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
"to this one."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
"tar.gz, zip or any other supported types)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
"if more than one url is specified."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
"archive, a subfolder with the name of the archive will be created."
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "باز کردن بایگانی"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "باز کردن بایگانی"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -872,9 +872,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "باز کردن بایگانی"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -885,7 +885,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "استخراج همه پروندهها"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -898,7 +899,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -906,7 +907,7 @@
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "افزودن %1 پرونده"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -914,7 +915,7 @@
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "افزودن %1 پرونده"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -922,18 +923,18 @@
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "افزودن %1 پرونده"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "حذف %1 پرونده"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Testing archive"
@@ -1282,30 +1283,30 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1313,14 +1314,14 @@
msgid "Preview as Text"
msgstr "&پیشنمایش"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr ""
@@ -1434,19 +1435,19 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "باز کردن بایگانی"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1454,14 +1455,14 @@
msgid "&Open"
msgstr "باز کردن"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "فشار برای حذف پروندههای برگزیده"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1469,179 +1470,179 @@
msgid "Open &With..."
msgstr "باز کردن"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "فشار برای حذف پروندههای برگزیده"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&پیشنمایش"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "فشار برای حذف پروندههای برگزیده"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "استخراج"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
"the files in the archive"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "استخراج"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
"all files or just the selected ones"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "افزودن &پرونده..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "فشار برای افزودن پروندهها به بایگانی"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "&Rename"
msgstr "باز کردن بایگانی"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "فشار برای حذف پروندههای برگزیده"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&حذف"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "فشار برای حذف پروندههای برگزیده"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "فشار برای حذف پروندههای برگزیده"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "فشار برای حذف پروندههای برگزیده"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "فشار برای افزودن پروندهها به بایگانی"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "فشار برای افزودن پروندهها به بایگانی"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "فشار برای افزودن پروندهها به بایگانی"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "فشار برای افزودن پروندهها به بایگانی"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Files"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "افزودن پروندهها"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "فشار برای افزودن پروندهها به بایگانی"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1650,7 +1651,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1658,46 +1659,46 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract..."
msgid "Extract To..."
msgstr "&استخراج..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract..."
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "&استخراج..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1705,7 +1706,7 @@
msgid "General Settings"
msgstr "&پیشنمایش"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extracting one file"
#| msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -1713,7 +1714,7 @@
msgid "Extraction Settings"
msgstr "استخراج %1 پرونده"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1721,7 +1722,7 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "&پیشنمایش"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1729,13 +1730,13 @@
msgid "Preview Settings"
msgstr "&پیشنمایش"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1743,7 +1744,7 @@
"permission."
msgstr "فشار برای افزودن پروندهها به بایگانی"
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1751,13 +1752,13 @@
"file."
msgstr "فشار برای افزودن پروندهها به بایگانی"
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1765,7 +1766,7 @@
"possible to read from it."
msgstr "فشار برای افزودن پروندهها به بایگانی"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1773,13 +1774,13 @@
"it?"
msgstr "فشار برای افزودن پروندهها به بایگانی"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1787,71 +1788,71 @@
"%2"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
"archive?"
msgstr "فشار برای افزودن پروندهها به بایگانی"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Files"
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "افزودن پروندهها"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Files"
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "افزودن پروندهها"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1859,7 +1860,7 @@
"Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
msgstr[0] ""
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Files"
msgctxt "@title:window"
@@ -1867,14 +1868,14 @@
msgid_plural "Delete Files"
msgstr[0] "افزودن پروندهها"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "باز کردن بایگانی"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1882,7 +1883,7 @@
"want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1890,7 +1891,7 @@
"location. The archive does not exist anymore."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2062,71 +2063,81 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "فشار برای افزودن پروندهها به بایگانی"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "فشار برای افزودن پروندهها به بایگانی"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "فشار برای افزودن پروندهها به بایگانی"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "فشار برای افزودن پروندهها به بایگانی"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/fi/ark.po ark-17.08.3/po/fi/ark.po
--- ark-17.04.3/po/fi/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/fi/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-13 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
"Language-Team: Finnish \n"
@@ -134,167 +134,167 @@
# pmap: =/gen=Arkin/
# pmap: =/elat=Arkista/
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE:n pakkausohjelma"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "© 1997–2016 Ark-kehittäjät"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Ylläpitäjä, KF5-siirros"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Entinen ylläpitäjä"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Entinen ylläpitäjä"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Kuvakkeet"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideoita ja apua kuvakkeiden kanssa"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs-koodi"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "Avattavat verkko-osoitteet."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr ""
"Näyttää kyselyikkunan, jossa voi määrittää toiminnon (pura/lisää) valitsimet"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
msgstr "Purkamisen kohdekansio. Ellei annettu, oletuksena on nykyinen kansio."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Avaa kohdekansio purkamisen jälkeen."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -303,7 +303,7 @@
"Kysy käyttäjältä arkistotiedoston nimeä ja lisää siihen valitut tiedostot. "
"Lopeta, kun valmista."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -312,7 +312,7 @@
"Lisää valitut tiedostot arkistoon ”tiedostonimi”. Luo arkisto, ellei se ole "
"jo olemassa. Lopeta, kun valmista."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -321,7 +321,7 @@
"Vaihda nykyinen kansio ensimmäiseen syötteeseen ja lisää kaikki muut "
"syötteet suhteessa tähän ensimmäiseen."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -330,7 +330,7 @@
"Valitse tiedostonimi automaattisesti, valitulla päätteellä (esim. rar, tar."
"gz, zip tai muu tuettu tyyppi)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -339,13 +339,13 @@
"Käytä eräajoliittymää tavallisen kyselyikkunan sijaan. Tämä valitaan "
"automaattisesti, jos määritetään useampi kuin yksi osoite."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "Kohdeparametri asetetaan ensimmäisen annetun tiedoston poluksi."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -354,29 +354,29 @@
"Arkiston sisältö luetaan, ja jollei se sisällä yksittäistä kansiota, luodaan "
"arkiston niminen alikansio."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Ohjelman Ark KPart-osaa ei löydy, tarkista asennus."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Avaa arkisto"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Avaa arkisto"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Luo uusi arkisto"
@@ -903,9 +903,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Ladataan arkistoa"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Arkisto"
@@ -915,7 +915,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Puretaan kaikkia tiedostoja"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -931,7 +932,7 @@
"Ei voitu kirjoittaa kohteeseen %1.Tarkista, että "
"sinulla on riittävät käyttöoikeudet."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copying a file"
#| msgid_plural "Copying %1 files"
@@ -940,33 +941,33 @@
msgstr[0] "Kopioidaan tiedostoa"
msgstr[1] "Kopioidaan %1 tiedostoa"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "Siirretään tiedostoa"
msgstr[1] "Siirretään %1 tiedostoa"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "Kopioidaan tiedostoa"
msgstr[1] "Kopioidaan %1 tiedostoa"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Poistetaan tiedostoa arkistosta"
msgstr[1] "Poistetaan %1 tiedostoa"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Lisätään kommenttia"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Testataan arkistoa"
@@ -1313,17 +1314,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Päätyökalurivi"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Suljetaan esikatselua"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Odota kunnes esikatselu on sulkeutunut…"
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1332,19 +1333,19 @@
"Sisäinen esikatselin ei osaa käsitellä tämäntyyppistä tiedostoa(%1).Haluatko yrittää katsella sitä muotoilemattomana tekstinä?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Tiedostoa ei voi esikatsella"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Esikatsele tekstinä"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1353,7 +1354,7 @@
"Sisäinen esikatselin ei osaa käsitellä tätä tuntemattoman tyyppistä "
"tiedostoaHaluatko yrittää katsella sitä muotoilemattomana tekstinä?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Sisäinen esikatselin ei osaa käsitellä tätä tiedostoa."
@@ -1468,61 +1469,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Kirjoita arkiston nimi…"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark voi purkaa vain paikallisiin kohteisiin."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Näytä tietopaneeli"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Avaa"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Avaa valittu tiedosto siihen liitetyllä ohjelmalla napsauttamalla"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Avaa &ohjelmalla…"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Avaa valittu tiedosto ulkoisella ohjelmalla napsauttamalla"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Esikatsele"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Avaa tiedoston esikatselu napsauttamalla"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "&Pura kaikki"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1531,13 +1532,13 @@
"Avaa purkamisikkuna napsauttamalla. Voit siellä valita, miten arkiston "
"kaikki tiedostot puretaan"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "P&ura"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1546,118 +1547,118 @@
"Avaa purkamisikkuna napsauttamalla. Voit siellä valita, haluatko purkaa "
"kaikki vai ainoastaan valitsemasi tiedostot"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Lisää &tiedostoja…"
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Lisää tiedostoja arkistoon napsauttamalla"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "M&uuta nimeä"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Muuta valitun tiedoston nimeä napsauttamalla"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "P&oista"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Poista valitut tiedostot napsauttamalla"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "&Leikkaa"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Leikkaa valitut tiedostot napsauttamalla"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "&Kopioi"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Kopioi valitut tiedostot napsauttamalla"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "&Liitä"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Liitä tiedostot tähän napsauttamalla"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Ominaisuudet"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Näytä arkiston ominaisuudet napsauttamalla"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Lisää tai muokkaa kommenttia napsauttamalla"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "&Testaa eheys"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Testaa arkiston eheys napsauttamalla"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "&Etsi tiedostoja"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Etsi arkistosta napsauttamalla"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1666,7 +1667,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1674,74 +1675,74 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "&Muokkaa kommenttia"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Lisää ko&mmentti"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Arkisto läpäisi eheystestin."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Testin tulokset"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Arkisto ei läpäissyt eheystestiä."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Pura kohteeseen…"
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Pikapura kohteeseen…"
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Yleisasetukset"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Purkamisasetukset"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Liitännäisten asetukset"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Esikatseluasetukset"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 on kansio."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1751,7 +1752,7 @@
"Tiedoston %1 korvaaminen epäonnistui.Tarkista, "
"että sinulla on kirjoitusoikeus."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1759,13 +1760,13 @@
"file."
msgstr "Arkisto %1 luodaan, kun lisäät siihen tiedoston."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Arkistoa %1 ei löydy."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1775,7 +1776,7 @@
"Arkiston %1 lataaminen epäonnistui, koska siitä ei "
"voitu lukea."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1783,13 +1784,13 @@
"it?"
msgstr "Arkisto %1 on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Tiedosto on olemassa"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1799,25 +1800,25 @@
"Arkiston %1 lukeminen epäonnistui:%2"
"message>"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Arkisto on tyhjä tai Ark ei onnistunut lukemaan sen sisältöä."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
"Ark ei tällä hetkellä tue ISO-tiedostoja, joiden tiedostojärjestelmä on UDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark ei voi avata symbolisia linkkejä."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1825,19 +1826,19 @@
msgstr ""
"Tiedosto %1 on muuttunut. Haluatko päivittää arkiston?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Tiedosto muuttunut"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Lisää tiedostoja"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1845,27 +1846,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Lisää tiedostoja"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1876,7 +1877,7 @@
msgstr[1] ""
"Näiden tiedostojen poistoa ei voi kumota. Haluatko varmasti poistaa ne?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1884,13 +1885,13 @@
msgstr[0] "Poista tiedosto"
msgstr[1] "Poista tiedostot"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Tallenna arkisto nimellä"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1900,7 +1901,7 @@
"Arkisto nimeltä %1 on jo olemassa. Haluatko varmasti "
"korvata sen?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1910,7 +1911,7 @@
"Arkistoa %1 ei voi kopioida annettuun paikkaan. "
"Arkistoa ei ole enää olemassa."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2099,74 +2100,88 @@
msgstr ""
"Tiedoston %1 lukemisessa tapahtui virhe purettaessa."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Lisää tiedostoja arkistoon napsauttamalla"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to create a temporary file."
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Väliaikaistiedoston luonti epäonnistui."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to create a temporary file."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Väliaikaistiedoston luonti epäonnistui."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to create a temporary file."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Väliaikaistiedoston luonti epäonnistui."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/fr/ark.po ark-17.08.3/po/fr/ark.po
--- ark-17.04.3/po/fr/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/fr/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -10,13 +10,14 @@
# Jean-Jacques Finazzi , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# xavier , 2012, 2013.
# Thomas Vergnaud , 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Vincent Pinon , 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-29 10:22+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Vergnaud \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-21 09:15+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent Pinon \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -125,148 +126,147 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Extraire ici"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Outil d'archivage de KDE"
-#: app/main.cpp:70
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers"
+#: app/main.cpp:96
+#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
-msgstr "© 1997-2016, les développeurs d'Ark"
+msgstr "© 1997-2017, les développeurs d'Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Mainteneur, portage sur KF5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Mainteneur précédent"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Mainteneur précédent"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "François-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
-msgstr ""
+msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctionnalités d'édition avancées"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Idées, aide pour les icônes"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "code de « bkisofs »"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "URL à ouvrir."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
@@ -274,7 +274,7 @@
"Affiche une boîte de dialogue pour spécifier les options pour l'opération "
"(extraire / ajouter)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -283,12 +283,12 @@
"l'emplacement courant sera utilisé."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Ouvrir le dossier de destination après l'extraction."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -297,7 +297,7 @@
"Demande un nom de fichier d'archive à l'utilisateur et y ajoute les fichiers "
"spécifiés. Quitte l'application une fois la tâche terminée."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -306,7 +306,7 @@
"Ajoute les fichiers spécifiés à « nom de fichier ». Crée l'archive si elle "
"n'existe pas. Quitte l'application une fois la tâche terminée."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -315,7 +315,7 @@
"Prend la première entrée comme emplacement courant et ajoute toutes les "
"autres entrées relativement à celle-ci."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -324,7 +324,7 @@
"Choisit automatiquement un nom de fichier, avec le suffixe spécifié (par "
"exemple « rar », « tar.gz », « zip » ou tout autre type pris en charge)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -333,7 +333,7 @@
"Utiliser l'interface de traitement en lot au lieu de la boîte de dialogue "
"habituelle. Cette option est implicite si plus d'une URL est spécifiée."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
@@ -341,7 +341,7 @@
"L'argument de destination sera défini comme l'emplacement du premier fichier "
"fourni."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -350,31 +350,31 @@
"Le contenu de l'archive sera lu. Si elle n'est pas détectée comme archive à "
"dossier unique, un sous-dossier du nom de l'archive sera créé."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Impossible de trouver le composant « KPart » de Ark, veuillez vérifier votre "
"installation."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Ouvrir une archive"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Ouvrir une archive"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Créer une nouvelle archive"
@@ -479,13 +479,11 @@
"Limite de taille pour la prévisualisation des fichiers, en méga-octets."
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:272
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to locate program %1 on disk."
msgstr ""
-"Impossible de trouver le programme %2 sur le disque."
+"Impossible de trouver le programme %1 sur le disque."
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:382
#, kde-format
@@ -904,9 +902,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Chargement de l'archive"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
@@ -916,7 +914,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Extraction de tous les fichiers"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -932,42 +931,40 @@
"Impossible d'écrire vers la destination %1.Assurez-"
"vous que vous avez les droits d'accès suffisants."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Copying a file"
-#| msgid_plural "Copying %1 files"
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
+#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
-msgstr[0] "Copie d'un fichier"
-msgstr[1] "Copie de %1 fichiers"
+msgstr[0] "Compression d'un fichier"
+msgstr[1] "Compression de %1 fichiers"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "Déplacement d'un fichier"
msgstr[1] "Déplacement de %1 fichiers"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "Copie d'un fichier"
msgstr[1] "Copie de %1 fichiers"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Suppression d'un fichier"
msgstr[1] "Suppression de %1 fichiers"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Ajout d'un commentaire"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Test de l'archive"
@@ -1316,17 +1313,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre principale d'outils"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Fermeture de l'aperçu"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Veuillez patienter pendant la fermeture de l'aperçu..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1336,19 +1333,19 @@
"fichier(%1). Voulez-vous essayer de l'afficher comme du texte "
"brut ?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Impossible de faire un aperçu pour le fichier"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Afficher un aperçu en texte"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1358,7 +1355,7 @@
"inconnu de fichier(). Voulez-vous essayer de l'afficher comme "
"du texte brut ?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr ""
@@ -1478,61 +1475,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Tapez pour rechercher…"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark peut extraire seulement vers des emplacements locaux."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Afficher le panneau d'informations"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Ouvrir"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Cliquez pour ouvrir le fichier sélectionné avec l'application associée"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Ouvrir &avec…"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Cliquez pour ouvrir le fichier sélectionné avec un programme externe"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Aperçu"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Cliquez pour afficher un aperçu du fichier sélectionné"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "E&xtraire tout"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1541,13 +1538,13 @@
"Cliquez pour ouvrir une boîte de dialogue d'extraction, à partir de laquelle "
"vous pourrez choisir d'extraire tous les fichiers de l'archive"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Extraire"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1557,118 +1554,118 @@
"vous pourrez choisir d'extraire tous les fichiers ou seulement ceux "
"sélectionnés"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Ajouter des &fichiers…"
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Cliquez pour ajouter des fichiers à l'archive"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Cliquez pour renommer le fichier sélectionné"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "Su&pprimer"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Cliquez pour supprimer les fichiers sélectionnés"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "Couper"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Cliquez pour couper les fichiers sélectionnés"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "Copier"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Cliquez pour copier les fichiers sélectionnés"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "Coller"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Cliquez pour coller les fichiers ici"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriétés"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Cliquez pour voir les propriétés de l'archive"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Cliquez pour ajouter ou éditer un commentaire"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "&Tester l'intégrité"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Cliquez pour tester l'intégrité de l'archive"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "Trouver des &fichiers"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Cliquez pour chercher dans l'archive"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1681,7 +1678,7 @@
"Veuillez extraire les fichiers et créer une nouvelle archive si vous voulez "
"ajouter des fichiers."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1691,74 +1688,74 @@
"Le test des archives protégées par mot de passe sans chiffrage d'en-tête "
"n'est pas pris en charge pour le moment."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Éditer le &commentaire"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Ajouter un &commentaire"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Le test d'intégrité a réussi."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Résultats du test"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Le test d'intégrité a échoué."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Extraire vers..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Extraction rapide vers..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Paramètres d'extraction"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Paramètres des modules d'extension"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Paramètres d'aperçu"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 est un dossier."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1768,7 +1765,7 @@
"Impossible d'écraser %1. Assurez-vous que vous avez les "
"droits d'écriture."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1778,13 +1775,13 @@
"L'archive %1 sera créée dès que vous ajouterez un "
"fichier."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Impossible de trouver l'archive %1."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1794,7 +1791,7 @@
"L'archive %1 n'a pas pu être chargée, car il est "
"impossible de la lire."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1802,13 +1799,13 @@
"it?"
msgstr "L'archive %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Le fichier existe"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1818,13 +1815,13 @@
"Le chargement de l'archive %1 a échoué avec l'erreur "
"suivante :%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "L'archive est vide ou Ark ne peut pas ouvrir son contenu."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
@@ -1832,12 +1829,12 @@
"Ark ne prend pas encore en charge les fichiers ISO avec le système de "
"fichier UDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark ne peut pas ouvrir les liens symboliques."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1846,45 +1843,45 @@
"Le fichier %1 a été modifié. Souhaitez-vous mettre "
"l'archive à jour ?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Fichier modifié"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Ajouter des fichiers"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Ajouter des fichiers à %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr "Un nom de fichier ne peut pas contenir « / », « . » ou « .. »"
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Un dossier ne peut pas être déplacé dans lui-même."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "Déplacement d'un dossier dans lui-même"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr "Des éléments homonymes ne peuvent pas être collés au même endroit."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1897,7 +1894,7 @@
"Impossible d'annuler la suppression de ces fichiers. Voulez-vous vraiment "
"effectuer ceci ?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1905,13 +1902,13 @@
msgstr[0] "Supprimer le fichier"
msgstr[1] "Supprimer les fichiers"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Enregistrer l'archive sous"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1921,7 +1918,7 @@
"Une archive nommée %1 existe déjà. Voulez-vous vraiment "
"l'écraser ?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1931,7 +1928,7 @@
"Impossible de copier l'archive %1 à l'emplacement "
"spécifié. L'archive n'existe plus."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1959,6 +1956,9 @@
"Delete operation failed. Try upgrading p7zip or disabling the p7zip plugin "
"in the configuration dialog."
msgstr ""
+"L'opération de suppression a échoué. Essayez de mettre à jour p7zip ou de "
+"désactiver le module externe p7zip dans la boîte de dialogue de "
+"configuration."
#: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:178
#: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:318
@@ -2117,79 +2117,83 @@
"Une erreur est survenue pendant l'extraction, lors de la lecture de "
"%1."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "Failed to find all archive volumes."
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
+#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
-msgstr "Impossible de trouver tous les volumes de l'archive."
+msgstr "Impossible d'ouvrir l'archive : %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "Failed to find all archive volumes."
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
+#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
-msgstr "Impossible de trouver tous les volumes de l'archive."
+msgstr "Impossible d'écrire dans l'archive."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ajouter l'entrée : %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de supprimer l'entrée : %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de créer le dossier : %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 » :%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Failed to create a temporary file for writing data."
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
+#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
-msgstr ""
-"Échec lors de la création d'un fichier temporaire pour l'écriture des "
-"données."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en l'écriture : %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de lire les données pour l'entrée : %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'écrire les données pour l'entrée : %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Impossible de trouver l'entrée : %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Impossible de lire les métadonnées pour l'entrée : %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de déplacer l'entrée : %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de copier l'entrée : %1"
#~ msgid "Adding a file"
#~ msgid_plural "Adding %1 files"
diff -Nru ark-17.04.3/po/ga/ark.po ark-17.08.3/po/ga/ark.po
--- ark-17.04.3/po/ga/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/ga/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeutils/ark.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell \n"
"Language-Team: Irish \n"
@@ -124,149 +124,149 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Bain amach anseo"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Uirlis Chartlannaithe KDE"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "© 1997-2011, Forbróirí Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Cothaitheoir"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Cothaitheoir"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Iarchothaitheoir"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Iarchothaitheoir"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Deilbhíní"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Smaointe, cabhair leis na deilbhíní"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "Cód bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
@@ -274,7 +274,7 @@
"Taispeáin dialóg a mbeidh tú in ann roghanna na hoibríochta a shocrú ann "
"(baint amach/cur leis)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -283,13 +283,13 @@
"réamhshocraithe mura bhfuil ceann roghnaithe agat."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open destination folder after extraction"
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Oscail an spriocfhillteán tar éis gach rud a bhaint amach"
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -298,7 +298,7 @@
"Faigh ainm na cartlainne ón úsáideoir agus cuir na comhaid shonraithe leis. "
"Scoir nuair a bheidh sé críochnaithe."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -307,7 +307,7 @@
"Cuir na comhaid shonraithe le 'ainm comhaid'. Cruthaigh an chartlann mura "
"bhfuil sé ann cheana. Scoir nuair a bheidh sé críochnaithe."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -316,7 +316,7 @@
"Athraigh an chomhadlann reatha go dtí an chéad iontráil agus cuir na "
"hiontrálacha eile leis i gcoibhneas don cheann seo."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -325,7 +325,7 @@
"Roghnaigh ainm comhaid go huathoibríoch, leis an iarmhír roghnaithe (mar "
"shampla, rar, tar.gz, zip nó aon chineál eile a dtacaítear leis)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -334,13 +334,13 @@
"Úsáid an baisc-chomhéadan in ionad na gnáthdhialóige. Úsáidfear an rogha seo "
"má tá níos mó ná URL amháin sonraithe."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "Úsáidfear conair an chéad chomhaid shonraithe mar spriocfhillteán."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -349,30 +349,30 @@
"Léifear inneachar na cartlainne, agus má bhraitear nach cartlann le fillteán "
"amháin atá ann, cruthófar fofhillteán a mbeidh ainm na cartlainne air."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Ní féidir comhpháirt KPart Ark a aimsiú, déan seiceáil ar do chóras."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Oscail"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Oscail cartlann"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Oscail cartlann"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create New Archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -921,9 +921,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Cartlann á luchtú..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -934,7 +934,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Gach comhad á bhaint amach"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -951,7 +952,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -963,7 +964,7 @@
msgstr[3] "%1 gcomhad á gcur leis..."
msgstr[4] "%1 comhad á gcur leis..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -975,7 +976,7 @@
msgstr[3] "%1 gcomhad á gcur leis..."
msgstr[4] "%1 comhad á gcur leis..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -987,7 +988,7 @@
msgstr[3] "%1 gcomhad á gcur leis..."
msgstr[4] "%1 comhad á gcur leis..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
@@ -997,14 +998,14 @@
msgstr[3] "%1 gcomhad á scriosadh ón chartlann"
msgstr[4] "%1 comhad á scriosadh ón chartlann"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "Nóta"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading archive..."
msgid "Testing archive"
@@ -1377,43 +1378,43 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Réamhamharc á dhúnadh"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Fan go fóill agus an réamhamharc á dhúnadh..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Réamhamharc mar Théacs"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr ""
@@ -1539,13 +1540,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Oscail cartlann"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1553,55 +1554,55 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Taispeáin painéal eolais"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Open"
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Oscail"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Cliceáil chun réamhamharc a dhéanamh ar an gcomhad roghnaithe"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Open With..."
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "&Oscail Le..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Cliceáil chun réamhamharc a dhéanamh ar an gcomhad roghnaithe"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Réamhamharc"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Cliceáil chun réamhamharc a dhéanamh ar an gcomhad roghnaithe"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "B&ain Amach"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1613,7 +1614,7 @@
"Cliceáil chun dialóg a oscailt; sa dialóg seo, is féidir leat gach comhad a "
"bhaint as an gcartlann nó na comhaid roghnaithe amháin"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Extract"
@@ -1621,7 +1622,7 @@
msgid "&Extract"
msgstr "Bain Amach"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1630,117 +1631,117 @@
"Cliceáil chun dialóg a oscailt; sa dialóg seo, is féidir leat gach comhad a "
"bhaint as an gcartlann nó na comhaid roghnaithe amháin"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "Cuir &Comhad leis..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Cliceáil chun comhaid a chur leis an gcartlann"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid " Filename "
msgid "&Rename"
msgstr " Ainm comhaid "
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Cliceáil chun réamhamharc a dhéanamh ar an gcomhad roghnaithe"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "Sc&rios"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Cliceáil chun na comhaid roghnaithe a scriosadh"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Cliceáil chun na comhaid roghnaithe a scriosadh"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Cliceáil chun na comhaid roghnaithe a scriosadh"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Cliceáil chun comhaid a chur leis an gcartlann"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Cliceáil chun comhaid a chur leis an gcartlann"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Cliceáil chun fillteán a chur leis an gcartlann"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Cliceáil chun comhaid a chur leis an gcartlann"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1748,14 +1749,14 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Cuir Comhaid Leis"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Cliceáil chun comhaid a chur leis an gcartlann"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1764,7 +1765,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1772,7 +1773,7 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1780,7 +1781,7 @@
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Nóta"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1788,48 +1789,48 @@
msgid "Add &Comment"
msgstr "Nóta"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Níorbh fhéidir an léitheoir cartlainne a thúsú."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Níorbh fhéidir an léitheoir cartlainne a thúsú."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Bain Amach Go..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Bain amach go tapa i..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "General Settings"
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Socruithe Ginearálta"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extraction Dialog"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Dialóg Bainte Amach"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1837,7 +1838,7 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Réamhamharc mar Théacs"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1845,13 +1846,13 @@
msgid "Preview Settings"
msgstr "Réamhamharc mar Théacs"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "Is comhadlann é %1."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Could not open the archive %1 for reading"
@@ -1862,7 +1863,7 @@
msgstr ""
"Níorbh fhéidir cartlann %1 a oscailt chun é a léamh"
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1872,13 +1873,13 @@
"file."
msgstr "Níor aimsíodh cartlann %1."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Níor aimsíodh cartlann %1."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1892,7 +1893,7 @@
"Tá cartlann %1 ann cheana. An bhfuil fonn ort é a "
"oscailt?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1906,13 +1907,13 @@
"Tá cartlann %1 ann cheana. An bhfuil fonn ort é a "
"oscailt?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Tá an comhad ann cheana"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1926,25 +1927,25 @@
"Níorbh fhéidir cartlann %1 a luchtú. Fuarthas an "
"earráid seo: %2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Níorbh fhéidir an scríbhneoir cartlainne a thúsú."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1957,20 +1958,20 @@
"Tá fillteán %1 ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian "
"leat baint amach anseo?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Files to be added"
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Comhaid le cur leis"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Cuir Comhaid Leis"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1978,27 +1979,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Cuir Comhaid Leis"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -2022,7 +2023,7 @@
"Ní féidir na comhaid seo a fháil ar ais tar éis iad a scriosadh. An bhfuil "
"tú cinnte?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Delete files"
@@ -2035,14 +2036,14 @@
msgstr[3] "Scrios comhaid"
msgstr[4] "Scrios comhaid"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Save Archive As"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Sábháil an Chartlann Mar"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2052,7 +2053,7 @@
"Tá cartlann darb ainm %1 ann cheana. An bhfuil tú "
"cinnte gur mian leat é a fhorscríobh?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2062,7 +2063,7 @@
"Ní féidir cartlann %1 a chóipeáil go dtí an suíomh "
"roghnaithe. Níl an chartlann ann níos mó."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2254,50 +2255,50 @@
msgstr ""
"Tharla earráid agus %1 á léamh le linn bainte amach."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Cliceáil chun comhaid a chur leis an gcartlann"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
@@ -2306,23 +2307,41 @@
msgstr ""
"Níorbh fhéidir ríomhchlár %2 a aimsiú ar an diosca."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr ""
+"Níorbh fhéidir ríomhchlár %2 a aimsiú ar an diosca."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr ""
+"Níorbh fhéidir ríomhchlár %2 a aimsiú ar an diosca."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/gl/ark.po ark-17.08.3/po/gl/ark.po
--- ark-17.04.3/po/gl/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/gl/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -2,14 +2,14 @@
# Xosé , 2008, 2012.
# Marce Villarino , 2009, 2014.
# Adrian Chaves Fernandez , 2013, 2015, 2016.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) , 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-17 06:37+0100\n"
-"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-17 19:31+0100\n"
+"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n"
"Language-Team: Galician \n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,148 +129,148 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Extraer aquí"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Ferramenta de arquivado de KDE"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "© 1997-2016 Desenvolvedores de Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantedor."
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Mantedor, adaptación a KF5."
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Antigo orixinal."
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Antigo orixinal."
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Iconas,"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideas e axuda coas iconas."
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "Código para bkisifs."
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "Enderezos URL para abrir."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
@@ -278,20 +278,19 @@
"Mostrar un diálogo para indicar as opcións para a operación, extraer ou "
"abrir."
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
-msgstr ""
-"Cartafol no que extraer. Se non se especifica, usarase o cartafol actual."
+msgstr "Cartafol no que extraer. Se non se especifica, usarase a ruta actual."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Abrir o cartafol de destino despois da extracción."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -300,7 +299,7 @@
"Pedirlle ao usuario a ruta dun arquivo, e engadir os ficheiros indicados a "
"el. Ao rematar, saír."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -309,7 +308,7 @@
"Engadir os ficheiros especificados á ruta “filename”. Crear un arquivo se "
"non existe xa un. Ao rematar, saír."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -318,31 +317,31 @@
"Cambiar o directorio actual á primeira entrada, e o resto das entradas "
"relativas a el."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
"tar.gz, zip or any other supported types)"
msgstr ""
-"Escoller automaticamente un nome de ficheiro, co sufixo seleccionado. "
-"Posíbeis valores: «rar», «tar.gz», «zip», etc."
+"Escoller automaticamente un nome de ficheiro, co sufixo seleccionado. Por "
+"exemplo: «rar», «tar.gz», «zip», ou calquera outro tipo permitido."
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
"if more than one url is specified."
msgstr ""
-"Usar a interface por lotes en vez de o diálogo habitual. Esta opción vai "
+"Usar a interface por lotes en vez do diálogo habitual. Esta opción vai "
"implícita se se indica máis dun URL."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
-msgstr "O argumento de destino será a primeira ruta fornecida."
+msgstr "O argumento de destino será a ruta do primeiro ficheiro fornecido."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -351,31 +350,31 @@
"Lerase o contido do arquivo, e en caso de detectar que non se trata dun "
"arquivo dun único cartafol, crearase un subcartafol co nome do arquivo."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar o compoñente KPart de Ark, asegúrese de que está "
"instalado correctamente."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Abrir un arquivo"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Abrir un arquivo"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Crear un arquivo novo"
@@ -671,7 +670,7 @@
#: kerfuffle/createdialog.ui:54
#, kde-format
msgid "Type archive name..."
-msgstr "Escriba o nome do arquivo"
+msgstr "Escriba o nome do arquivo…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_typeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
@@ -759,7 +758,7 @@
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:70
#, kde-format
msgid "Extract All Files"
-msgstr "Extraelo todo"
+msgstr "Extraer todos os ficheiros"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singleFolderGroup)
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:79
@@ -862,7 +861,7 @@
#: kerfuffle/generalsettingspage.ui:33
#, kde-format
msgid "Pre&view the file with internal previewer"
-msgstr "Obter unha &vista previa con Ark"
+msgstr "Obter unha &vista previa do ficheiro co previsualizador interno"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
#: kerfuffle/generalsettingspage.ui:43
@@ -910,9 +909,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Cargando o arquivo…"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Archive"
msgid "Archive"
@@ -923,7 +922,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Extraendo todos os ficheiros…"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -939,7 +939,7 @@
"Non foi posíbel escribir en %1. Asegúrese de que "
"ten permisos de abondo."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -948,7 +948,7 @@
msgstr[0] "Engadindo un ficheiro"
msgstr[1] "Engadindo %1 ficheiro"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -957,7 +957,7 @@
msgstr[0] "Engadindo un ficheiro"
msgstr[1] "Engadindo %1 ficheiro"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -966,19 +966,19 @@
msgstr[0] "Engadindo un ficheiro"
msgstr[1] "Engadindo %1 ficheiro"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Eliminando un ficheiro do arquivo"
msgstr[1] "Eliminando %1 ficheiros do arquivo"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Engadindo o comentario"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Verificando o arquivo"
@@ -1089,7 +1089,7 @@
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:88
#, kde-format
msgid "Opened read-only:"
-msgstr "Aberto para lectura:"
+msgstr "Aberto só para lectura:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
@@ -1332,17 +1332,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas principal"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Pechando a vista previa"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Agarde a que se peche a vista previa…"
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1351,19 +1351,19 @@
"O visor interno non pode xerar unha vista previa deste tipo de ficheiro:(%1).Quere probar a velo como texto simple?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Non é posíbel previsualizar o ficheiro"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Previsualizar como texto"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1372,7 +1372,7 @@
"O visor interno non pode xerar unha vista previa deste tipo de ficheiro "
"descoñecido.Quere probar a velo como texto simple?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "O visor interno non pode xerar unha vista previa deste ficheiro."
@@ -1437,7 +1437,7 @@
#: part/jobtracker.ui:13
#, kde-format
msgid "Job Tracker"
-msgstr "Sistema de seguimento de traballos"
+msgstr "Rastrexador de traballos"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
#: part/jobtracker.ui:43
@@ -1491,13 +1491,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Escriba o nome do arquivo"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark só pode extraer a destinos locais."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1505,49 +1505,49 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Mostrar o panel de información"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Premer para abrir o ficheiro seleccionado co aplicativo asociado."
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Abrir &con…"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Prema aquí para abrir o ficheiro seleccionado cun programa externo."
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Vista previa"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Premer para previsualizar o ficheiro seleccionado."
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "E&xtraelo todo"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1556,13 +1556,13 @@
"Prema para abrir un diálogo de extracción onde pode elixir como extraer "
"todos os ficheiros do arquivo."
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Extraer"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1571,25 +1571,25 @@
"Premer para abrir un diálogo de extracción, onde pode elixir extraer ben "
"todos os ficheiros ben só unha parte."
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "Engadir un &ficheiro…"
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Premer para engadir ficheiros ao arquivo."
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Filename:"
msgid "&Rename"
msgstr "Nome do ficheiro:"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to preview the selected file"
@@ -1597,24 +1597,24 @@
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Premer para previsualizar o ficheiro seleccionado."
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "E&liminar"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Premer para eliminar os ficheiros seleccionados."
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to delete the selected files"
@@ -1622,13 +1622,13 @@
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Premer para eliminar os ficheiros seleccionados."
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to delete the selected files"
@@ -1636,13 +1636,13 @@
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Premer para eliminar os ficheiros seleccionados."
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to add files to the archive"
@@ -1650,37 +1650,37 @@
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Premer para engadir ficheiros ao arquivo."
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Propiedades"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Prema para consultar as propiedades do arquivo."
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Prema para engadir un comentario ou editar o comentario existente."
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "&Verificar a integridade"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Prema para verificar a integridade do arquivo."
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1688,7 +1688,7 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Engadir ficheiros"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to see properties for archive"
@@ -1696,7 +1696,7 @@
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Prema para consultar as propiedades do arquivo."
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1705,7 +1705,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1713,44 +1713,44 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Editar o &comentario"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Engadir un &comentario"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "O arquivo superou a proba de integridade."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Resultados da proba"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "O arquivo non superou a proba de integridade."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Extraer en…"
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Extraer rápido en…"
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab"
#| msgid "Preview Settings"
@@ -1758,13 +1758,13 @@
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración da vista previa"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Configuración da extracción"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab"
#| msgid "Preview Settings"
@@ -1772,19 +1772,19 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configuración da vista previa"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Configuración da vista previa"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 é un directorio."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1794,7 +1794,7 @@
"Non foi posíbel substituír %1. Asegúrese de que ten "
"permisos de escritura."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1803,13 +1803,13 @@
msgstr ""
"O arquivo %1 crearase en canto lle engada un ficheiro."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Non se atopou o arquivo %1."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1819,7 +1819,7 @@
"Non foi posíbel cargar o arquivo %1, non foi posíbel "
"ler o seu contido."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1827,29 +1827,29 @@
"it?"
msgstr "O arquivo %1 xa existe. Quere substituílo?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "O ficheiro xa existe"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Loading the archive %1 failed with the following error:"
"%2"
msgstr ""
-"Non foi posíbel cargar o arguivo %1. Mensaxe de erro: "
+"Non foi posíbel cargar o arquivo %1. Mensaxe de erro: "
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "O arquivo está baleiro ou Ark non puido abrir o seu contido."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
@@ -1857,12 +1857,12 @@
"Actualmente Ark non é compatíbel con ficheiros ISO cun sistema de ficheiros "
"UDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark non pode abrir ligazóns simbólicas."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1870,19 +1870,19 @@
msgstr ""
"Modificouse o ficheiro %1. Quere actualizar o arquivo?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Modificouse o ficheiro"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Engadir ficheiros"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1890,27 +1890,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Engadir ficheiros"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1923,7 +1923,7 @@
"Unha vez eliminados os ficheiros, non será posíbel recuperalos. Está seguro "
"de que quere continuar?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1931,13 +1931,13 @@
msgstr[0] "Eliminar o ficheiro"
msgstr[1] "Eliminalos"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Gardar o arquivo como"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1947,7 +1947,7 @@
"Xa existe un arquivo chamado %1. Está seguro de que "
"quere substituílo?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1957,7 +1957,7 @@
"Non é posíbel copiar o arquivo %1 ao lugar indicado. O "
"arquivo xa non existe."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2048,8 +2048,7 @@
msgid ""
"This archive contains archive entries with absolute paths, which are not "
"supported by Ark."
-msgstr ""
-"O arquivo contén entradas con rutas absolutas, que Ark non pode manexar."
+msgstr "O arquivo contén entradas con rutas absolutas, que Ark non permite."
#: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:386
#, kde-format
@@ -2060,7 +2059,7 @@
#: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:424
#, kde-format
msgid "The archive reader could not be initialized."
-msgstr "Non foi posíbel iniciar o lector do arquivo."
+msgstr "Non foi posíbel inicializar o lector do arquivo."
#: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:438
#, kde-format
@@ -2079,7 +2078,7 @@
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:239
#, kde-format
msgid "The archive writer could not be initialized."
-msgstr "Non foi posíbel iniciar o escritor do arquivo."
+msgstr "Non foi posíbel inicializar o escritor do arquivo."
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:257
#, fuzzy, kde-format
@@ -2092,7 +2091,7 @@
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:301
#, kde-format
msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark."
-msgstr "Ark non pode comprimir en «%1»."
+msgstr "Ark non permite o tipo de compresión «%1»."
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:310
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:361
@@ -2145,74 +2144,88 @@
msgstr ""
"Produciuse un erro ao ler %1 durante a extracción."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Premer para engadir ficheiros ao arquivo."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to create a temporary file."
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro temporal."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to create a temporary file."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro temporal."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to create a temporary file."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro temporal."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/he/ark.po ark-17.08.3/po/he/ark.po
--- ark-17.04.3/po/he/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/he/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:03-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata \n"
"Language-Team: Hebrew \n"
@@ -125,235 +125,235 @@
msgid "Extract here"
msgstr "חלץ לכאן"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "כלי ניהול ארכיבים ל־KDE"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2007, Ark המפתחים השונים של"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "מתחזק"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "מתחזק"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "מתחזק קודם"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "מתחזק קודם"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "סמלים"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "רעיונות, עזרה עם צלמיות"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "כתובות URL לפתיחה"
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "הראה תיבת דו־שיח כדי לפרט את האפשרויות לפעולה (חילוץ או הוספה)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
msgstr "תיקית היעד לחילוץ. ברירת מחדל לנתיב זה אם לא צויין דבר."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "פתח יעד לאחר החילוץ"
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
"when finished."
msgstr "בקש מהמשתמש לשם הארכיון והוסף קובץ בשביל זה. סגור שאתה מסיים"
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
"Quit when finished."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
"to this one."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
"tar.gz, zip or any other supported types)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
"if more than one url is specified."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
"archive, a subfolder with the name of the archive will be created."
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "פתח"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "פתח ארכיון"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "פתח ארכיון"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "צור ארכיון"
@@ -847,9 +847,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "טוען ארכיון..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "&ארכיון"
@@ -859,7 +859,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "מחלץ את כל הקבצים"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -875,40 +876,40 @@
"לא יכול לכתוב ליד את %1.בדוק אם יש לך את ההרשאות "
"המתאימות"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "מוסיף קובץ אחד"
msgstr[1] "מוסיף %1 קבצים"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "מוסיף קובץ אחד"
msgstr[1] "מוסיף %1 קבצים"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "מוסיף קובץ אחד"
msgstr[1] "מוסיף %1 קבצים"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "מוחק קובץ מהארכיון"
msgstr[1] "מוחק %1 קבצים"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "הוסף הערה"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "בדוק את הארכיון"
@@ -1248,17 +1249,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "סרגל כלים ראשי"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "סגור תצוכה מקדימה"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "אנא המתן שהתצוגה מקדימה תסגר..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1267,19 +1268,19 @@
"המציג לא יכול להציג קובץ מסוג זה(%1).התרצה לנסות להציג אותו "
"כטקסט?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "לא יכול להציג את הקובץ"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "מציג כטקסט"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1287,7 +1288,7 @@
msgstr ""
"המציג לא יכול להציג קובץ מסוג לא ידועהתרצה לנסות להציג אותו כטקסט?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "המציג הפנימי אינו יכול להציג את הקובץ הזה."
@@ -1401,61 +1402,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "סוג שם הארכיון..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "ארק יכול לחלץ רק למיקום מקומי"
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "הראה לוח מידע"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&פתח"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "לחץ כדי לפתוח את הקובץ הנבחר עם תוכנה מתאימה"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "פתיחה עם..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "לחץ כדי לפתוח את הקובץ הנבחר עם תוכנה חיצונית"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "תצוגה מ&קדימה"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "לחץ להצגה של הקובץ הנבחר"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "חלץ הכל"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1463,13 +1464,13 @@
msgstr ""
"לחץ כדי לפתוח את אשף החילוץ, שם תוכל לבחור איך לחלץ את כל הקבצים מהארכיון"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "חלץ"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1478,118 +1479,118 @@
"לחץ כדי לפתוח את אשף החילוץ, שם תוכל לבחור איך לחלץ את הקבצים מהארכיון או רק "
"את הקובץ הנבחר "
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "הוסף &קובץ..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "שם קובץ:"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "לחץ להצגה של הקובץ הנבחר"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&מחיקה"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "לחץ למחיקת הקבצים הנבחרים"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "לחץ למחיקת הקבצים הנבחרים"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "לחץ למחיקת הקבצים הנבחרים"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "מאפיינים"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "לחץ להוספת מאפיינים לארכיון"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "לחץ כדי להוסיף או לערוך את ההערה"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "בדוק את הארכיון "
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "לחץ כדי לבחון את שלמות הארכיון"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "הוסף קבצים"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "לחץ להוספת מאפיינים לארכיון"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1598,7 +1599,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1606,74 +1607,74 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "ערוך הערה"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "הוסף הערה"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "הארכיון עבר את את בדיקת השלמות."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "תוצאות הבדיקה"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "הארכיון לא עבר את בדיקת העמידות."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "חלץ אל..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "חילוץ מהיר אל..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "הגדרות תצוגה מקדימה"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "הגדרות חילוץ"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "הגדרות תצוגה מקדימה"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "הגדרות תצוגה מקדימה"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 הוא תיקיה"
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1681,7 +1682,7 @@
"permission."
msgstr "לא יכול לדרוס את %1. בדוק שיש לך הרשאות כתיבה."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1689,13 +1690,13 @@
"file."
msgstr "הארכיון %1 יווצר הרגע שתוסיף קבצים"
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "הארכיון %1 לא נמצא."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1704,7 +1705,7 @@
msgstr ""
"הארכיון %1 לא יכול להטען, לא היה אפשרי לקרוא ממנו."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1712,13 +1713,13 @@
"it?"
msgstr "הארכיון %1 כבר קיים. תרצה לדרוס אותו?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "הקובץ קיים"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1728,69 +1729,69 @@
"טעינת הארכיון %1 נכשלה עם השגיאה הבאה %2"
"message>"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "הארכיון ריק או שארק לא יכול לפתוח את תוכנו."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr "ארק לא תומך כרגע בקבצים מסוג ISO וUDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "ארק לא יכול לפתוח קישור לקובץ"
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
"archive?"
msgstr "הקובץ %1 נערך. תרצה לעדכנו?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "הקובץ נערך"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "הוסף קבצים"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "הוסף קבצים"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1799,7 +1800,7 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1807,13 +1808,13 @@
msgstr[0] "מחק קובץ"
msgstr[1] "מחק קבצים"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "שמור ארכיון בשם"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1822,7 +1823,7 @@
msgstr ""
"ארכיון בשם %1 כבר קיים. אתה בטוח שאתה רוצה לדרוס אותו?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1830,7 +1831,7 @@
"location. The archive does not exist anymore."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2000,229 +2001,80 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "לא יכול לפתוח את הארכיו."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "לא יכול לפתוח את הארכיו."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "לא יכול לפתוח את הארכיו."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Adding a file"
-#~ msgid_plural "Adding %1 files"
-#~ msgstr[0] "מוסיף קובץ אחד"
-#~ msgstr[1] "מוסיף %1 קבצים"
-
-#~ msgid "Type: %1"
-#~ msgstr "סוג: %1"
-
-#~ msgid "Owner: %1"
-#~ msgstr "בעלים: %1"
-
-#~ msgid "Group: %1"
-#~ msgstr "קבוצה: %1"
-
-#~ msgid "Target: %1"
-#~ msgstr "יעד: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password protected: Yes"
-#~ msgstr "מוגן בסיסמה: %1"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "בטל"
-
-#~ msgctxt "@action:button"
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "דרוס"
-
-#~ msgid "yes (excluding the list of files)"
-#~ msgstr "כן (למעט רשימת הקבצים)"
-
-#~ msgid "yes (including the list of files)"
-#~ msgstr "כן (כולל רשימת הקבצים)"
-
-#~ msgctxt "File comment"
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "הערה"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Could not read until the end of the archive"
-#~ msgstr "לא יכול לקרוא עד סוף הארכיון"
-
-#~ msgid "Add Fo&lder..."
-#~ msgstr "הוספת &תיקייה..."
-
-#~ msgctxt "@info:tooltip"
-#~ msgid "Click to add a folder to the archive"
-#~ msgstr "לחץ להוסיף תקייה לארכיון"
-
-#~ msgctxt "@title:window"
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "הוסף תיקיה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a filename for the archive."
-#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "פתיחה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "@action:intoolbar"
-#~ msgid "E&xtract"
-#~ msgstr "פריסה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "@title:window"
-#~ msgid "Error Opening Archive"
-#~ msgstr "פתח את הארכיב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lblArchiveNamed"
-#~ msgstr "פתח את הארכיב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lblArchiveType"
-#~ msgstr "פתח את הארכיב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lblIcon"
-#~ msgstr "צלמיות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Could not open the archive %1 for reading"
-#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "File %1 not found in the archive"
-#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Error creating directory %1"
-#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Could not open the archive %1 for writing."
-#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Could not add the directory %1 to the archive"
-#~ msgstr "לחץ להוסיף תקייה לארכיון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the archive %1 after adding file."
-#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Could not add the file %1 to the archive."
-#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the archive %1, libarchive cannot "
-#~ "handle it."
-#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון"
-
-#~ msgid "URL of an archive to be opened"
-#~ msgstr "כתובת ארכיון לפתיחה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Found program %1, but failed to initialize the "
-#~ "process."
-#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open the file '%1', libarchive cannot handle it."
-#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון"
-
-#~ msgid "Operation finished."
-#~ msgstr "פעולה הסתיימה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Folder"
-#~ msgstr "הוספת &תיקייה..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not locate file '%1' in the archive"
-#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find a file named %1 in the archive."
-#~ msgstr "לחץ להוסיף תקייה לארכיון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open the file '%1', libarchive can't handle it."
-#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון"
diff -Nru ark-17.04.3/po/hi/ark.po ark-17.08.3/po/hi/ark.po
--- ark-17.04.3/po/hi/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/hi/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 21:47+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n"
"Language-Team: Hindi \n"
@@ -125,240 +125,240 @@
msgid "Extract here"
msgstr "निकालें"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "आर्क"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "केडीई अभिलेखन (आर्काइविंग) औज़ार"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2007, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2007, बहुत से आर्क डेवलपर्स"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "मेंटेनर"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "मेंटेनर"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Former maintainer"
msgid "Former Maintainer"
msgstr "पूर्व मेंटेनर"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "हेनरी पिंटो"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "हेलियो चिसिनी द कास्त्रो"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "पूर्व मेंटेनर"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "जॉर्ज रॉबर्स"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "रॉबर्टो सेलबाक टेक्सेइरा"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "फ्रेंकोइस-जेवियर डुरान्सेयू"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "एमिलि एजुस्त (कोरेल कॉरपोरेशन)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "माइकल जेरेट (कोरल कॉरपोरेशन)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "रॉबर्ट पामबोस"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "ब्रायस कार्किन्स"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "प्रतीक"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "लियाम स्मिट"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "आइडियाज़, प्रतीकों के साथ मदद"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "एंड्र्यू स्मिथ"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "ब्कीसॉफ्स कोड"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
"when finished."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
"Quit when finished."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
"to this one."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
"tar.gz, zip or any other supported types)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
"if more than one url is specified."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
"archive, a subfolder with the name of the archive will be created."
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "आर्क का केपार्ट अवयव नहीं ढूंढ पाया, कृपया अपनी संस्थापना जाँचें."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open"
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "खोलें"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "अभिलेख खोलें"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "अभिलेख खोलें"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -880,9 +880,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "अभिलेख खोलें"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -893,7 +893,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "सभी फ़ाइलें बाहर निकाली जा रही हैं"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, fuzzy, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -909,40 +910,40 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "फ़ाइल जोड़ा जा रहा है: %1"
msgstr[1] ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "फ़ाइल जोड़ा जा रहा है: %1"
msgstr[1] ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "फ़ाइल जोड़ा जा रहा है: %1"
msgstr[1] ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, fuzzy, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Comment=पीएके फ़ाइल अभिलेख"
msgstr[1] ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Testing archive"
@@ -1296,44 +1297,44 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pre&view"
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "पूर्वावलोकन (&v)"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "इस फ़ाइल का पूर्वावलोकन आंतरिक प्रदर्शक दिखा नहीं सकता."
@@ -1450,68 +1451,68 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "अभिलेख खोलें"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open"
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "खोलें"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "चयनित फ़ाइलों का पूर्वावलोकन देखने के लिए यहाँ क्लिक करें"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open"
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "खोलें"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "चयनित फ़ाइलों का पूर्वावलोकन देखने के लिए यहाँ क्लिक करें"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pre&view"
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "पूर्वावलोकन (&v)"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "चयनित फ़ाइलों का पूर्वावलोकन देखने के लिए यहाँ क्लिक करें"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "निकालें"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1523,14 +1524,14 @@
"एक्सट्रेक्शन संवाद खोलने के लिए क्लिक करें, जहाँ आप या तो सभी फ़ाइलों को या चयनित फ़ाइलों "
"को एक्सट्रैक्ट करने के लिए चुन सकते हैं"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "निकालें"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1539,131 +1540,131 @@
"एक्सट्रेक्शन संवाद खोलने के लिए क्लिक करें, जहाँ आप या तो सभी फ़ाइलों को या चयनित फ़ाइलों "
"को एक्सट्रैक्ट करने के लिए चुन सकते हैं"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "फ़ाइल जोड़ें... (&F)"
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "अभिलेखागार में फ़ाइलों को जोड़ने के लिए क्लिक करें"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "&Rename"
msgstr "अभिलेख खोलें"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "चयनित फ़ाइलों का पूर्वावलोकन देखने के लिए यहाँ क्लिक करें"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "मिटाएँ (&l)"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "चयनित फ़ाइलों को मिटाने के लिए क्लिक करें"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "चयनित फ़ाइलों को मिटाने के लिए क्लिक करें"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "चयनित फ़ाइलों को मिटाने के लिए क्लिक करें"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "अभिलेखागार में फ़ाइलों को जोड़ने के लिए क्लिक करें"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "अभिलेखागार में फ़ाइलों को जोड़ने के लिए क्लिक करें"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "अभिलेखागार में फ़ोल्डर को जोड़ने के लिए क्लिक करें"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "अभिलेखागार में फ़ाइलों को जोड़ने के लिए क्लिक करें"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Files"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "फ़ाइलें जोड़ें"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "अभिलेखागार में फ़ाइलों को जोड़ने के लिए क्लिक करें"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1672,7 +1673,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1680,53 +1681,53 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract..."
msgid "Extract To..."
msgstr "एक्सट्रेक्ट... (&x)"
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract..."
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "एक्सट्रेक्ट... (&x)"
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pre&view"
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "पूर्वावलोकन (&v)"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
@@ -1734,27 +1735,27 @@
"एक फ़ाइल\n"
"%n फ़ाइलें"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pre&view"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "पूर्वावलोकन (&v)"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pre&view"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "पूर्वावलोकन (&v)"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Could not open the archive '%1' for reading"
msgctxt "@info"
@@ -1763,7 +1764,7 @@
"permission."
msgstr "अभिलेख '%1' को पढ़ने के लिए खोल नहीं सका"
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Could not open the archive '%1'"
msgctxt "@info"
@@ -1772,13 +1773,13 @@
"file."
msgstr "अभिलेख '%1' को खोल नहीं सका"
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Could not open the archive '%1'"
msgctxt "@info"
@@ -1787,7 +1788,7 @@
"possible to read from it."
msgstr "अभिलेख '%1' को खोल नहीं सका"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Could not open the archive '%1'"
msgctxt "@info"
@@ -1796,13 +1797,13 @@
"it?"
msgstr "अभिलेख '%1' को खोल नहीं सका"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1810,24 +1811,24 @@
"%2"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Could not open the archive '%1'"
msgid ""
@@ -1835,47 +1836,47 @@
"archive?"
msgstr "अभिलेख '%1' को खोल नहीं सका"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Files"
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "फ़ाइलें जोड़ें"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Files"
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "फ़ाइलें जोड़ें"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1884,7 +1885,7 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Files"
msgctxt "@title:window"
@@ -1893,14 +1894,14 @@
msgstr[0] "फ़ाइलें जोड़ें"
msgstr[1] "फ़ाइलें जोड़ें"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "अभिलेख खोलें"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1908,7 +1909,7 @@
"want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1916,7 +1917,7 @@
"location. The archive does not exist anymore."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Could not open the archive '%1' for writing."
msgctxt "@info"
@@ -2097,72 +2098,84 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "अभिलेख '%1' को लिखने के लिए खोल नहीं सका."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "अभिलेखागार में फ़ाइलों को जोड़ने के लिए क्लिक करें"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Could not open the archive '%1' for writing."
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "अभिलेख '%1' को लिखने के लिए खोल नहीं सका."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Could not open the archive '%1' for writing."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "अभिलेख '%1' को लिखने के लिए खोल नहीं सका."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Could not open the archive '%1' for writing."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "अभिलेख '%1' को लिखने के लिए खोल नहीं सका."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/hr/ark.po ark-17.08.3/po/hr/ark.po
--- ark-17.04.3/po/hr/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/hr/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević \n"
"Language-Team: Croatian \n"
@@ -136,155 +136,155 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Ovdje otpakiraj"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE-ov alat za arhiviranje"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "© 1997. – 2011. Razni razvijatelji Arka"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavatelj"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Održavatelj"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Prijašnji održavatelj"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Prijašnji održavatelj"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideje, pomoć oko ikona"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs kôd"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "Prikaži dijalog za određivanje opcija za postupak (otpakiraj/dodaj)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -293,13 +293,13 @@
"nije navedena."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open destination folder after extraction"
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Otvori odredišnu mapu nakon otpakiravanja"
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -308,7 +308,7 @@
"Pitaj korisnika za ime arhive i dodaj joj navedene datoteke. Izađi po "
"završetku."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -317,7 +317,7 @@
"Dodaj navedene datoteke u 'ime datoteke'. Stvori arhivu ako ne postoji. "
"Izađi po završetku."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -326,7 +326,7 @@
"Promijeni trenutni direktorij u prvi unos i dodaj sve ostale unose koji se "
"odnose na njega."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -335,7 +335,7 @@
"Automatski izaberi ime datoteke s odabranim nastavkom (npr. rar, tar.gz, zip "
"ili bilo koja druga podržana vrsta)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -344,14 +344,14 @@
"Koristi naredbeno sučelje umjesto uobičajenog dijaloga. Opcija se "
"podrazumijeva ako je navedeno više od jednog URL-a."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
"Odredišni argument bit će postavljen na putanju prve navedene datoteke."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -360,30 +360,30 @@
"Sadržaj arhive bit će pročitan i ako se utvrdi da arhiva nije jedna mapa, "
"bit će stvorena podmapa s imenom arhive."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Nije moguće pronaći Arkovu komponentu KPart. Provjerite instalaciju."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Otvori arhivu"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Otvori arhivu"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -928,9 +928,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Učitavam arhivu…"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -941,7 +941,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Otpakiravam sve datoteke"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -956,7 +957,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -966,7 +967,7 @@
msgstr[1] "Dodajem %1 datoteke"
msgstr[2] "Dodajem %1 datoteka"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -976,7 +977,7 @@
msgstr[1] "Dodajem %1 datoteke"
msgstr[2] "Dodajem %1 datoteka"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -986,7 +987,7 @@
msgstr[1] "Dodajem %1 datoteke"
msgstr[2] "Dodajem %1 datoteka"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
@@ -994,14 +995,14 @@
msgstr[1] "Brišem %1 datoteke iz arhive"
msgstr[2] "Brišem %1 datoteka iz arhive"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "Komentar"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading archive..."
msgid "Testing archive"
@@ -1365,30 +1366,30 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Glavna alatna traka"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Zatvaranje pregleda"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Pričekajte dok se pregled ne zatvori…"
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1396,14 +1397,14 @@
msgid "Preview as Text"
msgstr "&Pregledaj"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Interni preglednik ne može prikazati tu datoteku."
@@ -1525,13 +1526,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Otvori arhivu"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1539,7 +1540,7 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Prikaži informacijski panel"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1547,48 +1548,48 @@
msgid "&Open"
msgstr "Otvori"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Kliknite kako biste pregledali odabranu datoteku"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open File"
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Otvori datoteku"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Kliknite kako biste pregledali odabranu datoteku"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Pregledaj"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Kliknite kako biste pregledali odabranu datoteku"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "Otpa&kiraj"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1600,7 +1601,7 @@
"Kliknite kako biste otvorili dijalog za otpakiravanje u kojem možete "
"izabrati otpakiravanje svih ili samo odabranih datoteka"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Extract"
@@ -1608,7 +1609,7 @@
msgid "&Extract"
msgstr "Otpakiraj"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1617,117 +1618,117 @@
"Kliknite kako biste otvorili dijalog za otpakiravanje u kojem možete "
"izabrati otpakiravanje svih ili samo odabranih datoteka"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "Dodaj da&toteku…"
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Kliknite kako biste dodali datoteke arhivi"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "&Rename"
msgstr "Otvori arhivu"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Kliknite kako biste pregledali odabranu datoteku"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Izbriši"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Kliknite kako biste izbrisali označene datoteke"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Kliknite kako biste izbrisali označene datoteke"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Kliknite kako biste izbrisali označene datoteke"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Kliknite kako biste dodali datoteke arhivi"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Kliknite kako biste dodali datoteke arhivi"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Kliknite kako biste dodali mapu arhivi"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Kliknite kako biste dodali datoteke arhivi"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1735,14 +1736,14 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Dodaj datoteke"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Kliknite kako biste dodali datoteke arhivi"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1751,7 +1752,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1759,7 +1760,7 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1767,7 +1768,7 @@
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Komentar"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1775,34 +1776,34 @@
msgid "Add &Comment"
msgstr "Komentar"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Čitač arhive ne nože se pokrenuti."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Čitač arhive ne nože se pokrenuti."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Otpakiraj u…"
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Brzo otpakiraj u …"
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1810,14 +1811,14 @@
msgid "General Settings"
msgstr "&Pregledaj"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extraction Dialog"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Dijalog otpakiravanja"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1825,7 +1826,7 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "&Pregledaj"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1833,13 +1834,13 @@
msgid "Preview Settings"
msgstr "&Pregledaj"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 je direktorij"
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Could not open the archive %1 for reading"
@@ -1849,7 +1850,7 @@
"permission."
msgstr "Nije moguće otvoriti arhivu %1 za čitanje"
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1859,13 +1860,13 @@
"file."
msgstr "Arhiva %1 nije pronađena."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Arhiva %1 nije pronađena."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1879,7 +1880,7 @@
"Arhiva %1 već postoji. Želite li ju umjesto toga "
"otvoriti?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1893,13 +1894,13 @@
"Arhiva %1 već postoji. Želite li ju umjesto toga "
"otvoriti?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka već postoji"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1913,25 +1914,25 @@
"Neuspjelo učitavanje arhive %1 uz sljedeću pogrešku: "
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Arhivni pisač se ne može pokrenuti."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1944,19 +1945,19 @@
"Mapa %1 već postoji. Jeste li sigurni da želite ovdje "
"otpakirati?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Dodaj datoteke"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1964,27 +1965,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Dodaj datoteke"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1996,7 +1997,7 @@
msgstr[1] "Brisanje ovih datoteka je neopozivo. Jeste li sigurni da to želite?"
msgstr[2] "Brisanje ovih datoteka je neopozivo. Jeste li sigurni da to želite?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Delete files"
@@ -2007,14 +2008,14 @@
msgstr[1] "Izbriši datoteke"
msgstr[2] "Izbriši datoteke"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Izvorna arhiva"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2024,7 +2025,7 @@
"Arhiva imena %1 već postoji. Jeste li sigurni da ju "
"želite prepisati?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2034,7 +2035,7 @@
"Nije moguće kopirati arhivu %1 na zadanu lokaciju. "
"Arhiva više ne postoji."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2222,73 +2223,87 @@
"Dogodila se pogreška prilikom čitanja %1 tokom "
"otpakiravanja."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Kliknite kako biste dodali datoteke arhivi"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to locate program %1 in PATH."
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Nije uspjelo lociranje programa %1 u PATH."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %1 in PATH."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Nije uspjelo lociranje programa %1 u PATH."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %1 in PATH."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Nije uspjelo lociranje programa %1 u PATH."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/hu/ark.po ark-17.08.3/po/hu/ark.po
--- ark-17.04.3/po/hu/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/hu/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -4,14 +4,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -121,155 +121,155 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Kibontás ide"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE fájltömörítő alkalmazás"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2015, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "© A különböző Ark fejlesztők, 1997-2015."
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Karbantartó"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Korábbi karbantartó"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Korábbi karbantartó"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikonok"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ötletek, segítség az ikonok készítésénél"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs kód"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "A megnyitandó URL-címek."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "Beállítóablak a hozzáadás és kibontás műveletekhez"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -278,12 +278,12 @@
"más megadva."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "A célmappa megnyitása a kibontás végén."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -292,7 +292,7 @@
"Bekér egy archívumnevet, létrehozza az archívumot, hozzáadja a kijelölt "
"fájlokat és végül kilép."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -301,7 +301,7 @@
"Hozzáadja a megadott fájlokat az adott nevű archívumhoz. Ha még nem létezik "
"ilyen nevű archívum, létrehozza. Végül kilép."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -310,7 +310,7 @@
"Az első bejegyzés mappájába vált, és a többi bejegyzést ehhez képest relatív "
"elérési úttal veszi fel."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -319,7 +319,7 @@
"Automatikusan fájlnevet választ a megadott kiterjesztéssel (pl. rar, tar.gz, "
"zip)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -328,13 +328,13 @@
"Párbeszédablak helyett egy kötegelt feldolgozáshoz kialakított kezelőfelület "
"jelenik meg. Ha egynél több URL van megadva, automatikusan aktiválódik."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "A célargumentum az elsőként megadott fájl elérési útja lesz."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -343,31 +343,31 @@
"Beolvassa az archívumot, és ellenőrzi, hogy csak egy mappát tartalmaz-e. Ha "
"egynél többet, akkor létrehoz egy almappát az archívum nevével."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Nem található az Ark objektum, ellenőrizze, telepítve vannak-e a szükséges "
"csomagok."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Me&gnyitás"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Archívum megnyitása"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Archívum megnyitása"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a new Archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -903,9 +903,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Archívum megnyitása…"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to open an archive"
#| msgid "Open Archive"
@@ -917,7 +917,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Minden fájl kibontás"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -931,7 +932,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -940,7 +941,7 @@
msgstr[0] "Egy fájl hozzáadása"
msgstr[1] "%1 fájl hozzáadása"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -949,7 +950,7 @@
msgstr[0] "Egy fájl hozzáadása"
msgstr[1] "%1 fájl hozzáadása"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -958,21 +959,21 @@
msgstr[0] "Egy fájl hozzáadása"
msgstr[1] "%1 fájl hozzáadása"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Egy fájl törlése az archívumból"
msgstr[1] "%1 fájl törlése"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading archive..."
msgid "Testing archive"
@@ -1336,17 +1337,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Alap eszköztár"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Az előnézet bezáródik"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Egy kis türelmet, az előnézet bezáródik…"
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1355,19 +1356,19 @@
"A belső megjelenítő nem tud előnézetet létrehozni ehhez a fájltípushoz.(%1)Szeretné megpróbálni megjeleníteni sima szövegként?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Nem hozható létre előnézet"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Előnézet szövegként"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1376,7 +1377,7 @@
"A belső megjelenítő nem tud előnézetet létrehozni ehhez az ismeretlen "
"fájltípushoz.Szeretné megpróbálni megjeleníteni sima szövegként?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "A beépített megjelenítő nem tud előnézetet készíteni a fájlhoz."
@@ -1498,13 +1499,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Archívum megnyitása"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1512,7 +1513,7 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Információs panel megjelenítése"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1520,14 +1521,14 @@
msgid "&Open"
msgstr "Me&gnyitás"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Kattintson a kijelölt fájl megnyitásához egy külső programmal"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "open a file with external program"
#| msgid "Open &With..."
@@ -1535,34 +1536,34 @@
msgid "Open &With..."
msgstr "Megnyitás &ezzel…"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Kattintson a kijelölt fájl megnyitásához egy külső programmal"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Előnézet"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Kattintson rá a kijelölt fájl előnézetéhez"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "&Kibontás"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1574,14 +1575,14 @@
"Kattintson rá a kibontási ablak megnyitásához. Meg lehet adni, hogy minden "
"fájl ki legyen-e bontva vagy csak a kijelöltek."
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "Kibontás"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1590,118 +1591,118 @@
"Kattintson rá a kibontási ablak megnyitásához. Meg lehet adni, hogy minden "
"fájl ki legyen-e bontva vagy csak a kijelöltek."
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "Fájl hozzá&adása…"
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Kattintson rá, ha fájlokat szeretne hozzáadni az archívumhoz"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to open an archive"
#| msgid "Open Archive"
msgid "&Rename"
msgstr "Archívum megnyitása"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Kattintson rá a kijelölt fájl előnézetéhez"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Törlés"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Kattintson ide a kijelölt fájlok törléséhez"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Kattintson ide a kijelölt fájlok törléséhez"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Kattintson ide a kijelölt fájlok törléséhez"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Kattintson rá, ha fájlokat szeretne hozzáadni az archívumhoz"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Kattintson rá, ha fájlokat szeretne hozzáadni az archívumhoz"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Kattintson ide, ha könyvtárt szeretne hozzáadni az archívumhoz"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Kattintson rá, ha fájlokat szeretne hozzáadni az archívumhoz"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1709,14 +1710,14 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Fájlok hozzáadása"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Kattintson rá, ha fájlokat szeretne hozzáadni az archívumhoz"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1725,7 +1726,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1733,7 +1734,7 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1741,7 +1742,7 @@
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1749,68 +1750,68 @@
msgid "Add &Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Nem sikerült inicializálni az archívumbeolvasót."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Nem sikerült inicializálni az archívumbeolvasót."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Kibontás ide…"
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Gyors kitömörítés ide…"
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Preview settings"
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Előnézeti beállítások"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extraction settings"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Kibontási beállítások"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Preview settings"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Előnézeti beállítások"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Preview settings"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Előnézeti beállítások"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 egy könyvtár."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Could not open the archive %1 for reading"
@@ -1821,7 +1822,7 @@
msgstr ""
"Nem sikerült megnyitni olvasásra ezt az archívumot: %1"
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1831,13 +1832,13 @@
"file."
msgstr "A(z) %1 archívum nem található."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "A(z) %1 archívum nem található."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1850,7 +1851,7 @@
msgstr ""
"Már létezik %1 nevű archívum. Meg szeretné nyitni?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1863,13 +1864,13 @@
msgstr ""
"Már létezik %1 nevű archívum. Meg szeretné nyitni?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "A fájl létezik"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1883,25 +1884,25 @@
"A(z) %1 archívum betöltése nem sikerült, a hibaüzenet: "
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Nem sikerült inicializálni az archívumkiírót."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1914,19 +1915,19 @@
"Már létezik %1 nevű mappa, biztosan folytatni szeretné "
"a kibontást?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Fájlok hozzáadása"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1934,27 +1935,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Fájlok hozzáadása"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1965,7 +1966,7 @@
msgstr[0] "Biztosan ezt szeretné? A törölt fájlok véglegesen elvesznek."
msgstr[1] "Biztosan ezt szeretné? A törölt fájlok véglegesen elvesznek."
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Delete files"
@@ -1975,13 +1976,13 @@
msgstr[0] "Fájlok törlése"
msgstr[1] "Fájlok törlése"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Archívum mentése másként"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1991,7 +1992,7 @@
"Már létezik %1 nevű archívum, biztosan felül szeretné "
"írni?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2001,7 +2002,7 @@
"A(z) %1 archívumot nem sikerült a megadott mappába "
"másolni. Már nem létezik az archívum."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2190,50 +2191,50 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "Hiba történt %1 olvasásakor a kibontás közben."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Kattintson rá, ha fájlokat szeretne hozzáadni az archívumhoz"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
@@ -2241,23 +2242,39 @@
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Nem található a következő program a lemezen: %2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Nem található a következő program a lemezen: %2"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Nem található a következő program a lemezen: %2"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/ia/ark.po ark-17.08.3/po/ia/ark.po
--- ark-17.04.3/po/ia/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/ia/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,21 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# g.sora , 2012.
+# g.sora , 2012, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-14 12:15+0200\n"
-"Last-Translator: Giovanni Sora \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-17 22:34+0100\n"
+"Last-Translator: giovanni \n"
"Language-Team: Interlingua \n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -29,16 +29,14 @@
#. i18n: ectx: Menu (archive)
#: app/arkui.rc:5 part/ark_part.rc:5
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open an archive"
+#, kde-format
msgid "&Archive"
-msgstr "Aperi un archivo"
+msgstr "&Archiva"
#: app/batchextract.cpp:127 app/batchextract.cpp:181
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extracting all files"
+#, kde-format
msgid "Extracting Files"
-msgstr "Extrahente omne files"
+msgstr "Extrahente files"
#: app/batchextract.cpp:128 app/batchextract.cpp:182
#, kde-format
@@ -64,55 +62,46 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin context menu"
msgid "Here (as TAR.GZ)"
-msgstr ""
+msgstr "Hic (como TAR.GZ)"
#: app/compressfileitemaction.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin context menu"
msgid "Here (as ZIP)"
-msgstr ""
+msgstr "Hic (como ZIP)"
#: app/compressfileitemaction.cpp:71
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Compressed size of a file inside an archive"
-#| msgid "Compressed"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin context menu"
msgid "Compress to..."
-msgstr "Comprimite"
+msgstr "Comprime a..."
#: app/compressfileitemaction.cpp:76
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Compressed size of a file inside an archive"
-#| msgid "Compressed"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Compress submenu in Dolphin context menu"
msgid "Compress"
-msgstr "Comprimite"
+msgstr "Comprime"
#: app/extractfileitemaction.cpp:71
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extract here"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Part of Extract submenu in Dolphin context menu"
msgid "Extract archive here"
-msgstr "Extrahe hic"
+msgstr "Extrahe archivo hic"
#: app/extractfileitemaction.cpp:77
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extract To..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Part of Extract submenu in Dolphin context menu"
msgid "Extract archive to..."
-msgstr "Extrahe a..."
+msgstr "Extrahe archivo in..."
#: app/extractfileitemaction.cpp:83
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Extraction into subfolder:"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Part of Extract submenu in Dolphin context menu"
msgid "Extract archive here, autodetect subfolder"
-msgstr "&Extraction in subdossier:"
+msgstr "Extrahe archivo hic, auto-releva subdossier"
#: app/extractfileitemaction.cpp:88
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Extract"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Extract submenu in Dolphin context menu"
msgid "Extract"
msgstr "Extrahe"
@@ -124,156 +113,154 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Extrahe hic"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Instrumento per archivar de KDE"
-#: app/main.cpp:70
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers"
+#: app/main.cpp:96
+#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
-msgstr "(c) 1997-2011, varie disveloppatores de Ark"
+msgstr "(c) 1997-2017, Le disveloppatores de Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
-msgstr ""
+msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenitor"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
-msgstr ""
+msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Maintainer"
+#: app/main.cpp:107
+#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
-msgstr "Mantenitor"
+msgstr "Mantenitor,KF5 port"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Mantenitor Precedente"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Mantenitor Precedente"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
-msgstr ""
+msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
-msgstr ""
+msgstr "Functionalitates avantiate de modificar"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Icones"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideas,adjuta con le icones"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "codice bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
-msgstr ""
+msgstr "URLs de aperir"
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr ""
"Monstra un dialogo pro specificar le optiones per le operation (extrahe/adde)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -282,13 +269,12 @@
"non specificate."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open destination folder after extraction"
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
-msgstr "Aperi dossier de destination postea extraction"
+msgstr "Aperi dossier de destination postea extraction."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -297,7 +283,7 @@
"Demanda al usator un nomine de file de archivo e adde a illo files "
"specificate. Abandona quando il ha terminate."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -306,7 +292,7 @@
"Adde le specificate files a 'nomine de file'. Crea archivo si il non existe. "
"Abandona quando il ha terminate."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -315,7 +301,7 @@
"Modifica le dir currente al prime entrata e adde omne altere entratas "
"relativemente a isto."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -324,7 +310,7 @@
"Selige automaticamente un nomine de file, con le suffixo specificate (pro "
"exemplo rar,tar.gz o omne altere typos supportate)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -333,14 +319,14 @@
"Usa le interfacie de batch in loco del dialogo usual. Iste opinion es "
"suggerite si plus que un url es specificate."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
"Le argumento d edestination essera fixate a percurso del prime file fornite."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -350,48 +336,45 @@
"singule archivo de dossier, un subdossier con le nomine del archivo essera "
"create."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Incapace de trovar componente KPart de Ark, pro favor verifica tu "
"installation."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Aperi"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Aperi un archivo"
-#: app/mainwindow.cpp:201
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open an archive"
+#: app/mainwindow.cpp:206
+#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Aperi un archivo"
-#: app/mainwindow.cpp:296
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open an archive"
+#: app/mainwindow.cpp:303
+#, kde-format
msgid "Create New Archive"
-msgstr "Aperi un archivo"
+msgstr "Crea nove archivo"
#: kerfuffle/adddialog.cpp:61 kerfuffle/adddialog.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Options"
+#, kde-format
msgid "Advanced Options"
-msgstr "Optiones"
+msgstr "Optiones avantiate"
#: kerfuffle/adddialog.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adde"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCompressFiles)
#: kerfuffle/adddialog.ui:35
@@ -434,17 +417,15 @@
#. i18n: ectx: label, entry (closeAfterExtraction), group (Extraction)
#: kerfuffle/ark.kcfg:27
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close Ark after extraction"
+#, kde-format
msgid "Close Ark after extraction."
-msgstr "Claude Ark postea extraction"
+msgstr "Claude Ark postea extraction."
#. i18n: ectx: label, entry (preservePaths), group (Extraction)
#: kerfuffle/ark.kcfg:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Preserve paths when extracting"
+#, kde-format
msgid "Preserve paths when extracting."
-msgstr "Preserva percursos quando il extrahe"
+msgstr "Preserva percursos quando il extrahe."
#. i18n: ectx: label, entry (extractToSubfolder), group (Extraction)
#: kerfuffle/ark.kcfg:35
@@ -457,15 +438,13 @@
#: kerfuffle/ark.kcfg:41
#, kde-format
msgid "How the main window is divided."
-msgstr ""
+msgstr "Como le fenestra principal es dividite."
#. i18n: ectx: label, entry (showInfoPanel), group (MainWindow)
#: kerfuffle/ark.kcfg:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Show information panel"
+#, kde-format
msgid "Whether to show the information panel."
-msgstr "Monstra pannello de information"
+msgstr "Si monstra pannello de information."
#. i18n: ectx: label, entry (limitPreviewFileSize), group (Preview)
#: kerfuffle/ark.kcfg:55
@@ -480,19 +459,17 @@
msgstr ""
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:272
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
-#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to locate program %1 on disk."
-msgstr "Il falleva a locar programma %2 sur disco."
+msgstr "Il falleva a locar programma %1 sur disco."
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:382
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Incorrect password."
+#, kde-format
msgid "Extraction failed. Make sure that enough space is available."
-msgstr "Contrasigno incorrecte."
+msgstr ""
+"Extraction falleva. Tu debe esser secur que tu ha bastante spatio de disco "
+"dur disponibile."
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:385
#, kde-format
@@ -502,27 +479,24 @@
msgstr ""
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:396 kerfuffle/cliinterface.cpp:411
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to preview the selected file"
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not move the extracted file to the destination directory."
msgid_plural "Could not move the extracted files to the destination directory."
-msgstr[0] "Pulsa pro vider preliminarmente le file seligite"
-msgstr[1] "Pulsa pro vider preliminarmente le file seligite"
+msgstr[0] "Non pote mover le file extrahite al directorio de destination."
+msgstr[1] "Non pote mover le files extrahite al directorio de destnation."
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:861
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extraction failed because of an unexpected error."
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Extraction failed because the disk is full."
-msgstr "Extraction falleva per un error inexpectate. "
+msgstr "Extraction falleva per le disco dur plen."
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:868
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Incorrect password."
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Extraction failed: Incorrect password"
-msgstr "Contrasigno incorrecte."
+msgstr "Extraction fallite: Contrasigno incorrecte."
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:902
#, kde-format
@@ -546,16 +520,14 @@
msgstr ""
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.cpp:173
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "It is not possible to create archives of this type."
+#, kde-format
msgid "It is not possible to set compression level for the %1 format."
-msgstr "Il non es possibile crear archivos de iste typo."
+msgstr "Non es possibile fixar le nivello de compressione per le formato %1."
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.cpp:193
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "It is not possible to create archives of this type."
+#, kde-format
msgid "It is not possible to set compression method for the %1 format."
-msgstr "Il non es possibile crear archivos de iste typo."
+msgstr "Il non es possibile fixar methodo de compression per le formato %1."
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.cpp:216
#, kde-format
@@ -564,51 +536,45 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, collapsibleCompression)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:20
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Compressed size of a file inside an archive"
-#| msgid "Compressed"
+#, kde-format
msgid "Compression"
-msgstr "Comprimite"
+msgstr "Compression"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompLevel1)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:35
#, kde-format
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivello:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompLevel2)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:45
#, kde-format
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompMethod)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:83
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Compression method"
-#| msgid "Method"
+#, kde-format
msgid "Method:"
-msgstr "Method"
+msgstr "Methodo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompLevel3)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:93
#, kde-format
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, collapsibleEncryption)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:118
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Password protected: Yes
"
+#, kde-format
msgid "Password Protection"
-msgstr "Contrasigno protegite: Si
"
+msgstr "Protection de Contrasigno"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncMethod)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:130
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extra Compression Options"
+#, kde-format
msgid "Encryption method:"
-msgstr "Optiones extra de compression"
+msgstr "Methodo de encryption:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptHeaderCheckBox)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:160
@@ -631,16 +597,15 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multiVolumeCheckbox)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:192
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extract multiple archives"
+#, kde-format
msgid "Create multi-volume archive"
-msgstr "Extrahe archivos multiple"
+msgstr "Crea archivo multi-tomo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVolumeSize)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:210
#, kde-format
msgid "Volume size:"
-msgstr ""
+msgstr "Grandor de tomo:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewFileSizeLimit)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, volumeSizeSpinbox)
@@ -648,54 +613,51 @@
#: kerfuffle/previewsettingspage.ui:32
#, kde-format
msgid " megabytes"
-msgstr ""
+msgstr " megabytes"
#: kerfuffle/createdialog.cpp:124
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Automatically create subfolders"
+#, kde-format
msgctxt "the argument is a file extension (the period is not a typo)"
msgid "Automatically add .%1"
-msgstr "Crea &automaticamente subdossieres"
+msgstr "Automaticamente adde .%1"
#: kerfuffle/createdialog.cpp:208
#, kde-format
msgid "The chosen password does not match the given verification password."
msgstr ""
+"Le contrasigno seligite non es coincidente con le date contrasignoo de "
+"verification."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: kerfuffle/createdialog.ui:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Add Folder"
+#, kde-format
msgid "Folder:"
-msgstr "Adde Dossier"
+msgstr "Dossier:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: kerfuffle/createdialog.ui:47
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open an archive"
+#, kde-format
msgid "Filename:"
-msgstr "Aperi un archivo"
+msgstr "Nomine de file:"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filenameLineEdit)
#: kerfuffle/createdialog.ui:54
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open an archive"
+#, kde-format
msgid "Type archive name..."
-msgstr "Aperi un archivo"
+msgstr "Type nomine de archivo..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_typeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: kerfuffle/createdialog.ui:61 part/infopanel.ui:93
#, kde-format
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: kerfuffle/createdialog.ui:78
#, kde-format
msgid "Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Extension:"
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:64
#, kde-format
@@ -704,9 +666,7 @@
msgstr "Extrahe"
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Extract"
+#, kde-format
msgid "Extract"
msgstr "Extrahe"
@@ -776,10 +736,9 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singleFolderGroup)
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:79
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Extraction into subfolder:"
+#, kde-format
msgid "E&xtraction into subfolder:"
-msgstr "&Extraction in subdossier:"
+msgstr "E&xtraction in subdossier:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:113
@@ -820,10 +779,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectedFilesButton)
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:187
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Selected files only"
+#, kde-format
msgid "Sele&cted files only"
-msgstr "&Solmenmte files seligite"
+msgstr "Solmente files sele&gite"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allFilesButton)
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:203
@@ -833,22 +791,19 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openDestinationFolderAfterExtraction)
#: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:17
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open destination folder after extraction"
+#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction"
msgstr "Aperi dossier de destination postea extraction"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeAfterExtraction)
#: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:24
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close Ark after extraction"
+#, kde-format
msgid "Close Ark after extraction"
msgstr "Claude Ark postea extraction"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_preservePaths)
#: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Preserve paths when extracting"
+#, kde-format
msgid "Preserve paths when extracting"
msgstr "Preserva percursos quando il extrahe"
@@ -880,10 +835,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
#: kerfuffle/generalsettingspage.ui:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to preview the selected file"
+#, kde-format
msgid "Open the fi&le with associated application"
-msgstr "Pulsa pro vider preliminarmente le file seligite"
+msgstr "Aperi le fi&le con application associate"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEncryptionWarning)
#: kerfuffle/generalsettingspage.ui:60
@@ -892,49 +846,39 @@
msgstr ""
#: kerfuffle/jobs.cpp:122
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Ark was not able to open the archive %1. No plugin "
-#| "capable of handling the file was found."
+#, kde-format
msgid "No suitable plugin found. Ark does not seem to support this file type."
msgstr ""
-"Ark non esseva capace de aperir le archivo %1. Il non "
-"trovava alcun plugin capace de manear le file."
+"Non trovate plugin convenibile. Ark non sembla supportar iste typo de file."
#: kerfuffle/jobs.cpp:126
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Ark was not able to open the archive %1. No plugin "
-#| "capable of handling the file was found."
+#, kde-format
msgid ""
"Failed to load a suitable plugin. Make sure any executables needed to handle "
"the archive type are installed."
msgstr ""
-"Ark non esseva capace de aperir le archivo %1. Il non "
-"trovava alcun plugin capace de manear le file."
+"Il falleva a cargar plugin convenibile. Assecura te que omne executabiles "
+"requirite per manear le typo de archivo es installate."
#: kerfuffle/jobs.cpp:261
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Loading archive..."
+#, kde-format
msgid "Loading archive"
-msgstr "Cargante archivo..."
+msgstr "Cargante archivo"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open an archive"
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
+#, kde-format
msgid "Archive"
-msgstr "Aperi un archivo"
+msgstr "Archivo"
#: kerfuffle/jobs.cpp:502
#, kde-format
msgid "Extracting all files"
msgstr "Extrahente omne files"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -948,52 +892,43 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Adding a file"
-#| msgid_plural "Adding %1 files"
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
+#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
-msgstr[0] "Addente un file"
-msgstr[1] "Addente %1 files"
+msgstr[0] "Comprimente un file"
+msgstr[1] "Comprimente %1 files"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Adding a file"
-#| msgid_plural "Adding %1 files"
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
+#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
-msgstr[0] "Addente un file"
-msgstr[1] "Addente %1 files"
+msgstr[0] "Movente un file"
+msgstr[1] "Movente %1 files"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Adding a file"
-#| msgid_plural "Adding %1 files"
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
+#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
-msgstr[0] "Addente un file"
-msgstr[1] "Addente %1 files"
+msgstr[0] "Copiante un file"
+msgstr[1] "Copiante %1 files"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Delente un file ex archivo"
msgstr[1] "Delente %1 files"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "File comment"
-#| msgid "Comment"
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
+#, kde-format
msgid "Adding comment"
-msgstr "Commento"
+msgstr "Addente commento"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Loading archive..."
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
+#, kde-format
msgid "Testing archive"
-msgstr "Cargante archivo..."
+msgstr "Essayante archivo"
#: kerfuffle/pluginsettingspage.cpp:56
#, kde-format
@@ -1005,19 +940,16 @@
#. i18n: @title:column
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins)
#: kerfuffle/pluginsettingspage.ui:24
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Name of a file inside an archive"
-#| msgid "Name"
+#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Nomine"
#. i18n: @title:column
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins)
#: kerfuffle/pluginsettingspage.ui:29
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Destination"
+#, kde-format
msgid "Description"
-msgstr "Destination"
+msgstr "Description"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_limitPreviewFileSize)
#: kerfuffle/previewsettingspage.ui:22
@@ -1029,39 +961,39 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietates pro %1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_passwordValueLabel)
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:70 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:72
#: part/infopanel.ui:195
#, kde-format
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "si"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:70 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:71
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:72 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:85
#, kde-format
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "no"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:71
#, kde-format
msgid "yes (%1 volumes)"
-msgstr ""
+msgstr "si (%1 tomos)"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:73
#, kde-format
msgid "%1 file"
msgid_plural "%1 files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "&File"
+msgstr[1] "%1 files"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:74
#, kde-format
msgid ", %1 folder"
msgid_plural ", %1 folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] ", %1 dossier"
+msgstr[1] ", %1 dossieres"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:88
#, kde-format
@@ -1071,88 +1003,80 @@
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:91
#, kde-format
msgid "yes (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "si (%1)"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:108 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:109
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:110
#, kde-format
msgid "Calculating..."
-msgstr ""
+msgstr "Il calcula..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open an archive"
+#, kde-format
msgid "Archive name:"
-msgstr "Aperi un archivo"
+msgstr "Nomine de archivo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:54
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open an archive"
+#, kde-format
msgid "Archive type:"
-msgstr "Aperi un archivo"
+msgstr "Typo de archivo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:71
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open an archive"
+#, kde-format
msgid "Mime-type:"
-msgstr "Aperi un archivo"
+msgstr "Typo Mime:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:88
#, kde-format
msgid "Opened read-only:"
-msgstr ""
+msgstr "Aperite solmente de lectura:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:105 part/infopanel.ui:179
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Password protected: Yes
"
+#, kde-format
msgid "Password-protected:"
-msgstr "Contrasigno protegite: Si
"
+msgstr "Contrasigno protegite:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:122
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "File comment"
-#| msgid "Comment"
+#, kde-format
msgid "Has comment:"
-msgstr "Commento"
+msgstr "Ha commento:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:139
#, kde-format
msgid "Number of entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Numero de entratas:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:156
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unknown size"
+#, kde-format
msgid "Unpacked size:"
-msgstr "Grandor incognite"
+msgstr "Grandor non impacchettate:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:173
#, kde-format
msgid "Packed size:"
-msgstr ""
+msgstr "Grandor de pacchetto;"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:190
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Compress to Archive"
+#, kde-format
msgid "Compression ratio:"
-msgstr "Comprime a archivo"
+msgstr "Rata de compression:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:207
#, kde-format
msgid "Last modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Le ultime modificate:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:224
@@ -1180,31 +1104,25 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:295
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Compress to Archive"
+#, kde-format
msgid "Compression method(s):"
-msgstr "Comprime a archivo"
+msgstr "Methodo(s) de compression:"
#: kerfuffle/queries.cpp:95
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "File already exists"
+#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
-msgstr "File Ja existe"
+msgstr "File ja existe"
#: kerfuffle/queries.cpp:178
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "The archive %1 is password protected. Please enter "
-#| "the password to extract the file."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The archive %1 is password protected. Please enter the "
"password."
msgstr ""
"Le archivo %1 es protegite per un contrasigno. Pro "
-"favor inserta le contrasigno per extraher le file."
+"favor inserta le contrasigno."
#: kerfuffle/queries.cpp:182
#, kde-format
@@ -1220,34 +1138,32 @@
msgstr ""
#: kerfuffle/queries.cpp:219
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Source archive"
+#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Corrupt archive"
-msgstr "Archivo fonte"
+msgstr "Archivo corrumpite"
#: kerfuffle/queries.cpp:220
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "Aperi como solmente de lectura"
#: kerfuffle/queries.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Don't Open"
-msgstr ""
+msgstr "Non aperi"
#: kerfuffle/queries.cpp:230
#, kde-format
msgid "Don't ask again."
-msgstr ""
+msgstr "Non demandar de novo."
#: kerfuffle/queries.cpp:242
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "There was an error during extraction."
+#, kde-format
msgid "Error during extraction"
-msgstr "Il habeva un error durante le extraction."
+msgstr "Il habeva un error durante le extraction"
#: kerfuffle/queries.cpp:243
#, kde-kuit-format
@@ -1351,17 +1267,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de instrumento principal"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Claudente vista preliminar"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Pro favor attende durante que le vista preliminar es claudite..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1370,19 +1286,19 @@
"Le visor interne non pote monstrar le vista preliminar de iste typo de file "
"(%1). Tu vole tentar vider lo como texto plan?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Il non pote monstrar vista preliminar de file"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Vista &preliminar como texto"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1391,7 +1307,7 @@
"Le visor interne non pote monstrar le vista preliminar de iste typo "
"incognite de file Tu vole tentar vider lo como texto plan?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Le visor interne non pote monstrar iste file."
@@ -1432,25 +1348,21 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ownerLabel)
#: part/infopanel.ui:113
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "File's owner username"
-#| msgid "Owner"
+#, kde-format
msgid "Owner:"
-msgstr "Proprietario"
+msgstr "Proprietario:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_groupLabel)
#: part/infopanel.ui:133
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "File's group"
-#| msgid "Group"
+#, kde-format
msgid "Group:"
-msgstr "Gruppo"
+msgstr "Gruppo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_targetLabel)
#: part/infopanel.ui:153
#, kde-format
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Objectivo:"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobTrackerWidget)
#: part/jobtracker.ui:13
@@ -1490,9 +1402,7 @@
msgstr "ArkPart"
#: part/part.cpp:123
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "File comment"
-#| msgid "Comment"
+#, kde-format
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
@@ -1504,98 +1414,83 @@
#: part/part.cpp:139
#, kde-format
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salveguarda"
#: part/part.cpp:162
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open an archive"
+#, kde-format
msgid "Type to search..."
-msgstr "Aperi un archivo"
+msgstr "Typo de cerca..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Show information panel"
+#: part/part.cpp:357
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Monstra pannello de information"
-#: part/part.cpp:364
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "action, to open an archive"
-#| msgid "Open"
+#: part/part.cpp:366
+#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
-msgstr "Aperi"
+msgstr "&Aperi"
-#: part/part.cpp:366
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to preview the selected file"
+#: part/part.cpp:368
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
-msgstr "Pulsa pro vider preliminarmente le file seligite"
+msgstr "Pulsa pro aperir le file seligite con le application associate"
-#: part/part.cpp:371
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open File"
+#: part/part.cpp:373
+#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
-msgstr "Aperi file"
+msgstr "A&peri con..."
-#: part/part.cpp:373
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to preview the selected file"
+#: part/part.cpp:375
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
-msgstr "Pulsa pro vider preliminarmente le file seligite"
+msgstr "Pulsa pro aperir le file seligite on unprogramma externe"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Vista preliminar"
-#: part/part.cpp:380
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to preview the selected file"
+#: part/part.cpp:382
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Pulsa pro vider preliminarmente le file seligite"
-#: part/part.cpp:386
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "E&xtract"
+#: part/part.cpp:388
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
-msgstr "E&xtrahe"
+msgstr "E&xtrahe omne"
-#: part/part.cpp:388
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
-#| "either all files or just the selected ones"
+#: part/part.cpp:390
+#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
"the files in the archive"
msgstr ""
-"Pulsa pro aperir un dialogo de extraher, ubi tu pote seliger de extraher "
-"tote le files o solmente illos seligite."
+"Pulsa pro aperir un dialogo de extraher, ubi tu pote seliger como extraher "
+"tote le files in le archivo"
-#: part/part.cpp:393
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Extract"
+#: part/part.cpp:395
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
-msgstr "Extrahe"
+msgstr "&Extrahe"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1604,132 +1499,118 @@
"Pulsa pro aperir un dialogo de extraher, ubi tu pote seliger de extraher "
"tote le files o solmente illos seligite."
-#: part/part.cpp:401
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add &File..."
+#: part/part.cpp:403
+#, kde-format
msgid "Add &Files..."
-msgstr "Adde &file..."
+msgstr "Adde &Files..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to add files to the archive"
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Pulsa pro adder files a archivo"
-#: part/part.cpp:408
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open an archive"
+#: part/part.cpp:410
+#, kde-format
msgid "&Rename"
-msgstr "Aperi un archivo"
+msgstr "&Renomina"
-#: part/part.cpp:410
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to preview the selected file"
+#: part/part.cpp:412
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
-msgstr "Pulsa pro vider preliminarmente le file seligite"
+msgstr "Pulsa pro renominar le file seligite"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "De&le"
-#: part/part.cpp:417
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to delete the selected files"
+#: part/part.cpp:419
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Pulsa pro deler le files seligite"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
-msgstr ""
+msgstr "&Talia"
-#: part/part.cpp:424
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to delete the selected files"
+#: part/part.cpp:426
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
-msgstr "Pulsa pro deler le files seligite"
+msgstr "Pulsa pro taliar le files seligite"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
-msgstr ""
+msgstr "C&opia"
-#: part/part.cpp:431
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to delete the selected files"
+#: part/part.cpp:433
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
-msgstr "Pulsa pro deler le files seligite"
+msgstr "Pulsa pro copiar le files seligite"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
-msgstr ""
+msgstr "Co&lla"
-#: part/part.cpp:438
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to add files to the archive"
+#: part/part.cpp:440
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
-msgstr "Pulsa pro adder files a archivo"
+msgstr "Pulsa pro collar le files hic"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
-msgstr ""
+msgstr "&Proprietates"
-#: part/part.cpp:445
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to add files to the archive"
+#: part/part.cpp:447
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
-msgstr "Pulsa pro adder files a archivo"
+msgstr "Pulsa pro vider proprietates per archivo"
-#: part/part.cpp:451
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to add a folder to the archive"
+#: part/part.cpp:453
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
-msgstr "Pulsa pro adder dossier a archivo"
+msgstr "Pulsa pro adder o modificar commento"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
-msgstr ""
+msgstr "Prova in&tegritate"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to add files to the archive"
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
-msgstr "Pulsa pro adder files a archivo"
+msgstr "Pulsa pro essayar le archivo per integritate"
-#: part/part.cpp:463
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Add Files"
+#: part/part.cpp:465
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
-msgstr "Adde Files"
+msgstr "&Trova in files"
-#: part/part.cpp:465
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to add files to the archive"
+#: part/part.cpp:467
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
-msgstr "Pulsa pro adder files a archivo"
+msgstr "Pulsa pro cercar in archivo"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1738,7 +1619,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1746,235 +1627,199 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "File comment"
-#| msgid "Comment"
+#: part/part.cpp:565
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
-msgstr "Commento"
+msgstr "Modifica &Commento"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "File comment"
-#| msgid "Comment"
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
-msgstr "Commento"
+msgstr "Adde &Commento"
-#: part/part.cpp:657
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The archive reader could not be initialized."
+#: part/part.cpp:664
+#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
-msgstr "Le lector de archivo non poteva esser initialisate."
+msgstr "Le lector de archivo passava le prova de integritate."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultatos de test"
-#: part/part.cpp:659
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The archive reader could not be initialized."
+#: part/part.cpp:666
+#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
-msgstr "Le lector de archivo non poteva esser initialisate."
+msgstr "Le archivo fallev le prova de integration."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Extrahe a..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Extrahe rapidemente a..."
-#: part/part.cpp:800
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Preview as Text"
+#: part/part.cpp:808
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
-msgstr "Vista &preliminar como texto"
+msgstr "Preferentias General"
-#: part/part.cpp:801
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extraction Dialog"
+#: part/part.cpp:809
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
-msgstr "Dialogo de Extraction"
+msgstr "Preferentias de Extraction"
-#: part/part.cpp:802
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Preview as Text"
+#: part/part.cpp:810
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Vista &preliminar como texto"
+msgstr "Preferentias de plugin"
-#: part/part.cpp:803
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Preview as Text"
+#: part/part.cpp:811
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
-msgstr "Vista &preliminar como texto"
+msgstr "Preferentias de vista preliminar "
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 es un directorio."
-#: part/part.cpp:825
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not open the archive %1 for reading"
+#: part/part.cpp:833
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Could not overwrite %1. Check whether you have write "
"permission."
-msgstr "Il non pote aperir archivo %1 pro leger lo."
+msgstr ""
+"Il non pote superscriber %1 . Verifica si tu ha "
+"permission de scriber."
-#: part/part.cpp:831
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "The archive %1 was not found."
+#: part/part.cpp:839
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The archive %1 will be created as soon as you add a "
"file."
-msgstr "Le archivo %1 non esseva trovate."
+msgstr ""
+"Le archivo %1 essera create si tosto que tu adde un "
+"file."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Le archivo %1 non esseva trovate."
-#: part/part.cpp:839
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "The archive %1 already exists. Would you like to "
-#| "open it instead?"
+#: part/part.cpp:847
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The archive %1 could not be loaded, as it was not "
"possible to read from it."
msgstr ""
-"Le archivo %1 ja existe. Tu plus tosto volerea aperir "
-"lo?"
+"Le archivo %1 non pote esser cargate, proque il non "
+"esseva possibile leger ex illo."
-#: part/part.cpp:852
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "The archive %1 already exists. Would you like to "
-#| "open it instead?"
+#: part/part.cpp:860
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The archive %1 already exists. Do you wish to overwrite "
"it?"
-msgstr ""
-"Le archivo %1 ja existe. Tu plus tosto volerea aperir "
-"lo?"
+msgstr "Le archivo %1 ja existe. Tu vole superscriber lo?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "File existe"
-#: part/part.cpp:878
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Loading the archive %1 failed with the following "
-#| "error: %2"
+#: part/part.cpp:886
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Loading the archive %1 failed with the following error:"
"%2"
msgstr ""
"Il falleva cargar le archivo %1 con le sequente error: "
-"%2"
+"%2"
-#: part/part.cpp:916
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "The archive writer could not be initialized."
+#: part/part.cpp:932
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
-msgstr "Le scriptor de archivo non poteva esser initialisate."
+msgstr "Le archivo es vacue o Ark non poteva aperir su contento."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "The folder %1 already exists. Are you sure you want "
-#| "to extract here?"
+#: part/part.cpp:1100
+#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
"archive?"
msgstr ""
-"Le dossier %1 ja existe. Tu es secur que tu vole "
-"extraher lo hic?"
+"Le file %1 esseva modificate. Tu vole actualisarle "
+"archivo?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
-msgstr ""
+msgstr "File modificate"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Adde Files"
-#: part/part.cpp:1385
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Add Files"
+#: part/part.cpp:1396
+#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
-msgstr "Adde Files"
+msgstr "Adde Files a %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
+#: part/part.cpp:1626
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
msgid_plural ""
@@ -1984,24 +1829,21 @@
msgstr[1] ""
"Deler iste files non es annullabile. Tu es secur que tu vole facer isto?"
-#: part/part.cpp:1627
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Delete files"
+#: part/part.cpp:1629
+#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
msgid_plural "Delete Files"
-msgstr[0] "Dele files"
+msgstr[0] "Dele file"
msgstr[1] "Dele files"
-#: part/part.cpp:1670
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Source archive"
+#: part/part.cpp:1672
+#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
-msgstr "Archivo fonte"
+msgstr "Salveguarda Archivo como"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2011,7 +1853,7 @@
"Un archivo appellate %1 ja existe. Tu es secur que tu "
"vole super scriber lo?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2021,7 +1863,7 @@
"Le archivo %1 non pote esser copiate al location "
"specificate. Le archivo non existe plus."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2033,17 +1875,15 @@
#: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:126
#: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:102
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Loading archive..."
+#, kde-format
msgid "Listing the archive failed."
-msgstr "Cargante archivo..."
+msgstr "Falleva listar le archivo."
#: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:280
#: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:114
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extracting file..."
+#, kde-format
msgid "Extraction failed."
-msgstr "Extrahente file..."
+msgstr "Extraction fallite."
#: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:292
#, kde-format
@@ -2084,41 +1924,34 @@
msgstr ""
#: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:200
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Incorrect password."
+#, kde-format
msgid "Wrong password."
-msgstr "Contrasigno incorrecte."
+msgstr " Contrasigno errate."
#: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:198
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extraction failed because of an unexpected error."
+#, kde-format
msgid "Extraction failed due to unsupported compression method (%1)."
-msgstr "Extraction falleva per un error inexpectate. "
+msgstr "Extraction falleva per un methodo de compression non supportate (%1). "
#: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:203
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extraction failed because of an unexpected error."
+#, kde-format
msgid "Extraction failed due to unsupported encryption method."
-msgstr "Extraction falleva per un error inexpectate. "
+msgstr "Extraction falleva per un methodo de cryptation non supportate. "
#: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:326
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unknown size"
+#, kde-format
msgctxt "referred to compression method"
msgid "unknown"
-msgstr "Grandor incognite"
+msgstr "incognite"
#: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:258
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "This archive contains archive entries with absolute paths, which are not "
-#| "yet supported by ark."
+#, kde-format
msgid ""
"This archive contains archive entries with absolute paths, which are not "
"supported by Ark."
msgstr ""
"Iste archivo contine entratas de archivo con percursos absolute, le quales "
-"ancora non es supportate per ark."
+"ancora non es supportate per Ark."
#: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:386
#, kde-format
@@ -2138,13 +1971,10 @@
msgstr ""
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:233
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
-#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to create a temporary file for writing data."
-msgstr "Il falleva a locar programma %2 sur disco."
+msgstr "Falleva crear un file temporari per scriber datos."
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:239
#, kde-format
@@ -2152,11 +1982,10 @@
msgstr "Le scriptor de archivo non poteva esser initialisate."
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:257
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Source archive"
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not open the archive for writing entries."
-msgstr "Archivo fonte"
+msgstr "Il non pote aperir archivo pro scriber entratas."
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:301
#, kde-format
@@ -2165,18 +1994,16 @@
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:310
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:361
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Source archive"
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not set the compression method."
-msgstr "Archivo fonte"
+msgstr "Il non pote fixar methodo de compression."
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:371
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Source archive"
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not set the compression level."
-msgstr "Archivo fonte"
+msgstr "Il non pote fixar le nivello de compression."
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:485
#, kde-format
@@ -2185,11 +2012,10 @@
msgstr ""
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:526
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Source archive"
+#, kde-format
msgctxt "@info Error in a message box"
msgid "Could not compress entry."
-msgstr "Archivo fonte"
+msgstr "Non pote comprimer entrata."
#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:67
#, kde-kuit-format
@@ -2212,77 +2038,85 @@
"Il habeva un error quando on legeva %1 durante "
"extraction."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "Click to add files to the archive"
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
+#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
-msgstr "Pulsa pro adder files a archivo"
+msgstr "Il falleva a scriber archivo."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
-msgstr ""
+msgstr "Falleva aperir '%1':%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
-#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
+#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
-msgstr "Il falleva a locar programma %2 sur disco."
+msgstr "Il falleva a aperir file pro scriber: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Falleva leger datos per entrata: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Falleva scriber datos per entrata: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Failed to move entry: %1"
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Falleva mover entrata: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Failed to read data for entry: %1"
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Falleva leger datos per entrata: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Falleva mover entrata: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Falleva copiar entrata: %1"
#~ msgid "Adding a file"
#~ msgid_plural "Adding %1 files"
diff -Nru ark-17.04.3/po/id/ark.po ark-17.08.3/po/id/ark.po
--- ark-17.04.3/po/id/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/id/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 08:09+0700\n"
"Last-Translator: Dirgita \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
@@ -16,7 +16,6 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -126,156 +125,156 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Ekstrak di sini"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Perkakas Pengarsipan KDE"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2010, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2010, Berbagai Pengembang Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Pengelola"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Pengelola"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Pengelola Terdahulu"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Pengelola terdahulu"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Perusahaan Corel)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Perusahaan Corel)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikon"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ide, membantu dalam pembuatan ikon"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "Kode bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr ""
"Menampilkan dialog dalam menentukan opsi untuk operasi (ekstrak/penambahan)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -284,13 +283,13 @@
"saat ini yang dituju."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open destination folder after extraction"
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Buka folder tujuan usai mengekstrak"
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -299,7 +298,7 @@
"Membuat arsip dengan nama yang sesuai dengan nama berkas yang diberikan. "
"Keluar begitu selesai."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -308,7 +307,7 @@
"Menambahkan berkas pada 'filename'. Membuat arsip apabila belum ada. Keluar "
"begitu selesai."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -317,7 +316,7 @@
"Mengubah direktori sekarang menuju entri pertama dan menambahkan semua entri "
"relatif terhadap direktori tersebut."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -326,7 +325,7 @@
"Otomatis memilih nama berkas, dengan akhiran yang dipilih (contohnya rar, "
"tar.gz, zip, atau jenis-jenis yang didukung lainnya)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -335,14 +334,14 @@
"Menggunakan antarmuka \"batch\" ketimbang dialog yang biasanya. Opsi ini "
"dipakai apabila lebih dari satu url yang dinyatakan."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
"Argumen destinasi akan diset menuju jalur berkas pertama yang disediakan."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -351,31 +350,31 @@
"Apabila isi arsip lebih dari satu folder, maka subfolder dengan nama seperti "
"arsip akan dibuat."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Tidak dapat menemukan komponen KPart milik Ark, periksalah instalasi Anda."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Membuka arsip"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Membuka arsip"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -920,9 +919,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Memuat arsip..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -933,7 +932,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Mengekstrak semua berkas"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -946,7 +946,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -954,7 +954,7 @@
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "Menambahkan %1 berkas"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -962,7 +962,7 @@
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "Menambahkan %1 berkas"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -970,20 +970,20 @@
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "Menambahkan %1 berkas"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Menghapus %1 berkas"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "Komentar"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading archive..."
msgid "Testing archive"
@@ -1342,30 +1342,30 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Utama"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Menutup pratinjau"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Mohon tunggu sembari pratinjau ditutup..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1373,14 +1373,14 @@
msgid "Preview as Text"
msgstr "Pra&tinjau"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Penampil internal tidak dapat membuka pratinjau untuk berkas ini."
@@ -1500,13 +1500,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Membuka arsip"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1514,7 +1514,7 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Tampilkan panel informasi"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1522,48 +1522,48 @@
msgid "&Open"
msgstr "Buka"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Klik untuk melihat pratinjau berkas yang dipilih"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open File"
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Buka Berkas"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Klik untuk melihat pratinjau berkas yang dipilih"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Pra&tinjau"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Klik untuk melihat pratinjau berkas yang dipilih"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "E&kstrak"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1575,7 +1575,7 @@
"Klik untuk membuka dialog ekstraksi, sehingga Anda bisa memilih untuk "
"mengekstrak semua atau beberapa berkas saja."
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Extract"
@@ -1583,7 +1583,7 @@
msgid "&Extract"
msgstr "Ekstrak"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1592,117 +1592,117 @@
"Klik untuk membuka dialog ekstraksi, sehingga Anda bisa memilih untuk "
"mengekstrak semua atau beberapa berkas saja."
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "Tambah &Berkas..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Klik untuk menambah berkas ke arsip"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "&Rename"
msgstr "Membuka arsip"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Klik untuk melihat pratinjau berkas yang dipilih"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Hapus"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Klik untuk menghapus berkas yang dipilih"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Klik untuk menghapus berkas yang dipilih"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Klik untuk menghapus berkas yang dipilih"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Klik untuk menambah berkas ke arsip"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Klik untuk menambah berkas ke arsip"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Klik untuk menambah folder ke arsip"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Klik untuk menambah berkas ke arsip"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1710,14 +1710,14 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Tambah Berkas"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Klik untuk menambah berkas ke arsip"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1742,7 +1742,7 @@
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Komentar"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1750,35 +1750,35 @@
msgid "Add &Comment"
msgstr "Komentar"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Pembaca arsip tidak dapat diinisialisasi."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Pembaca arsip tidak dapat diinisialisasi."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Quick Extract To..."
msgid "Extract To..."
msgstr "Ekstrak Cepat ke..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Ekstrak Cepat ke..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1786,14 +1786,14 @@
msgid "General Settings"
msgstr "Pra&tinjau"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extraction Dialog"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Dialog Ekstraksi"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1801,7 +1801,7 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Pra&tinjau"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1809,13 +1809,13 @@
msgid "Preview Settings"
msgstr "Pra&tinjau"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Could not open the archive '%1' for reading"
msgctxt "@info"
@@ -1824,7 +1824,7 @@
"permission."
msgstr "Tidak dapat membuka arsip '%1' untuk dibaca"
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Error opening archive: the file '%1' was not found."
msgctxt "@info"
@@ -1833,14 +1833,14 @@
"file."
msgstr "Galat membuka berkas: '%1' tidak ditemukan."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Error opening archive: the file '%1' was not found."
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Galat membuka berkas: '%1' tidak ditemukan."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The file '%1' already exists. Would you like to open it instead?"
msgctxt "@info"
@@ -1849,7 +1849,7 @@
"possible to read from it."
msgstr "Berkas '%1' sudah ada. Dibuka?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The file '%1' already exists. Would you like to open it instead?"
msgctxt "@info"
@@ -1858,13 +1858,13 @@
"it?"
msgstr "Berkas '%1' sudah ada. Dibuka?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Berkas Sudah Ada"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Reading the archive '%1' failed with the error '%2'"
msgctxt "@info"
@@ -1873,25 +1873,25 @@
"%2"
msgstr "Gagal membaca arsip '%1' dengan galat '%2'"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Penulis arsip tidak dapat diinisialisasi."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "The folder '%1' already exists. Are you sure you want to extract here?"
@@ -1900,19 +1900,19 @@
"archive?"
msgstr "Folder '%1' sudah ada. Yakin untuk mengekstrak ke sana?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Tambah Berkas"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1920,27 +1920,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Tambah Berkas"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1951,7 +1951,7 @@
msgstr[0] "Berkas ini tidak dapat dikembalikan setelah dihapus. Yakin?"
# Ini nama dialog.
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Delete files"
@@ -1960,14 +1960,14 @@
msgid_plural "Delete Files"
msgstr[0] "Menghapus berkas"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Arsip sumber"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "A file named %1 already exists. Are you sure you want to overwrite "
@@ -1979,7 +1979,7 @@
msgstr "Berkas dengan nama %1 sudah ada. Timpa?"
# Sengaja diperpendek.
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "The file %1 cannot be copied to the specified location. The "
@@ -1990,7 +1990,7 @@
"location. The archive does not exist anymore."
msgstr "Berkas %1 tidak dapat disalin. Arsipnya sudah tidak ada lagi."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "The archive could not be saved as %1. Try to save it in another "
@@ -2182,72 +2182,84 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "Terjadi galat sewaktu membaca %1 selama proses ekstraksi."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Klik untuk menambah berkas ke arsip"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Failed to locate program '%1' in PATH."
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Gagal menemukan program '%1' pada variabel PATH."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Failed to locate program '%1' in PATH."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Gagal menemukan program '%1' pada variabel PATH."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Failed to locate program '%1' in PATH."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Gagal menemukan program '%1' pada variabel PATH."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/is/ark.po ark-17.08.3/po/is/ark.po
--- ark-17.04.3/po/is/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/is/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -12,8 +12,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 16:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-18 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
"Language: is\n"
@@ -77,13 +77,13 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin context menu"
msgid "Here (as TAR.GZ)"
-msgstr "Hér (sem tar.gz-safnskrá)"
+msgstr "Hér (sem TAR.GZ)"
#: app/compressfileitemaction.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin context menu"
msgid "Here (as ZIP)"
-msgstr "Hér (sem zip-safnskrá)"
+msgstr "Hér (sem ZIP)"
#: app/compressfileitemaction.cpp:71
#, kde-format
@@ -128,153 +128,153 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Afþjappa hér"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
-msgstr "KDE safnskráatólið"
+msgstr "KDE skráarsafnstólið"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2017, ýmsir Ark hönnuðir"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Umsjónarmaður"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Umsjónarmaður, yfirfærsla í KF5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Fyrrverandi umsjónarmaður"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Fyrrverandi umsjónarmaður"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
-msgstr "Virkni fyrir nánari vinnslu"
+msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Táknmyndir"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Hugmyndir, hjálp við táknmyndir"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs kóði"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "Slóðir til að opna."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "Sýna valmynd með ítarlegri möguleikum við aðgerð (afþjappa/bæta við)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -283,12 +283,12 @@
"tilgreint."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
-msgstr "Opna móttökumöppu eftir afþjöppun."
+msgstr "Opna áfanga&möppu eftir afþjöppun."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -297,7 +297,7 @@
"Biðja um notanda um nafn safnskrár og bæta tilgreindum skrám í hana. Hætta "
"þegar því er lokið."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -306,7 +306,7 @@
"Bæta tilgreindum skám í 'skráarheiti'. Búa til safnskrána ef hún er ekki "
"til. Hætta þegar því er lokið."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -315,7 +315,7 @@
"Breyta núverandi staðsetningu í það sem tiltekið er í fyrstu færslunni - og "
"bæta öllum öðrum færslum við miðað við hana."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -324,7 +324,7 @@
"Velja skráarheiti sjálfkrafa, með valdri skráarendingu (til dæmis rar, tar."
"gz, zip eða aðra studda gerð)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -333,14 +333,14 @@
"Nota magnvinnsluviðmótið í stað hins venjulega. Þetta er sjálfkrafa gert ef "
"fleiri en ein slóð (URL) eru tilgreindar."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
"Viðfang úttaksins verður stillt á slóð fyrstu skrárinnar sem tiltekin er."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -349,29 +349,29 @@
"Innihald safnskrárinnar verður lesið, ef í ljós kemur að innihaldið er ekki "
"einföld mappa, þá verður búin til undirmappa með heiti safnskrárinnar."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Gat ekki fundið KPart-einingu Ark, athugaðu uppsetninguna þína."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Opna"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Opna safnskrá"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Opna safnskrá"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Búa til nýja safnskrá"
@@ -429,7 +429,7 @@
#: kerfuffle/ark.kcfg:27
#, kde-format
msgid "Close Ark after extraction."
-msgstr "Loka Ark eftir afþjöppun."
+msgstr "Loka &Ark eftir afþjöppun."
#. i18n: ectx: label, entry (preservePaths), group (Extraction)
#: kerfuffle/ark.kcfg:31
@@ -475,10 +475,11 @@
msgstr "Mistókst að finna forritið %1 á diski."
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:382
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Incorrect password."
+#, kde-format
msgid "Extraction failed. Make sure that enough space is available."
-msgstr "Rangt lykilorð."
+msgstr ""
+"Afþjöppun mistókst. Gakktu úr skugga um að nægilegt pláss sé tiltækt á harða "
+"disknum."
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:385
#, kde-format
@@ -497,18 +498,16 @@
msgstr[1] "Smelltu til að forskoða valda skrá"
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:861
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extraction failed because of an unexpected error."
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Extraction failed because the disk is full."
-msgstr "Afþjöppun mistókst vegna óvæntrar villu."
+msgstr "Afþjöppun mistókst vegna þess að diskurinn er fullur."
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:868
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Incorrect password."
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Extraction failed: Incorrect password"
-msgstr "Rangt lykilorð."
+msgstr "Afþjöppun mistókst. Rangt lykilorð"
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:902
#, kde-format
@@ -558,13 +557,13 @@
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:35
#, kde-format
msgid "Level:"
-msgstr "Þjöppunarstig"
+msgstr "Stig:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompLevel2)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:45
#, kde-format
msgid "Min"
-msgstr "lágm"
+msgstr "Lágm"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompMethod)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:83
@@ -576,7 +575,7 @@
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:93
#, kde-format
msgid "Max"
-msgstr "hám"
+msgstr "Hám"
#. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, collapsibleEncryption)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:118
@@ -611,16 +610,15 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multiVolumeCheckbox)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:192
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extract multiple archives"
+#, kde-format
msgid "Create multi-volume archive"
-msgstr "Afþjappa margar skrár"
+msgstr "Búa til safnskrá í mörgum bindum"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVolumeSize)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:210
#, kde-format
msgid "Volume size:"
-msgstr ""
+msgstr "Rýmisstærð:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewFileSizeLimit)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, volumeSizeSpinbox)
@@ -631,11 +629,10 @@
msgstr " megabæti"
#: kerfuffle/createdialog.cpp:124
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Automatically create subfolders"
+#, kde-format
msgctxt "the argument is a file extension (the period is not a typo)"
msgid "Automatically add .%1"
-msgstr "&Búa sjálfkrafa til undirmöppur"
+msgstr "Sjálfkrafa bæta við .%1"
#: kerfuffle/createdialog.cpp:208
#, kde-format
@@ -656,10 +653,9 @@
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filenameLineEdit)
#: kerfuffle/createdialog.ui:54
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open an archive"
+#, kde-format
msgid "Type archive name..."
-msgstr "Opna safnskrá"
+msgstr "Settu inn heiti á safnskrá..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_typeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
@@ -672,7 +668,7 @@
#: kerfuffle/createdialog.ui:78
#, kde-format
msgid "Extension:"
-msgstr "Ending:"
+msgstr "Skráarending:"
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:64
#, kde-format
@@ -691,14 +687,14 @@
msgstr "Nafn undirmöppu má ekki innihalda stafinn '/'."
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:131
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid ""
-#| "The folder '%1' already exists. Are you sure you want to extract here?"
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The folder %1 already exists. Are you sure you want to "
"extract here?"
-msgstr "Mappan %1 er þegar til. Viltu afþjappa í hana?"
+msgstr ""
+"Mappan %1 er þegar til. Ertu viss um að þú viljir "
+"afþjappa í hana?"
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:132
#, kde-format
@@ -716,18 +712,16 @@
msgstr "Reyna aftur"
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:144 kerfuffle/extractiondialog.cpp:150
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "The folder %1 could not be created."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The folder %1 could not be created."
-msgstr "Ekki tókst að búa til %1 möppuna."
+msgstr "Ekki tókst að búa til %1 möppuna."
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:145
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "%1 already exists, but is not a folder."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 already exists, but is not a folder."
-msgstr "%1 er þegar til staðar, en er ekki mappa."
+msgstr "%1 er þegar til staðar, en er ekki mappa."
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:151
#, kde-format
@@ -755,7 +749,7 @@
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:79
#, kde-format
msgid "E&xtraction into subfolder:"
-msgstr "Afþjöppun inn í undirmöppu:"
+msgstr "Afþjappa &inn í undirmöppu:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:113
@@ -798,7 +792,7 @@
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:187
#, kde-format
msgid "Sele&cted files only"
-msgstr "Einungis val&dar skrár"
+msgstr "Einun&gis valdar skrár"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allFilesButton)
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:203
@@ -810,21 +804,19 @@
#: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:17
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction"
-msgstr "Opna áfangamöppu eftir afþjöppun"
+msgstr "Opna móttökumöppu eftir afþjöppun"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeAfterExtraction)
#: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:24
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close Ark after extraction"
+#, kde-format
msgid "Close Ark after extraction"
-msgstr "Loka &Ark eftir afþjöppun"
+msgstr "Loka Ark eftir afþjöppun"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_preservePaths)
#: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Preserve paths when extracting"
+#, kde-format
msgid "Preserve paths when extracting"
-msgstr "&Varðveita slóðir við afþjöppun"
+msgstr "Varðveita slóðir við afþjöppun"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_extractToSubfolder)
#: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:41
@@ -854,10 +846,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
#: kerfuffle/generalsettingspage.ui:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to preview the selected file"
+#, kde-format
msgid "Open the fi&le with associated application"
-msgstr "Smelltu til að forskoða valda skrá"
+msgstr "O&pna skrána með tengdu forriti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEncryptionWarning)
#: kerfuffle/generalsettingspage.ui:60
@@ -892,19 +883,20 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Hleð inn safnskrá"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
-msgstr "Vistun"
+msgstr "Safnskrá"
#: kerfuffle/jobs.cpp:502
#, kde-format
msgid "Extracting all files"
msgstr "Afþjappa allar skrár"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -918,43 +910,43 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "Þjappa skrá"
msgstr[1] "Þjappa %1 skrám"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "Færi skrá"
msgstr[1] "Færi %1 skrár"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "Afrita skrá"
msgstr[1] "Afrita %1 skrár"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Eyði skrá úr safninu"
msgstr[1] "Eyði %1 skrám úr safninu"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
-msgstr "Bæta við athugasemd"
+msgstr "Bæti við athugasemd"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
-msgstr "Athuga safnskrá"
+msgstr "Prófa safnskrá"
#: kerfuffle/pluginsettingspage.cpp:56
#, kde-format
@@ -987,7 +979,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar %1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_passwordValueLabel)
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:70 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:72
@@ -1005,7 +997,7 @@
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:71
#, kde-format
msgid "yes (%1 volumes)"
-msgstr ""
+msgstr "já (%1 bindi)"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:73
#, kde-format
@@ -1024,7 +1016,7 @@
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "only file contents (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "einungis efni skrár (%1)"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:91
#, kde-format
@@ -1035,19 +1027,19 @@
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:110
#, kde-format
msgid "Calculating..."
-msgstr "Reikna út..."
+msgstr "Reikna..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:37
#, kde-format
msgid "Archive name:"
-msgstr "Heiti safnskrár:"
+msgstr "Heiti á safnskrá:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:54
#, kde-format
msgid "Archive type:"
-msgstr "Tegund safnskrár:"
+msgstr "Gerð safnskrár:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:71
@@ -1059,7 +1051,7 @@
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:88
#, kde-format
msgid "Opened read-only:"
-msgstr ""
+msgstr "Opnað sem skrifvarið:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
@@ -1078,13 +1070,13 @@
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:139
#, kde-format
msgid "Number of entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi færslna:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:156
#, kde-format
msgid "Unpacked size:"
-msgstr "Óþþjöppuð stærð:"
+msgstr "Óþjöppuð stærð:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:173
@@ -1126,7 +1118,7 @@
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:278
#, kde-format
msgid "Multi-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "Í mörgum bindum:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:295
@@ -1170,13 +1162,13 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Corrupt archive"
-msgstr "Gölluð safnskrá"
+msgstr "Skemmd safnskrá"
#: kerfuffle/queries.cpp:220
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as Read-Only"
-msgstr "Opna skrifvarið"
+msgstr "Opna sem skrifvarið"
#: kerfuffle/queries.cpp:221
#, kde-format
@@ -1192,7 +1184,7 @@
#: kerfuffle/queries.cpp:242
#, kde-format
msgid "Error during extraction"
-msgstr "Villa kom upp við afþjöppun"
+msgstr "Villa kom upp við afþjöppun."
#: kerfuffle/queries.cpp:243
#, kde-kuit-format
@@ -1296,43 +1288,43 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Aðaltækjaslá"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Loka forskoðun"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Bíddu á meðan þessari forskoðun er lokað..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki forskoðað þessa skrá"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Forskoða sem texta"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Innbyggði skoðarinn ræður ekki við að forskoða þessa skrá."
@@ -1375,7 +1367,7 @@
#: part/infopanel.ui:113
#, kde-format
msgid "Owner:"
-msgstr "Eigandi :"
+msgstr " Eigandi :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_groupLabel)
#: part/infopanel.ui:133
@@ -1434,7 +1426,7 @@
#: part/part.cpp:134
#, kde-format
msgid "Comment has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Athugasemd hefur verið breytt."
#: part/part.cpp:139
#, kde-format
@@ -1444,84 +1436,78 @@
#: part/part.cpp:162
#, kde-format
msgid "Type to search..."
-msgstr "Skrifaðu til að leita..."
+msgstr "Skrifaðu hér til að leita..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
-msgstr "Sýna upplýsingaspjald"
+msgstr "Birta upplýsingaspjald"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Opna"
-#: part/part.cpp:366
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to preview the selected file"
+#: part/part.cpp:368
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
-msgstr "Smelltu til að forskoða valda skrá"
+msgstr "Smelltu til að opna valda skrá með tengdu forriti"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Opna &með..."
-#: part/part.cpp:373
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to preview the selected file"
+#: part/part.cpp:375
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
-msgstr "Smelltu til að forskoða valda skrá"
+msgstr "Smelltu til að opna valda skrá með utanaðkomandi forriti"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "For&skoða"
-#: part/part.cpp:380
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to preview the selected file"
+#: part/part.cpp:382
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Smelltu til að forskoða valda skrá"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
-msgstr "Afþja&ppa allt"
+msgstr "A&fþjappa allt"
-#: part/part.cpp:388
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
-#| "either all files or just the selected ones"
+#: part/part.cpp:390
+#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
"the files in the archive"
msgstr ""
-"Smelltu til að opna afþjöppunarvalmynd, þar sem hægt er að velja hvort "
-"afþjappa eigi allar skrárnar eða bara þær sem hafa verið valdar"
+"Smelltu til að opna afþjöppunarvalmynd, þar sem hægt er að velja hvernig "
+"eigi að afþjappa allar skrárnar"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
-msgstr "Afþja&ppa"
+msgstr "&Afþjappa"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1530,120 +1516,118 @@
"Smelltu til að opna afþjöppunarvalmynd, þar sem hægt er að velja hvort "
"afþjappa eigi allar skrárnar eða bara þær sem hafa verið valdar"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
-msgstr "Bæta við skrám..."
+msgstr "&Bæta við skrám..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Smelltu til að bæta skrám í safnskrá"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "Endu&rnefna"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Smelltu til að endurnefna valda skrá"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Eyða"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Smelltu til að eyða völdum skrám"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "&Klippa"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Smelltu til að klippa valdar skrár"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "&Afrita"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Smelltu til að afrita valdar skrár"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "&Líma"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
-msgstr "Smelltu til að líma skrárnar hér"
+msgstr "Smelltu til að líma valdar skrár"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Eiginleikar"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Smelltu til að skoða eiginleika safnskrár"
-#: part/part.cpp:451
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to add a folder to the archive"
+#: part/part.cpp:453
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
-msgstr "Smelltu til að bæta möppu við safnskrá"
+msgstr "Smelltu til að bæta við athugasemd eða breyta"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
-msgstr "A&thuga áreiðanleika"
+msgstr "&Leita að göllum"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to add files to the archive"
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
-msgstr "Smelltu til að bæta skrám í safnskrá"
+msgstr "Smelltu til að áreiðanleikaprófa safnskrá"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "&Finna skrár"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Smelltu til að leita í safnskrá"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1652,7 +1636,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1660,101 +1644,101 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
-msgstr "Breyta at&hugasemd"
+msgstr "Bre&yta athugasemd"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
-msgstr "Bæta við at&hugasemd"
+msgstr "Bæta við athu&gasemd"
-#: part/part.cpp:657
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The archive reader could not be initialized."
+#: part/part.cpp:664
+#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
-msgstr "Ekki tókst að ræsa safnskrárlesarann."
+msgstr "Safnskráin stóðst áreiðanleikapróf."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
-msgstr ""
+msgstr "Niðurstöður prófunar"
-#: part/part.cpp:659
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The archive reader could not be initialized."
+#: part/part.cpp:666
+#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
-msgstr "Ekki tókst að ræsa safnskrárlesarann."
+msgstr "Safnskráin féll á áreiðanleikaprófi."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Afþjappa í..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Flýtiafþjappa í..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Almennar stillingar"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
-msgstr "Afþjöppunarstillingar"
+msgstr "Stillingar afþjöppunar"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Stillingar kerfisviðbótar"
+msgstr "Stillingar viðbótar"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Stillingar forskoðunar"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
-msgstr ""
+msgstr "%1 er mappa."
-#: part/part.cpp:825
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "Could not open the archive '%1' for reading"
+#: part/part.cpp:833
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Could not overwrite %1. Check whether you have write "
"permission."
-msgstr "Gat ekki opnað safnskrána '%1' til lestrar"
+msgstr ""
+"Gat ekki skrifað yfir %1, athugaðu hvort þú hafir "
+"nauðsynlegar skrifheimildir."
-#: part/part.cpp:831
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "Error opening archive: the file '%1' was not found."
+#: part/part.cpp:839
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The archive %1 will be created as soon as you add a "
"file."
-msgstr "Villa við að opna safnskrá: skráin '%1' fannst ekki."
+msgstr ""
+"Safnskráin %1 verður búin til um leið og þú bætir við "
+"skrá."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Error opening archive: the file '%1' was not found."
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Villa við að opna safnskrá: skráin '%1' fannst ekki."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The file '%1' already exists. Would you like to open it instead?"
msgctxt "@info"
@@ -1763,7 +1747,7 @@
"possible to read from it."
msgstr "Skráin '%1' er þegar til. Viltu opna hana í staðinn?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The file '%1' already exists. Would you like to open it instead?"
msgctxt "@info"
@@ -1772,13 +1756,13 @@
"it?"
msgstr "Skráin '%1' er þegar til. Viltu opna hana í staðinn?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Skráin er þegar til"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Reading the archive '%1' failed with the error '%2'"
msgctxt "@info"
@@ -1787,25 +1771,25 @@
"%2"
msgstr "Lestur safnskrárinnar '%1' mistókst með villuboðunum '%2'"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Ekki tókst að ræsa safnskrárskrifarann."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark getur ekki opnað tákntengi (symlinks)."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "The folder '%1' already exists. Are you sure you want to extract here?"
@@ -1814,48 +1798,46 @@
"archive?"
msgstr "Mappan %1 er þegar til. Viltu afþjappa í hana?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
-msgstr "Skrá breytt"
+msgstr "Skránni breytt"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Bæta við skrám"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Bæta skrám við í %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
-msgstr ""
+msgstr "Flutt möppuna inn í sjálfa sig"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
+#: part/part.cpp:1626
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
msgid_plural ""
@@ -1864,10 +1846,10 @@
"Ekki er hægt að afturkalla eyðingu þessara skráa. Ertu viss um að þú viljir "
"gera þetta?"
msgstr[1] ""
-"Ekki er hægt að afturkalla eyðingu þessara skráa. Ertu viss um að þú viljir "
+"Ekki er hægt að afturkalla eyðingu þessarar skrár. Ertu viss um að þú viljir "
"gera þetta?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1875,55 +1857,48 @@
msgstr[0] "Eyða skrá"
msgstr[1] "Eyða skrám"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Vista safnskrá sem"
-#: part/part.cpp:1677
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid ""
-#| "A file named %1 already exists. Are you sure you want to overwrite "
-#| "it?"
+#: part/part.cpp:1679
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"An archive named %1 already exists. Are you sure you "
"want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Safnskrá með heitinu %1 er þegar til staðar. Viltu skrifa yfir hana?"
+"Safnskrá með heitinu %1 er þegar til staðar. Viltu "
+"skrifa yfir hana?"
-#: part/part.cpp:1691
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid ""
-#| "The file %1 cannot be copied to the specified location. The "
-#| "archive does not exist anymore."
+#: part/part.cpp:1693
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The archive %1 cannot be copied to the specified "
"location. The archive does not exist anymore."
msgstr ""
-"Ekki var hægt að afrita skrána %1 á tiltekinn stað. Safnskráin er "
-"ekki lengur til staðar."
+"Ekki var hægt að afrita skrána %1 á tiltekinn stað. "
+"Safnskráin er ekki lengur til staðar."
-#: part/part.cpp:1705
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid ""
-#| "The archive could not be saved as %1. Try to save it in another "
-#| "location."
+#: part/part.cpp:1707
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The archive could not be saved as %1. Try saving it to "
"another location."
msgstr ""
-"Ekki var hægt að vista safnskrána sem %1. Reyndu að vista hana á "
-"einhverjum öðrum stað."
+"Ekki var hægt að vista safnskrána sem %1. Reyndu að "
+"vista hana á einhverjum öðrum stað."
#: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:126
#: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:102
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Loading archive..."
msgid "Listing the archive failed."
-msgstr "Upptalning úr safnskrá mistókst."
+msgstr "Hleð inn safnskrá..."
#: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:280
#: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:114
@@ -2074,96 +2049,103 @@
msgstr "Upprunasafnskrá"
#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:67
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "Ark could not extract %1."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark could not extract %1."
-msgstr "Ark gat ekki afþjappað %1."
+msgstr "Ark gat ekki afþjappað %1."
#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:75
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "Ark could not open %1 for extraction."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark could not open %1 for extraction."
-msgstr "Ark gat ekki opnað %1 til afþjöppunar."
+msgstr "Ark gat ekki opnað %1 til afþjöppunar."
#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:89
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "There was an error while reading %1 during extraction."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"There was an error while reading %1 during extraction."
-msgstr "Villa kom upp við lestur %1 á meðan afþjöppun stóð yfir."
+msgstr ""
+"Villa kom upp við lestur á %1 á meðan afþjöppun stóð "
+"yfir."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að opna safnskrá: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "Click to add files to the archive"
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
+#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
-msgstr "Smelltu til að bæta skrám í safnskrá"
+msgstr "Mistókst að skrifa safnskrá."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að bæta við færslu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að eyða færslu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að búa til möppu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að opna '%1':%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "Failed to locate program '%1' in PATH."
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
+#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
-msgstr "Mistókst að finna forritið '%1' innan PATH-slóðarinnar."
+msgstr "Mistókst að opna skrá til skrifunar: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að lesa gögn fyrir færslu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að skrifa gögn fyrir færslu: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Mistókst að finna færslu: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Gat ekki náð í lýsigögn fyrir færslu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að flytja færslu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að afrita færslu: %1"
#~ msgid "Adding a file"
#~ msgid_plural "Adding %1 files"
diff -Nru ark-17.04.3/po/it/ark.po ark-17.08.3/po/it/ark.po
--- ark-17.04.3/po/it/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/it/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -5,13 +5,13 @@
# Nicola Ruggero , 2005, 2006.
# Nicola Ruggero , 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Pino Toscano , 2008.
-# Vincenzo Reale , 2015, 2016.
+# Vincenzo Reale , 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-19 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-06 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -117,147 +117,147 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Estrai qui"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Strumento di archiviazione di KDE"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2017, gli sviluppatori di Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabile"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Responsabile, conversione a KF5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Precedente responsabile"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Precedente responsabile"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr "Funzionalità di modifica avanzate"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Icone"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Idee, aiuto con le icone"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "codice bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "URL da aprire."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
@@ -266,7 +266,7 @@
"operazione (estrazione/aggiunta)"
# XXX Usa la cartella attuale in mancanza di indicazioni diverse
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -275,12 +275,12 @@
"nella cartella attuale."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Apri la cartella di destinazione dopo l'estrazione."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -289,7 +289,7 @@
"Chiedi all'utente il nome dell'archivio e aggiunge ad esso i file "
"specificati. Esce quando ha terminato."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -298,7 +298,7 @@
"Aggiunge i file specificati a «nome_file». Crea un archivio se non esiste. "
"Esce quando ha terminato."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -307,7 +307,7 @@
"Cambia la cartella corrente nella prima voce ed aggiunge tutte le altre voci "
"relative a questa."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -316,7 +316,7 @@
"Scegli automaticamente il nome del file, con il suffisso selezionato (per "
"esempio rar, tar.gz, zip oppure ogni altro tipo supportato)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -325,14 +325,14 @@
"Usa l'interfaccia automatica al posto delle finestre abituali. Questa "
"opzione è implicita se più di un URL è specificato."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
"L'argomento destinazione verrà impostato nel percorso del primo file fornito."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -341,31 +341,31 @@
"Verrà letto il contenuto dell'archivio e se non viene rilevato un archivio a "
"cartella singola, verrà creata una sottocartella con il nome dell'archivio."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Impossibile trovare il componente KPart di Ark, controlla la tua "
"installazione."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Apri un archivio"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Apri archivio"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Crea nuovo archivio"
@@ -885,9 +885,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Caricamento archivio"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
@@ -897,7 +897,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Estrazione di tutti i file"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -913,40 +914,40 @@
"Impossibile scrivere nella destinazione %1.Controlla di avere i permessi necessari."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "Compressione di un file"
msgstr[1] "Compressione di %1 file"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "Spostamento di un file"
msgstr[1] "Spostamento di %1 file"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "Copia di un file"
msgstr[1] "Copia di %1 file"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Eliminazione di un file dall'archivio"
msgstr[1] "Eliminazione di %1 file dall'archivio"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Aggiunta di un commento"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Verifica dell'archivio"
@@ -1294,17 +1295,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti principale"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Chiusura anteprima"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Attendi la chiusura dell'anteprima..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1313,19 +1314,19 @@
"Il visore interno non è in grado di fornire un'anteprima di questo tipo di "
"file (%1).Vuoi provare a visualizzarlo come testo semplice?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Impossibile effettuare l'anteprima"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Anteprima come testo"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1335,7 +1336,7 @@
"sconosciuto di file.Vuoi provare a visualizzarlo come testo "
"semplice?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Il visore interno non può effettuare l'anteprima di questo file."
@@ -1453,61 +1454,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Digita per cercare..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark può estrarre solo su destinazioni locali."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Mostra pannello informazioni"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Apri"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Fai clic per aprire il file selezionato con l'applicazione associata"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Apri &con..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Fai clic per aprire il file selezionato con un programma esterno"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Ante&prima"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Fai clic per vedere l'anteprima del file selezionato"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "E&strai tutto"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1516,13 +1517,13 @@
"Fai clic per aprire la finestra di estrazione, nella quale puoi scegliere "
"come estrarre tutti i file nell'archivio"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Estrai"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1531,118 +1532,118 @@
"Fai clic per aprire la finestra di estrazione, nella quale puoi scegliere se "
"estrarre tutti i file oppure solo quelli selezionati"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Aggiungi &file..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Fai clic per aggiungere file all'archivio"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "&Rinomina"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Fai clic per rinominare il file selezionato"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "E&limina"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Fai clic per eliminare i file selezionati"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "Ta&glia"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Fare clic per tagliare i file selezionati"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "C&opia"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Fai clic per copiare i file selezionati"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "I&ncolla"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Fai clic per incollare qui i file"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Proprietà"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Fai clic per vedere le proprietà dell'archivio"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Fai clic per aggiungere o modificare il commento"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "Verifica in&tegrità"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Fai clic per verificare l'integrità dell'archivio"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "Trova &file"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Fai clic per cercare nell'archivio"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1654,7 +1655,7 @@
"cifratura dell'intestazione non è attualmente supportata.Estrai i "
"file e crea un nuovo archivio se desideri aggiungere dei file."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1664,74 +1665,74 @@
"La verifica degli archivi protetti da password senza cifratura "
"dell'intestazione non è attualmente supportata."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Modifica &commento"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Aggiungi &commento"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "L'archivio ha superato la verifica di integrità."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Risultati della verifica"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "L'archivio non ha superato la verifica di integrità."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Estrai in..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Estrai rapidamente in..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Impostazioni di estrazione"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Impostazioni estensione"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Impostazioni di anteprima"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 è una cartella."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1741,7 +1742,7 @@
"Impossibile sovrascrivere %1. Assicurati di avere i "
"permessi di scrittura."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1751,13 +1752,13 @@
"L'archivio %1 sarà creato non appena avrai aggiunto un "
"file."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Archivio %1 non trovato."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1767,7 +1768,7 @@
"L'archivio %1 non può essere caricato, poiché non è "
"stato possible leggerlo."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1776,13 +1777,13 @@
msgstr ""
"L'archivio %1 esiste già. Desideri sovrascriverlo?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Il file esiste"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1792,24 +1793,24 @@
"Caricamento dell'archivio %1 non riuscito con il "
"seguente messaggio di errore:%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "L'archivio è vuoto o Ark non può aprire il suo contenuto."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr "Ark attualmente non supporta i file ISO con filesystem UDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark non può aprire collegamenti simbolici."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1818,49 +1819,49 @@
"Il file %1 è stato modificato. Vuoi aggiornare "
"l'archivio?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "File modificato"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Aggiungi file"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Aggiungi file a %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
"Il nome del file non può contenere barre (/) e non può essere uguale a «.» o "
"«..»"
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Le cartelle non possono essere spostate dentro se stesse."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "Spostare una cartella in se stessa"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
"Le voci con lo stesso nome non possono essere incollare nella stessa "
"destinazione."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1871,7 +1872,7 @@
msgstr[1] ""
"L'eliminazione di questi file è irreversibile. Sei sicuro di volerlo fare?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1879,13 +1880,13 @@
msgstr[0] "Elimina file"
msgstr[1] "Elimina file"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Salva archivio come"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1895,7 +1896,7 @@
"Un archivio chiamato %1 esiste già. Sei sicuro di "
"volerlo sovrascrivere?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1905,7 +1906,7 @@
"L'archivio %1 non può essere copiato nella posizione "
"specificata. L'archivio non esiste più."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2089,70 +2090,80 @@
"Errore durante la lettura di %1 nel processo di "
"estrazione."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr "Apertura dell'archivio non riuscita: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Impossibile scrivere l'archivio."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr "Impossibile aggiungere la voce: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr "Impossibile eliminare la voce: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr "Impossibile creare la cartella: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr "Impossibile aprire «%1»:%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Apertura del file in scrittura non riuscita: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr "Impossibile leggere i dati della voce: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr "Impossibile scrivere i dati per la voce: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Impossibile individuare la voce: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Impossibile leggere i metadati della voce: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr "Impossibile spostare la voce: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr "Impossibile copiare la voce: %1"
diff -Nru ark-17.04.3/po/ja/ark.po ark-17.08.3/po/ja/ark.po
--- ark-17.04.3/po/ja/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/ja/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 00:34-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n"
"Language-Team: Japanese \n"
@@ -132,168 +132,168 @@
msgid "Extract here"
msgstr "ここに展開"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE アーカイブツール"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2011, 大勢の Ark 開発者"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "メンテナ"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "メンテナ"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "以前のメンテナ"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "以前のメンテナ"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "アイコン"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "アイデア、アイコンの手伝い"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs コード"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "操作 (展開/追加) のオプションを指定するためのダイアログを表示します。"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
msgstr "展開先のフォルダ。指定がなければ現在のパスを使用します。"
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open destination folder after extraction"
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "展開後に行き先フォルダを開く"
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -302,16 +302,16 @@
"ユーザにアーカイブのファイル名を尋ね、指定されたファイルを追加します。操作が"
"完了したらプログラムを終了します。"
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
"Quit when finished."
msgstr ""
-"指定されたファイルを ファイル名 に追加します。アー"
-"カイブが存在しなければ作成します。操作が完了したらプログラムを終了します。"
+"指定されたファイルを <ファイル名> に追加します。アーカイブが存在しなければ作"
+"成します。操作が完了したらプログラムを終了します。"
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -320,7 +320,7 @@
"最初のエントリの場所にカレントディレクトリを変更し、そこからの相対位置に他の"
"すべてのエントリを追加します。"
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -329,7 +329,7 @@
"選択された拡張子 (例: rar, tar.gz, zip その他のサポートされているフォーマッ"
"ト) を付けて自動的にファイル名を生成します。"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -338,13 +338,13 @@
"通常のダイアログの代わりに一括操作用のインターフェースを使用します。複数の "
"URL が与えられた場合、暗示的にこのオプションが指定されます。"
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "与えられた最初のファイルのパスを行き先の引数に設定します。"
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -353,26 +353,26 @@
"アーカイブの中身を読み取って、単一フォルダのアーカイブでなければアーカイブ名"
"と同名のサブフォルダを作成します。"
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Ark の KPart コンポーネントが見つかりません。インストールを確認してください。"
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "開く"
# @info:tooltip
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "アーカイブを開きます"
# @info:tooltip
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
@@ -380,7 +380,7 @@
msgstr "アーカイブを開きます"
# @info:tooltip
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -927,9 +927,9 @@
msgstr "アーカイブを読み込み中..."
# @info:tooltip
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -940,7 +940,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "すべてのファイルを展開"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -954,7 +955,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -963,7 +964,7 @@
msgstr[0] "1 ファイルを追加"
msgstr[1] "%1 ファイルを追加"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -972,7 +973,7 @@
msgstr[0] "1 ファイルを追加"
msgstr[1] "%1 ファイルを追加"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -981,21 +982,21 @@
msgstr[0] "1 ファイルを追加"
msgstr[1] "%1 ファイルを追加"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "ファイルをアーカイブから削除"
msgstr[1] "%1 ファイルをアーカイブから削除"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "コメント"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading archive..."
msgid "Testing archive"
@@ -1361,43 +1362,43 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "メインツールバー"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "テキストとしてプレビュー"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "内部ビューアはこのファイルのプレビューを表示できません。"
@@ -1519,13 +1520,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "アーカイブを開きます"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1533,7 +1534,7 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "情報パネルを表示"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1541,7 +1542,7 @@
msgid "&Open"
msgstr "開く"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1549,41 +1550,41 @@
msgstr "クリックして選択したファイルをプレビューします"
# answerYes
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open File"
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "ファイルを開く"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "クリックして選択したファイルをプレビューします"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "プレビュー(&V)"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "クリックして選択したファイルをプレビューします"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "展開(&X)"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1595,14 +1596,14 @@
"クリックして展開ダイアログを開きます。すべてのファイルを展開するか選択した"
"ファイルのみを展開するかを指定できます。"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "展開"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1611,13 +1612,13 @@
"クリックして展開ダイアログを開きます。すべてのファイルを展開するか選択した"
"ファイルのみを展開するかを指定できます。"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "ファイルを追加(&F)..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1625,104 +1626,104 @@
msgstr "クリックしてアーカイブにファイルを追加します"
# @info:tooltip
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "&Rename"
msgstr "アーカイブを開きます"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "クリックして選択したファイルをプレビューします"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "削除(&L)"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "クリックして選択したファイルを削除します"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "クリックして選択したファイルを削除します"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "クリックして選択したファイルを削除します"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "クリックしてアーカイブにファイルを追加します"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "クリックしてアーカイブにファイルを追加します"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "クリックしてアーカイブにフォルダを追加します"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "クリックしてアーカイブにファイルを追加します"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1730,14 +1731,14 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "ファイルを追加"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "クリックしてアーカイブにファイルを追加します"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1746,7 +1747,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1754,7 +1755,7 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1762,7 +1763,7 @@
msgid "Edit &Comment"
msgstr "コメント"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1770,34 +1771,34 @@
msgid "Add &Comment"
msgstr "コメント"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "アーカイブの読み取りコンポーネントを初期化できませんでした。"
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "アーカイブの読み取りコンポーネントを初期化できませんでした。"
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "場所を指定して展開..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "クイック展開..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1805,14 +1806,14 @@
msgid "General Settings"
msgstr "テキストとしてプレビュー"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extraction Dialog"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "展開ダイアログ"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1820,7 +1821,7 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "テキストとしてプレビュー"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1828,13 +1829,13 @@
msgid "Preview Settings"
msgstr "テキストとしてプレビュー"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Could not open the archive %1 for reading"
@@ -1844,7 +1845,7 @@
"permission."
msgstr "アーカイブ %1 を読み取りのために開けませんでした"
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1854,13 +1855,13 @@
"file."
msgstr "アーカイブ %1 が見つかりませんでした。"
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "アーカイブ %1 が見つかりませんでした。"
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The file '%1' already exists. Would you like to open it instead?"
msgctxt "@info"
@@ -1870,7 +1871,7 @@
msgstr ""
"ファイル %1 は既に存在します。代わりにそれを開きますか?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The file '%1' already exists. Would you like to open it instead?"
msgctxt "@info"
@@ -1880,13 +1881,13 @@
msgstr ""
"ファイル %1 は既に存在します。代わりにそれを開きますか?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "ファイルは存在します"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1900,25 +1901,25 @@
"アーカイブ %1 の読み取りに失敗しました: エラー "
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "アーカイブの書き込みコンポーネントを初期化できませんでした。"
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "The folder '%1' already exists. Are you sure you want to extract here?"
@@ -1928,19 +1929,19 @@
msgstr ""
"フォルダ %1 は既に存在します。本当にここに展開しますか?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "ファイルを追加"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1948,27 +1949,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "ファイルを追加"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1979,7 +1980,7 @@
msgstr[0] "これらのファイルを削除すると元に戻せません。本当によろしいですか?"
msgstr[1] "これらのファイルを削除すると元に戻せません。本当によろしいですか?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Delete files"
@@ -1989,14 +1990,14 @@
msgstr[0] "ファイルを削除"
msgstr[1] "ファイルを削除"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "ソースアーカイブ"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2005,7 +2006,7 @@
msgstr ""
"アーカイブ %1 は既に存在します。本当に上書きしますか?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2015,7 +2016,7 @@
"アーカイブ %1 を指定された場所にコピーできません。アーカ"
"イブはもう存在しません。"
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2203,73 +2204,87 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "展開中に %1 の読み取りでエラーが発生しました。"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "クリックしてアーカイブにファイルを追加します"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Failed to locate program '%1' in PATH."
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr ""
"PATH にプログラム %1 を見つけることができませんでした。"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Failed to locate program '%1' in PATH."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr ""
+"PATH にプログラム %1 を見つけることができませんでした。"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Failed to locate program '%1' in PATH."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr ""
+"PATH にプログラム %1 を見つけることができませんでした。"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/kk/ark.po ark-17.08.3/po/kk/ark.po
--- ark-17.04.3/po/kk/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/kk/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 07:39+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin\n"
"Language-Team: Kazakh \n"
@@ -126,155 +126,155 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Мұнда тарқату"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE архивтеу құралы"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2011, Бір қатар Ark құрастырушылары"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Жетілдірушісі"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Жетілдірушісі"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Бұрынғы жетілдірушісі"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Бұрынғы жетілдірушісі"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel корпорациясы)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel корпорациясы)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Таңбашалар"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Идеялар мен таңбашарды жасауға көмек"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs коды"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "Амалдың (тарқату/қосу) параметрлерін келтіру үшін диалогын көрсету"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -282,20 +282,20 @@
"Тарқатуға қолданатын қапшығы. Келтірмесе әдеттегісі - назардағы қапшық."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open destination folder after extraction"
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Тарқатқан соң кондырған қапшықты ашу"
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
"when finished."
msgstr "Келтірілген файлдарды қай архивке қосуды сұрау. Аяқтаған соң шығу."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -304,7 +304,7 @@
"Келтірілген файлдарды көрсетілген архивке қосу. Ондайы болмаса - құру. "
"Аяқтаған соң шығу."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -312,7 +312,7 @@
msgstr ""
"Біріншісін назардағы қапшық қылып, қалғандарын осыған жалғап жолын өрбіту."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -321,7 +321,7 @@
"Файл атауын, керек жұрнағын (мысалы: rar, tar gz, zip, не басқа қолдауы бар "
"жұрнағын) жалғап, автоматты турде таңдау"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -330,14 +330,14 @@
"Кәдімгі диалогтың орнына дестелеу интерфейсін пайдалану. Бұл амал бірнеше "
"URL-ді келтіргенде қолданады."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
"Қондыру жолы аргументі келтірілгендерінің біріншісінің жолымен анықталады."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -346,30 +346,30 @@
"Архив мазмұны қарастырылып, ол бірнеше қапшықты деп табылса, олардың "
"жоғарында архивімен аттас іқапшығы құрылып тарқатылады."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Ark-тың KPart компоненті табылған жоқ, орнатылғанын тексеріңіз."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Архивті ашу"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Архивті ашу"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create New Archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -912,9 +912,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Архивті жүктеу..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -925,7 +925,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Барлық файлдарды тарқатып алу"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -938,7 +939,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -946,7 +947,7 @@
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "%1 файлды қосу"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -954,7 +955,7 @@
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "%1 файлды қосу"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -962,20 +963,20 @@
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "%1 файлды қосу"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "%1 файлды өшіру"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "Түсініктемесі"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading archive..."
msgid "Testing archive"
@@ -1342,17 +1343,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Негізгі құралдар"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Нобайын жабу"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Нобайының жабылуын күтіңіз..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1361,19 +1362,19 @@
"Құрамындағы қарау құралы бұндай файлды көрсете алмайды(%1).Жәй мәтін ретінде ашып көресіз бе?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Файл алдын-ала көрсетле алмады"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Мәтінің қарап шығу"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1382,7 +1383,7 @@
"Құрамындағы қарау құралы бұндай түрі беймәлім файлды көрсете алмайды.Жәй мәтін ретінде ашып көресіз бе?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Құрамындағы қарау құралы бұл файлды көрсете алмайды."
@@ -1502,13 +1503,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Архивті ашу"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1516,55 +1517,55 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Ақпар панелін көрсету"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Open"
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Ашу"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Таңдалған файлды қарап-шығу үшін түртіңіз"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Open With..."
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Мынамен &ашу..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Таңдалған файлды қарап-шығу үшін түртіңіз"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Қара&п шығу"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Таңдалған файлды қарап-шығу үшін түртіңіз"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "Та&рқату"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1576,7 +1577,7 @@
"Тарқату диалогын ашу үшін түртіңіз. Оның көмегімен барлық файлдарды әлде "
"таңдалған ғана файлдарын тарқату керек екенін ұйғара аласыз"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Extract"
@@ -1584,7 +1585,7 @@
msgid "&Extract"
msgstr "Тарқату"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1593,117 +1594,117 @@
"Тарқату диалогын ашу үшін түртіңіз. Оның көмегімен барлық файлдарды әлде "
"таңдалған ғана файлдарын тарқату керек екенін ұйғара аласыз"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "&Файлды қосу..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Архивке файлдарды қосу үшін түртіңіз"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid " Filename "
msgid "&Rename"
msgstr " Файлдың атауы "
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Таңдалған файлды қарап-шығу үшін түртіңіз"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "Өші&ру"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Таңдалған файлдарды өшіру үшін түртіңіз"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Таңдалған файлдарды өшіру үшін түртіңіз"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Таңдалған файлдарды өшіру үшін түртіңіз"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Архивке файлдарды қосу үшін түртіңіз"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Архивке файлдарды қосу үшін түртіңіз"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Архивке қапшықтарды қосу үшін түртіңіз"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Архивке файлдарды қосу үшін түртіңіз"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1711,14 +1712,14 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Файлдарды қосу"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Архивке файлдарды қосу үшін түртіңіз"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1727,7 +1728,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1735,7 +1736,7 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1743,7 +1744,7 @@
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Түсініктемесі"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1751,48 +1752,48 @@
msgid "Add &Comment"
msgstr "Түсініктемесі"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Архивті оқитын бағдарламасы бастайтын күйіне келтірілмеді."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Архивті оқитын бағдарламасы бастайтын күйіне келтірілмеді."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Қайда тарқату..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Мынаған тез тарқатып алу..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "General Settings"
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Жалпы баптаулары"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extract Settings"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Тарқату баптаулары"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1800,7 +1801,7 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Мәтінің қарап шығу"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1808,13 +1809,13 @@
msgid "Preview Settings"
msgstr "Мәтінің қарап шығу"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 деген қапшық екен."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Could not open the archive %1 for reading"
@@ -1824,7 +1825,7 @@
"permission."
msgstr "%1 архиві оқуға ашылмады"
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1834,13 +1835,13 @@
"file."
msgstr "%1 деген архив табылмады."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "%1 деген архив табылмады."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1852,7 +1853,7 @@
"possible to read from it."
msgstr "%1 деген архиві бар екен. Соны аша берелік пе?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1864,13 +1865,13 @@
"it?"
msgstr "%1 деген архиві бар екен. Соны аша берелік пе?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Файл бар екен"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1884,25 +1885,25 @@
"%1 архивті жүктеу жаңылысы. Қатесі: %2"
"message>"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Архивті жазатын бағдарламасы бастайтын күйіне келтірілмеді."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1914,20 +1915,20 @@
msgstr ""
"%1 деген қапшық бар екен. Соған тарқата берелік пе?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Files to be added"
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Қосуға арналған файлдар"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Файлдарды қосу"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1935,27 +1936,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Файлдарды қосу"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1965,7 +1966,7 @@
"Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
msgstr[0] "Бұл файлдарды өшірсе - қайтарылмайды. Сонда да өшірілсін бе?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Delete files"
@@ -1974,14 +1975,14 @@
msgid_plural "Delete Files"
msgstr[0] "Файлдарды өшіру"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Save Archive As"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Архивті былай сақтау"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1990,7 +1991,7 @@
msgstr ""
"%1 деген архиві бар екен. Үстінен жазыла берсін бе?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2000,7 +2001,7 @@
"%1 архиві көрсетілген орынға көшірілмеді. Архив енді "
"жоқ."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2189,50 +2190,50 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "Тарқату кезде Ark %1 дегенді оқу қатесі."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Архивке файлдарды қосу үшін түртіңіз"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
@@ -2240,23 +2241,39 @@
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Дискіде %2 бағдарламасы табылған жоқ."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Дискіде %2 бағдарламасы табылған жоқ."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Дискіде %2 бағдарламасы табылған жоқ."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/km/ark.po ark-17.08.3/po/km/ark.po
--- ark-17.04.3/po/km/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/km/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 15:59+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem \n"
"Language-Team: Khmer\n"
@@ -125,168 +125,168 @@
msgid "Extract here"
msgstr "ស្រង់ចេញនៅទីនេះ"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "ឧបករណ៍ប័ណ្ណសាររបស់ KDE"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៧-២០១១ ដោយអ្នកអភិវឌ្ឍន៍របស់ Ark ផ្សេងៗ"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "អ្នកថែទាំ"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "អ្នកថែទាំ"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "អ្នកថែទាំមុន"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "អ្នកថែទាំមុន"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (សាជីវកម្ម Corel)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (សាជីវកម្ម Corel)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "រូបតំណាង"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "គំនិត ជំនួយដែលមានរូបតំណាង"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "កូដ bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "បង្ហាញប្រអប់សម្រាប់បញ្ជាក់ជម្រើសសម្រាប់ប្រតិបត្តិការ (ស្រង់ចេញ/បន្ថែម)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
msgstr "ថតទិសដៅត្រូវស្រង់ចេញ ។ លំនាំដើមទៅកាន់ផ្លូវបច្ចុប្បន្ន ប្រសិនបើមិនបានបញ្ជាក់ ។"
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open destination folder after extraction"
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "បើកថតទិសដៅបន្ទាប់ពីស្រង់ចេញ"
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -294,7 +294,7 @@
msgstr ""
"សួរអ្នកប្រើរកឈ្មោះឯកសារប័ណ្ណសារ និងបន្ថែមឯកសារដែលបានបញ្ជាក់ទៅកាន់វា ។ បិទនៅពេលបញ្ចប់ ។"
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -303,14 +303,14 @@
"បន្ថែមឯកសារដែលបានបញ្ជាក់ទៅ 'ឈ្មោះឯកសារ' ។ បង្កើតប័ណ្ណសារប្រសិនបើមិនទាន់មាន ។ បិទនៅពេល"
"បញ្ចប់ ។"
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
"to this one."
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ dir បច្ចុប្បន្នទៅធាតុដំបូង និងបន្ថែមធាតុផ្សេងៗទាំងអស់ដែលទាក់ទងនឹងធាតុមួយនេះ ។"
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -319,7 +319,7 @@
"ជ្រើសឈ្មោះឯកសារដោយស្វ័យប្រវត្តិ ជាមួយនឹងបច្ច័យដែលបានជ្រើស (ឧទាហរណ៍ rar, tar.gz, zip ឬប្រភេទ"
"ដែលបានគាំទ្រផ្សេង)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -328,13 +328,13 @@
"ប្រើចំណុចប្រទាក់បាច់ជំនួសឲ្យប្រអប់ធម្មតា ។ ជម្រើសនេះត្រូវបានបញ្ជាក់ ប្រសិនបើ url ច្រើនជាងមួយត្រូវបាន"
"បញ្ជាក់ ។"
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "អាគុយម៉ង់ទិសដៅនឹងត្រូវបានផ្ញើទៅផ្លូវរបស់ឯកសារដែលបានផ្ដល់ដំបូង ។"
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -343,30 +343,30 @@
"មាតិកាប័ណ្ណសារនឹងត្រូវបានអាន ហើយប្រសិនបើរកឃើញថាមិនជាប័ណ្ណសារថតតែមួយដែលមានឈ្មោះប័ណ្ណសារនឹង"
"ត្រូវបានបង្កើត ។"
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "មិនអាចរកសមាសភាគ KPart របស់ Ark សូមពិនិត្យមើកការដំឡើងរបស់អ្នក ។"
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "បើក"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "បើកប័ណ្ណសារ"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "បើកប័ណ្ណសារ"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -908,9 +908,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "កំពុងផ្ទុកប័ណ្ណសារ..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -921,7 +921,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "ស្រង់ឯកសារទាំងអស់ចេញ"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -934,7 +935,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -942,7 +943,7 @@
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "បន្ថែមឯកសារ %1"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -950,7 +951,7 @@
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "បន្ថែមឯកសារ %1"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -958,20 +959,20 @@
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "បន្ថែមឯកសារ %1"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "លុបឯកសារ %1"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "មតិយោបល់"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading archive..."
msgid "Testing archive"
@@ -1331,17 +1332,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "របារឧបករណ៍មេ"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "បិទការមើលជាមុន"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "សូមរង់ចាំខណៈពេលដែលកំពុងបិទការមើលជាមុន..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1350,19 +1351,19 @@
"កម្មវិធីមើលខាងក្នុងមិនអាចមើលប្រភេទឯកសារនេះជាមុនបានទេ(%1) ។តើអ្នកចង់"
"ព្យាយាមមើលវាជាអត្ថបទធម្មតាដែរឬទេ ?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "មិនអាចមើលឯកសារជាមុនបានទេ"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "មើលជាមុនជាអត្ថបទ"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1371,7 +1372,7 @@
"កម្មវិធីមើលខាងក្នុងមិនអាចមើលប្រភេទឯកសារដែលមិនស្គាល់បានទេ ។តើអ្នកចង់ព្យាយាមមើលវា"
"ជាអត្ថបទធម្មតាដែរឬទេ ?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "កម្មវិធីមើលចន្លោះពេលមិនអាចមើលឯកសារនេះជាមុនបានទេ ។"
@@ -1491,13 +1492,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "បើកប័ណ្ណសារ"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1505,7 +1506,7 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "បង្ហាញបន្ទះព័ត៌មាន"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1513,48 +1514,48 @@
msgid "&Open"
msgstr "បើក"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "ចុចដើម្បីមើលឯកសារដែលបានជ្រើសជាមុន"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open File"
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "បើកឯកសារ"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "ចុចដើម្បីមើលឯកសារដែលបានជ្រើសជាមុន"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "មើលជាមុន"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "ចុចដើម្បីមើលឯកសារដែលបានជ្រើសជាមុន"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "ស្រង់ចេញ"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1565,7 +1566,7 @@
msgstr ""
"ចុចដើម្បីបើកប្រអប់ស្រង់ចេញ ដែលអ្នកអាចជ្រើសដើម្បីស្រង់ចេញឯកសារទាំងអស់ ឬគ្រាន់តែប្រអប់ដែលបានជ្រើសមួយ"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Extract"
@@ -1573,7 +1574,7 @@
msgid "&Extract"
msgstr "ស្រង់ចេញ"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1581,117 +1582,117 @@
msgstr ""
"ចុចដើម្បីបើកប្រអប់ស្រង់ចេញ ដែលអ្នកអាចជ្រើសដើម្បីស្រង់ចេញឯកសារទាំងអស់ ឬគ្រាន់តែប្រអប់ដែលបានជ្រើសមួយ"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "បន្ថែមឯកសារ..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "ចុចដើម្បីបន្ថែមឯកសារទៅប័ណ្ណសារ"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "&Rename"
msgstr "បើកប័ណ្ណសារ"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "ចុចដើម្បីមើលឯកសារដែលបានជ្រើសជាមុន"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "លុប"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "ចុដដើម្បីលុបឯកសារដែលបានជ្រើស"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "ចុដដើម្បីលុបឯកសារដែលបានជ្រើស"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "ចុដដើម្បីលុបឯកសារដែលបានជ្រើស"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "ចុចដើម្បីបន្ថែមឯកសារទៅប័ណ្ណសារ"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "ចុចដើម្បីបន្ថែមឯកសារទៅប័ណ្ណសារ"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "ចុចដើម្បីបន្ថែមថតទៅប័ណ្ណសារ"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "ចុចដើម្បីបន្ថែមឯកសារទៅប័ណ្ណសារ"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1699,14 +1700,14 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "បន្ថែមឯកសារ"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "ចុចដើម្បីបន្ថែមឯកសារទៅប័ណ្ណសារ"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1715,7 +1716,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1723,7 +1724,7 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1731,7 +1732,7 @@
msgid "Edit &Comment"
msgstr "មតិយោបល់"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1739,34 +1740,34 @@
msgid "Add &Comment"
msgstr "មតិយោបល់"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីអានប័ណ្ណសារបានទេ ។"
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីអានប័ណ្ណសារបានទេ ។"
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "ស្រង់ចេញទៅ..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "ស្រង់ចេញរហ័សទៅ..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1774,14 +1775,14 @@
msgid "General Settings"
msgstr "មើលជាមុនជាអត្ថបទ"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extraction Dialog"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "ប្រអប់ស្រង់ចេញ"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1789,7 +1790,7 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "មើលជាមុនជាអត្ថបទ"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1797,13 +1798,13 @@
msgid "Preview Settings"
msgstr "មើលជាមុនជាអត្ថបទ"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 គឺជាថត ។"
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Could not open the archive %1 for reading"
@@ -1813,7 +1814,7 @@
"permission."
msgstr "មិនអាចបើកប័ណ្ណសារ %1 ដើម្បីអានបានទេ"
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1823,13 +1824,13 @@
"file."
msgstr "រកមិនឃើញ %1 ទេ ។"
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "រកមិនឃើញ %1 ទេ ។"
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1841,7 +1842,7 @@
"possible to read from it."
msgstr "មានប័ណ្ណសារ %1 រួចហើយ ។ តើអ្នកចង់បើកវាជំនួសវិញឬ ?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1853,13 +1854,13 @@
"it?"
msgstr "មានប័ណ្ណសារ %1 រួចហើយ ។ តើអ្នកចង់បើកវាជំនួសវិញឬ ?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "មានឯកសាររួចហើយ"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1873,25 +1874,25 @@
"បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទុកប័ណ្ណសារ %1 ដោយមានកំហុសដូចខាងក្រោម ៖"
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីសរសេរប័ណ្ណសារបានទេ ។"
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1902,19 +1903,19 @@
"archive?"
msgstr "មានថត %1 រួចហើយ ។ តើអ្នកប្រាកដជាចង់ស្រង់ចេញនៅទីនេះឬ ?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "បន្ថែមឯកសារ"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1922,27 +1923,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "បន្ថែមឯកសារ"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1952,7 +1953,7 @@
"Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
msgstr[0] "លុបឯកសារទាំងនេះមិនអាចធ្វើវិញបានទេ ។ តើអ្នកប្រាកដជាចង់ធ្វើដូច្នេះឬ ?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Delete files"
@@ -1961,14 +1962,14 @@
msgid_plural "Delete Files"
msgstr[0] "លុបឯកសារ"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "ប័ណ្ណសារប្រភព"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1978,7 +1979,7 @@
"មានឯកសារដែលមានឈ្មោះ %1 រួចហើយ ។ តើអ្នកប្រាកដជាចង់សរសេរជាន់លើវា"
"ដែរឬទេ ?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1988,7 +1989,7 @@
"ឯកសារ %1 មិនអាចត្រូវបានចម្លងទៅទីតាំងដែលបានបញ្ជាក់បានទេ ។ ប័ណ្ណសារ"
"មិនមានទៀតទេ ។"
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2175,50 +2176,50 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "មានកំហុសមួយខណៈដែលអាន %1 ក្នុងពេលស្រង់ចេញ ។"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "ចុចដើម្បីបន្ថែមឯកសារទៅប័ណ្ណសារ"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
@@ -2226,23 +2227,39 @@
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការកំណត់ទីតាំងកម្មវិធី %2 នៅលើថាស ។"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការកំណត់ទីតាំងកម្មវិធី %2 នៅលើថាស ។"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការកំណត់ទីតាំងកម្មវិធី %2 នៅលើថាស ។"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/ko/ark.po ark-17.08.3/po/ko/ark.po
--- ark-17.04.3/po/ko/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/ko/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park \n"
"Language-Team: Korean \n"
@@ -116,173 +116,173 @@
msgid "Extract here"
msgstr "여기에 압축 풀기"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE 압축 도구"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2016, The Ark Developers"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "관리자"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "관리자, KF5 포팅"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "이전 관리자"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "이전 관리자"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (코렐 사)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (코렐 사)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "아이콘"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "아이디어, 아이콘 도움말"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs 코드"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "열 URL입니다."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "작업 옵션을 지정할 수 있는 대화 상자를 표시합니다. (압축하기/풀기)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
msgstr "압축을 풀 대상 폴더입니다. 지정하지 않으면 현재 경로를 사용합니다."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "압축을 푼 후 대상 폴더를 엽니다."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
"when finished."
msgstr "사용자에게 압축 파일의 이름을 묻고 지정한 파일을 추가합니다. 끝났을
때 종료합니다."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -291,7 +291,7 @@
"지정한 파일을 'filename'에 추가합니다. 존재하지 않는 경우 압축 파일을 만듭니"
"다.
끝났을 때 종료합니다."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -299,7 +299,7 @@
msgstr ""
"현재 디렉터리를 첫 번째 항목으로 바꾸고 모든 다른 항목을 이에 상대적으로
변경합니다."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -307,7 +307,7 @@
msgstr ""
"선택한 접미사로 파일 이름을 자동으로 선택합니다. (예를 들어 .rar, .tar.gz,
.zip 또는 기타 지원하는 형식)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -315,13 +315,13 @@
msgstr ""
"일반적인 대화 상자 대신 일괄 작업 인터페이스를 사용합니다. 하나 이상의 URL을
지정한 경우 이 옵션이 자동으로 선택됩니다."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "대상 인자는 처음으로 지정된 파일의 경로로 설정됩니다."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -330,29 +330,29 @@
"압축 파일 내용을 읽은 다음 단일 폴더로 되어 있지 않은 경우, 압축 파일 이름으"
"로 된 하위 폴더를 만들 것입니다."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Ark의 KPart 구성 요소를 찾을 수 없습니다. 설치 상태를 확인하십시오."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "열기"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "압축 파일 열기"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "압축 파일 열기"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "새 압축 파일 만들기"
@@ -858,9 +858,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "압축 파일 불러오는 중"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "압축 파일"
@@ -870,7 +870,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "모든 파일 압축 푸는 중"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -885,7 +886,7 @@
"%1에 저장할 수 없습니다.충분한 권한이 있는 지 확인"
"하십시오."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copying a file"
#| msgid_plural "Copying %1 files"
@@ -893,30 +894,30 @@
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "파일 %1개 복사 중"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "파일 %1개 이동 중"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "파일 %1개 복사 중"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "압축 파일에서 파일 %1개 삭제 중"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "설명 추가 중"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "압축 파일 검사 중"
@@ -1263,17 +1264,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "주 도구 모음"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "미리 보기 닫는 중"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "미리 보기를 닫는 동안 기다려 주십시오..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1282,19 +1283,19 @@
"내장 뷰어로 이 파일 형식을 볼 수 없습니다.(%1)일반 텍스트로 미"
"리 보시겠습니까?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "파일을 미리 볼 수 없음"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "텍스트로 미리 보기"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1303,7 +1304,7 @@
"내장 뷰어로 알 수 없는 파일 형식을 볼 수 없습니다.일반 텍스트로 미"
"리 보시겠습니까?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "내장된 뷰어로 파일을 볼 수 없습니다."
@@ -1417,61 +1418,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "압축 파일 이름 입력..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark에서는 로컬 경로에만 압축을 풀 수 있습니다."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "정보 패널 보이기"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "열기(&O)"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "선택한 파일을 연결된 프로그램으로 열려면 누르십시오"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "다음으로 열기(&W)..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "선택한 파일을 외부 프로그램으로 열려면 누르십시오"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "미리 보기(&V)"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "선택한 파일을 미리 보려면 누르십시오"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "모두 압축 풀기(&X)"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1480,13 +1481,13 @@
"어떻게 모든 파일의 압축을 풀 지 결정할 압축 풀기 대화 상자를 표시하려면 누르"
"십시오"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "압축 풀기(&E)"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1495,106 +1496,106 @@
"선택한 파일만 풀거나 모든 파일의 압축을 풀 수 있는 압축 풀기 대화 상자를 표시"
"하려면 누르십시오"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "파일 추가(&F)..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "압축 파일에 파일을 추가하려면 누르십시오"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "이름 바꾸기(&R)"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "선택한 파일의 이름을 바꾸려면 누르십시오"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "삭제(&L)"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "선택한 파일을 삭제하려면 누르십시오"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "잘라내기(&U)"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "선택한 파일을 잘라내려면 누르십시오"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "복사(&O)"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "선택한 파일을 복사하려면 누르십시오"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "붙여넣기(&S)"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "여기에 파일을 붙여 넣으려면 누르십시오"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "속성(&P)"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "압축 파일의 속성을 보려면 누르십시오"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "설명을 추가하거나 편집하려면 누르십시오"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "무결성 검사(&T)"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "압축 파일의 무결성을 검사하려면 누르십시오"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1602,7 +1603,7 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "파일 추가"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to see properties for archive"
@@ -1610,7 +1611,7 @@
msgid "Click to search in archive"
msgstr "압축 파일의 속성을 보려면 누르십시오"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1622,7 +1623,7 @@
"원하지 않습니다.파일을 추가하려면 압축을 해제한 다음 새로운 압축 파"
"일을 만드십시오."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1631,56 +1632,56 @@
msgstr ""
"헤더가 암호화되지 않은 암호로 보호된 압축 파일은 현재 지원하지 않습니다."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "설명 편집(&C)"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "설명 추가(&C)"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "압축 파일 무결성 검사가 성공했습니다."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "검사 결과"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "압축 파일 무결성 검사가 실패했습니다."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "압축 풀기..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "빠르게 압축 풀기..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "일반 설정"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "압축 풀기 설정"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab"
#| msgid "Preview Settings"
@@ -1688,19 +1689,19 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "미리 보기 설정"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "미리 보기 설정"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1은(는) 디렉터리입니다."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1710,7 +1711,7 @@
"%1에 덮어쓸 수 없습니다. 쓰기 권한이 있는지 확인하십시"
"오."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1719,13 +1720,13 @@
msgstr ""
"파일을 추가하는 대로 압축 파일 %1을(를) 만들 것입니다."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "압축 파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1734,7 +1735,7 @@
msgstr ""
"압축 파일 %1에서 읽을 수 없으므로 불러올 수 없습니다."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1743,13 +1744,13 @@
msgstr ""
"압축 파일 %1이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "파일이 존재함"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1759,24 +1760,24 @@
"압축 파일 %1을(를) 읽는 중 오류가 발생했습니다:%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "압축 파일이 비어 있거나 Ark에서 내용을 표시할 수 없습니다."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr "Ark는 UDF 파일 시스템을 사용한 ISO 파일을 지원하지 않습니다."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark에서 심볼릭 링크를 열 수 없습니다."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1785,46 +1786,46 @@
"파일 %1이(가) 변경되었습니다. 압축 파일을 업데이트 하시"
"겠습니까?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "파일 수정됨"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "파일 추가"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "%1에 파일 추가"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
"파일 이름에 슬래시를 포함할 수 없으며 \".\" 및 \"..\"을 사용할 수 없습니다."
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "폴더를 자기 자신으로 이동할 수 없습니다."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "폴더를 자기 자신으로 이동함"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr "이름이 동일한 항목을 같은 대상 위치에 붙여넣을 수 없습니다."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1832,20 +1833,20 @@
"Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
msgstr[0] "이 파일을 지우면 다시 복구할 수 없습니다. 계속 진행하시겠습니까?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
msgid_plural "Delete Files"
msgstr[0] "파일 삭제"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "다음으로 압축 파일 저장"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1854,7 +1855,7 @@
msgstr ""
"압축 파일 %1이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1864,7 +1865,7 @@
"압축 파일 %1을(를) 지정한 위치에 복사할 수 없습니다. 압"
"축 파일이 더 이상 존재하지 않습니다."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2041,74 +2042,87 @@
msgstr ""
"%1의 압축을 풀기 위해 읽는 중 오류가 발생했습니다."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Failed to find all archive volumes."
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr "모든 분할 압축 볼륨을 찾을 수 없습니다."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Failed to find all archive volumes."
msgid "Failed to write archive."
msgstr "모든 분할 압축 볼륨을 찾을 수 없습니다."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to create a temporary file for writing data."
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "데이터를 기록할 임시 파일을 만들 수 없습니다."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Failed to find all archive volumes."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "모든 분할 압축 볼륨을 찾을 수 없습니다."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to create a temporary file for writing data."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "데이터를 기록할 임시 파일을 만들 수 없습니다."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/lt/ark.po ark-17.08.3/po/lt/ark.po
--- ark-17.04.3/po/lt/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/lt/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-04 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n"
"Language-Team: Lithuanian \n"
@@ -117,148 +117,148 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Išpakuoti čia"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE archyvavimo priemonė"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2016, Ark programuotojai"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Prižiūrėtojas"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Prižiūrėtojas, KF5 atmaina"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Ankstesnysis prižiūrėtojas"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Ankstesnysis prižiūrėtojas"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel korporacija)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel korporacija)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ženkliukai"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Idėjos, pagalba kuriant ženkliukus"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs kodas"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "Atvertinas URL."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
@@ -266,7 +266,7 @@
"Rodyti dialogą, kuriame galima nurodyti operacijos parinktis (išpakuoti/"
"pridėti)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -275,12 +275,12 @@
"nustatymas yra dabartinis aplankas."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Išpakavus atverti paskirties aplanką."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -289,7 +289,7 @@
"Užklausti naudotojo failo pavadinimo ir pridėti prie archyvo nurodytus "
"failus. Įdėjus failus, išjungti."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -298,7 +298,7 @@
"Įdėti nurodytus failus į nurodyto pavadinimo archyvą. Sukurti archyvą, jei "
"jis dar neegzistuoja. Įdėjus failus, išjungti."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -307,7 +307,7 @@
"Pakeisti dabartinį aplanką į pirmą įrašą ir pridėti visus kitus įrašus "
"naudojant šį kaip atskaitos tašką."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -316,7 +316,7 @@
"Automatiškai parinkti failo pavadinimą su pažymėtu plėtiniu (pvz., rar, tar."
"gz, zip ar bet kurį kitą palaikomą tipą)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -325,14 +325,14 @@
"Naudoti paketinę sąsają, o ne įprastą dialogą. Ši parinktis automatiškai "
"įjungiama, kai nurodomas daugiau nei vienas url."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
"Kaip tikslo argumentas bus panaudotas pirmojo pateikto failo pavadinimas."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -342,31 +342,31 @@
"aplanko archyvas, bus sukurtas poaplankis, kurio pavadinimas atitiks archyvo "
"pavadinimą."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Nepavyko rasti Ark KPart komponento, prašome patikrinti, ar programa gerai "
"įdiegta."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Atverti archyvą"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Atverti archyvą"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Sukurti naują archyvą"
@@ -890,9 +890,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Įkeliamas archyvas"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -903,7 +903,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Išpakuojami visi failai"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -919,7 +920,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copying a file"
#| msgid_plural "Copying %1 files"
@@ -930,7 +931,7 @@
msgstr[2] "Kopijuojama %1 failų"
msgstr[3] "Kopijuojamas %1 failas"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
@@ -939,7 +940,7 @@
msgstr[2] "Perkeliama %1 failų"
msgstr[3] "Perkeliamas %1 failas"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
@@ -948,7 +949,7 @@
msgstr[2] "Kopijuojama %1 failų"
msgstr[3] "Kopijuojamas %1 failas"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
@@ -957,12 +958,12 @@
msgstr[2] "Iš archyvo ištrinama %1 failų"
msgstr[3] "Iš archyvo ištrinamas %1 failas"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Pridedamas komentaras"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Testuojamas archyvas"
@@ -1317,17 +1318,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Uždaroma peržiūra"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Palaukite, kol uždarinėjama peržiūra..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1336,19 +1337,19 @@
"Vidinė žiūryklė negali peržiūrėti šio failo tipo(%1).Ar "
"norite pabandyti peržiūrėti ji kaip paprastą tekstą?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Nepavyksta peržiūrėti failo"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Peržiūrėti kaip tekstą"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1357,7 +1358,7 @@
"Vidinė žiūryklė negali peržiūrėti šio nežinomo failo tipo.Ar "
"norite pabandyti peržiūrėti ji kaip paprastą tekstą?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Vidiniu žiūrikliu failo peržiūrėti nepavyko."
@@ -1478,64 +1479,64 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Įveskite archyvo pavadinimą..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Rodyti informacinį skydelį"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "At&verti"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Spragtelėkite norėdami peržiūrėti pažymėtą failą"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "&Atverti su..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Spragtelėkite norėdami peržiūrėti pažymėtą failą"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Perž&iūra"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Spragtelėkite norėdami peržiūrėti pažymėtą failą"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "Išpakuoti &viską"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1547,13 +1548,13 @@
"Spragtelėjus bus atvertas išpakavimo dialogas, kuriame galėsite nurodyti "
"išpakuoti visus failus, arba tik pažymėtus failus"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Išpakuoti"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1562,116 +1563,116 @@
"Spragtelėjus bus atvertas išpakavimo dialogas, kuriame galėsite nurodyti "
"išpakuoti visus failus, arba tik pažymėtus failus"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Įdėti &failų..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti failus į archyvą"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "&Rename"
msgstr "Atverti archyvą"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Spragtelėkite norėdami peržiūrėti pažymėtą failą"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "Iš&trinti"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Spragtelėkite norėdami ištrinti pažymėtus failus"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "&Iškirpti"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Spragtelėkite norėdami ištrinti pažymėtus failus"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "K&opijuoti"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Spragtelėkite norėdami ištrinti pažymėtus failus"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "Į&dėti"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti failus į archyvą"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Savybės"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti failus į archyvą"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti aplanką į archyvą"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "&Tikrinti vientisumą"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti failus į archyvą"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1679,14 +1680,14 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Pridėti failų"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti failus į archyvą"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1695,7 +1696,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1703,46 +1704,46 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "&Keisti komentarą"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "&Pridėti komentarą"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Nepavyko inicializuoti archyvo skaitytuvas."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Bandymo rezultatai"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Nepavyko inicializuoti archyvo skaitytuvas."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Išpakuoti į..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Greitai išpakuoti į..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab"
#| msgid "Preview Settings"
@@ -1750,13 +1751,13 @@
msgid "General Settings"
msgstr "Peržiūros nuostatos"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Išpakavimo nuostatos"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab"
#| msgid "Preview Settings"
@@ -1764,19 +1765,19 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Peržiūros nuostatos"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Peržiūros nuostatos"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 yra katalogas."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Could not open the archive %1 for reading"
@@ -1786,7 +1787,7 @@
"permission."
msgstr "Nepavyko atverti archyvo %1 skaitymui"
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1796,13 +1797,13 @@
"file."
msgstr "Nerastas archyvas %1."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Nerastas archyvas %1."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1814,7 +1815,7 @@
"possible to read from it."
msgstr "Failas %1 jau yra. Gal norite jį atverti?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1826,13 +1827,13 @@
"it?"
msgstr "Failas %1 jau yra. Gal norite jį atverti?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Failas jau yra"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1846,25 +1847,25 @@
"Archyvo %1 perskaityti nepavyko; klaidos pranešimas: "
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Nepavyko inicializuoti archyvo rašymo."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1877,45 +1878,45 @@
"Aplankas %1 jau yra. Ar tikrai norite išpakuoti archyvą "
"į jį?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Failas pakeistas"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Pridėti failų"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Pridėti failų prie %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1932,7 +1933,7 @@
msgstr[3] ""
"Šių failų panaikinimo nebus galima atstatyti. Ar tikrai norite tai padaryti?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1942,13 +1943,13 @@
msgstr[2] "Trinti failus"
msgstr[3] "Trinti failą"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Įrašyti archyvą kaip"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1958,7 +1959,7 @@
"Archyvas vardu %1 jau egzistuoja. Ar tikrai norite jį "
"perrašyti?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1968,7 +1969,7 @@
"Archyvas %1 negali būti nukopijuotas į nurodytą vietą. "
"Archyvo nebėra."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2156,50 +2157,50 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "Įvyko klaida skaitant %1 išpakavimo metu."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti failus į archyvą"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
@@ -2207,23 +2208,39 @@
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Nepavyko rasti programos %2 diske."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Nepavyko rasti programos %2 diske."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Nepavyko rasti programos %2 diske."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/lv/ark.po ark-17.08.3/po/lv/ark.po
--- ark-17.04.3/po/lv/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/lv/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Einars Sprugis \n"
"Language-Team: Latvian \n"
@@ -130,168 +130,168 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Atspiest šeit"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE arhivēšanas rīks"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2010, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2010, dažādi Ark izstrādātāji"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Uzturētājs"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Uzturētājs"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Iepriekšējais uzturētājs"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Iepriekšējais uzturētājs"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikonas"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Idejas, palīdzība ar ikonām"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs kods"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "Rādīt logu darbības parametru iestatīšanai (atspiest/saspiest)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
msgstr "Mērķa mape, kurā atspiest. Noklusētā ir pašreizējais ceļš."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open destination folder after extraction"
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Pēc atspiešanas atvērt mērķa mapi"
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -300,7 +300,7 @@
"Vaicāt lietotājam arhīva faila nosaukumu un pievienot tam norādītos failus. "
"Pēc pabeigšanas iziet."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -309,7 +309,7 @@
"Pievienot norādītos failus pie 'filename'. Izveidot arhīvu, ja tas nepastāv. "
"Pēc pabeigšanas iziet."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -318,7 +318,7 @@
"Nomainīt pašreizējo mapi uz pirmo ierakstu un pievienot visus ierakstus "
"relatīvi pret to."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -327,7 +327,7 @@
"Automātiski izvēlēties faila nosaukumu ar norādīto sufiksu (piemēram, rar, "
"tar.gz, zip vai kādu citu no atbalstītajiem tipiem)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -336,13 +336,13 @@
"Lietot masveida saskarni, nevis parasto logu. Šī opcija nozīmē, ka jānorāda "
"vairāk nekā viens URL."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "Mērķa arguments tiks iestatīts uz pirmā norādītā faila ceļu."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -351,30 +351,30 @@
"Tiks nolasīts arhīva saturs un, ja tas nav vienas mapes arhīvs, tiks "
"izveidota apakšmape arhīva vārdā."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Neizdevās atrast Ark Kpart komponenti, lūdzu, pārbaudiet instalāciju."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Atvērt arhīvu"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Atvērt arhīvu"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -918,9 +918,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Ielādē arhīvu..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -931,7 +931,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Atspiež visus failus"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -946,7 +947,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -956,7 +957,7 @@
msgstr[1] "Pievieno %1 failus"
msgstr[2] "Pievieno %1 failu"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -966,7 +967,7 @@
msgstr[1] "Pievieno %1 failus"
msgstr[2] "Pievieno %1 failu"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -976,7 +977,7 @@
msgstr[1] "Pievieno %1 failus"
msgstr[2] "Pievieno %1 failu"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
@@ -984,14 +985,14 @@
msgstr[1] "Dzēš no arhīva %1 failus"
msgstr[2] "Dzēš no arhīva %1 failu"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "Komentārs"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading archive..."
msgid "Testing archive"
@@ -1355,30 +1356,30 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Galvenā rīkjosla"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Aizver priekšskatījumu"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Lūdzu, uzgaidiet līdz aizvērs pierkšskatījumu..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1386,14 +1387,14 @@
msgid "Preview as Text"
msgstr "Prie&kšskatīt"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Iekšējais skatītājs nespēj priekšskatīt šo failu."
@@ -1515,13 +1516,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Atvērt arhīvu"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1529,7 +1530,7 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Rādīt informācijas paneli"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1537,48 +1538,48 @@
msgid "&Open"
msgstr "Atvērt"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Nospiediet, lai priekšskatītu izvēlēto failu"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open File"
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Atvērt failu"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Nospiediet, lai priekšskatītu izvēlēto failu"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Prie&kšskatīt"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Nospiediet, lai priekšskatītu izvēlēto failu"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "&Atspiest"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1590,7 +1591,7 @@
"Nospiediet, lai atvērtu atspiešanas logu, kurā var izvēlēties - atspiest "
"visus failus vai tikai izvēlētos."
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Extract"
@@ -1598,7 +1599,7 @@
msgid "&Extract"
msgstr "Atspiest"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1607,117 +1608,117 @@
"Nospiediet, lai atvērtu atspiešanas logu, kurā var izvēlēties - atspiest "
"visus failus vai tikai izvēlētos."
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "Pievienot &failu..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Nospiediet, lai arhīvam pievienotu failus"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "&Rename"
msgstr "Atvērt arhīvu"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Nospiediet, lai priekšskatītu izvēlēto failu"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Dzēst"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlētos failus"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlētos failus"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlētos failus"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Nospiediet, lai arhīvam pievienotu failus"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Nospiediet, lai arhīvam pievienotu failus"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Nospiediet, lai pievienotu arhīvam mapi"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Nospiediet, lai arhīvam pievienotu failus"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1725,14 +1726,14 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Pievienot failus"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Nospiediet, lai arhīvam pievienotu failus"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1741,7 +1742,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1749,7 +1750,7 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1757,7 +1758,7 @@
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Komentārs"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1765,34 +1766,34 @@
msgid "Add &Comment"
msgstr "Komentārs"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Neizdevās inicializēt arhīva lasītāju."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Neizdevās inicializēt arhīva lasītāju."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Atspiest uz..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Ātri atspiest uz..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1800,14 +1801,14 @@
msgid "General Settings"
msgstr "Prie&kšskatīt"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extraction Dialog"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Atspiešanas logs"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1815,7 +1816,7 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Prie&kšskatīt"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
#| msgid "Pre&view"
@@ -1823,13 +1824,13 @@
msgid "Preview Settings"
msgstr "Prie&kšskatīt"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 ir mape."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Could not open the archive %1 for reading"
@@ -1839,7 +1840,7 @@
"permission."
msgstr "Neizdevās atvērt lasīšanai arhīvu %1."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1849,13 +1850,13 @@
"file."
msgstr "Arhīvs %1 netika atrasts."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Arhīvs %1 netika atrasts."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1867,7 +1868,7 @@
"possible to read from it."
msgstr "Arhīvs %1 jau pastāv. Vai vēlaties to atvērt?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1879,13 +1880,13 @@
"it?"
msgstr "Arhīvs %1 jau pastāv. Vai vēlaties to atvērt?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Fails pastāv"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1898,25 +1899,25 @@
msgstr ""
"Arhīva %1 ielādē radās šāda kļūda: %2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Neizdevās inicializēt arhīva rakstītāju."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1928,19 +1929,19 @@
msgstr ""
"Mape %1 jau pastāv. Vai tiešām vēlaties atspiest tajā?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Pievienot failus"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1948,27 +1949,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Pievienot failus"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1980,7 +1981,7 @@
msgstr[1] "Šo failu dzēšana nebūs atsaucama. Vai tiešām dzēst?"
msgstr[2] "Šo failu dzēšana nebūs atsaucama. Vai tiešām dzēst?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Delete files"
@@ -1991,14 +1992,14 @@
msgstr[1] "Dzēst failus"
msgstr[2] "Dzēst failus"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Avota arhīvs"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2007,7 +2008,7 @@
msgstr ""
"Fails %1 jau pastāv. Vai tiešām vēlaties pārrakstīti to?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2017,7 +2018,7 @@
"Failu %1 neizdevās iekopēt norādītajā vietā. Arhīvs "
"vairs nepastāv."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2203,73 +2204,87 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "Gadījās lasīšanas kļūda %1 atspiešanas laikā."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Nospiediet, lai arhīvam pievienotu failus"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to locate program %1 in PATH."
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Neizdevās atrast izpildfailu %1 iekš PATH."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %1 in PATH."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Neizdevās atrast izpildfailu %1 iekš PATH."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %1 in PATH."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Neizdevās atrast izpildfailu %1 iekš PATH."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/mr/ark.po ark-17.08.3/po/mr/ark.po
--- ark-17.04.3/po/mr/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/mr/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 14:53+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona \n"
"Language-Team: American English \n"
@@ -124,239 +124,239 @@
msgid "Extract here"
msgstr "येथे बाहेर काढा"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "आर्क"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "केडीई संग्रह साधन"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2011, विविध आर्क विकासकर्ते"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "पालक"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "पालक"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "राफाएल क्युबो डा कोस्टा"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "पूर्वीचा पालक"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "हराल्ड हव्हाल"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "हेनरी पिंटो"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "हेलिओ चिस्सिनि डे कास्ट्रो"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "पूर्वीचा पालक"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "जॉर्ज रॉबर्स"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "रॉबर्टो सेलबाक टेक्सेइरा"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "फ्रेंकोइस-जेवियर डुरान्सेयू"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "एमिलि एजुस्त (कोरेल कॉर्पोरेशन)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "माइकल जेरेट (कोरल कॉर्पोरेशन)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "रॉबर्ट पामबोस"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "ब्रायस कार्किन्स"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "चिन्हे"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "लियाम स्मिट"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "कल्पना, चिन्हांत मदद"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "एंड्र्यू स्मिथ"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "ब्कीसॉफ्स कोड"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open &destination folder after extraction"
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "बाहेर काढल्यावर लक्ष्य संचयीका उघडा"
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
"when finished."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
"Quit when finished."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
"to this one."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
"tar.gz, zip or any other supported types)"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
"if more than one url is specified."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
"archive, a subfolder with the name of the archive will be created."
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "उघडा"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "संग्रह उघडा"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "संग्रह उघडा"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -875,9 +875,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "संग्रह दाखल करत आहे..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -888,7 +888,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "सर्व फाईल्स बाहेर काढत आहे"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -902,7 +903,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -911,7 +912,7 @@
msgstr[0] "फाईल जोडत आहे"
msgstr[1] "%1 फाईल्स जोडत आहे"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -920,7 +921,7 @@
msgstr[0] "फाईल जोडत आहे"
msgstr[1] "%1 फाईल्स जोडत आहे"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -929,21 +930,21 @@
msgstr[0] "फाईल जोडत आहे"
msgstr[1] "%1 फाईल्स जोडत आहे"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "टीप"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading archive..."
msgid "Testing archive"
@@ -1298,43 +1299,43 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "मुख्य साधनपट्टी"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "पूर्वावलोकन बंद करत आहे"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "फाईलचे पूर्वावलोकन करू शकत नाही"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "पाठ्याप्रमाणे पूर्वावलोकन करा"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr ""
@@ -1455,13 +1456,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "संग्रह उघडा"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1469,7 +1470,7 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "माहिती पटल दर्शवा"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1477,52 +1478,52 @@
msgid "&Open"
msgstr "उघडा"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open File"
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "फाईल उघडा"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "पूर्वावलोकन (&V)"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "बाहेर काढा (&X)"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
"the files in the archive"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Extract"
@@ -1530,134 +1531,134 @@
msgid "&Extract"
msgstr "बाहेर काढा"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
"all files or just the selected ones"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "फाईल जोडा (&F)..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "&Rename"
msgstr "संग्रह उघडा"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "काढून टाका (&L)"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "स्रोत संग्रह"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "स्रोत संग्रह"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "स्रोत संग्रह"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "स्रोत संग्रह"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "स्रोत संग्रह"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open File"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "फाईल उघडा"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "स्रोत संग्रह"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1666,7 +1667,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1674,7 +1675,7 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1682,7 +1683,7 @@
msgid "Edit &Comment"
msgstr "टीप"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1690,32 +1691,32 @@
msgid "Add &Comment"
msgstr "टीप"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "येथे बाहेर काढा..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "येथे जलद बाहेर काढा..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1723,14 +1724,14 @@
msgid "General Settings"
msgstr "पाठ्याप्रमाणे पूर्वावलोकन करा"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extraction Dialog"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "बाहेर काढण्याचा संवाद"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1738,7 +1739,7 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "पाठ्याप्रमाणे पूर्वावलोकन करा"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1746,13 +1747,13 @@
msgid "Preview Settings"
msgstr "पाठ्याप्रमाणे पूर्वावलोकन करा"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1760,7 +1761,7 @@
"permission."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1768,13 +1769,13 @@
"file."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1782,7 +1783,7 @@
"possible to read from it."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1790,13 +1791,13 @@
"it?"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "फाईल अस्तित्वात आहे"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1804,70 +1805,70 @@
"%2"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
"archive?"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "फाईल जोडा (&F)..."
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1876,7 +1877,7 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Delete files"
@@ -1886,14 +1887,14 @@
msgstr[0] "फाईल्स काढून टाका"
msgstr[1] "फाईल्स काढून टाका"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "स्रोत संग्रह"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1901,7 +1902,7 @@
"want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1909,7 +1910,7 @@
"location. The archive does not exist anymore."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2086,71 +2087,83 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Source archive"
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "स्रोत संग्रह"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Source archive"
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "स्रोत संग्रह"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgid "Source archive"
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "स्रोत संग्रह"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/nb/ark.po ark-17.08.3/po/nb/ark.po
--- ark-17.04.3/po/nb/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/nb/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-18 05:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -120,153 +120,153 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Pakk ut her"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE Arkiveringsverktøy"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikeholder"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Tidligere vedlikeholder"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Tidligere vedlikeholder"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideer, hjelp med ikonene"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs-kode"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "Vis en dialog der valgene for handlinga kan oppgis (pakk ut/legg til)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -274,12 +274,12 @@
"Målmappe det skal pakkes ut i. Standard er gjeldende sti hvis ikke oppgitt."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -288,7 +288,7 @@
"Spør bruker etter filnavn for et arkiv og legg de oppgitte filene i arkivet. "
"Avslutt når ferdig."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -297,7 +297,7 @@
"Legg til de oppgitte filene til «filnavn». Opprett arkivet hvis det ikke "
"finnes, Avslutt når ferdig."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -306,7 +306,7 @@
"Endre gjeldende mappe til første oppføring og legg til alle andre "
"oppføringer relativt til denne."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -315,7 +315,7 @@
"Velg automatisk et filnavn, med det valgte suffikset (f.eks. rar, tar.gz, "
"zip eller andre typer det er støtte for)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -324,13 +324,13 @@
"Bruk grensesnitt for satsvis kjøring i stedet for den vanlige dialogen. "
"Dette brukes automatisk hvis mer enn én URL er oppgitt."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "Mål-argumentet blir satt til stien til den første oppgitte fila."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -339,29 +339,29 @@
"Arkivinnholdet blir lest, og hvis det finnes at det ikke er et arkiv med én "
"enkelt mappe, så blir det opprettet en undermappe med same navn som arkivet."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Kan ikke finne Arks KPart-komponent, sjekk installasjonen,"
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Åpne et arkiv"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr ""
@@ -858,9 +858,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
@@ -870,7 +870,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Pakker ut alle filer"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -884,40 +885,40 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Sletter en fil fra arkivet"
msgstr[1] "Sletter %1 filer"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr ""
@@ -1257,17 +1258,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hovedverktøylinje"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Lukker forhåndsvisning"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Vent mens forhåndsvisningen lukkes …"
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1276,19 +1277,19 @@
"Den interne fremviseren kan ikke forhåndsvise denne filtypen (%1). "
" Vil du forsøke å få se den som ren tekst?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Kan ikke forhåndsvise fil"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Forhåndsvis som tekst"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1297,7 +1298,7 @@
"Den interne fremviseren kan ikke forhåndsvise denne ukjente filtypen. "
" Vil du forsøke å få se den som ren tekst?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Den interne viseren kan ikke forhåndsvise denne fila."
@@ -1411,74 +1412,74 @@
msgid "Type to search..."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Åpne &med …"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Forhånds&vis"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
"the files in the archive"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1487,118 +1488,118 @@
"Trykk for å åpne en utpakkingsdialog, der du kan velge å pakke ut enten alle "
"filer eller bare de valgte filene"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Slett"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1607,7 +1608,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1615,74 +1616,74 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Testresultat"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Pakk ut til …"
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Kjapp utpakking til …"
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 er en mappe."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1690,7 +1691,7 @@
"permission."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1698,13 +1699,13 @@
"file."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Arkivet %1 ble ikke funnet."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1712,7 +1713,7 @@
"possible to read from it."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1720,13 +1721,13 @@
"it?"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Fila finnes"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1734,69 +1735,69 @@
"%2"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
"archive?"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Legg til filer"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1805,7 +1806,7 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1813,13 +1814,13 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1829,7 +1830,7 @@
"Et arkiv som heter %1 finnes fra før. Er du sikker på "
"at du vil overskrive det?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1839,7 +1840,7 @@
"Arkivet %1 kan ikke kopieres til det oppgitte stedet. "
"Arkivet finnes ikke lenger."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2011,70 +2012,80 @@
msgstr ""
"Det oppsto en feil mens %1 ble lest under utpakking."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:88
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:132
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:347
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:392
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:451
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:685
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:735
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:186
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:376
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:404
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:715
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:781
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:231
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:772
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:361
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:366
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:540
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:603
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:611
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:632
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:637
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:647
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:655
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:699
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:705
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:758
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/nds/ark.po ark-17.08.3/po/nds/ark.po
--- ark-17.04.3/po/nds/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/nds/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-20 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern \n"
"Language-Team: Low Saxon \n"
@@ -125,149 +125,149 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Hier ruttrecken"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE-Archievprogramm"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "© 1997-2011: De verscheden Ark-Schrievers"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Pleger"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Pleger"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Pleger wesen"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Pleger wesen"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Lüttbiller"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideen, Hülp bi de Lüttbiller"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs-Kode"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
@@ -275,7 +275,7 @@
"En Dialoog för't Fastleggen vun Optschonen för de Akschoon (ruttrecken/"
"tofögen) wiesen"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -284,13 +284,13 @@
"Padd, wenn nich angeven."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open destination folder after extraction"
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Teelorner na't Utpacken opmaken"
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -299,7 +299,7 @@
"Den Bruker na en Archievnaam fragen un dor angeven Dateien na tofögen. Na't "
"Afsluten utmaken."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -308,7 +308,7 @@
"De angeven na \"filename\" tofögen. Archiev opstellen, wenn dat dat nich "
"gifft. Na't Afsluten utmaken."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -317,7 +317,7 @@
"Aktuell Orner op eerst Indrag ännern un all anner Indrääg dor relatiev to "
"tofögen"
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -326,7 +326,7 @@
"Dateinaam automaatsch utsöken, mit de utsöchte Verwiedern (a.B. rar, tar.gz, "
"zip oder en anner ünnerstütt Typ)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -335,13 +335,13 @@
"De Stapelverarbeiden-Koppelsteed bruken un den normalen Dialoog nich wiesen. "
"Disse Optschoon warrt jümmers bruukt, wenn mehr as een URL angeven is."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "As Teel warrt de Padd vun de eerste angeven Datei bruukt."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -350,32 +350,32 @@
"Archiev warrt leest, un wenn dat nich bloots en enkel Orner bargt, warrt en "
"Ünnerorner mit dat Archiev sien Naam opstellt."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Ark sien KParts-Komponent lett sik nich finnen, prööv bitte Dien "
"Installatschoon."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Opmaken"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "En Archiev opmaken"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "En Archiev opmaken"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -920,9 +920,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Archiev warrt laadt..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -933,7 +933,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "All Dateien warrt utpackt"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -947,7 +948,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -956,7 +957,7 @@
msgstr[0] "En Datei warrt toföögt"
msgstr[1] "%1 Dateien warrt toföögt"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -965,7 +966,7 @@
msgstr[0] "En Datei warrt toföögt"
msgstr[1] "%1 Dateien warrt toföögt"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -974,21 +975,21 @@
msgstr[0] "En Datei warrt toföögt"
msgstr[1] "%1 Dateien warrt toföögt"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "En Datei warrt ut dat Archiev wegdaan"
msgstr[1] "%1 Dateien warrt ut dat Archiev wegdaan"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "Kommentar"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading archive..."
msgid "Testing archive"
@@ -1354,17 +1355,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hööft-Warktüüchbalken"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Vöransicht warrt tomaakt"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Tööv bitte, bides de Vöransicht tomaakt warrt..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1373,19 +1374,19 @@
"De interne Kieker kann dissen Dateityp nich vörweg wiesen(%1).Wullt Du em as eenfach Text ankieken?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Datei lett sik nich vörweg wiesen"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "As Text ankieken"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1394,7 +1395,7 @@
"De interne Kieker kann dissen Dateityp nich vörweg wiesen, he is nich begäng."
"Wullt Du em as eenfach Text ankieken?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "De interne Kieker kann disse Datei nich vörweg wiesen."
@@ -1515,13 +1516,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "En Archiev opmaken"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1529,7 +1530,7 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Infopaneel wiesen"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1537,48 +1538,48 @@
msgid "&Open"
msgstr "Opmaken"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Klick hier, wenn Du de utsöchte Datei vörweg ankieken wullt"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open File"
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Datei opmaken"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Klick hier, wenn Du de utsöchte Datei vörweg ankieken wullt"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Ankieken"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Klick hier, wenn Du de utsöchte Datei vörweg ankieken wullt"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "&Utpacken"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1590,7 +1591,7 @@
"Klick hier, wenn Du den Utpackdialoog opropen wullt. Dor binnen kannst Du "
"angeven, wat Du all oder bloots de utsöchten Dateien utpacken wullt."
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Extract"
@@ -1598,7 +1599,7 @@
msgid "&Extract"
msgstr "Utpacken"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1607,117 +1608,117 @@
"Klick hier, wenn Du den Utpackdialoog opropen wullt. Dor binnen kannst Du "
"angeven, wat Du all oder bloots de utsöchten Dateien utpacken wullt."
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "&Datei tofögen..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Klick hier, wenn Du Dateien na't Archiev tofögen wullt"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "&Rename"
msgstr "En Archiev opmaken"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Klick hier, wenn Du de utsöchte Datei vörweg ankieken wullt"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Wegdoon"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Klick hier, wenn Du de utsöchten Dateien wegdoon wullt"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Klick hier, wenn Du de utsöchten Dateien wegdoon wullt"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Klick hier, wenn Du de utsöchten Dateien wegdoon wullt"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Klick hier, wenn Du Dateien na't Archiev tofögen wullt"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Klick hier, wenn Du Dateien na't Archiev tofögen wullt"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Klick hier, wenn Du en Orner na't Archiev tofögen wullt"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Klick hier, wenn Du Dateien na't Archiev tofögen wullt"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1725,14 +1726,14 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Dateien tofögen"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Klick hier, wenn Du Dateien na't Archiev tofögen wullt"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1741,7 +1742,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1749,7 +1750,7 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1757,7 +1758,7 @@
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1765,34 +1766,34 @@
msgid "Add &Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "De Archievleser lett sik nich torechtmaken."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "De Archievleser lett sik nich torechtmaken."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Utpacken na..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Gau utpacken binnen..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1800,14 +1801,14 @@
msgid "General Settings"
msgstr "As Text ankieken"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extraction Dialog"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Utpackdialoog"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1815,7 +1816,7 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "As Text ankieken"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1823,13 +1824,13 @@
msgid "Preview Settings"
msgstr "As Text ankieken"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 is en Orner."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Could not open the archive %1 for reading"
@@ -1839,7 +1840,7 @@
"permission."
msgstr "Dat Archiev %1 lett sik nich lesen."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1849,13 +1850,13 @@
"file."
msgstr "Dat Archiev %1 lett sik nich finnen."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Dat Archiev %1 lett sik nich finnen."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1868,7 +1869,7 @@
msgstr ""
"Dat gifft dat Archiev %1 al. Wullt Du dat opmaken?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1881,13 +1882,13 @@
msgstr ""
"Dat gifft dat Archiev %1 al. Wullt Du dat opmaken?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Gifft Datei al"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1901,25 +1902,25 @@
"Dat Laden vun Archiev %1 is mit dissen Fehler "
"fehlslaan: %2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "De Archievschriever lett sik nich torechtmaken."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1932,19 +1933,19 @@
"Dat gifft al en Orner mit den Naam %1. Wullt Du em "
"redig hier ruttrecken?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Dateien tofögen"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1952,27 +1953,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Dateien tofögen"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1987,7 +1988,7 @@
"Dat Wegdoon vun disse Dateien lett sik nich torüchnehmen. Wullt Du dat redig "
"doon?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Delete files"
@@ -1997,14 +1998,14 @@
msgstr[0] "Dateien wegdoon"
msgstr[1] "Dateien wegdoon"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Bornarchiev"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2014,7 +2015,7 @@
"Dat gifft al en Archiev mit den Naam %1. Büst Du seker, "
"Du wullt dat överschrieven?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2024,7 +2025,7 @@
"Dat Archiev %1 lett sik nich na de angeven Steed "
"koperen. Dat gifft dat Archiev nich mehr."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2214,50 +2215,50 @@
msgstr ""
"Dat geev bi't Ruttrecken en Fehler, bides %1 leest wöör."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Klick hier, wenn Du Dateien na't Archiev tofögen wullt"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
@@ -2265,23 +2266,39 @@
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Programm %2 lett sik nich op de Fastplaat finnen."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Programm %2 lett sik nich op de Fastplaat finnen."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Programm %2 lett sik nich op de Fastplaat finnen."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/nl/ark.po ark-17.08.3/po/nl/ark.po
--- ark-17.04.3/po/nl/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/nl/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -128,147 +128,147 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Hier uitpakken"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE's archiveerprogramma"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2017, de ontwikkelaars van Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Onderhouder, overdracht naar KF5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Voormalige onderhouder"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Voormalig onderhouder"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr "Functionaliteiten voor geavanceerd bewerken"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Pictogrammen"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideeën, hulp bij het maken van de pictogrammen"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs-code"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "Te openen URL's"
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
@@ -276,7 +276,7 @@
"Een dialoog tonen om de opties voor de operatie te specifiëren (uitpakken/"
"toevoegen)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -285,12 +285,12 @@
"is gespecificeerd."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Doelmap openen na uitpakken."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -299,7 +299,7 @@
"De gebruiker vragen om een bestandsnaam voor het archief en daaraan "
"bestanden toevoegen. Afsluiten wanneer voltooid."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -308,7 +308,7 @@
"De gekozen bestanden toevoegen aan 'bestandsnaam'. Archief aanmaken als het "
"nog niet bestaat. Afsluiten wanneer voltooid."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -317,7 +317,7 @@
"De huidige map veranderen naar de eerste, en alle andere relatief hier aan "
"toevoegen."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -326,7 +326,7 @@
"Automatisch een bestandsnaam kiezen, met het geselecteerde achtervoegsel "
"(bijv. rar, tar.gz of andere ondersteunde types)."
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -335,7 +335,7 @@
"De batch-interface gebruiken in plaats van de gebruikelijke dialoog. Deze "
"optie is nodig wanneer meer dan één url-adres wordt gespecificeerd."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
@@ -343,7 +343,7 @@
"Het doelargument zal worden ingesteld op het pad van het eerste gegeven "
"bestand."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -352,29 +352,29 @@
"De inhoud van het archief zal worden gelezen, en indien het meer dan één map "
"bevat zal een submap met de naam van het archief worden gemaakt."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Kon Ark's KPart-component niet vinden. Controleer uw installatie."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Een archief openen"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Archief openen"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Een nieuw archief maken"
@@ -907,9 +907,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Archief wordt geladen"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Archief"
@@ -919,7 +919,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Alle bestanden uitpakken"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -935,40 +936,40 @@
"Kon niet naar de bestemming %1 schrijven.Controleer of u voldoende rechten hebt."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "Een bestand wordt gecomprimeerd"
msgstr[1] "%1 bestanden worden gecomprimeerd"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "Een bestand verplaatsen"
msgstr[1] "%1 bestanden verplaatsen"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "Een bestand kopiëren"
msgstr[1] "%1 bestanden kopiëren"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Een bestand uit het archief verwijderen"
msgstr[1] "%1 bestanden uit het archief verwijderen"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Toelichting toevoegen"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Archief wordt getest"
@@ -1316,17 +1317,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hoofdwerkbalk"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Voorbeeld sluiten"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Even geduld terwijl het voorbeeld sluit..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1335,19 +1336,19 @@
"De interne viewer kan dit type bestand niet laten zien(%1).Wilt u proberen het te bekijken als gewone tekst?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Kan bestand niet laten zien"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Als tekst laten zien"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1356,7 +1357,7 @@
"De interne viewer kan dit onbekende type bestand niet laten zien.Wilt u proberen het te bekijken als gewone tekst?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "De interne viewer kan geen voorbeeld van dit bestand weergeven."
@@ -1474,62 +1475,62 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Typen om te zoeken..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark kan alleen uitpakken naar lokale bestemmingen."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Informatiepaneel tonen"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Openen"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr ""
"Klik om het geselecteerde bestand te openen met de bijbehorende toepassing"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Openen &met..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Klik om het geselecteerde bestand te openen met een extern programma"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Voorbeeld"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Klik om het geselecteerde bestand te bekijken"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "Alles &uitpakken"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1538,13 +1539,13 @@
"Klik om een uitpakdialoog te openen, waar u kunt kiezen om alle bestanden in "
"het archief uit te pakken"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Uitpakken"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1553,118 +1554,118 @@
"Klik om een uitpakdialoog te openen, waar u kunt kiezen om alle bestanden of "
"enkele geselecteerde bestanden uit te pakken"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "&Bestanden toevoegen..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Klik om bestanden aan het archief toe te voegen"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "He&rnoemen"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Klik om het geselecteerde bestand te hernoemen"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "Ve&rwijderen"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Klik om de geselecteerde bestanden te verwijderen"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "Kni&ppen"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Klik om het geselecteerde bestand te knippen"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "K&opiëren"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Klik om de geselecteerde bestanden te kopiëren"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "&Plakken"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Klik om de bestanden hier te plakken"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "Eigenscha&ppen"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Klik om eigenschappen voor het archief te zien"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Klik om een toelichting toe te voegen of te bewerken"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "Integriteit &testen"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Klik om het archief te testen op integriteit"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "Bestanden &zoeken"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Klik om in archief te zoeken"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1676,7 +1677,7 @@
"header-versleuteling wordt nu niet ondersteund.Pak de bestanden "
"uit en maak een nieuw archief als u bestanden wilt toevoegen."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1686,74 +1687,74 @@
"Het testen van met wachtwoord beschermde archieven zonder header-"
"versleuteling wordt nu niet ondersteund."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "&Toelichting bewerken"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "&Toelichting toevoegen"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Het archief heeft de test op integriteit doorstaan."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Testresultaten"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Het archief heeft de test op integriteit niet doorstaan."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Uitpakken naar..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Snel uitpakken naar..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Extractie-instellingen"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin-instellingen"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Voorbeeldinstellingen"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 is een map."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1763,7 +1764,7 @@
"Kon het archief %1 niet overschrijven. Controleer of u "
"schrijfrechten hebt."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1773,13 +1774,13 @@
"Het archief %1 zal worden aangemaakt zodra u een "
"bestand toevoegt."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Het archief %1 is niet gevonden."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1789,7 +1790,7 @@
"Het archief %1 kon niet worden geladen omdat er niet "
"van gelezen kon worden."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1798,13 +1799,13 @@
msgstr ""
"Het archief %1 bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Bestand bestaat"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1814,25 +1815,25 @@
"Het archief %1 laden is mislukt met de volgende fout:"
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Het archiefis leeg of Ark kon de inhoud niet openen."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
"Ark ondersteunt op dit moment geen ISO-bestanden met het UDF-bestandssysteem."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark kan geen symlinks openen."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1841,48 +1842,48 @@
"Het bestand %1 is gewijzigd. Wilt u het archief "
"bijwerken?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Bestand gewijzigd"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Bestanden toevoegen"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Bestanden toevoegen aan %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
"Bestandsnaam kan geen slashes bevatten en kan niet gelijk zijn aan \".\" of "
"\"..\""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Mappen kunnen niet verplaatst worden in zichzelf."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "Een map in zichzelf verplaatsen"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
"Items met dezelfde namen kunnen niet geplakt worden naar dezelfde bestemming."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1895,7 +1896,7 @@
"Het verwijderen van deze bestanden niet ongedaan te maken. Wilt u dit toch "
"doen?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1903,13 +1904,13 @@
msgstr[0] "Bestand verwijderen"
msgstr[1] "Bestanden verwijderen"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Archief opslaan als"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1919,7 +1920,7 @@
"Een archief genaamd %1 bestaat al. Wilt u het "
"overschrijven?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1929,7 +1930,7 @@
"Het archief %1 kan niet worden gekopieerd naar de "
"gespecificeerde locatie. Het archief bestaat niet meer."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2113,70 +2114,80 @@
"Er trad een fout op bij het lezen van %1 bij het "
"uitpakken."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr "Archief openen is mislukt: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr "In archief scrijven is mislukt."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr "Item toevoegen is mislukt: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr "Item verwijderen is mislukt: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr "Map aanmaken is mislukt: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr "Openen van '%1' is mislukt:%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Bestand openen voor schrijven is mislukt: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr "Gegevens lezen is mislukt voor item: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr "Gegevens schrijven is mislukt voor item: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Item lokaliseren is mislukt: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Metagegevens lezen is mislukt voor item: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr "Item verplaatsen is mislukt: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr "Item kopiëren is mislukt: %1"
diff -Nru ark-17.04.3/po/nn/ark.po ark-17.08.3/po/nn/ark.po
--- ark-17.04.3/po/nn/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/nn/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
# Translation of ark to Norwegian Nynorsk
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes , 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2007, 2008, 2009, 2016.
+# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2007, 2008, 2009, 2016, 2017.
# Eirik U. Birkeland , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-11 13:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-18 05:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-13 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n"
"Language: nn\n"
@@ -117,165 +117,165 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Pakk ut her"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Arkivverktøy for KDE"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
-msgstr ""
+msgstr "© 1997–2017 Ark-utviklarane"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Vedlikehaldar og port til KF5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Tidlegare vedlikehaldar"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Tidlegare vedlikehaldar"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
-msgstr ""
+msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
-msgstr ""
+msgstr "Avanserte redigeringsfunksjonar"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikon"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Idéar og hjelp med ikona"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs-kode"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "Adresser som skal opnast."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "Vis eit vindauge med operasjonensval (utpakking/tillegging)."
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
msgstr "Målmappa å pakka ut til. Standard er gjeldande mappe."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Opna målmappa etter utpakking."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -284,7 +284,7 @@
"Spør brukaren kva filnamn som skal brukast på arkivet, og legg til valde "
"filer. Avslutt etterpå."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -293,7 +293,7 @@
"Legg dei valde filene til «filename». Opprett arkivfila om ho ikkje alt "
"finst. Avslutt etterpå."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -302,7 +302,7 @@
"Byt gjeldande mappe til den første oppføringa, og legg til dei andre "
"oppføringane relativt til denne."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -311,7 +311,7 @@
"Vel automatisk filnamn med det valde etternamnet (for eksempel «rar», «tar."
"gz» eller «zip»)."
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -320,13 +320,13 @@
"Bruk fleirfilgrensesnittet i staden for det vanlege vindauget. Dette valet "
"gjeld når meir enn éi adresse er oppgjeven."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "Målargumentet vert sett til adressa til den første oppgjevne fila."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -335,31 +335,31 @@
"Arkivinnhaldet vert vist, og viss det ikkje består av éi mappe, vert det "
"laga ei mappe basert på namnet til arkivfila."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Klarte ikkje finna KPart-komponenten til Ark. Sjå til at programmet er rett "
"installert."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Opna"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Opna eit arkiv"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Opna arkiv"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Lag nytt arkiv"
@@ -463,7 +463,7 @@
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to locate program %1 on disk."
-msgstr ""
+msgstr "Fann ikkje programmet %1 på disken."
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:382
#, kde-format
@@ -868,9 +868,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Lastar arkiv"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
@@ -880,7 +880,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Pakkar ut alle filer"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -896,40 +897,40 @@
"Klarte ikkje lagra til %1.Sjå til at du har "
"skriveløyve til mappa."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Komprimerer fil"
+msgstr[1] "Komprimerer %1 fil"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "Flyttar éi fil"
msgstr[1] "Flyttar %1 filer"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "Kopierer éi fil"
msgstr[1] "Kopierer %1 filer"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Slettar éi fil frå arkivet"
msgstr[1] "Slettar %1 filer"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Legg til kommentar"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Testar arkivfil"
@@ -940,6 +941,8 @@
"The plugin cannot be used because one or more required executables are "
"missing. Check your installation."
msgstr ""
+"Tillegget kan ikkje brukast, då eitt eller fleire av programfilene manglar. "
+"Sjå til det er rett installert."
#. i18n: @title:column
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins)
@@ -1274,17 +1277,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hovudverktøylinje"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Lukkar førehandsvisinga"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Vent mens førehandsvisinga vert lukka …"
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1293,19 +1296,19 @@
"Det interne visingsprogrammet kan ikkje førehandsvisa filtypen(%1).Vil du prøva å visa fila som rein tekst?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Kan ikkje førehandsvisa fila"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Førehandsvis som tekst"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1314,7 +1317,7 @@
"Det interne visingsprogrammet kan ikkje førehandsvisa denne ukjende filtypen."
"Vil du prøva å visa fila som rein tekst?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Det interne visingsprogrammet kan ikkje førehandsvisa denne fila."
@@ -1430,63 +1433,63 @@
#: part/part.cpp:162
#, kde-format
msgid "Type to search..."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv for å søkja …"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark kan berre pakka ut til lokale mapper."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Vis informasjonspanel"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Opna"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Trykk for å opna den valde fila med det tilknytte programmet"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Opna &med …"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Trykk for å opna den valde fila med eit eksternt program"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Førehandsvising"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Trykk for å førehandsvisa den valde fila"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "&Pakk ut alle"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1495,13 +1498,13 @@
"Trykk for å opna eit utpakkingsvindauge, der du kan velja korleis du vil "
"pakka ut alle filene i arkivet"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Pakk ut"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1510,118 +1513,118 @@
"Trykk for å opna eit utpakkingsvindauge, der du kan pakka ut alle eller "
"utvalde filer."
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Legg til &filer …"
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Trykk for å leggja filer til arkivet"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "&Endra namn"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Trykk for å endra namn på den valde fila"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "Sl&ett"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Trykk for sletta dei merkte filene"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "Klipp &ut"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Trykk for klippa ut dei valde filene"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "K&opier"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Trykk for å kopiera dei valde filene"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "&Lim inn"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Trykk for å lima inn filene her"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenskapar"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Trykk for å sjå eigenskapar for arkivet"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Trykk for å leggja til eller redigera kommentar"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "&Test integritet"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Trykk for å testa arkivet for integritet"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
-msgstr ""
+msgstr "&Finn filer …"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk for å søkja i arkiv"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1633,7 +1636,7 @@
"filhovudkryptering er ikkje støtta.Pakk ut filene og lag eit nytt "
"arkiv viss du vil leggja til filer."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1642,74 +1645,74 @@
msgstr ""
"Å testa passordverna arkivfiler utan filhovudkryptering er ikkje støtta."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Rediger &kommentar"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Legg til &kommentar"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Integritetstesten var vellukka."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Testresultat"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Integritetstesten var mislukka."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Pakk ut til …"
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Pakk ut smart til …"
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillingar"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Innstillingar for utpakking"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar for programtillegg"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Innstillingar for førehandsvising"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 er ei mappe."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1719,7 +1722,7 @@
"Klarte ikkje overskriva %1. Sjå til at du har "
"skriveløyve."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1728,13 +1731,13 @@
msgstr ""
"Arkivfila %1 vert oppretta når du legg til ei fil."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Fann ikkje arkivfila %1."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1744,7 +1747,7 @@
"Klarte ikkje opna %1, då det ikkje var mogleg å lesa "
"frå ho."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1753,13 +1756,13 @@
msgstr ""
"Arkivfila %1 finst frå før. Vil du skriva over ho?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Fila finst alt"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1769,70 +1772,70 @@
"Forsøk på å opna arkivfila %1 gav denne feilmeldinga:"
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Arkivfila er tom eller så klarte ikkje Ark å opna innhaldet."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr "Ark støtar ikkje ISO-filer med UDF-filsystemet."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark kan ikkje opna symbolske lenkjer."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
"archive?"
msgstr "Fila %1 vart endra. Vil du oppdatera arkivet?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Fil endra"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Legg til filer"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Legg filer til %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
"Filnamn kan ikkje innehalda skråstrekar og kan ikkje vera lik «.» eller «..»."
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Du kan ikkje flytta mapper til seg sjølve."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "Mappe flytta til seg sjølv"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr "Oppføringar med same namn kan ikkje limast inn til same målmappe."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1845,7 +1848,7 @@
"Du kan ikkje angra slettinga av desse filene. Er du sikker på at du vil "
"sletta dei?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1853,13 +1856,13 @@
msgstr[0] "Slett fila"
msgstr[1] "Slett filene"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Lagra arkiv som"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1869,7 +1872,7 @@
"Det finst alt ei arkivfil med namnet %1. Er du sikker "
"på at du vil skriva over ho?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1879,7 +1882,7 @@
"Kan ikkje kopiera arkivfila %1 til den valde mappa, då "
"arkivfila ikkje lenger finst."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1907,6 +1910,8 @@
"Delete operation failed. Try upgrading p7zip or disabling the p7zip plugin "
"in the configuration dialog."
msgstr ""
+"Feil ved sletting. Prøv å oppgradera p7zip eller å slå av p7zip-tillegget i "
+"innstillingane."
#: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:178
#: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:318
@@ -2060,70 +2065,80 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "Det oppstod ein feil ved lesing %1 ved utpakking."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:88
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:132
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:347
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:392
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:451
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:685
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:735
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje opna arkivfila: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:186
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:376
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:404
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:715
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:781
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje lagra arkivfil."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:231
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:772
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje leggja oppføring: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:361
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:366
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje sletta oppføring: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:540
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje laga ny mappe: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:603
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje opna «%1»:%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:611
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje opna fila for skriving: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:632
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje lesa data til oppføring: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:637
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje lagra data til oppføring: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:647
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Fann ikkje oppføring: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:655
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Klarte ikkje lesa metadata for oppføring: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:699
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:705
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje flytta oppføring: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:758
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje kopiera oppføring: %1"
diff -Nru ark-17.04.3/po/pa/ark.po ark-17.08.3/po/pa/ark.po
--- ark-17.04.3/po/pa/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/pa/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-11 11:08-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-09 10:49-0600\n"
"Last-Translator: A S Alam \n"
"Language-Team: Punjabi \n"
"Language: pa\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
#: app/batchextract.cpp:127 app/batchextract.cpp:181
#, kde-format
msgid "Extracting Files"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖਿਲਾਰਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖਿਲਾਰਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: app/batchextract.cpp:128 app/batchextract.cpp:182
#, kde-format
@@ -54,7 +54,7 @@
#: app/batchextract.cpp:142
#, kde-format
msgid "The following files could not be extracted:"
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ:"
#: app/batchextract.cpp:160
#, kde-format
@@ -116,200 +116,199 @@
msgid "Extract here"
msgstr "ਇੱਥੇ ਖਿਲਾਰੋ"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "ਆਰਕ"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE ਅਕਾਇਵਿੰਗ ਟੂਲ"
-#: app/main.cpp:70
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers"
+#: app/main.cpp:96
+#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
-msgstr "(c) ੧੯੯੭-੨੦੧੬, ਕਈ ਆਰਕ ਡਿਵੈਲਪਰ"
+msgstr "(c) ੧੯੯੭-੨੦੧੭, ਕਈ ਆਰਕ ਡਿਵੈਲਪਰ"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "ਪਰਬੰਧਕ, KF5 ਪੋਰਟ"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਬੰਧਕ"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "ਹੇਨਰੀਕਿਉ ਪਿੰਟੋ"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "ਹਿਲੀਓ ਚਿੱਸਨੀ ਡੀ ਕਾਸਟਰੋ"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਬੰਧਕ"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "ਜਾਰਜ ਰੱਬੀਰਸ"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel ਕਾਰਪੋਰੇਸ਼ਨ)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel ਕਾਰਪੋਰੇਸ਼ਨ)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "ਰਾਬਰਟ ਪਾਲਮਬੋਸ"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "ਲੀਮ ਸਮਿਟ"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "ਵਿਚਾਰ, ਆਈਕਾਨਾਂ ਲਈ ਮੱਦਦ"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "ਐਡਰਿਊ ਸਮਿੱਥ"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs ਕੋਡ"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਾਸਤੇ ਚੋਣਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਇੱਕ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ (ਐਕਸਟਰੈਕਟ/ਸ਼ਾਮਲ)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
msgstr "ਖਿਲਾਰਨ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ। ਜੇ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਥ ਹੈ।"
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "ਖਿਲਾਰਨ ਬਾਅਦ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ।"
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
"when finished."
msgstr ""
-"ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਕਾਇਵ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕਿਊਰੀ ਕਰੋ। ਜਦੋਂ ਪੂਰਾ ਹੋਵੇ "
+"ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਕਾਇਵ ਫ਼ਾਇਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕਿਊਰੀ ਕਰੋ। ਜਦੋਂ ਪੂਰਾ ਹੋਵੇ "
"ਤਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
"Quit when finished."
msgstr ""
-"ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ 'filename' ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ। ਜੇ ਅਕਾਇਵ ਮੌਜੂਦ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਬਣਾਉ। ਜਦੋਂ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਵੇ ਤਾਂ "
+"ਦਿੱਤੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ 'filename' ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ। ਜੇ ਅਕਾਇਵ ਮੌਜੂਦ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਬਣਾਉ। ਜਦੋਂ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਵੇ ਤਾਂ "
"ਬੰਦ ਕਰੋ।"
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
"to this one."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀਂ ਐਂਟਰੀ ਲਈ ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਸਭ ਐਂਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਇੱਕ ਮੁਤਾਬਕ।"
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
"tar.gz, zip or any other supported types)"
msgstr ""
-"ਚੁਣੇ ਸਿਫਿਕਸ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਚੁਣੋ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ rar, tar.gz, zip ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੀ ਸਹਾਇਕ "
+"ਚੁਣੇ ਸਿਫਿਕਸ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਫ਼ਾਇਲ-ਨਾਂ ਚੁਣੋ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ rar, tar.gz, zip ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੀ ਸਹਾਇਕ "
"ਕਿਸਮ)।"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -317,13 +316,13 @@
msgstr ""
"ਆਮ ਡਾਈਲਾਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬੈਂਚ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤੋਂ। ਇਹ ਚੋਣ ਤਾਂ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜੇ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ URL ਦਿੱਤੇ ਹੋਣ।"
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -332,29 +331,29 @@
"ਅਕਾਇਵ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਜੇ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਅਕਾਇਵ ਨਾ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ , ਅਕਾਇਵ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ "
"ਇੱਕ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "ਆਰਕ ਦਾ KPart ਭਾਗ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵੇਖੋ ਜੀ।"
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "ਇੱਕ ਅਕਾਇਵ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "ਨਵਾਂ ਅਕਾਇਵ ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -368,13 +367,13 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੋੜੋ"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCompressFiles)
#: kerfuffle/adddialog.ui:35
#, kde-format
msgid "Files/Folders to Compress"
-msgstr "ਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ/ਫੋਲਡਰ"
+msgstr "ਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫ਼ਾਇਲਾਂ/ਫੋਲਡਰ"
#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:97
#, kde-format
@@ -384,7 +383,7 @@
#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:149
#, kde-format
msgid "No input files were given."
-msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀਆਂ।"
+msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀਆਂ।"
#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:156
#, kde-kuit-format
@@ -473,8 +472,8 @@
msgctxt "@info"
msgid "Could not move the extracted file to the destination directory."
msgid_plural "Could not move the extracted files to the destination directory."
-msgstr[0] "ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਇਲ %1, ਪਾਥ %2 ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-msgstr[1] "ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਇਲ %1, ਪਾਥ %2 ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+msgstr[0] "ਟਿਕਾਣਾ ਫ਼ਾਇਲ %1, ਪਾਥ %2 ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+msgstr[1] "ਟਿਕਾਣਾ ਫ਼ਾਇਲ %1, ਪਾਥ %2 ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:861
#, fuzzy, kde-format
@@ -537,13 +536,13 @@
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:35
#, kde-format
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਧਰ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompLevel2)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:45
#, kde-format
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompMethod)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:83
@@ -555,7 +554,7 @@
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:93
#, kde-format
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
#. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, collapsibleEncryption)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:118
@@ -599,7 +598,7 @@
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:210
#, kde-format
msgid "Volume size:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਆਕਾਰ:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewFileSizeLimit)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, volumeSizeSpinbox)
@@ -607,7 +606,7 @@
#: kerfuffle/previewsettingspage.ui:32
#, kde-format
msgid " megabytes"
-msgstr ""
+msgstr " ਮੈਗਾਬਾਈਟ"
#: kerfuffle/createdialog.cpp:124
#, kde-format
@@ -630,7 +629,7 @@
#: kerfuffle/createdialog.ui:47
#, kde-format
msgid "Filename:"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਨਾਂ:"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filenameLineEdit)
#: kerfuffle/createdialog.ui:54
@@ -643,13 +642,13 @@
#: kerfuffle/createdialog.ui:61 part/infopanel.ui:93
#, kde-format
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: kerfuffle/createdialog.ui:78
#, kde-format
msgid "Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ:"
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:64
#, kde-format
@@ -723,7 +722,7 @@
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:70
#, kde-format
msgid "Extract All Files"
-msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਐਕਸਟਰੈਕਟ"
+msgstr "ਸਭ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਐਕਸਟਰੈਕਟ"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singleFolderGroup)
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:79
@@ -773,13 +772,13 @@
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:187
#, kde-format
msgid "Sele&cted files only"
-msgstr "ਕੇਵਲ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ(&c)"
+msgstr "ਕੇਵਲ ਚੁਣੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਹੀ(&c)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allFilesButton)
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:203
#, kde-format
msgid "All &files"
-msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ(&f)"
+msgstr "ਸਭ ਫ਼ਾਇਲਾਂ(&f)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openDestinationFolderAfterExtraction)
#: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:17
@@ -830,7 +829,7 @@
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgid "Open the fi&le with associated application"
-msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫ਼ਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEncryptionWarning)
#: kerfuffle/generalsettingspage.ui:60
@@ -846,7 +845,7 @@
#| "capable of handling the file was found."
msgid "No suitable plugin found. Ark does not seem to support this file type."
msgstr ""
-"ਆਕ ਅਕਾਇਵ %1 ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ "
+"ਆਕ ਅਕਾਇਵ %1 ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ "
"ਢੁੱਕਵੀਂ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
#: kerfuffle/jobs.cpp:126
@@ -859,7 +858,7 @@
"Failed to load a suitable plugin. Make sure any executables needed to handle "
"the archive type are installed."
msgstr ""
-"ਆਕ ਅਕਾਇਵ %1 ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ "
+"ਆਕ ਅਕਾਇਵ %1 ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ "
"ਢੁੱਕਵੀਂ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
#: kerfuffle/jobs.cpp:261
@@ -867,9 +866,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "ਅਕਾਇਵ"
@@ -877,14 +876,15 @@
#: kerfuffle/jobs.cpp:502
#, kde-format
msgid "Extracting all files"
-msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "ਸਭ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
-msgstr[0] "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ"
-msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr[0] "ਇੱਕ ਫ਼ਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ"
+msgstr[1] "%1 ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ"
#: kerfuffle/jobs.cpp:510
#, kde-kuit-format
@@ -893,48 +893,48 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
-msgstr[0] "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr[0] "ਇੱਕ ਫ਼ਾਇਲ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr[1] "%1 ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
-msgstr[0] "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr[0] "ਇੱਕ ਫ਼ਾਇਲ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr[1] "%1 ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
-msgstr[0] "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr[0] "ਇੱਕ ਫ਼ਾਇਲ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr[1] "%1 ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
-msgstr[0] "ਅਕਾਇਵ 'ਚੋਂ ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr[0] "ਅਕਾਇਵ 'ਚੋਂ ਫ਼ਾਇਲ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr[1] "%1 ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading archive..."
msgid "Testing archive"
@@ -978,32 +978,32 @@
#: part/infopanel.ui:195
#, kde-format
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਂ"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:70 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:71
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:72 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:85
#, kde-format
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਹੀਂ"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:71
#, kde-format
msgid "yes (%1 volumes)"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਂ (%1 ਵਾਲੀਅਮ)"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:73
#, kde-format
msgid "%1 file"
msgid_plural "%1 files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 ਫ਼ਾਇਲ"
+msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:74
#, kde-format
msgid ", %1 folder"
msgid_plural ", %1 folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] ", %1 ਫੋਲਡਰ"
+msgstr[1] ", %1 ਫੋਲਡਰ"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:88
#, kde-format
@@ -1013,7 +1013,7 @@
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:91
#, kde-format
msgid "yes (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਂ (%1)"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:108 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:109
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:110
@@ -1074,7 +1074,7 @@
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:173
#, kde-format
msgid "Packed size:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੈਕ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:190
@@ -1086,7 +1086,7 @@
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:207
#, kde-format
msgid "Last modified:"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸੋਧ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:224
@@ -1098,13 +1098,13 @@
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:244
#, kde-format
msgid "SHA-1 hash:"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1 ਹੈਸ਼:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:261
#, kde-format
msgid "SHA-256 hash:"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-256 ਹੈਸ਼:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:278
@@ -1122,7 +1122,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
#: kerfuffle/queries.cpp:178
#, fuzzy, kde-kuit-format
@@ -1135,7 +1135,7 @@
"The archive %1 is password protected. Please enter the "
"password."
msgstr ""
-"ਅਕਾਇਵ %1 ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਖਿਲਾਰਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ "
+"ਅਕਾਇਵ %1 ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। ਫ਼ਾਇਲ ਖਿਲਾਰਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ "
"ਜੀ।"
#: kerfuffle/queries.cpp:182
@@ -1161,18 +1161,18 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: kerfuffle/queries.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Don't Open"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: kerfuffle/queries.cpp:230
#, kde-format
msgid "Don't ask again."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ।"
#: kerfuffle/queries.cpp:242
#, fuzzy, kde-format
@@ -1268,7 +1268,7 @@
#: part/ark_part.rc:15
#, kde-format
msgid "&File"
-msgstr "ਫਾਇਲ(&F)"
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲ(&F)"
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: part/ark_part.rc:29
@@ -1282,50 +1282,50 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "ਮੇਨ ਟੂਲਬਾਰ"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "ਝਲਕ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "...ਝਲਕ ਬੰਦ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ"
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-"ਅੰਦਰੂਨੀ ਦਰਸ਼ਕ ਇਹ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ(%1)।ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਲੇਨ "
+"ਅੰਦਰੂਨੀ ਦਰਸ਼ਕ ਇਹ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫ਼ਾਇਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ(%1)।ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਲੇਨ "
"ਟੈਕਸਟ ਵਜੋਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਝਲਕ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਝਲਕ"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
-"ਅੰਦਰੂਨੀ ਦਰਸ਼ਕ ਇਹ ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਲੇਨ "
+"ਅੰਦਰੂਨੀ ਦਰਸ਼ਕ ਇਹ ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫ਼ਾਇਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਲੇਨ "
"ਟੈਕਸਟ ਵਜੋਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
-msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਦਰਸ਼ਕ ਇਹ ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ।"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਦਰਸ਼ਕ ਇਹ ਫ਼ਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ।"
#: part/infopanel.cpp:66
#, kde-format
@@ -1346,8 +1346,8 @@
#, kde-format
msgid "One file selected"
msgid_plural "%1 files selected"
-msgstr[0] "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣੀ"
-msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੀਆਂ"
+msgstr[0] "ਇੱਕ ਫ਼ਾਇਲ ਚੁਣੀ"
+msgstr[1] "%1 ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਚੁਣੀਆਂ"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InformationPanel)
#: part/infopanel.ui:20
@@ -1359,7 +1359,7 @@
#: part/infopanel.ui:64
#, kde-format
msgid "Unknown file type"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫ਼ਾਇਲ ਟਾਈਪ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ownerLabel)
#: part/infopanel.ui:113
@@ -1377,7 +1377,7 @@
#: part/infopanel.ui:153
#, kde-format
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ:"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobTrackerWidget)
#: part/jobtracker.ui:13
@@ -1429,72 +1429,71 @@
#: part/part.cpp:139
#, kde-format
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
#: part/part.cpp:162
#, kde-format
msgid "Type to search..."
msgstr "...ਲੱਭਣ ਲਈ ਲਿਖੋ"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੈਨਲ ਵੇਖੋ"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
-msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫ਼ਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "...ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&W)"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
-msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫ਼ਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "ਝਲਕ(&v)"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
-msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫ਼ਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: part/part.cpp:386
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "E&xtract"
+#: part/part.cpp:388
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
-msgstr "ਐਕਸਟਰੈਕਟ(&x)"
+msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਕਰੋ(&x)"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1503,148 +1502,146 @@
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
"the files in the archive"
msgstr ""
-"ਇੱਕ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰ "
+"ਇੱਕ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰ "
"ਸਕਦੇ ਜਾਂ ਚੁਣੀ ਹੀ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ।"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "ਖਿਲਾਰੋ(&E)"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
"all files or just the selected ones"
msgstr ""
-"ਇੱਕ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰ "
+"ਇੱਕ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰ "
"ਸਕਦੇ ਜਾਂ ਚੁਣੀ ਹੀ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ।"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
-msgstr "...ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜੋ(&F)"
+msgstr "...ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜੋ(&F)"
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(&R)"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
-msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫ਼ਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "ਹਟਾਓ(&l)"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੱਟੋ(&u)"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&o)"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੇਪੋ(&s)"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ(&P)"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: part/part.cpp:463
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Add Files"
+#: part/part.cpp:465
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਲੱਭੋ(&F)"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1653,7 +1650,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1661,87 +1658,76 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "File comment"
-#| msgid "Comment"
+#: part/part.cpp:565
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਨੂੰ ਸੋਧੋ(&C)"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "File comment"
-#| msgid "Comment"
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਜੋੜੋ(&C)"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਰੀਡਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਸਟ ਨਤੀਜੇ"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਰੀਡਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "...ਇੱਥੇ ਖਿਲਾਰੋ"
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "...ਤੁਰੰਤ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਕਰੋ"
-#: part/part.cpp:800
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Preview as Text"
+#: part/part.cpp:808
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਝਲਕ"
+msgstr "ਆਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
-#: part/part.cpp:801
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extraction Dialog"
+#: part/part.cpp:809
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
-msgstr "ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਡਾਈਲਾਗ"
+msgstr "ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
-#: part/part.cpp:802
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Preview as Text"
+#: part/part.cpp:810
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਝਲਕ"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
-#: part/part.cpp:803
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Preview as Text"
+#: part/part.cpp:811
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਝਲਕ"
+msgstr "ਝਲਕ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ।"
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Could not open the archive %1 for reading"
@@ -1751,7 +1737,7 @@
"permission."
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਕਾਇਵ %1 ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1761,13 +1747,13 @@
"file."
msgstr "ਅਕਾਇਵ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "ਅਕਾਇਵ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1780,7 +1766,7 @@
msgstr ""
"ਅਕਾਇਵ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਜਾਏ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1793,13 +1779,13 @@
msgstr ""
"ਅਕਾਇਵ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਜਾਏ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1813,25 +1799,25 @@
"ਅਕਾਇਵ %1 ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ, ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ: %2"
"message>"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਰਾਇਟਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1843,47 +1829,45 @@
msgstr ""
"ਫੋਲਡਰ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਹੀ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: part/part.cpp:1385
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Add Files"
+#: part/part.cpp:1396
+#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "%1 'ਚ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਜੋੜੋ"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1891,27 +1875,25 @@
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
msgid_plural ""
"Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
-msgstr[0] "ਇਹ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-msgstr[1] "ਇਹ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr[0] "ਇਹ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr[1] "ਇਹ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: part/part.cpp:1627
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Delete files"
+#: part/part.cpp:1629
+#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
msgid_plural "Delete Files"
-msgstr[0] "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ"
-msgstr[1] "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ"
+msgstr[0] "ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
+msgstr[1] "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "ਸਰੋਤ ਅਕਾਇਵ"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1921,17 +1903,17 @@
"%1 ਨਾਂ ਦਾ ਅਕਾਇਵ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਉੱਤੇ ਹੀ ਲਿਖਣਾ "
"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The archive %1 cannot be copied to the specified "
"location. The archive does not exist anymore."
msgstr ""
-"ਫਾਇਲ %1 ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਅਕਾਇਵ ਮੌਜੂਦ "
+"ਫ਼ਾਇਲ %1 ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਅਕਾਇਵ ਮੌਜੂਦ "
"ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1953,7 +1935,7 @@
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extracting file..."
msgid "Extraction failed."
-msgstr "...ਫਾਇਲ ਖਿਲਾਰੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr "...ਫ਼ਾਇਲ ਖਿਲਾਰੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:292
#, kde-format
@@ -2012,11 +1994,10 @@
msgstr "ਖਿਲਾਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
#: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:326
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unknown size"
+#, kde-format
msgctxt "referred to compression method"
msgid "unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਾਈਜ਼"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:258
#, fuzzy, kde-format
@@ -2064,7 +2045,7 @@
#| msgid "Could not locate file #%1 in the archive"
msgctxt "@info"
msgid "Could not open the archive for writing entries."
-msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫ਼ਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:301
#, kde-format
@@ -2077,14 +2058,14 @@
#| msgid "Could not locate file #%1 in the archive"
msgctxt "@info"
msgid "Could not set the compression method."
-msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫ਼ਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:371
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Could not locate file #%1 in the archive"
msgctxt "@info"
msgid "Could not set the compression level."
-msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫ਼ਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:485
#, kde-format
@@ -2097,7 +2078,7 @@
#| msgid "Could not locate file #%1 in the archive"
msgctxt "@info Error in a message box"
msgid "Could not compress entry."
-msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫ਼ਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:67
#, kde-kuit-format
@@ -2118,50 +2099,50 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ %1 ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
@@ -2169,23 +2150,39 @@
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ %2 ਪਰੋਗਰਾਮ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ %2 ਪਰੋਗਰਾਮ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ %2 ਪਰੋਗਰਾਮ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/pl/ark.po ark-17.08.3/po/pl/ark.po
--- ark-17.04.3/po/pl/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/pl/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 10:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-13 11:19+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
@@ -118,153 +118,153 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Wypakuj tutaj"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Narzędzie KDE do obsługi archiwów"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2017, Programiści Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Opiekun, przeniósł na KF5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Poprzedni opiekun"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Poprzedni opiekun"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr "Zaawansowane możliwości edycji"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Pomysły, pomoc z ikonami"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "kod bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "Adresy URL do otwarcia."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "Pokaż okno dialogowe z opcjami tej operacji (dodawanie/wypakowywanie)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -273,12 +273,12 @@
"aktualna ścieżka."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Otwórz katalog docelowy po wypakowaniu."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -287,7 +287,7 @@
"Zapytaj użytkownika o nazwę archiwum i dodaj do niego podane pliki. Wyjdź po "
"zakończeniu."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -296,7 +296,7 @@
"Dodaj podane pliki do 'archiwum'. Utwórz archiwum, jeśli nie istnieje. Wyjdź "
"po zakończeniu."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -305,7 +305,7 @@
"Zmień katalog na pierwszą element i dodaj wszystkie następne elementy "
"względne do pierwszego."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -314,7 +314,7 @@
"Sam wybieraj nazwę pliku dla wybranego rozszerzenia (np. rar, tar.gz, zip "
"lub dowolny inny obsługiwany rodzaj)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -323,13 +323,13 @@
"Użyj interfejsu dla skryptów zamiast zwykłego okna. Ta opcja jest używana, "
"gdy podano więcej niż jeden URL"
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "Docelowym katalogiem będzie ścieżka pierwszego podanego pliku."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -339,29 +339,29 @@
"to archiwum pojedynczego katalogu, to zostanie utworzony podkatalog z nazwą "
"archiwum."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Nie można znaleźć elementu KPart dla Ark. Proszę sprawdzić instalację."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Otwórz archiwum"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Otwórz archiwum"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Utwórz nowe archiwum"
@@ -873,9 +873,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Wczytywanie archiwum"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Archiwum"
@@ -885,7 +885,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Wypakowywanie wszystkich plików"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -902,7 +903,7 @@
"Nie można zapisać w miejscu docelowym %1.Sprawdź "
"czy masz wystarczające uprawnienia."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
@@ -910,7 +911,7 @@
msgstr[1] "Pakowanie %1 plików"
msgstr[2] "Pakowanie %1 plików"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
@@ -918,7 +919,7 @@
msgstr[1] "Przenoszenie %1 plików"
msgstr[2] "Przenoszenie %1 plików"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
@@ -926,7 +927,7 @@
msgstr[1] "Kopiowanie %1 plików"
msgstr[2] "Kopiowanie %1 plików"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
@@ -934,12 +935,12 @@
msgstr[1] "Usuwanie %1 plików z archiwum"
msgstr[2] "Usuwanie %1 plików z archiwum"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Dodawanie komentarza"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Próba archiwum"
@@ -1289,47 +1290,47 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Główny pasek narzędzi"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Zamykanie podglądu..."
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Proszę czekać na zamknięcie podglądu..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
"Wewnętrzna przeglądarka nie może wyświetlić tego pliku(%1). Czy chcesz spróbować obejrzeć ten plik jako zwykły tekst?"
+">Czy chcesz spróbować wyświetlić ten plik jako zwykły tekst?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Nie można wyświetlić pliku"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
-msgstr "Wyświetla jako tekst"
+msgstr "Wyświetl jako tekst"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
"you want to try to view it as plain text?"
msgstr ""
"Wewnętrzna przeglądarka nie może wyświetlić tego nieznanego typu pliku. Czy chcesz spróbować obejrzeć ten plik jako zwykły tekst?"
+">Czy chcesz spróbować wyświetlić ten plik jako zwykły tekst?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Wewnętrzna przeglądarka nie może wyświetlić tego pliku."
@@ -1446,61 +1447,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Wpisz co chcesz znaleźć..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark może wypakowywać tylko lokalnie."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Pokaż panel informacyjny"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Otwórz"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Naciśnij, aby otworzyć wybrany plik programem skojarzonym"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Otwórz &w..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Naciśnij, aby otworzyć wybrany plik programem zewnętrznym"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Po&dgląd"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Naciśnij, aby podejrzeć wybrany plik"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "&Wypakuj wszystko"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1509,13 +1510,13 @@
"Naciśnij, aby otworzyć okno dialogowe wypakowywania, gdzie możesz określić "
"sposób wypakowania dla wszystkich plików w archiwum"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Wypakuj"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1524,118 +1525,118 @@
"Naciśnij, aby otworzyć okno dialogowe wypakowywania, gdzie można wybrać "
"wszystkie pliki lub tylko zaznaczone"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Dodaj &pliki..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Naciśnij, aby dodać pliki do archiwum"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "P&rzemianuj"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Naciśnij, aby przemianować wybrany plik"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Usuń"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Naciśnij, aby usunąć wybrane pliki"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "&Usuń"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Naciśnij, aby wyciąć wybrane pliki"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "&Kopiuj"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Naciśnij, aby skopiować wybrane pliki"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "&Wklej"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Naciśnij, aby wkleić pliki tutaj"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Właściwości"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Naciśnij, aby obejrzeć właściwości archiwum"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Naciśnij, aby dodać lub edytować komentarz"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "&Sprawdź spójność"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Naciśnij, aby sprawdzić spójność archiwum"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "&Znajdź pliki"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Kliknij, aby wyszukać w archiwum"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1647,7 +1648,7 @@
"szyfrowania nagłówka jest obecnie nieobsługiwane.Wypakuj pliki i "
"utwórz nowe archiwum, jeśli chcesz dodać te pliki."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1657,74 +1658,74 @@
"Sprawdzanie archiwów chronionych hasłem, bez szyfrowania nagłówka jest "
"obecnie nieobsługiwane."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Edytuj &komentarz"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Dodaj &komentarz"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Archiwum przeszło próbę spójności."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Wyniki próby"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Archiwum nie przeszło próby spójności."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Wypakuj do..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Szybko wypakuj do..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Ustawienia wypakowywania"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Ustawienia wtyczki"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Ustawienia podglądu"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 jest katalogiem."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1734,7 +1735,7 @@
"Nie można zastąpić %1.Upewnij się, że masz "
"uprawnienia do zapisu."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1744,13 +1745,13 @@
"Archiwum %1 zostanie utworzono zaraz po tym jak dodasz "
"jakiś plik do niego."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Nie znaleziono archiwum %1."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1760,7 +1761,7 @@
"Nie można wczytać archiwum %1, gdyż nie można go "
"odczytać."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1768,13 +1769,13 @@
"it?"
msgstr "Archiwum %1 już istnieje. Czy chcesz je zastąpić?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Plik istnieje"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1784,24 +1785,24 @@
"Wczytywanie archiwum %1 zakończyło się błędem: %2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Archiwum jest puste lub Ark nie może odczytać jego zawartości."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr "Ark obecnie nie obsługuje plików ISO o systemie plików UDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark nie może otwierać dowiązań symbolicznych."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1809,46 +1810,46 @@
msgstr ""
"Plik %1 uległ zmianie. Czy chcesz uaktualnić archiwum?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Plik zmieniony"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Dodaj pliki"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Dodaj pliki do %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
"Nazwa pliku nie może zawierać ukośników i nie może być \".\" lub \"..\""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Nie można przenieść katalogu do samego siebie."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "Przenoszenie katalogu do samego siebie"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr "Nie można wkleić wpisów o tych samych nazwach w to samo miejsce."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1861,7 +1862,7 @@
msgstr[2] ""
"Usunięcie tych plików będzie nieodwracalne. Czy na pewno kontynuować?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1870,13 +1871,13 @@
msgstr[1] "Usuń pliki"
msgstr[2] "Usuń pliki"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Zapisz archiwum jako"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1885,7 +1886,7 @@
msgstr ""
"Plik o nazwie %1 już istnieje. Na pewno zastąpić go?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1895,7 +1896,7 @@
"Nie można skopiować pliku %1 do podanego katalogu. "
"Archiwum nie istnieje."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2077,70 +2078,80 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "Błąd podczas odczytu %1 podczas wypakowywania."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr "Nie udało się otworzenie archiwum: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Nie udało się zapisanie archiwum."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr "Nie udało się dodanie elementu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr "Nie udało się usunięcie elementu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr "Nie udało się otworzenie '%1':%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Nie udało się otworzenie pliku do zapisu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr "Nie udało się odczytanie danych elementu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr "Nie udało się zapisanie danych elementu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Nie udało się ustalenie położenia elementu: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Nie udało się odczytanie metadanych elementu: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr "Nie udało się przeniesienie elementu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr "Nie udało się kopiowanie elementu: %1"
diff -Nru ark-17.04.3/po/pt/ark.po ark-17.08.3/po/pt/ark.po
--- ark-17.04.3/po/pt/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/pt/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais \n"
"Language-Team: pt \n"
"Language: pt\n"
@@ -123,154 +123,154 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Extrair para aqui"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Ferramenta de Gestão de Pacotes do KDE"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2017 da Equipa de Desenvolvimento do Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Manutenção, migração para o KF5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Manutenção Anterior"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Manutenção anterior"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr "Funcionalidades de edição avançada"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideias, ajuda com os ícones"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "código do bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "Os URL's a abrir."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr ""
"Mostrar uma janela para indicar as opções da operação (extrair/adicionar)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -279,12 +279,12 @@
"não seja especificada."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Abrir a pasta de destino após a extracção."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -293,7 +293,7 @@
"Pedir ao utilizador um nome de pacote e adicionar ficheiros a ele. Sair "
"quando terminar."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -302,7 +302,7 @@
"Adicionar os ficheiros indicados ao 'ficheiro'. Criar o pacote se não "
"existir. Sair quando terminar."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -311,7 +311,7 @@
"Mudar a pasta actual para o primeiro elemento e adicionar todos os itens "
"relativos a este."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -320,7 +320,7 @@
"Escolher automaticamente um nome de ficheiro com o sufixo seleccionado (por "
"exemplo, 'rar', 'tar.gz', 'zip' ou outros tipos suportados)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -329,7 +329,7 @@
"Usar a interface em lote, em vez da janela normal. Esta opção está implícita "
"se indicar mais de um URL."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
@@ -337,7 +337,7 @@
"O argumento de destino será configurado com o local do primeiro ficheiro "
"indicado."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -346,31 +346,31 @@
"O conteúdo do pacote será lido e, se se detectar que não é um pacote com "
"apenas uma pasta, será criada uma sub-pasta com o nome do pacote."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Não é possível encontrar a componente KPart do Ark; verifique por favor a "
"sua instalação."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Abrir um pacote"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Abrir um Pacote"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Criar um Novo Pacote"
@@ -884,9 +884,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "A carregar o pacote"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Pacote"
@@ -896,7 +896,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "A extrair todos os ficheiros"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -912,40 +913,40 @@
"Não foi possível gravar no destino %1.Verifique se "
"tem permissões suficientes."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "A comprimir um ficheiro"
msgstr[1] "A comprimir %1 ficheiros"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
msgstr[0] "A mover um ficheiro"
msgstr[1] "A mover %1 ficheiros"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
msgstr[0] "A copiar um ficheiro"
msgstr[1] "A copiar %1 ficheiros"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "A apagar um ficheiro do pacote"
msgstr[1] "A apagar %1 ficheiros"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "A adicionar o comentário"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "A testar o pacote"
@@ -1293,17 +1294,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra Principal"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "A fechar a antevisão"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Espere por favor enquanto se fecha a antevisão..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1312,19 +1313,19 @@
"Não foi possível ao visualizador interno tentar antever este tipo de "
"ficheiro(%1).Deseja tentar vê-lo como texto simples?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Impossível Antever o Ficheiro"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Antever como Texto"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1333,7 +1334,7 @@
"Não foi possível ao visualizador interno tentar antever este tipo de "
"ficheiro desconhecido.Deseja tentar vê-lo como texto simples?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "O visualizador interno não consegue antever este ficheiro."
@@ -1451,61 +1452,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Escreva para procurar..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "O Ark só consegue extrair para destinos locais."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Mostrar o Painel de Informação"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Carregue para abrir o ficheiro seleccionado com a aplicação associada"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "A&brir Com..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Carregue para abrir o ficheiro seleccionado com um programa externo"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Ante&visão"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Carregue para uma antevisão do ficheiro seleccionado"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "E&xtrair Tudo"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1514,13 +1515,13 @@
"Carregue para abrir uma janela de extracção, na qual poderá definir como "
"extrair todos os ficheiros no pacote"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Extrair"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1529,118 +1530,118 @@
"Carregue para abrir uma janela de extracção, na qual poderá optar por "
"extrair todos os ficheiros ou apenas os seleccionados"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Adicionar &Ficheiros..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Carregue para adicionar ficheiros ao pacote"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "Muda&r o Nome"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Carregue para mudar o nome do ficheiro seleccionado"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "Apa&gar"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Carregue para apagar os ficheiros seleccionados"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "C&ortar"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Carregue para cortar os ficheiros seleccionados"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "&Copiar"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Carregue para copiar os ficheiros seleccionados"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "Co&lar"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Carregue para colar os ficheiros aqui"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Carregue para ver as propriedades do pacote"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Carregue para adicionar ou editar o comentário"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "&Testar a Integridade"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Carregue para testar a integridade do pacote"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "Procurar os &Ficheiros"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Carregue para procurar no pacote"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1653,7 +1654,7 @@
">Extraia os ficheiros e crie um novo pacote se deseja adicionar mais "
"ficheiros."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1663,74 +1664,74 @@
"O teste de pacotes protegidos com senha, sem que ocorra a encriptação dos "
"cabeçalhos, não é suportada de momento."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Editar o &Comentário"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Adicionar um &Comentário"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "O pacote passou no teste de integridade."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Resultados do Teste"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "O pacote não conseguiu passar no teste de integridade."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Extrair Para..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Extrair Rapidamente Para..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Configuração Geral"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Configuração da Extracção"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configuração do 'Plugin'"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Configuração da Antevisão"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "A %1 é uma pasta."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1740,7 +1741,7 @@
"Não foi possível sobrepor o pacote %1. Verifique se tem "
"permissões de escrita."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1749,7 +1750,7 @@
msgstr ""
"O pacote %1 será criado assim que adicionar um ficheiro."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1757,7 +1758,7 @@
"Erro ao aceder ao pacote: o ficheiro %1 não foi "
"encontrado."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1767,7 +1768,7 @@
"Não foi possível carregar o pacote %1, dado que não foi "
"possível ler dados do mesmo."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1775,13 +1776,13 @@
"it?"
msgstr "Já existe o ficheiro %1. Deseja substituí-lo?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "O Ficheiro Existe"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1791,25 +1792,25 @@
"O carregamento do pacote %1 falhou com o seguinte erro:"
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "O pacote está vazio ou o Ark não consegue aceder ao seu conteúdo."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
"O Ark não suporta de momento ficheiros ISO com o sistema de ficheiros UDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "O Ark não consegue abrir ligações simbólicas."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1818,45 +1819,45 @@
"O ficheiro %1 foi modificado. Deseja actualizar o "
"pacote?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Ficheiro Modificado"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Adicionar os Ficheiros"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Adicionar os Ficheiros a %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr "O ficheiro não pode conter barras nem ser igual a \".\" ou \"..\""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "As pastas não podem ser movidas para si próprias."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "A mover uma pasta para si própria"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr "Os itens com os mesmos nomes não podem ser colados no mesmo destino."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1869,7 +1870,7 @@
"Se apagar estes ficheiros, não poderá voltar atrás. Tem a certeza que o "
"deseja fazer?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1877,13 +1878,13 @@
msgstr[0] "Apagar o Ficheiro"
msgstr[1] "Apagar os Ficheiros"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Gravar o Pacote Como"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1893,7 +1894,7 @@
"Já existe um pacote chamado %1. Tem a certeza que o "
"deseja sobrepor?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1903,7 +1904,7 @@
"O ficheiro %1 não pode ser copiado para o local "
"indicado. O pacote já não existe mais."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2087,70 +2088,80 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "Ocorreu um erro ao ler o %1 durante a extracção."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr "Não foi possível aceder ao pacote: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Não foi possível gravar o pacote."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr "Não foi possível adicionar o elemento: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr "Não foi possível remover o elemento: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr "Não foi possível criar a pasta: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr "Não foi possível aceder ao '%1':%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro para escrita: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr "Não foi possível ler os dados do elemento: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr "Não foi possível gravar os dados do elemento: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Não foi possível localizar o elemento: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Não foi possível ler os meta-dados do elemento: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr "Não foi possível mover o elemento: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr "Não foi possível copiar o elemento: %1"
diff -Nru ark-17.04.3/po/pt/docs/ark/index.docbook ark-17.08.3/po/pt/docs/ark/index.docbook
--- ark-17.04.3/po/pt/docs/ark/index.docbook 2017-07-11 00:19:22.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/pt/docs/ark/index.docbook 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -1,10 +1,28 @@
-
+ RagnarThomsen'>
+ rthomsen6@gmail.com'>
+ HenriquePinto'>
+ henrique.pinto@kdemail.net'>
]>
@@ -16,6 +34,10 @@
&Matt.Johnston; &Matt.Johnston.mail;
+&Henrique.Pinto; &Henrique.Pinto.mail;
+&Ragnar.Thomsen; &Ragnar.Thomsen.mail;
2004
Henrique Pinto
+>&Henrique.Pinto;
+
+2015, 2016
+&Ragnar.Thomsen;
+
&FDLNotice;
2010-12-16
+>2016-09-10
2.16 &kde; (4.6)
+>Aplicações 16.12
O &ark; é um gestor de pacotes para o &kde;.
+>O &ark; é um gestor de pacotes do &kde;.
+
Introdução
-
O &ark; é um programa para gerir vários formatos de pacotes dentro do ambiente do &kde;. Os pacotes poderão ser vistos, extraídos, criados e modificados dentro do ambiente do &kde;. O programa consegue lidar com vários formatos como o O &ark; é um programa para ver, extrair, criar e modificar pacotes. O &ark; consegue lidar com vários formatos como o tar, o gzipzip, o rar, o 7zip, o xz, o rpm, o cab e o 7z (se estiverem instalados os programas da linha de comandos apropriados).
+>deb (o suporte para certos formatos de pacotes depende se estiverem instalados os programas da linha de comandos apropriados).
-
-Janela principal do &ark;
@@ -117,7 +149,27 @@
>Janela principal do &ark;
-
+
+Para usar com sucesso o &ark;, precisa das Plataformas do KDE 5. É necessária a versão 3.1 ou posterior da 'libarchive' para lidar com a maioria dos tipos de pacotes, incluindo os pacotes TAR, RPM, DEB e CAB. Para lidar com outros tipos de formatos, precisa dos programas da linha de comandos apropriados, como o zipinfo, zip, unzip, rar, unrar, 7z, lsar, unar e lrzip.
@@ -137,17 +189,99 @@
>O) no menu Ficheiro. Você também pode abrir os ficheiros dos pacotes se os arrastar e largar a partir do &konqueror; ou &dolphin;. Os ficheiros dos pacotes deverão estar associados com o &ark;, para que você também possa carregar com o botão Pacote. Você também pode abrir os ficheiros dos pacotes se os arrastar e largar a partir do &dolphin;. Os ficheiros dos pacotes deverão estar associados com o &ark;, para que você também possa carregar com o botão direito num ficheiro do &konqueror; e seleccionar o &ark; num ficheiro do &dolphin; e seleccionar o Abrir com o &ark; para o abrir.
Se tiver activado o painel de informações no menu Configuração, será apresentada mais alguma informação adicional acerca das pastas ou ficheiros seleccionados no pacote.
+
+
+Operações com o Pacote
+
+Poderá efectuar várias operações sobre um pacote aberto se usar o menu Pacote. Por exemplo, poderá gravar o pacote com um nome diferente se usar a opção Gravar Como.... Poderá ver as propriedades do pacote, como o tipo, o tamanho e o código de validação MD5 com o item Propriedades.
+
+O &ark; tem a capacidade de testar a integridade dos pacotes. Esta funcionalidade está disponível de momento para os pacotes zip, rar e 7z. A acção de teste pode ser encontrada no menu Pacote.
+
+
+
+
+
@@ -156,21 +290,47 @@
Logo que um pacote tenha sido aberto, você poderá efectuar várias operações sobre os ficheiros dentro do pacote. Ao seleccionar um ficheiro e usando o menu AcçãoFicheiro, você poderá escolher o que fazer:
A opção Adicionar um Ficheiro... irá adicionar um ficheiro do seu disco ao pacote.
+>O Antevisão... (&Ctrl;P) irá abrir o ficheiro com o visualizador interno do &ark;. Isto é um visualizador rápido apenas para leitura, mas não suporta todos os tipos de ficheiros.
A opção Adicionar uma Pasta... irá adicionar pastas do seu disco ao pacote.
+>A Abrir irá abrir o ficheiro na aplicação associada a esse tipo de ficheiro.
+
+
+A Abrir Com... permite-lhe escolher qual a aplicação com que deseja abrir o ficheiro.
+
+
+Mudar o Nome (&Alt;F2) Esta acção permite mudar os nomes tanto dos ficheiros como das pastas. Como no gestor de ficheiros Dolphin, esta acção poderá ser invocada através de um atalho e a mudança de nome é feita por edição incorporada. Existem também verificações no nome do ficheiro, que impedem o uso de caracteres inválidos, como o /, o . e o .. nos nomes.
Remover (Del) irá apagar o ficheiro ou ficheiros seleccionados do pacote.
+>) irá apagar o ficheiro ou ficheiros seleccionados do pacote. Lembre-se que poderá anular esta operação.
&Ctrl;E) abre um submenu com as pastas acedidas anteriormente, as quais poderá seleccionar para extrair rapidamente para dentro de uma delas.
+>) abre um submenu com as pastas acedidas anteriormente, as quais poderá seleccionar para extrair rapidamente para dentro de uma delas ou escolher uma pasta não apresentada. Veja a secção seguinte para saber mais detalhes sobre a extracção.
A Antevisão irá abrir o ficheiro no visualizador associado a esse tipo de ficheiro.
-
+>Cortar (&Ctrl;X) / Copiar (&Ctrl;C) / Colar (&Ctrl;V): Como nos gestores de ficheiros típicos, o movimento, colagem e cópia são oferecidos. Os utilizadores poderão mover ou copiar os ficheiros das diferentes pastas (que podem ser expandidas na árvore) e colá-las no mesmo destino de uma vez. Poderá copiar uma pasta para si própria, mas não a poderá mover. Existem também verificações para os nomes dos ficheiros em conflito: Não será capaz de copiar ou mover os ficheiros para uma pasta que tem elementos com os mesmos nomes - o que poderia conduzir à perda de dados.
+
+
+Adicionar Ficheiros (&Alt;A) Esta acção poderá ser usada para adicionar ficheiros a qualquer local dentro do pacote. Se seleccionar uma pasta e usar esta acção, os ficheiros serão adicionados à pasta seleccionada. Caso contrário, os ficheiros novos serão adicionados ao topo do pacote.
+
+Editar os Ficheiros
+Se editar e gravar um ficheiro que tenha aberto com as opções Abrir ou Abrir Com..., o Ark perguntar-lhe-á se deseja actualizar o ficheiro no pacote. Se responder 'Sim', o pacote será actualizado com o ficheiro gravado.
+
+
+
@@ -252,35 +485,148 @@
Para criar um novo pacote no &ark;, escolha Novo no menu Ficheiro (&Ctrl;N) no menu Pacote.
+
+
+
+
+
+Criar um pacote
+
+
+
Você poderá então escrever o nome do pacote com a extensão apropriada (tar.gz, zip, bz27z &etc;) ou seleccionar um formato suportado na lista Filtro e assinalar a opção Seleccionar automaticamente a extensão do ficheiro. Para adicionar ficheiros ao pacote, escolha Adicionar um Ficheiro... no menu Acção. Se quiser adicionar uma pasta inteira a um pacote, seleccione Adicionar uma Pasta... no menu AcçãoSeleccionar automaticamente a extensão do ficheiro.
Uma forma alternativa de adicionar ficheiros ao pacote é arrastar um ficheiro do &konqueror;, do &dolphin; ou do ecrã para a janela principal do &ark;, para que seja adicionado ao pacote actual.
+>Para adicionar ficheiros ao novo pacote, escolha a opção Adicionar Ficheiros... do menu Pacote.
+
+Uma forma alternativa de adicionar ficheiros ao pacote é arrastar um ou mais ficheiros a partir p.ex. do &dolphin; ou do ecrã para a janela principal do &ark;, para que seja adicionado ao pacote actual. Lembre-se que os ficheiros adicionados desta forma serão sempre adicionados à pasta de base do pacote.
+
+As opções adicionais são apresentadas em grupos colapsáveis no fundo da janela.
+
+
+Compressão
+Um valor maior gera pacotes mais pequenos, mas resulta em tempos de compressão e descompressão maiores. O nível de compressão por omissão proposto pelo &ark; normalmente é um bom compromisso entre o tamanho e a velocidade de (des)compressão. Para a maioria dos formatos, o nível de compressão mínimo é equivalente a apenas guardar os ficheiros, &ie; sem aplicar qualquer compressão.
+Para os pacotes rar, 7z e zip, poderá optar por diferentes métodos de compressão.
+Lembre-se que o uso de métodos de compressão que não os predefinidos poderá limitar a compatibilidade com os utilitários de gestão de pacotes. Por exemplo, a abertura de pacotes zip com métodos de compressão que não o Deflate
precisam de aplicações de pacotes mais recentes.
+
+
+
+Protecção com Senha
+Se criar um pacote zip, rar, 7zip e jar, podê-lo-á proteger com uma senha. De momento, só o formato zip suporta vários métodos de encriptação. Para os outros formatos que suportam apenas um método de encriptação, o método é apresentado na lista.
+Os outros métodos de encriptação que não o ZipCrypto (por omissão) poderão não ser suportados por todos os criadores de pacotes de ficheiros.
+
+
+
+
+
+
+Criar um pacote protegido com uma senha
+
+
+
+Escolha se deseja pedir a senha antes de mostrar a lista de ficheiros. O último chama-se encriptação dos cabeçalhos e só está disponível nos formatos rar e 7zip. A encriptação dos cabeçalhos está protegida por omissão (quando disponível), para poder oferecer o máximo de protecção para os utilizadores menos experientes.
+
+
+
+Pacote Multi-Volume
+Se criar um pacote zip, rar, 7z, poderá criar pacotes multi-volumes, também conhecidos por multi-partes ou divididos.
+Um pacote multi-volume é um pacote comprimido enorme e dividido em vários ficheiros. Esta funcionalidade é útil se o tamanho máximo do ficheiro for limitado, ⪚ pela capacidade do dispositivo de armazenamento ou pelo tamanho máximo de um e-mail com anexos.
+Para criar um pacote multi-volume, assinale a opção Criar um pacote multi-volume e defina um Tamanho do volume na janela. Depois, adicione todos os ficheiros ao pacote para o &ark; gerar automaticamente o número necessário de volumes do pacote. Dependendo do formato seleccionado, os ficheiros terão uma extensão com um esquema de numeração consecutivo, ⪚ xxx.7z.001, xxx.7z.002 ou xxx.zip.001, xxx.zip.002 ou xxx.part1.rar, xxx.part2.rar &etc;.
+Para extrair um pacote multi-volume, coloque todos os ficheiros do pacote numa pasta e abra o ficheiro com o número de extensão menor no &ark;, para que todas as outras partes do pacote dividido sejam abertas automaticamente.
+
+
@@ -288,7 +634,7 @@
>Usar o &ark; no Gestor de Ficheiros
Se carregar com o &RMB; sobre um pacote, num gestor de ficheiros como o &dolphin; ou o &konqueror;, irá mostrar um menu de contexto com um item Se carregar com o &RMB; sobre um pacote, num gestor de ficheiros como o &dolphin;, irá mostrar um menu de contexto com um item Abrir com o Ark. O menu tem estes itens adicionais para extrair um pacote com o &ark;:
@@ -303,7 +649,7 @@
O Extrair o Pacote Para... funciona como no &ark;.
+> abre uma janela onde poderá seleccionar a pasta de destino e outras opções diversas de extracção.
O menu de contexto do &dolphin; ou do &konqueror; mostra estas acções no submenu O menu de contexto do &dolphin; de uma selecção de ficheiros e/ou pastas mostra estas acções no submenu Comprimir:
O Aqui cria um pacote TAR (comprimido com o 'gzip') na pasta actual com a extensão .tar.gz.
-
-
-As opções Como Pacote Zip, Como Pacote RarAqui (Como .TAR.GZ) ou Como Pacote ZIP/TAR cria estes tipos de pacotes na pasta actual.
+>Aqui (Como ZIP) criam estes tipos de pacotes na pasta actual.
Modo Avançado em Lote
O &ark; tem um modo avançado em lote para gerir os pacotes sem invocar uma interface &GUI;. Este modo permite-lhe extrair ou criar os pacotes, ou ainda adicionar os ficheiros aos mesmos.
+>O &ark; tem um modo avançado em lote para gerir os pacotes sem invocar uma interface gráfica. Este modo permite-lhe extrair ou criar os pacotes, ou ainda adicionar os ficheiros aos mesmos.
O modo em lote está documentado na Créditos e Licença
O &ark; tem o Copyright © 1997-2008, Os Vários Programadores do &ark;
+>O &ark; tem o Copyright © 1997-2016, Os Vários Programadores do &ark;.
Autores:
Elvis Angelaccio elvis.angelaccio@kde.org
+Ragnar Thomsen rthomsen6@gmail.com
+Raphael Kubo da Costa rakuco@FreeBSD.orgDocumentação com 'copyright' © 2000 de &Matt.Johnston; &Matt.Johnston.mail;
Documentação actualizada para o &kde; 3.3 por Henrique Pinto henrique.pinto@kdemail.net.
+>Documentação actualizada para o &kde; 3.3 por Henrique Pinto &Henrique.Pinto.mail;.
+
+Documentação actualizada para as Aplicações do KDE 16.04 por &Ragnar.Thomsen; &Ragnar.Thomsen.mail;.
Tradução de José Nuno Pires
&underFDL; &underGPL;
-
-Instalação
-
-
-Como obter o &ark;
-&install.intro.documentation;
-
-
-Requisitos
-
-Para poder usar com sucesso o &ark;, você precisa do &kde; 4. O comando Tar da &GNU; e um gzip recente são também necessários para usar o &ark;. Para lidar com os outros formatos dos ficheiros, você irá necessitar dos seguintes programas da linha de comandos, como o zip, unzip, ar, rar e 7z.
-
-
-
-
-Compilação e Instalação
-&install.compile.documentation;
-
-
-
&documentation.index;
diff -Nru ark-17.04.3/po/pt/docs/ark/man-ark.1.docbook ark-17.08.3/po/pt/docs/ark/man-ark.1.docbook
--- ark-17.04.3/po/pt/docs/ark/man-ark.1.docbook 2017-07-11 00:19:22.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/pt/docs/ark/man-ark.1.docbook 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -1,25 +1,54 @@
-
+
]>
Manual do Utilizador do &kde;
+>Manual do Utilizador do &ark;
+
+LauriWatts Versão inicial da página de manual do &ark; em 2005. lauri@kde.org
+
&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;
+>RaphaelKubo da Costa Actualização da página de manual do &ark; em 2009. rakuco@FreeBSD.org
&Raphael.Kubo.da.Costa; &Raphael.Kubo.da.Costa.mail;
+>RagnarThomsen Actualização da página de manual do &ark; em 2015 e 2016. rthomsen6@gmail.com
2009-09-10
+>2016-08-09
2.13 (&kde; 4.3.1)
+>16.08
Ambiente de Trabalho K
+>Aplicações do KDE
@@ -58,6 +87,10 @@
> pasta Opções Genéricas do &kde;Opções Genéricas do &kf5; Opções Genéricas do &Qt;
@@ -223,7 +256,7 @@
-b, --batch
+
+
+
+Abre a pasta de destino, quando a extracção terminar.
+
+
+
Veja Também
+
+Está disponível mais alguma informação detalhada do utilizador em help:/ark (tanto pode introduzir este &URL; no &konqueror;, como executar khelpcenter help:/ark).
+kf5options(7)
+qt5options(7)
+
+
+
+
+Exemplos
@@ -338,11 +403,13 @@
Autores
-O &ark; mantido de momento por &Harald.Hvaal; &Harald.Hvaal.mail; e &Raphael.Kubo.da.Costa; &Raphael.Kubo.da.Costa.mail;.
+>Manutenção
Esta página do manual foi escrita primeiro por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; em 2005 para o &kde; 3.4, sendo depois actualizada em 2009 por &Raphael.Kubo.da.Costa; &Raphael.Kubo.da.Costa.mail;.
+>O &ark; é mantido neste momento por Elvis Angelaccio e por Ragnar Thomsen.
diff -Nru ark-17.04.3/po/pt/docs/man-ark.1.docbook ark-17.08.3/po/pt/docs/man-ark.1.docbook
--- ark-17.04.3/po/pt/docs/man-ark.1.docbook 2017-07-11 00:19:22.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/pt/docs/man-ark.1.docbook 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -1,25 +1,54 @@
-
+
]>
Manual do Utilizador do &kde;
+>Manual do Utilizador do &ark;
+
+LauriWatts Versão inicial da página de manual do &ark; em 2005. lauri@kde.org
+
&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;
+>RaphaelKubo da Costa Actualização da página de manual do &ark; em 2009. rakuco@FreeBSD.org
&Raphael.Kubo.da.Costa; &Raphael.Kubo.da.Costa.mail;
+>RagnarThomsen Actualização da página de manual do &ark; em 2015 e 2016. rthomsen6@gmail.com
2009-09-10
+>2016-08-09
2.13 (&kde; 4.3.1)
+>16.08
Ambiente de Trabalho K
+>Aplicações do KDE
@@ -58,6 +87,10 @@
> pasta Opções Genéricas do &kde;Opções Genéricas do &kf5; Opções Genéricas do &Qt;
@@ -223,7 +256,7 @@
-b, --batch
+
+
+
+Abre a pasta de destino, quando a extracção terminar.
+
+
+
Veja Também
+
+Está disponível mais alguma informação detalhada do utilizador em help:/ark (tanto pode introduzir este &URL; no &konqueror;, como executar khelpcenter help:/ark).
+kf5options(7)
+qt5options(7)
+
+
+
+
+Exemplos
@@ -338,11 +403,13 @@
Autores
-O &ark; mantido de momento por &Harald.Hvaal; &Harald.Hvaal.mail; e &Raphael.Kubo.da.Costa; &Raphael.Kubo.da.Costa.mail;.
+>Manutenção
Esta página do manual foi escrita primeiro por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; em 2005 para o &kde; 3.4, sendo depois actualizada em 2009 por &Raphael.Kubo.da.Costa; &Raphael.Kubo.da.Costa.mail;.
+>O &ark; é mantido neste momento por Elvis Angelaccio e por Ragnar Thomsen.
diff -Nru ark-17.04.3/po/pt_BR/ark.po ark-17.08.3/po/pt_BR/ark.po
--- ark-17.04.3/po/pt_BR/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/pt_BR/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 01:49-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-31 10:22-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -82,44 +82,37 @@
msgstr "Aqui (como ZIP)"
#: app/compressfileitemaction.cpp:71
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Compression"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin context menu"
msgid "Compress to..."
-msgstr "Compressão"
+msgstr "Compactar para..."
#: app/compressfileitemaction.cpp:76
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Compressed size of a file inside an archive"
-#| msgid "Compressed"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Compress submenu in Dolphin context menu"
msgid "Compress"
-msgstr "Comprimido"
+msgstr "Compactar"
#: app/extractfileitemaction.cpp:71
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extract here"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Part of Extract submenu in Dolphin context menu"
msgid "Extract archive here"
msgstr "Extrair aqui"
#: app/extractfileitemaction.cpp:77
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extract To..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Part of Extract submenu in Dolphin context menu"
msgid "Extract archive to..."
msgstr "Extrair para..."
#: app/extractfileitemaction.cpp:83
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "E&xtraction into subfolder:"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Part of Extract submenu in Dolphin context menu"
msgid "Extract archive here, autodetect subfolder"
-msgstr "E&xtração na subpasta:"
+msgstr "Extrair aqui, detectar automaticamente subpasta"
#: app/extractfileitemaction.cpp:88
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extract"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Extract submenu in Dolphin context menu"
msgid "Extract"
msgstr "Extrair"
@@ -131,156 +124,155 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Extrair aqui"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Ferramenta de arquivamento do KDE"
-#: app/main.cpp:70
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers"
+#: app/main.cpp:96
+#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
-msgstr "(c) 1997-2016, desenvolvedores do Ark"
+msgstr "(c) 1997-2017, Os desenvolvedores do Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Mantenedor e porte para o KF5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Mantenedor anterior"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Mantenedor anterior"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
-msgstr ""
+msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
-msgstr ""
+msgstr "Recursos de edição avançados"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideias e ajuda com os ícones"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
# A inicial deve ser maiúscula. (Alvarenga)
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "Código do bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "URLs a abrir."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr ""
"Mostrar um diálogo para especificar as opções da operação (extrair/adicionar)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -289,12 +281,12 @@
"será usado por padrão."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Abrir a pasta de destino após a extração."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -303,7 +295,7 @@
"Solicitar ao usuário um nome de arquivo compactado e adicionar a ele os "
"arquivos especificados. Sair quando concluir."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -312,7 +304,7 @@
"Adicionar os arquivos especificados ao 'arquivo'. Criar o arquivo se ele não "
"existir. Sair quando concluir."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -321,7 +313,7 @@
"Alterar a pasta atual para a primeira entrada e adicionar todas as outras "
"entradas relativas a ela."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -330,7 +322,7 @@
"Escolher automaticamente o nome do arquivo, com o sufixo selecionado (por "
"exemplo, rar, tar.gz, zip ou quaisquer outros tipos suportados)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -339,7 +331,7 @@
"Usar a interface em lote, em vez do diálogo normal. Esta opção está "
"implícita, se mais de uma URL for especificada."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
@@ -347,7 +339,7 @@
"O argumento de destino será definido para o caminho do primeiro arquivo "
"indicado."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -356,40 +348,39 @@
"O conteúdo do arquivo será lido e, se for detectado que não é um arquivo com "
"pasta única, uma subpasta com o nome do arquivo será criada."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o componente KPart do Ark. Por favor, verifique "
"sua instalação."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Abrir um arquivo"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Criar novo arquivo"
#: kerfuffle/adddialog.cpp:61 kerfuffle/adddialog.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Options"
+#, kde-format
msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opções"
+msgstr "Opções avançadas"
#: kerfuffle/adddialog.cpp:70
#, kde-format
@@ -638,7 +629,7 @@
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:210
#, kde-format
msgid "Volume size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do volume:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewFileSizeLimit)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, volumeSizeSpinbox)
@@ -920,20 +911,20 @@
# A partir da versão 16.04 do Ark , há menus dois menus separados para as ações com arquivos compactados "Archive" e para arquivos que estão dentro dos arquivos compactados "File".
# Por esse, motivo a tradução ficou como "Arquivo compactado" no menu, de forma a diferenciar as ações. A tradução apenas como "arquivo" é usada sempre que não houver conflito entre os termos.
# Todos os programas que pesquisei usam a tradução "arquivo" para definir os arquivos compactados (como zip, rar, tar), mesmo que tecnicamente a definição não seja a mais adequada (alguns não são compactados, como o tar). (Alvarenga)
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Archive"
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
+#, kde-format
msgid "Archive"
-msgstr "&Arquivo compactado"
+msgstr "Arquivo compactado"
#: kerfuffle/jobs.cpp:502
#, kde-format
msgid "Extracting all files"
msgstr "Extraindo todos os arquivos"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -949,47 +940,41 @@
"Não foi possível gravar no destino %1.Verifique se "
"possui permissões suficientes."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Adding a file"
-#| msgid_plural "Adding %1 files"
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
+#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
-msgstr[0] "Adicionando um arquivo"
-msgstr[1] "Adicionando %1 arquivos"
+msgstr[0] "Compactando um arquivo"
+msgstr[1] "Compactando %1 arquivos"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Adding a file"
-#| msgid_plural "Adding %1 files"
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
+#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
-msgstr[0] "Adicionando um arquivo"
-msgstr[1] "Adicionando %1 arquivos"
+msgstr[0] "Movendo um arquivo"
+msgstr[1] "Movendo %1 arquivos"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Adding a file"
-#| msgid_plural "Adding %1 files"
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
+#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
-msgstr[0] "Adicionando um arquivo"
-msgstr[1] "Adicionando %1 arquivos"
+msgstr[0] "Copiando um arquivo"
+msgstr[1] "Copiando %1 arquivos"
# A tradução reduzida fica melhor na interface e não prejudica a legibilidade.
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
msgstr[0] "Excluindo um arquivo"
msgstr[1] "Excluindo %1 arquivos"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Adicionando comentário"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Testando o arquivo"
@@ -1004,19 +989,16 @@
#. i18n: @title:column
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins)
#: kerfuffle/pluginsettingspage.ui:24
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Name of a file inside an archive"
-#| msgid "Name"
+#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. i18n: @title:column
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins)
#: kerfuffle/pluginsettingspage.ui:29
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Destination"
+#, kde-format
msgid "Description"
-msgstr "Destino"
+msgstr "Descrição"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_limitPreviewFileSize)
#: kerfuffle/previewsettingspage.ui:22
@@ -1046,31 +1028,31 @@
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:71
#, kde-format
msgid "yes (%1 volumes)"
-msgstr ""
+msgstr "sim (%1 volumes)"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:73
#, kde-format
msgid "%1 file"
msgid_plural "%1 files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 arquivo"
+msgstr[1] "%1 arquivos"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:74
#, kde-format
msgid ", %1 folder"
msgid_plural ", %1 folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] ", %1 pasta"
+msgstr[1] ", %1 pastas"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "only file contents (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "apenas o conteúfo do arquivo (%1)"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:91
#, kde-format
msgid "yes (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "sim (%1)"
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:108 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:109
#: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:110
@@ -1117,10 +1099,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:139
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Number of files:"
+#, kde-format
msgid "Number of entries:"
-msgstr "Número de arquivos:"
+msgstr "Número de entradas:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:156
@@ -1168,14 +1149,13 @@
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:278
#, kde-format
msgid "Multi-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-volume:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#: kerfuffle/propertiesdialog.ui:295
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Compression ratio:"
+#, kde-format
msgid "Compression method(s):"
-msgstr "Taxa de compactação:"
+msgstr "Métodos de compactação:"
#: kerfuffle/queries.cpp:95
#, kde-format
@@ -1341,17 +1321,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas principal"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Fechando a visualização"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Aguarde enquanto a visualização é fechada..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1360,19 +1340,19 @@
"O visualizador interno não conseguiu exibir este tipo de arquivo(%1)."
"Deseja tentar visualizá-lo como texto simples?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Não foi possível visualizar o arquivo"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Visualizar como texto"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1381,7 +1361,7 @@
"O visualizador interno não conseguiu visualizar este tipo desconhecido de "
"arquivo.Deseja tentar visualizá-lo como texto simples?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "O visualizador interno não é capaz de exibir este arquivo."
@@ -1499,13 +1479,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Tipo do nome do arquivo..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "O Ark só consegue extrair para destinos locais."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1513,50 +1493,50 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Mostrar o painel de informações"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Clique para abrir o arquivo selecionado com o aplicativo associado"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Abrir &com..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Clique para abrir o arquivo selecionado com um programa externo"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Visualizar"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Clique para visualizar o arquivo selecionado"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "E&xtrair tudo"
# Tradução reduzida para ficar totalmente visível. (Alvarenga)
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1565,14 +1545,14 @@
"Clique para abrir a janela de extração, onde poderá escolher como extrair os "
"arquivos do arquivo compactado"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Extrair"
# Tradução reduzida para ficar totalmente visível. (Alvarenga)
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1581,25 +1561,23 @@
"Clique para abrir a janela de extração, onde podem ser extraídos todos os "
"arquivos ou apenas os selecionados"
-#: part/part.cpp:401
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add &File..."
+#: part/part.cpp:403
+#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "&Adicionar arquivo..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Clique para adicionar arquivos ao arquivo compactado"
-#: part/part.cpp:408
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Filename:"
+#: part/part.cpp:410
+#, kde-format
msgid "&Rename"
-msgstr "Nome do arquivo:"
+msgstr "&Renomear"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to preview the selected file"
@@ -1607,24 +1585,24 @@
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Clique para visualizar o arquivo selecionado"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "E&xcluir"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Clique para excluir os arquivos selecionados"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to delete the selected files"
@@ -1632,13 +1610,13 @@
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Clique para excluir os arquivos selecionados"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "C&opiar"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to delete the selected files"
@@ -1646,13 +1624,13 @@
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Clique para excluir os arquivos selecionados"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to add files to the archive"
@@ -1660,37 +1638,37 @@
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Clique para adicionar arquivos ao arquivo compactado"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Clique para ver as propriedades do arquivo compactado"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Clique para adicionar ou editar um comentário"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "&Testar a integridade"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Clique para testar a integridade do arquivo"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1698,7 +1676,7 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Adicionar arquivos"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to see properties for archive"
@@ -1706,7 +1684,7 @@
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Clique para ver as propriedades do arquivo compactado"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1715,7 +1693,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1723,44 +1701,44 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Editar &comentário"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Adicionar &comentário"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "O arquivo passou no teste de integridade."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Resultados do teste"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "O arquivo não passou no teste de integridade."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Extrair para..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Extração rápida para..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab"
#| msgid "Preview Settings"
@@ -1768,13 +1746,13 @@
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações de visualização"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Configurações de extração"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab"
#| msgid "Preview Settings"
@@ -1782,19 +1760,19 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configurações de visualização"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Configurações de visualização"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 é uma pasta."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1804,7 +1782,7 @@
"Não foi possível sobrescrever o arquivo %1. Verifique "
"se possui permissão de gravação."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1814,13 +1792,13 @@
"O arquivo %1 será criado quando um arquivo for "
"adicionado."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "O arquivo %1 não foi encontrado."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1830,7 +1808,7 @@
"Não foi possível carregar o arquivo %1 porque os dados "
"não puderam ser lidos."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1838,13 +1816,13 @@
"it?"
msgstr "O arquivo %1 já existe. Deseja sobrescrevê-lo?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "O arquivo já existe"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1854,25 +1832,25 @@
"O carregamento do arquivo %1 falhou com o seguinte "
"erro: %2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "O arquivo está vazio ou o Ark não consegue abrir o seu conteúdo."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
"O Ark ainda não tem suporte a arquivos ISO com sistema de arquivos UDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "O Ark não consegue abrir links simbólicos."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1881,19 +1859,19 @@
"O arquivo %1 foi modificado. Deseja atualizar o arquivo "
"compactado?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Arquivo modificado"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Adicionar arquivos"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1901,27 +1879,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Adicionar arquivos"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1934,7 +1912,7 @@
"Não é possível reverter a exclusão destes arquivos. Deseja realmente fazer "
"isso?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1942,13 +1920,13 @@
msgstr[0] "Excluir arquivo"
msgstr[1] "Excluir arquivos"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Salvar arquivo como"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1958,7 +1936,7 @@
"Já existe um arquivo chamado %1. Deseja realmente "
"sobrescrevê-lo?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1968,7 +1946,7 @@
"O arquivo %1 não pôde ser copiado para o local "
"especificado. O arquivo não existe mais."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2157,74 +2135,88 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "Ocorreu um erro ao ler o %1 durante a extração."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Clique para adicionar arquivos ao arquivo compactado"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to create a temporary file."
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to create a temporary file."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to create a temporary file."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/ro/ark.po ark-17.08.3/po/ro/ark.po
--- ark-17.04.3/po/ro/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/ro/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 10:34+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol \n"
"Language-Team: Romanian \n"
@@ -128,156 +128,156 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Extrage aici"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Arhivator"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Utilitar KDE de arhivare"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2011, Dezvoltatorii Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabil"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Responsabil"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Fostul responsabil"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Fostul responsabil"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Pictograme"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Idei, ajutor cu pictogramele"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "Cod bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr ""
"Afișează un dialog pentru specificarea opțiunilor operației (extrage/adaugă)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -286,13 +286,13 @@
"este specificat."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open destination folder after extraction"
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Deschide dosarul destinație după extragere"
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -301,7 +301,7 @@
"Interoghează utilizatorul pentru o denumire de arhivă și adaugă fișierele "
"specificate la aceasta. Iese la terminare."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -310,7 +310,7 @@
"Adaugă fișierele specificate la „denumirefișier”. Creează arhiva dacă "
"aceasta nu există. Iese la terminare."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -319,7 +319,7 @@
"Schimbă directorul curent la prima înregistrare și adaugă toate celelalte "
"înregistrări relative la aceasta."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -328,7 +328,7 @@
"Alege automat o denumire de fișier, cu sufixul ales (de ex. rar, tar.gz, zip "
"sau oricare alt tip susținut)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -337,14 +337,14 @@
"Utilizați interfața în serie în locul dialogului obișnuit. Această opțiune "
"este implicată de specificarea mai multor URL-uri."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr ""
"Argumentul destinație va fi stabilit la calea primului fișier furnizat."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -353,30 +353,30 @@
"Conținutul arhivei va fi citit și dacă arhiva nu va fi uni-dosar, va fi "
"creat un subdosar cu denumirea arhivei."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Imposibil de găsit componenta KPart. Verificați instalare."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Deschide o arhivă"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Deschide o arhivă"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Create New Archive"
@@ -921,9 +921,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Încărcare arhivă..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "Archive"
@@ -934,7 +934,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Se extrag toate fișierele"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -949,7 +950,7 @@
"you have sufficient permissions."
msgstr ""
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -959,7 +960,7 @@
msgstr[1] "Adaug %1 fișiere"
msgstr[2] "Adaug %1 de fișiere"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -969,7 +970,7 @@
msgstr[1] "Adaug %1 fișiere"
msgstr[2] "Adaug %1 de fișiere"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adding a file"
#| msgid_plural "Adding %1 files"
@@ -979,7 +980,7 @@
msgstr[1] "Adaug %1 fișiere"
msgstr[2] "Adaug %1 de fișiere"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
@@ -987,14 +988,14 @@
msgstr[1] "Șterg %1 fișiere"
msgstr[2] "Șterg %1 de fișiere"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
msgid "Adding comment"
msgstr "Comentariu"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading archive..."
msgid "Testing archive"
@@ -1363,17 +1364,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bara de unelte principală"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Se închide previzualizarea"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Așteptați să se închidă previzualizarea..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1382,19 +1383,19 @@
"Vizualizatorul intern nu poate previzualiza acest fișier(%1). "
"Încercați să îl vizualizați ca text simplu?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Fișierul nu poate fi previzualizat"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Previzualizează ca text"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1403,7 +1404,7 @@
"Vizualizatorul intern nu poate previzualiza acest tip necunoscut de fișier."
"Încercați să îl vizualizați ca text simplu?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Vizualizatorul intern nu poate previzualiza acest fișier."
@@ -1525,13 +1526,13 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Deschide o arhivă"
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show information panel"
@@ -1539,7 +1540,7 @@
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Arată panoul informativ"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action, to open an archive"
#| msgid "Open"
@@ -1547,48 +1548,48 @@
msgid "&Open"
msgstr "Deschide"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Faceți clic pentru a previzualiza fișierul selectat"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open File"
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Deschide fișier"
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Faceți clic pentru a previzualiza fișierul selectat"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Pre&vizualizare"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Faceți clic pentru a previzualiza fișierul selectat"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "E&xtract"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "E&xtrage"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract "
@@ -1600,7 +1601,7 @@
"Apăsați pentru a deschide dialogul de extragere, în care puteți alege să "
"extrageți toate fișierele sau numai pe cele selectate"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Extract"
@@ -1608,7 +1609,7 @@
msgid "&Extract"
msgstr "Extrage"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1617,117 +1618,117 @@
"Apăsați pentru a deschide dialogul de extragere, în care puteți alege să "
"extrageți toate fișierele sau numai pe cele selectate"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add &File..."
msgid "Add &Files..."
msgstr "Adaugă &fișier..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Faceți clic pentru a adăuga fișiere în arhivă"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open an archive"
msgid "&Rename"
msgstr "Deschide o arhivă"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to preview the selected file"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Faceți clic pentru a previzualiza fișierul selectat"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "Ș&terge"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Faceți clic pentru a șterge fișierele selectate"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Faceți clic pentru a șterge fișierele selectate"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to delete the selected files"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Faceți clic pentru a șterge fișierele selectate"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Faceți clic pentru a adăuga fișiere în arhivă"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Faceți clic pentru a adăuga fișiere în arhivă"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add a folder to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Faceți clic pentru a adăuga un dosar la arhivă"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Faceți clic pentru a adăuga fișiere în arhivă"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1735,14 +1736,14 @@
msgid "&Find Files"
msgstr "Adaugă fișiere"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Faceți clic pentru a adăuga fișiere în arhivă"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1751,7 +1752,7 @@
"a new archive if you want to add files."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1759,7 +1760,7 @@
"not supported."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1767,7 +1768,7 @@
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Comentariu"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "File comment"
#| msgid "Comment"
@@ -1775,34 +1776,34 @@
msgid "Add &Comment"
msgstr "Comentariu"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Cititorul de arhive nu a putut fi inițializat."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The archive reader could not be initialized."
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Cititorul de arhive nu a putut fi inițializat."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Extrage la..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Extragere rapidă în..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1810,14 +1811,14 @@
msgid "General Settings"
msgstr "Previzualizează ca text"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extraction Dialog"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Dialog de extragere"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1825,7 +1826,7 @@
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Previzualizează ca text"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Preview as Text"
@@ -1833,13 +1834,13 @@
msgid "Preview Settings"
msgstr "Previzualizează ca text"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 este un dosar."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Could not open the archive %1 for reading"
@@ -1849,7 +1850,7 @@
"permission."
msgstr "Nu s-a putut deschide arhiva %1 pentru citire."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The archive %1 was not found."
@@ -1859,13 +1860,13 @@
"file."
msgstr "Arhiva %1 nu a fost găsită."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Arhiva %1 nu a fost găsită."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1878,7 +1879,7 @@
msgstr ""
"Arhiva %1 există deja. Doriți să o deschideți în schimb?"
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1891,13 +1892,13 @@
msgstr ""
"Arhiva %1 există deja. Doriți să o deschideți în schimb?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Fișierul există"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1911,25 +1912,25 @@
"Încărcarea arhivei %1 a eșuat cu următoarea eroare "
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "The archive writer could not be initialized."
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Scriitorul de arhive nu a putut fi inițializat."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -1941,19 +1942,19 @@
msgstr ""
"Dosarul %1 există deja. Sigur doriți să extrageți aici?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Adaugă fișiere"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Files"
@@ -1961,27 +1962,27 @@
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Adaugă fișiere"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1996,7 +1997,7 @@
msgstr[2] ""
"Ștergerea fișierelor nu poate fi revocată. Sigur doriți să faceți asta?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Delete files"
@@ -2007,14 +2008,14 @@
msgstr[1] "Șterge fișiere"
msgstr[2] "Șterge fișiere"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Source archive"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Arhiva sursă"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2024,7 +2025,7 @@
"Există deja o arhivă cu denumirea %1. Sigur doriți să-l "
"suprascrieți?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2034,7 +2035,7 @@
"Arhiva %1 nu poate fi copiat în locația specificată. "
"Arhiva nu mai există."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2225,50 +2226,50 @@
"A intervenit o eroare la citirea %1 în timpul "
"extragerii."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid "Click to add files to the archive"
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Faceți clic pentru a adăuga fișiere în arhivă"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
@@ -2276,23 +2277,39 @@
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Programul %2 nu a fost găsit pe disc."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Programul %2 nu a fost găsit pe disc."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk."
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Programul %2 nu a fost găsit pe disc."
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr ""
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr ""
diff -Nru ark-17.04.3/po/ru/ark.po ark-17.08.3/po/ru/ark.po
--- ark-17.04.3/po/ru/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/ru/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -9,15 +9,15 @@
# Andrey Cherepanov , 2009, 2015.
# Nick Shaforostoff , 2009.
# Artem Sereda , 2009, 2010.
-# Alexander Potashev , 2010, 2011, 2012, 2015, 2016.
+# Alexander Potashev , 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017.
# Yuri Efremov , 2011, 2012.
# Victor Ryzhykh , 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 22:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 02:11+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
@@ -127,174 +127,173 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Распаковать в эту папку"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Архиватор KDE"
-#: app/main.cpp:70
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers"
+#: app/main.cpp:96
+#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
-msgstr "© Разработчики Ark, 1997-2016"
+msgstr "© Разработчики Ark, 1997-2017"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождающий"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Сопровождающий; перенос на KDE Frameworks"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Прежний сопровождающий"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Прежний сопровождающий"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
-msgstr ""
+msgstr "Владислав Батыренко"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
-msgstr ""
+msgstr "Продвинутые функции редактирования"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Значки"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Идеи, помощь со значками"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "Код bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "Открываемые адреса URL."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr ""
"Показать диалог для уточнения параметров операции (распаковка/добавление)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
msgstr "Папка для распаковки. По умолчанию используется текущий путь."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Открыть папку после распаковки."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
"when finished."
msgstr "Запросить имя архива, добавить в архив файлы и выйти по завершении."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -303,14 +302,14 @@
"Добавить указанные файлы в архив «filename» (если архив не существует, "
"создать его) и выйти по завершении."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
"to this one."
msgstr "Сменить каталог размещения целевых файлов."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -319,7 +318,7 @@
"Автоматически выбрать имя файла с соответствующим формату расширением "
"(например, rar, tar.gz, zip или любой другой поддерживаемый тип архива)."
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -328,13 +327,13 @@
"Использовать пакетный режим вместо диалога. Подразумевается при указании "
"более одного url."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "Назначение будет определено по первому заданному файлу."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -343,30 +342,30 @@
"Если архив содержит более одной папки на верхнем уровне, то будет создана "
"вложенная папка с именем архива."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Не удалось найти компонент KPart Ark, проверьте правильность установки."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Открыть архив"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Открытие архива"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Создание нового архива"
@@ -469,14 +468,11 @@
"Предельный размер файла в мегабайтах, для которого доступен предварительный "
"просмотр."
-# BUGME: multiple programs; word puzzle --aspotashev
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:272
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Failed to locate program %2 on disk."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to locate program %1 on disk."
-msgstr "Не найдены программы %2 на диске."
+msgstr "Не найдена программа %1 на диске."
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:382
#, kde-format
@@ -591,10 +587,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncMethod)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:130
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extra Compression Options"
+#, kde-format
msgid "Encryption method:"
-msgstr "Дополнительные параметры сжатия"
+msgstr "Метод шифрования:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptHeaderCheckBox)
#: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:160
@@ -855,8 +850,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
#: kerfuffle/generalsettingspage.ui:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ope&n the file with associated application"
+#, kde-format
msgid "Open the fi&le with associated application"
msgstr "От&крыть файл в программе по умолчанию"
@@ -864,55 +858,43 @@
#: kerfuffle/generalsettingspage.ui:60
#, kde-format
msgid "Show a warning when creating zip archives with AES encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать предупреждение при создании ZIP-архивов с шифрованием AES"
#: kerfuffle/jobs.cpp:122
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Ark was not able to open %1. No suitable plugin "
-#| "found.Ark does not seem to support this file type."
+#, kde-format
msgid "No suitable plugin found. Ark does not seem to support this file type."
msgstr ""
-"Не удалось открыть архив %1. Не найдено подходящего "
-"расширения для работы с файлом.Скорее всего Ark не поддерживает "
-"этот тип файла."
+"Не найдено подходящего модуля для работы с файлом. Скорее всего, Ark не "
+"поддерживает этот тип файла."
#: kerfuffle/jobs.cpp:126
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Ark was not able to open %1. Failed to load a "
-#| "suitable plugin.Make sure any executables needed to handle the "
-#| "archive type are installed."
+#, kde-format
msgid ""
"Failed to load a suitable plugin. Make sure any executables needed to handle "
"the archive type are installed."
msgstr ""
-"Не удалось открыть архив %1. Не удалось загрузить "
-"подходящее расширение для работы с файлом.Проверьте, что "
+"Не удалось загрузить подходящий модуль для работы с файлом. Проверьте, что "
"установлены программы, необходимые для работы с этим типом архива."
#: kerfuffle/jobs.cpp:261
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Loading archive..."
+#, kde-format
msgid "Loading archive"
-msgstr "Открытие архива..."
+msgstr "Открытие архива"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Archive"
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
+#, kde-format
msgid "Archive"
-msgstr "&Архив"
+msgstr "Архив"
#: kerfuffle/jobs.cpp:502
#, kde-format
msgid "Extracting all files"
msgstr "Распаковка всех файлов"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -930,40 +912,34 @@
"Не удалось записать в %1.Проверьте наличие прав на "
"запись."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Adding a file"
-#| msgid_plural "Adding %1 files"
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
+#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
-msgstr[0] "Добавление %1 файла"
-msgstr[1] "Добавление %1 файлов"
-msgstr[2] "Добавление %1 файлов"
-msgstr[3] "Добавление %1 файла"
-
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Adding a file"
-#| msgid_plural "Adding %1 files"
+msgstr[0] "Сжатие %1 файла"
+msgstr[1] "Сжатие %1 файлов"
+msgstr[2] "Сжатие %1 файлов"
+msgstr[3] "Сжатие файла"
+
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
+#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
-msgstr[0] "Добавление %1 файла"
-msgstr[1] "Добавление %1 файлов"
-msgstr[2] "Добавление %1 файлов"
-msgstr[3] "Добавление %1 файла"
-
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Adding a file"
-#| msgid_plural "Adding %1 files"
+msgstr[0] "Перемещение %1 файла"
+msgstr[1] "Перемещение %1 файлов"
+msgstr[2] "Перемещение %1 файлов"
+msgstr[3] "Перемещение файла"
+
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
+#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
-msgstr[0] "Добавление %1 файла"
-msgstr[1] "Добавление %1 файлов"
-msgstr[2] "Добавление %1 файлов"
-msgstr[3] "Добавление %1 файла"
+msgstr[0] "Копирование %1 файла"
+msgstr[1] "Копирование %1 файлов"
+msgstr[2] "Копирование %1 файлов"
+msgstr[3] "Копирование файла"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
@@ -972,12 +948,12 @@
msgstr[2] "Удаление %1 файлов из архива"
msgstr[3] "Удаление файла из архива"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Добавление комментария"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Проверка архива"
@@ -992,19 +968,16 @@
#. i18n: @title:column
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins)
#: kerfuffle/pluginsettingspage.ui:24
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Name of a file inside an archive"
-#| msgid "Name"
+#, kde-format
msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+msgstr "Название"
#. i18n: @title:column
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins)
#: kerfuffle/pluginsettingspage.ui:29
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Destination"
+#, kde-format
msgid "Description"
-msgstr "Назначение"
+msgstr "Описание"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_limitPreviewFileSize)
#: kerfuffle/previewsettingspage.ui:22
@@ -1331,17 +1304,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Основная панель инструментов"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Закрыть предпросмотр"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Подождите, пока предпросмотр будет закрыт..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1350,19 +1323,19 @@
"Встроенный просмотрщик не поддерживает этот тип файла(%1).Показать содержимое файла в виде обычного текста?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Ошибка предварительного просмотра"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Просмотреть как текст"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1371,7 +1344,7 @@
"Встроенный просмотрщик не поддерживает этот неизвестный тип файла.Показать содержимое файла в виде обычного текста?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Невозможно просмотреть файл этого типа."
@@ -1414,25 +1387,21 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ownerLabel)
#: part/infopanel.ui:113
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "File's owner username"
-#| msgid "Owner"
+#, kde-format
msgid "Owner:"
-msgstr "Владелец"
+msgstr "Владелец:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_groupLabel)
#: part/infopanel.ui:133
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "File's group"
-#| msgid "Group"
+#, kde-format
msgid "Group:"
-msgstr "Группа"
+msgstr "Группа:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_targetLabel)
#: part/infopanel.ui:153
#, kde-format
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес ссылки:"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobTrackerWidget)
#: part/jobtracker.ui:13
@@ -1487,12 +1456,11 @@
msgstr "Сохранить"
#: part/part.cpp:162
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Type archive name..."
+#, kde-format
msgid "Type to search..."
-msgstr "Введите имя файла архива"
+msgstr "Введите текст для поиска..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
@@ -1500,55 +1468,55 @@
"Ark может извлекать только в локальные папки (расположенные на этом "
"компьютере)."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Показать панель сведений"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Открыть"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Нажмите, чтобы открыть выбранный файл в программе по умолчанию"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Открыть &в..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Нажмите чтобы открыть выбранный файл во внешней программе"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Просмотреть"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Нажмите для просмотра содержимого выбранного файла"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "&Распаковать всё"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1557,13 +1525,13 @@
"Нажмите для открытия диалогового окна распаковки\n"
"с целью распаковки всех файлов из архива."
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Распаковать"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1572,128 +1540,118 @@
"Нажмите для открытия диалога распаковки (возможна распаковка только "
"указанных файлов)."
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Добавить &файлы..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Нажмите для добавления файлов в архив"
-#: part/part.cpp:408
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "to open an archive"
-#| msgid "Open Archive"
+#: part/part.cpp:410
+#, kde-format
msgid "&Rename"
-msgstr "Открытие архива"
+msgstr "&Переименовать"
-#: part/part.cpp:410
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to preview the selected file"
+#: part/part.cpp:412
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
-msgstr "Нажмите для просмотра содержимого выбранного файла"
+msgstr "Нажмите для переименования выбранного файла"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Удалить"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Нажмите для удаления выбранных файлов"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
-msgstr ""
+msgstr "Вы&резать"
-#: part/part.cpp:424
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to delete the selected files"
+#: part/part.cpp:426
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
-msgstr "Нажмите для удаления выбранных файлов"
+msgstr "Нажмите для вырезки выбранных файлов"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
-msgstr ""
+msgstr "&Копировать"
-#: part/part.cpp:431
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to delete the selected files"
+#: part/part.cpp:433
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
-msgstr "Нажмите для удаления выбранных файлов"
+msgstr "Нажмите для копирования выбранных файлов"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
-msgstr ""
+msgstr "&Вставить"
-#: part/part.cpp:438
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click to add files to the archive"
+#: part/part.cpp:440
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
-msgstr "Нажмите для добавления файлов в архив"
+msgstr "Нажмите для вставки файлов сюда"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Свойства"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Нажмите для просмотра свойства архива"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Добавить или изменить комментарий"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "&Проверить целостность"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Нажмите для проверки целостности архива"
-#: part/part.cpp:463
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Add Files"
+#: part/part.cpp:465
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
-msgstr "Добавление файлов"
+msgstr "По&иск файлов"
-#: part/part.cpp:465
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Click to see properties for archive"
+#: part/part.cpp:467
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
-msgstr "Нажмите для просмотра свойства архива"
+msgstr "Нажмите для поиска в архиве"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1705,7 +1663,7 @@
"незашифрованным списком файлов в настоящее время не поддерживается.Извлеките файлы и создайте новый архив, если хотите добавить файлы."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1716,78 +1674,75 @@
"настоящее время не поддерживается."
# BUGME: please add ellipsis if this opens a dialog --aspotashev
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Изменить &комментарий..."
# BUGME: please add ellipsis if this opens a dialog --aspotashev
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Добавить &комментарий..."
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Архив прошёл проверку целостности."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Результаты проверки"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Архив не прошёл проверку целостности."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Распаковать в..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Быстро распаковать в..."
-#: part/part.cpp:800
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Preview settings"
+#: part/part.cpp:808
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
-msgstr "Просмотр"
+msgstr "Основное"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Распаковка"
-#: part/part.cpp:802
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:tab"
-#| msgid "Preview Settings"
+#: part/part.cpp:810
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Просмотр"
+msgstr "Модули"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Просмотр"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 — это каталог."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1797,7 +1752,7 @@
"Не удалось заменить файл %1. Проверьте, есть ли у вас "
"доступ для записи."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1806,13 +1761,13 @@
msgstr ""
"Архив %1 будет создан, как только вы добавите файл."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Архив %1 не найден."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1822,7 +1777,7 @@
"Не удалось прочитать файл %1, поэтому архив не был "
"открыт."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1830,13 +1785,13 @@
"it?"
msgstr "Архив %1 уже существует. Заменить его?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Файл существует"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1845,72 +1800,72 @@
msgstr ""
"Ошибка чтения архива %1:%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Архив пуст, либо программа Ark не смогла открыть его содержимое."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr ""
"Ark в настоящее время не поддерживает файлы ISO с файловой системой UDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark не может открывать символические ссылки."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
"archive?"
msgstr "Файл %1 был изменён. Обновить архив?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Файл изменён"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Добавление файлов"
-#: part/part.cpp:1385
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Add Files"
+#: part/part.cpp:1396
+#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
-msgstr "Добавление файлов"
+msgstr "Добавление файлов в %1"
-#: part/part.cpp:1458
+# BUGME: can't -> cannot --aspotashev
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
-#: part/part.cpp:1502
+# BUGME: can't -> cannot --aspotashev
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
-msgstr ""
+msgstr "Нельзя перемещать папку внутрь её самой."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
-msgstr ""
+msgstr "Перемещение папки внутрь её самой"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
-msgstr ""
+msgstr "Нельзя вставить объекты с повторяющимися именами в один каталог."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1921,7 +1876,7 @@
msgstr[2] "Удаление этих файлов нельзя отменить. Действительно удалить их?"
msgstr[3] "Удаление этого файла нельзя отменить. Действительно удалить его?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1931,13 +1886,13 @@
msgstr[2] "Удаление файлов"
msgstr[3] "Удаление файла"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Сохранение архива под новым именем"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1945,7 +1900,7 @@
"want to overwrite it?"
msgstr "Архив с именем %1 уже существует. Заменить его?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1955,7 +1910,7 @@
"Архив %1 не может быть скопирован в указанное место. Архив больше не "
"существует."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1967,17 +1922,15 @@
#: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:126
#: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:102
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Testing archive"
+#, kde-format
msgid "Listing the archive failed."
-msgstr "Проверка архива"
+msgstr "Не удалось прочитать список объектов из архива."
#: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:280
#: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:114
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extracting file..."
+#, kde-format
msgid "Extraction failed."
-msgstr "Распаковка файла..."
+msgstr "Не удалось распаковать архив."
#: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:292
#, kde-format
@@ -1985,13 +1938,15 @@
"Delete operation failed. Try upgrading p7zip or disabling the p7zip plugin "
"in the configuration dialog."
msgstr ""
+"Не получилось удалить объект. Попробуйте обновить программу p7zip или "
+"выключить модуль поддержки p7zip в диалоге настройки Ark."
#: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:178
#: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:318
#: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:566
#, kde-format
msgid "Failed to find all archive volumes."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найти все тома архива."
#: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:331
#, kde-format
@@ -1999,6 +1954,8 @@
"Your unrar executable is version %1, which is too old to handle this "
"archive. Please update to a more recent version."
msgstr ""
+"Используется программа unrar версии %1, она слишком старая для работы с этим "
+"архивов. Обновите программу unrar до более новой версии."
#: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:338
#, kde-format
@@ -2006,16 +1963,19 @@
"Unrar reported a non-RAR archive. The installed unrar version (%1) is old. "
"Try updating your unrar."
msgstr ""
+"Программа unrar сообщает, что файл не является архивом RAR. Установленная "
+"версия unrar (%1) — слишком старая. Обновите программу unrar до более новой "
+"версии."
#: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:560
#, kde-format
msgid "One or more wrong checksums"
-msgstr ""
+msgstr "Одна или несколько контрольных сумм не сходятся."
#: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:148
#, kde-format
msgid "Not enough memory for loading the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Недостаточно оперативной памяти для открытия архива."
#: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:200
#, kde-format
@@ -2023,23 +1983,20 @@
msgstr "Неправильный пароль."
#: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:198
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extraction failed because of an unexpected error."
+#, kde-format
msgid "Extraction failed due to unsupported compression method (%1)."
-msgstr "Не удалось распаковать из-за неизвестной ошибки."
+msgstr "Не удалось распаковать из-за неподдерживаемого метода сжатия (%1)."
#: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:203
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extraction failed because of an unexpected error."
+#, kde-format
msgid "Extraction failed due to unsupported encryption method."
-msgstr "Не удалось распаковать из-за неизвестной ошибки."
+msgstr "Не удалось распаковать из-за неподдерживаемого метода шифрования."
#: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:326
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unknown size"
+#, kde-format
msgctxt "referred to compression method"
msgid "unknown"
-msgstr "Неизвестный размер"
+msgstr "неизвестный"
#: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:258
#, kde-format
@@ -2054,7 +2011,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Fatal error, extraction aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Критическая ошибка, распаковка прервана."
#: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:424
#, kde-format
@@ -2065,15 +2022,13 @@
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Archive corrupted or insufficient permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Либо архив испорчен, либо у вас недостаточно прав доступа к нему."
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:233
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Failed to create a temporary file."
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to create a temporary file for writing data."
-msgstr "Не удалось создать временный файл."
+msgstr "Не удалось создать временный файл для записи данных."
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:239
#, kde-format
@@ -2081,11 +2036,10 @@
msgstr "Программа записи архива не может быть инициализирована."
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:257
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Could not locate file #%1 in the archive"
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not open the archive for writing entries."
-msgstr "Невозможно найти файл номер %1 в архиве"
+msgstr "Не удалось открыть архив для записи объектов."
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:301
#, kde-format
@@ -2094,31 +2048,28 @@
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:310
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:361
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Could not locate file #%1 in the archive"
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not set the compression method."
-msgstr "Невозможно найти файл номер %1 в архиве"
+msgstr "Не удалось задать метод сжатия."
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:371
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Could not locate file #%1 in the archive"
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not set the compression level."
-msgstr "Невозможно найти файл номер %1 в архиве"
+msgstr "Не удалось задать степень сжатия."
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:485
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not compress entry, operation aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось сжать объект, операция прервана."
#: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:526
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Could not locate file #%1 in the archive"
+#, kde-format
msgctxt "@info Error in a message box"
msgid "Could not compress entry."
-msgstr "Невозможно найти файл номер %1 в архиве"
+msgstr "Не удалось сжать объект."
#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:67
#, kde-kuit-format
@@ -2140,77 +2091,83 @@
msgstr ""
"При чтении %1 во время распаковки произошла ошибка."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть архив: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Click to add files to the archive"
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
+#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
-msgstr "Нажмите для добавления файлов в архив"
+msgstr "Не удалось записать архив."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось добавить объект: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Не получилось удалить объект: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось создать каталог: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть «%1»:%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Failed to create a temporary file."
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
+#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
-msgstr "Не удалось создать временный файл."
+msgstr "Не удалось открыть файл для записи: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось прочитать данные для объекта: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось записать данные для объекта: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Не удалось найти объект: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Не удалось прочитать метаданные для объекта: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось переместить объект: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось скопировать объект: %1"
#~ msgid "Adding a file"
#~ msgid_plural "Adding %1 files"
diff -Nru ark-17.04.3/po/sk/ark.po ark-17.08.3/po/sk/ark.po
--- ark-17.04.3/po/sk/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/sk/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-16 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-02 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -119,153 +119,153 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Rozbaliť sem"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "Archivačný nástroj pre KDE"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2017, Vývojári Ark"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Správca"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Správca, KF5 port"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Pôvodný správca"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Pôvodný správca"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr "Pokročilé editovacie funkcionality"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Nápady, pomoc s ikonami"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "bkisofs kód"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "URL na otvorenie."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "Zobrazí dialóg pre určenie možností pre operáciu (rozbaliť/pridať)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -274,12 +274,12 @@
"cesta."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Otvoriť cieľový priečinok po rozbalení."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -288,7 +288,7 @@
"Spýta sa užívateľa na názov archívu a pridá do neho zadané súbory. Po "
"dokončení ukončí aplikáciu."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -297,7 +297,7 @@
"Pridá zadané súbory do 'archívu'. Vytvorí archív, ak neexistuje. Po "
"dokončení ukončí aplikáciu."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -306,7 +306,7 @@
"Zmení aktuálny adresár na prvú položku a pridá všetky ďalšie položky "
"relatívne k tejto."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -315,7 +315,7 @@
"Automaticky vyberie názov súboru podľa vybranej prípony (napr. rar, tar.gz, "
"zip alebo iné podporované typy)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -324,13 +324,13 @@
"Použije dávkové rozhranie namiesto bežného dialógu. Táto možnosť je "
"implicitná, ak je zadaná viac ako jedna URL."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "Cieľový priečinok sa nastaví podľa prvého zadaného súboru."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -339,29 +339,29 @@
"Prečíta sa obsah archívu a ak sa zistí, že nejde o archív s jedným "
"priečinkom, vytvorí sa podpriečinok s názvom archívu."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť komponent KPart pre Ark, skontrolujte inštaláciu."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Otvorí archív"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Otvorí archív"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Vytvoriť nový archív"
@@ -867,9 +867,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Načítava sa archív"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Archív"
@@ -879,7 +879,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Rozbaľujú sa všetky súbory"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -896,15 +897,15 @@
"Nemôžem zapisovať do cieľa %1.Skontrolujte, či "
"máte dostatočné oprávnenia."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
msgstr[0] "Komprimuje sa súbor"
-msgstr[1] "Komprimujú sa sa %1 súbory"
-msgstr[2] "Komprimuje sa %1 súborov"
+msgstr[1] "Kopírujú sa %1 súbory"
+msgstr[2] "Kopíruje sa %1 súborov"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
@@ -912,7 +913,7 @@
msgstr[1] "Presúvanie %1 súborov"
msgstr[2] "Presúvanie %1 súborov"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
@@ -920,7 +921,7 @@
msgstr[1] "Kopírujú sa %1 súbory"
msgstr[2] "Kopíruje sa %1 súborov"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
@@ -928,12 +929,12 @@
msgstr[1] "Odstraňujú sa %1 súbory z archívu"
msgstr[2] "Odstraňuje sa %1 súborov z archívu"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Pridávam komentár"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Testovanie archívu"
@@ -1282,17 +1283,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hlavný panel nástrojov"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Zatvára sa náhľad"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Čakajte, prosím kým sa uzavrie náhľad..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1301,19 +1302,19 @@
"Interný prehliadač nemôže zobraziť tento typ súboru(%1).Chcete ho skúsiť zobraziť ako čistý text?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Nemôžem urobiť náhľad súboru"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Náhľad ako text"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1322,7 +1323,7 @@
"Interný prehliadať nemôže zobraziť tento neznámy typ súboru.Chcete "
"ho skúsiť zobraziť ako čistý text?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Interný prehliadač nemôže zobraziť tento súbor."
@@ -1440,61 +1441,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Píšte na hľadanie..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark môže extrahovať iba do miestnych umiestnení."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Zobraziť informačný panel"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Otvoriť"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Kliknite na otvorenie vybraného súboru asociovaným programom"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Otvoriť &pomocou..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Kliknite na otvorenie vybraného súboru externým programom"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Ná&hľad"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Kliknutím zobrazíte náhľad vybraného súboru"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "&Rozbaliť všetko"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1503,13 +1504,13 @@
"Kliknutím otvoríte dialóg pre rozbalenie, kde môžete vybrať, ako rozbaliť "
"všetky súbory v archíve"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "Rozbaliť"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1518,118 +1519,118 @@
"Kliknutím otvoríte dialóg pre rozbalenie, kde môžete vybrať, či rozbaliť buď "
"všetky súbory alebo len vybrané"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Pridať súbory..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Kliknutím pridáte súbory do archívu"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "P&remenovať"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Kliknite na premenovanie vybraného súboru"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Odstrániť"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Kliknutím odstránite vybrané súbory"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "Vystrihnúť"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Kliknite na vystrihnutie vybraných súborov"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "K&opírovať"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Kliknite na kopírovanie vybraných súborov"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "Vložiť"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Kliknite na vloženie súborov sem"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Vlastnosti"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Kliknite na zobrazenie vlastností archívu"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Kliknite na pridanie alebo upravenie komentára"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "Otestovať integritu"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Kliknite na otestovanie integrity archívu"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "Nájsť súbory"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Kliknite na hľadanie v archíve"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1641,7 +1642,7 @@
"hlavičky aktuálne nie je podporované. Rozbaľte súbory a vytvorte "
"nový archív, ak chcete pridať súbory."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1651,74 +1652,74 @@
"Testovanie heslom chránených archívov bez šifrovania hlavičky aktuálne nie "
"je podporované."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Upraviť komentár"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Pridať komentár"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Prešiel test integrity archívu."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Výsledky testu"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Zlyhal test integrity archívu."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Rozbaliť do..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Rýchlo rozbaliť do..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Nastavenia rozbaľovania"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Nastavenia pluginu"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Nastavenie náhľadu"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 je adresár."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1728,7 +1729,7 @@
"Nemôžem prepísať %1. Skontrolujte, či máte právo na "
"zápis."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1736,13 +1737,13 @@
"file."
msgstr "Archív %1 bude vytvorený hneď, ako pridáte súbor."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Archív %1 nebol nájdený."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1752,7 +1753,7 @@
"Archív %1 nie je možné načítať, keďže nie je možné "
"čítanie z neho."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1760,13 +1761,13 @@
"it?"
msgstr "Archív %1 už existuje. Chcete ho prepísať?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Súbor existuje"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1776,24 +1777,24 @@
"Načítanie archívu %1 zlyhalo s chybou: "
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Archív je prázdny alebo sa nepodarilo otvoriť jeho obsah."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr "Ark aktuálne nepodporuje ISO súbory so súborovým systémom UDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark nemôže otvoriť symbolické odkazy."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1801,45 +1802,45 @@
msgstr ""
"Súbor %1 sa zmenil. Naozaj chcete aktualizovať archív?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Súbor sa zmenil"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Pridať súbory"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Pridať súbory do %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr "Názvy súborov nesmú obsahovať lomky a nemôžu byť \".\" alebo \"..\""
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Priečinky nie je možné presunúť do seba."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "Presúvanie priečinka do seba"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr "Položky s rovnakými názvami nie je možné vložiť do rovnakého cieľa."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1852,7 +1853,7 @@
msgstr[2] ""
"Odstránenie týchto súborov sa nedá vrátiť späť. Naozaj to chcete urobiť?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1861,13 +1862,13 @@
msgstr[1] "Vymazať súbory"
msgstr[2] "Vymazať súbory"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Uložiť archív ako"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1877,7 +1878,7 @@
"Archív s názvom %1 už existuje. Naozaj ho chcete "
"prepísať?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1887,7 +1888,7 @@
"Archív %1 nie je možné skopírovať do zadaného "
"umiestnenia. Archív už neexistuje."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2066,70 +2067,80 @@
"There was an error while reading %1 during extraction."
msgstr "Počas rozbaľovania nastala chyba pri čítaní %1."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr "Zlyhalo otvorenie archívu: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Zlyhal zápis archívu."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr "Zlyhalo pridanie položky: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr "Zlyhalo vymazanie položky: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár: '%1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť '%1':%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru na zápis: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr "Zlyhalo čítanie údajov pre položky: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr "Zlyhal zápis údajov pre položky: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Zlyhalo lokalizovanie položky: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Zlyhalo čítanie meta údajov pre položku: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr "Zlyhal presun položky: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr "Zlyhalo kopírovanie položky: %1"
diff -Nru ark-17.04.3/po/sl/ark.po ark-17.08.3/po/sl/ark.po
--- ark-17.04.3/po/sl/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/sl/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Translation of ark.po to Slovenian
# -*- mode:po; coding:iso-latin-2: -*- KDEUTILS translation to Slovenian language.
# Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# $Id: ark.po 1491768 2017-06-22 03:41:23Z scripty $
+# $Id: ark.po 1500712 2017-10-17 04:14:27Z scripty $
# $Source$
#
# Marko Samastur , 2000.
@@ -16,8 +16,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-24 21:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-15 14:18+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
"Language: sl\n"
@@ -127,165 +127,165 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Razširi sem"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "KDE-jevo arhivsko orodje"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "(c) 1997-2017, razvijalci Arka"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Ragnar Thomsen"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Vzdrževalec, predelava za KF5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Prejšnji vzdrževalec"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Harald Hvaal"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Helio Chissini de Castro"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Prejšnji vzdrževalec"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Georg Robbers"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Robert Palmbos"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Vladyslav Batyrenko"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr "Napredne zmožnosti urejanja"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Bryce Corkins"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Liam Smit"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Ideje, pomoč z ikonami"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Andrew Smith"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "Koda od bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "Naslovi URL za odprtje."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "Prikaži okno za izbiro možnosti za dejanje (razširi/dodaj)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
msgstr "Ciljna mapa za razširitev. Če ni podana, je to privzeto trenutna pot."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Po razširitvi odpri ciljno mapo."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -294,7 +294,7 @@
"Vprašaj uporabnika za ime datoteke arhiva in vanj dodaj navedene datoteke. "
"Končaj, ko je zaključeno."
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -303,7 +303,7 @@
"Dodaj podane datoteke v »filename«. Ustvari arhiv, če ne obstaja. Končaj, ko "
"je zaključeno."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -312,14 +312,14 @@
"Spremeni trenutno mapo na prvi podan argument in vse ostale dodaj relativno "
"glede nanj."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
"tar.gz, zip or any other supported types)"
msgstr "Samodejno izberi ime datoteke, z izbrano pripono (npr. tar.bz2, zip)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -328,13 +328,13 @@
"Uporabi paketni vmesnik namesto običajnega pogovornega okna. Če sta podana "
"dva ali več naslova URL, je možnost izbrana samodejno."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "Cilj bo nastavljen na pot datoteke, ki je podana kot prva."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -343,30 +343,30 @@
"Prebrana bo vsebina arhiva in če bo zaznano, da ni arhiv z eno mapo, bo "
"ustvarjena podmapa z imenom arhiva."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr ""
"Ni bilo mogoče najti Ark-ovega sestavnega dela KPart, preverite namestitev."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "&Odpri"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Odpri arhiv"
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Odpri arhiv"
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Ustvari nov arhiv"
@@ -874,9 +874,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Nalaganje arhiva"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Arhiviraj"
@@ -886,7 +886,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Razširjanje vseh datotek"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -904,7 +905,7 @@
"Ni bilo mogoče pisati v cilj %1.Preverite ali "
"imate zadostna dovoljenja."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
@@ -913,7 +914,7 @@
msgstr[2] "Stiskanje %1 datotek"
msgstr[3] "Stiskanje %1 datotek"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
@@ -922,7 +923,7 @@
msgstr[2] "Premikanje %1 datotek"
msgstr[3] "Premikanje %1 datotek"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
@@ -931,7 +932,7 @@
msgstr[2] "Kopiranje %1 datotek"
msgstr[3] "Kopiranje %1 datotek"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
@@ -940,12 +941,12 @@
msgstr[2] "Brisanje %1 datotek"
msgstr[3] "Brisanje %1 datotek"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Dodajanje opombe"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Preizkušanje arhiva"
@@ -1296,17 +1297,17 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Glavna orodna vrstica"
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Zapiranje predogleda"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Počakajte, da se predogled zapre ..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1315,19 +1316,19 @@
"Notranji pregledovalnik ne more prikazati te vrste datoteke(%1).Ali si jo želite ogledati kot navadno besedilo?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Predogled ni mogoč"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Predogled kot besedilo"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1336,7 +1337,7 @@
"Notranji pregledovalnik ne more prikazati te neznane vrste datoteke()."
"Ali si jo želite ogledati kot navadno besedilo?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Notranji pregledovalnik ne more prikazati te datoteke."
@@ -1454,61 +1455,61 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Tipkajte za iskanje ..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Ark lahko razširja le v krajevne cilje."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Pokaži pult s podrobnostmi"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Odpri"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Kliknite za odprtje izbrane datoteke s povezanim programom"
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Odpri &z ..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Kliknite za odprtje izbrane datoteke z zunanjim programom"
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "Pred&ogled"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Kliknite za predogled izbrane datoteke"
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "Razš&iri vse"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1517,13 +1518,13 @@
"Kliknite za odprtje pogovornega okna za razširjanje, kjer lahko izberete "
"kako razširiti vse datoteke iz arhiva"
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "Razš&iri"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1532,118 +1533,118 @@
"Kliknite za odprtje pogovornega okna za razširjanje, kjer lahko razširite "
"vse ali pa samo izbrane datoteke"
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Dodaj &datoteke ..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Kliknite za dodajanje datotek v arhiv"
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "P&reimenuj"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Kliknite za preimenovanje izbrane datoteke"
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "Iz&briši"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Kliknite za izbris izbranih datotek"
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "&Izreži"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Kliknite za izrezovanje izbranih datotek"
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "K&opiraj"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Kliknite za kopiranje izbranih datotek"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "&Prilepi"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Kliknite za lepljenje datotek sem"
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Lastnosti"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Kliknite za ogled lastnosti arhiva"
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Kliknite za dodajanje ali urejanje opombe"
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "Preizkusi celovi&tost"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Kliknite za preizkus celovitosti arhiva"
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "Naj&di datoteke"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Kliknite za iskanje v arhivu"
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1655,7 +1656,7 @@
"glav, trenutno ni podprto.Razširite datoteke in ustvarite nov "
"arhiv, če želite dodati datoteke."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1665,74 +1666,74 @@
"Preizkušanje arhivov zaščitenih z geslom, a brez šifriranja glav, trenutno "
"ni podprto."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Uredi opom&bo"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Dodaj opom&bo"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Arhiv je prestal preizkus celovitosti."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Rezultati preizkusa"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Arhiv ni prestal preizkusa celovitosti."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Razš&iri v ..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Hitro razširi v ..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Nastavitve razširjanja"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Nastavitve vstavka"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Nastavitve predogleda"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 je mapa."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1742,7 +1743,7 @@
"Ni bilo mogoče prepisati %1.Preverite, ali imate "
"dovoljenja za zapisovanje."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1751,13 +1752,13 @@
msgstr ""
"Arhiv %1 bo ustvarjen, ko dodate vsaj eno datoteko."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Arhiva %1 ni bilo mogoče najti."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1767,7 +1768,7 @@
"Arhiva %1 ni bilo mogoče naložiti, ker iz njega ni bilo "
"mogoče brati."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1775,13 +1776,13 @@
"it?"
msgstr "Arhiv %1 že obstaja. Ali ga želite prepisati?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka obstaja"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1791,24 +1792,24 @@
"Nalaganje arhiva %1 je spodletelo z naslednjo napako: "
"%2"
-#: part/part.cpp:916
+#: part/part.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive is empty or Ark could not open its content."
msgstr "Arhiv je prazen ali pa Ark ne more odpreti njegove vsebine."
-#: part/part.cpp:921
+#: part/part.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem."
msgstr "Ark trenutno ne podpira datotek ISO z datotečnim sistemom UDF."
-#: part/part.cpp:984
+#: part/part.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Ark cannot open symlinks."
msgstr "Ark ne more odpreti simbolnih povezav."
-#: part/part.cpp:1089
+#: part/part.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The file %1 was modified. Do you want to update the "
@@ -1817,46 +1818,46 @@
"Datoteka %1 je bila spremenjena. Ali želite posodobiti "
"arhiv?"
-#: part/part.cpp:1091
+#: part/part.cpp:1102
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Modified"
msgstr "Datoteka spremenjena"
-#: part/part.cpp:1380
+#: part/part.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Dodaj datoteke"
-#: part/part.cpp:1385
+#: part/part.cpp:1396
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files to %1"
msgstr "Dodaj datoteke v %1"
-#: part/part.cpp:1458
+#: part/part.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\""
msgstr ""
"Ime datoteke ne sme vsebovati poševnic in ne sme biti enako ».« ali »..«"
-#: part/part.cpp:1502
+#: part/part.cpp:1504
#, kde-format
msgid "Folders can't be moved into themselves."
msgstr "Map ni mogoče premakniti samih vase."
-#: part/part.cpp:1503
+#: part/part.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Moving a folder into itself"
msgstr "Premikanje mape same vase"
-#: part/part.cpp:1531
+#: part/part.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination."
msgstr "Vnosov z enakim imenom ni mogoče prilepiti v isti cilj."
-#: part/part.cpp:1624
+#: part/part.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?"
@@ -1875,7 +1876,7 @@
"Izbrisa teh datotek ni mogoče razveljaviti. Ali ste prepričani, da želite to "
"storiti?"
-#: part/part.cpp:1627
+#: part/part.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete File"
@@ -1885,13 +1886,13 @@
msgstr[2] "Izbriši datoteki"
msgstr[3] "Izbriši datoteke"
-#: part/part.cpp:1670
+#: part/part.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Shrani arhiv kot"
-#: part/part.cpp:1677
+#: part/part.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1901,7 +1902,7 @@
"Arhiv z imenom %1 že obstaja. Ali ga res želite "
"prepisati?"
-#: part/part.cpp:1691
+#: part/part.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1911,7 +1912,7 @@
"Arhiva %1 ni bilo mogoče kopirati na podano mesto. "
"Arhiv ne obstaja več."
-#: part/part.cpp:1705
+#: part/part.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2089,70 +2090,80 @@
msgstr ""
"Prišlo je do napake med branjem %1 med razširjanjem."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open archive: %1"
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti arhiva: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write archive."
msgstr "Ni bilo mogoče pisati v arhiv."
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add entry: %1"
msgstr "Ni bilo mogoče dodati vnosa: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete entry: %1"
msgstr "Ni bilo mogoče izbrisati vnosa: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to create directory: %1"
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti mape: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open '%1':%2"
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti »%1«:%2"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to open file for writing: %1"
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke za pisanje: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to read data for entry: %1"
msgstr "Ni bilo mogoče prebrati podatkov za vnos: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to write data for entry: %1"
msgstr "Ni bilo mogoče zapisati podatkov za vnos: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to locate entry: %1"
+msgstr "Ni bilo mogoče najti vnosa: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672
+#, kde-kuit-format
+msgid "Failed to read metadata for entry: %1"
+msgstr "Ni bilo mogoče prebrati metapodatkov za vnos: %1"
+
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move entry: %1"
msgstr "Ni bilo mogoče premakniti vnosa: %1"
-#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730
+#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to copy entry: %1"
msgstr "Ni bilo mogoče kopirati vnosa: %1"
diff -Nru ark-17.04.3/po/sr/ark.po ark-17.08.3/po/sr/ark.po
--- ark-17.04.3/po/sr/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000
+++ ark-17.08.3/po/sr/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-07 00:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-16 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
"Language: sr\n"
@@ -119,154 +119,154 @@
msgid "Extract here"
msgstr "Распакуј овде"
-#: app/main.cpp:66
+#: app/main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Ark"
msgstr "Арк"
-#: app/main.cpp:68
+#: app/main.cpp:94
#, kde-format
msgid "KDE Archiving tool"
msgstr "КДЕ‑ова алатка за архивирање"
-#: app/main.cpp:70
+#: app/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers"
msgstr "© 1997–2017, програмери Арка"
-#: app/main.cpp:77
+#: app/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Елвис Ангелачо"
-#: app/main.cpp:78
+#: app/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Одржавалац"
-#: app/main.cpp:80
+#: app/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Ragnar Thomsen"
msgstr "Рагнар Томсен"
-#: app/main.cpp:81
+#: app/main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Maintainer, KF5 port"
msgstr "Одржавалац, пренос на КФ5"
-#: app/main.cpp:83
+#: app/main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Raphael Kubo da Costa"
msgstr "Рафаел Куба да Коста"
-#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90
+#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Бивши одржавалац"
-#: app/main.cpp:86
+#: app/main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Harald Hvaal"
msgstr "Харалд Вол"
-#: app/main.cpp:89
+#: app/main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Енрике Пинто"
-#: app/main.cpp:92
+#: app/main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Helio Chissini de Castro"
msgstr "Хелио Ћисини де Кастро"
-#: app/main.cpp:93
+#: app/main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr "Бивши одржавалац"
-#: app/main.cpp:95
+#: app/main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Georg Robbers"
msgstr "Георг Роберс"
-#: app/main.cpp:98
+#: app/main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Roberto Selbach Teixeira"
msgstr "Роберто Селбах Теjксеира"
-#: app/main.cpp:101
+#: app/main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Francois-Xavier Duranceau"
msgstr "Франсоа Ксавје Дурансо"
-#: app/main.cpp:104
+#: app/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
msgstr "Емили Езуст, компанија Корел"
-#: app/main.cpp:107
+#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
msgstr "Мајкл Џарет, компанија Корел"
-#: app/main.cpp:110
+#: app/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Robert Palmbos"
msgstr "Роберт Палмбос"
-#: app/main.cpp:114
+#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Vladyslav Batyrenko"
msgstr "Владислав Батиренко"
# rewrite-msgid: /functionalities/features/
-#: app/main.cpp:115
+#: app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Advanced editing functionalities"
msgstr "Напредне могућности уређивања"
-#: app/main.cpp:118
+#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Bryce Corkins"
msgstr "Брус Коркинс"
-#: app/main.cpp:119
+#: app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Иконице"
-#: app/main.cpp:121
+#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Liam Smit"
msgstr "Лијам Смит"
-#: app/main.cpp:122
+#: app/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Ideas, help with the icons"
msgstr "Идеје, помоћ са иконицама"
-#: app/main.cpp:124
+#: app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Andrew Smith"
msgstr "Ендру Смит"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "bkisofs code"
msgstr "Кôд за bkisofs"
-#: app/main.cpp:137
+#: app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "URLs to open."
msgstr "УРЛ‑ови за отварање."
-#: app/main.cpp:140
+#: app/main.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
msgstr "Прикажи дијалог за одређивање опција поступка (распакивање/додавање)"
-#: app/main.cpp:143
+#: app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
@@ -275,12 +275,12 @@
"путања."
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23
+#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Open destination folder after extraction."
msgstr "Отвори одредишну фасциклу по распакивању."
-#: app/main.cpp:150
+#: app/main.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
@@ -290,7 +290,7 @@
"по завршетку."
# literal-segment: filename
-#: app/main.cpp:153
+#: app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
@@ -299,7 +299,7 @@
"Додај наведене фајлове у ову архиву. Направи архиву ако не постоји. Напусти "
"по завршетку."
-#: app/main.cpp:157
+#: app/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
@@ -308,7 +308,7 @@
"Промени текућу фасциклу на први унос, па додај све остале уносе релативно "
"према првом."
-#: app/main.cpp:160
+#: app/main.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
@@ -317,7 +317,7 @@
"Аутоматски изабери име фајла, са датим суфиксом (нпр. rar, tar.gz, zip или "
"било који други подржани)"
-#: app/main.cpp:164
+#: app/main.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
@@ -326,13 +326,13 @@
"Пакетно сучеље уместо уобичајеног дијалошког. Ова опција се претпоставља кад "
"се зада више од једног УРЛ‑а."
-#: app/main.cpp:167
+#: app/main.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
msgstr "Аргумент одредишта ће бити постављен на путању првог задатог фајла."
-#: app/main.cpp:170
+#: app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
@@ -341,31 +341,31 @@
"Садржај архиве ће бити ишчитан, па ако се утврди да није у питању архива "
"једне фасцикле, биће направљена потфасцикла према имену архиве."
-#: app/mainwindow.cpp:146
+#: app/mainwindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
msgstr "Не могу да нађем компоненту Арка дела; проверите инсталацију."
-#: app/mainwindow.cpp:179
+#: app/mainwindow.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "action, to open an archive"
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
-#: app/mainwindow.cpp:180
+#: app/mainwindow.cpp:185
#, kde-format
msgid "Open an archive"
msgstr "Отвори архиву"
# >> @title:window
-#: app/mainwindow.cpp:201
+#: app/mainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "to open an archive"
msgid "Open Archive"
msgstr "Отварање архиве"
# >> @title:window
-#: app/mainwindow.cpp:296
+#: app/mainwindow.cpp:303
#, kde-format
msgid "Create New Archive"
msgstr "Стварање нове архиве"
@@ -893,9 +893,9 @@
msgid "Loading archive"
msgstr "Учитавам архиву"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651
-#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652
+#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Архива"
@@ -905,7 +905,8 @@
msgid "Extracting all files"
msgstr "Распакујем све фајлове"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577
+#. i18np on purpose so this translation may properly be reused.
+#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
@@ -923,7 +924,7 @@
"Не могу да пишем у одредиште %1.Проверите да ли "
"имате довољне дозволе."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:650
+#: kerfuffle/jobs.cpp:651
#, kde-format
msgid "Compressing a file"
msgid_plural "Compressing %1 files"
@@ -932,7 +933,7 @@
msgstr[2] "Компресујем %1 фајлова"
msgstr[3] "Компресујем фајл"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:703
+#: kerfuffle/jobs.cpp:704
#, kde-format
msgid "Moving a file"
msgid_plural "Moving %1 files"
@@ -941,7 +942,7 @@
msgstr[2] "Премештам %1 фајлова"
msgstr[3] "Премештам фајл"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:741
+#: kerfuffle/jobs.cpp:742
#, kde-format
msgid "Copying a file"
msgid_plural "Copying %1 files"
@@ -951,7 +952,7 @@
msgstr[3] "Копирам фајл"
# rewrite-msgid: /from the archive//
-#: kerfuffle/jobs.cpp:773
+#: kerfuffle/jobs.cpp:774
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
@@ -960,12 +961,12 @@
msgstr[2] "Бришем %1 фајлова"
msgstr[3] "Бришем фајл"
-#: kerfuffle/jobs.cpp:797
+#: kerfuffle/jobs.cpp:798
#, kde-format
msgid "Adding comment"
msgstr "Додајем коментар..."
-#: kerfuffle/jobs.cpp:822
+#: kerfuffle/jobs.cpp:823
#, kde-format
msgid "Testing archive"
msgstr "Испитујем архиву..."
@@ -1330,17 +1331,17 @@
msgstr "Главна трака"
# >> @title:window
-#: part/arkviewer.cpp:67
+#: part/arkviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "Closing preview"
msgstr "Затварање прегледа"
-#: part/arkviewer.cpp:68
+#: part/arkviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Please wait while the preview is being closed..."
msgstr "Сачекајте док се преглед не затвори..."
-#: part/arkviewer.cpp:126
+#: part/arkviewer.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do "
@@ -1349,19 +1350,19 @@
"Унутрашњи приказивач не може да да̂ преглед овог типа фајла(%1).Желите ли да се прикаже као обични текст?"
-#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139
+#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Preview File"
msgstr "Нема прегледа фајла"
-#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140
+#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Preview as Text"
msgstr "Текст као преглед"
-#: part/arkviewer.cpp:138
+#: part/arkviewer.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid ""
"The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do "
@@ -1370,7 +1371,7 @@
"Унутрашњи приказивач не може да да̂ преглед овог непознатог типа фајла.Желите ли да се прикаже као обични текст?"
-#: part/arkviewer.cpp:165
+#: part/arkviewer.cpp:158
#, kde-format
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
msgstr "Фајл се не може прегледати унутрашњим приказивачем."
@@ -1491,62 +1492,62 @@
msgid "Type to search..."
msgstr "Куцајте за претрагу..."
-#: part/part.cpp:294
+#: part/part.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark can only extract to local destinations."
msgstr "Арк уме да распакује само на локална одредишта."
-#: part/part.cpp:355
+#: part/part.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Information Panel"
msgstr "Прикажи панел са подацима"
-#: part/part.cpp:364
+#: part/part.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "&Open"
msgstr "&Отвори"
-#: part/part.cpp:366
+#: part/part.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with the associated application"
msgstr "Кликните да отворите изабрани фајл придруженим програмом."
-#: part/part.cpp:371
+#: part/part.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "open a file with external program"
msgid "Open &With..."
msgstr "Отвори &помоћу..."
-#: part/part.cpp:373
+#: part/part.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open the selected file with an external program"
msgstr "Кликните да отворите изабрани фајл спољашњим програмом."
# rewrite-msgid: /Preview/View/
-#: part/part.cpp:378
+#: part/part.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "to preview a file inside an archive"
msgid "Pre&view"
msgstr "П&рикажи"
-#: part/part.cpp:380
+#: part/part.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Кликните да прегледате изабрани фајл."
-#: part/part.cpp:386
+#: part/part.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "E&xtract All"
msgstr "Распакуј &све"
-#: part/part.cpp:388
+#: part/part.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all "
@@ -1555,13 +1556,13 @@
"Кликните да отворите дијалог распакивања, где можете изабрати како треба "
"распаковати фајлове у архиви."
-#: part/part.cpp:393
+#: part/part.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract"
msgstr "&Распакуј"
-#: part/part.cpp:396
+#: part/part.cpp:398
#, kde-format
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
@@ -1570,118 +1571,118 @@
"Кликните да отворите дијалог распакивања, где можете изабрати да ли ћете "
"распаковати све фајлове или само изабране."
-#: part/part.cpp:401
+#: part/part.cpp:403
#, kde-format
msgid "Add &Files..."
msgstr "Додај &фајлове..."
-#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497
+#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Кликните да додате фајлове у архиву."
-#: part/part.cpp:408
+#: part/part.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "&Преименуј"
-#: part/part.cpp:410
+#: part/part.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename the selected file"
msgstr "Кликните да преименујете изабрани фајл."
-#: part/part.cpp:415
+#: part/part.cpp:417
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Обриши"
-#: part/part.cpp:417
+#: part/part.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Кликните да обришете изабране фајлове."
-#: part/part.cpp:422
+#: part/part.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&ut"
msgstr "&Исеци"
-#: part/part.cpp:424
+#: part/part.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to cut the selected files"
msgstr "Кликните да исечете изабране фајлове."
-#: part/part.cpp:429
+#: part/part.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "C&opy"
msgstr "&Копирај"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to copy the selected files"
msgstr "Кликните да копирате изабране фајлове."
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pa&ste"
msgstr "&Налепи"
-#: part/part.cpp:438
+#: part/part.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to paste the files here"
msgstr "Кликните да налепите фајлове овде."
-#: part/part.cpp:443
+#: part/part.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Properties"
msgstr "&Својства"
-#: part/part.cpp:445
+#: part/part.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to see properties for archive"
msgstr "Кликните да видите својства архиве."
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to add or edit comment"
msgstr "Кликните да додате или уредите коментар."
-#: part/part.cpp:456
+#: part/part.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Test Integrity"
msgstr "&Провери целовитост"
-#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498
+#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to test the archive for integrity"
msgstr "Кликните да проверите целовитост архиве."
-#: part/part.cpp:463
+#: part/part.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Find Files"
msgstr "&Нађи фајлове"
-#: part/part.cpp:465
+#: part/part.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to search in archive"
msgstr "Кликните за тражење у архиви."
-#: part/part.cpp:492
+#: part/part.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1693,7 +1694,7 @@
"заглавља тренутно није подржано.Распакујте фајлове и направите "
"нову архиву ако желите да додате још фајлова."
-#: part/part.cpp:495
+#: part/part.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1703,74 +1704,74 @@
"Провера архива заштићених лозинком без шифровања заглавља тренутно није "
"подржана."
-#: part/part.cpp:563
+#: part/part.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment"
msgid "Edit &Comment"
msgstr "Уреди &коментар"
-#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572
+#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment"
msgid "Add &Comment"
msgstr "Додај &коментар"
-#: part/part.cpp:657
+#: part/part.cpp:664
#, kde-format
msgid "The archive passed the integrity test."
msgstr "Архива је прошла проверу целовитости."
-#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "Test Results"
msgstr "Резултати провере"
-#: part/part.cpp:659
+#: part/part.cpp:666
#, kde-format
msgid "The archive failed the integrity test."
msgstr "Архива није прошла проверу целовитости."
-#: part/part.cpp:680
+#: part/part.cpp:687
#, kde-format
msgid "Extract To..."
msgstr "Распакуј у..."
-#: part/part.cpp:694
+#: part/part.cpp:701
#, kde-format
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Брзо распакуј у..."
-#: part/part.cpp:800
+#: part/part.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General Settings"
msgstr "Опште поставке"
-#: part/part.cpp:801
+#: part/part.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Поставке распакивања"
-#: part/part.cpp:802
+#: part/part.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Поставке прикључка"
-#: part/part.cpp:803
+#: part/part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview Settings"
msgstr "Поставке прегледа"
-#: part/part.cpp:816
+#: part/part.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 је фасцикла."
-#: part/part.cpp:825
+#: part/part.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1780,7 +1781,7 @@
"Не могу да пребришем %1. Проверите имате ли дозволу за "
"писање."
-#: part/part.cpp:831
+#: part/part.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1788,13 +1789,13 @@
"file."
msgstr "Архива %1 биће направљена чим додате неки фајл."
-#: part/part.cpp:834
+#: part/part.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Архива %1 није нађена."
-#: part/part.cpp:839
+#: part/part.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1804,7 +1805,7 @@
"Архива %1 не може да се учита, пошто не може да се чита "
"из ње."
-#: part/part.cpp:852
+#: part/part.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1813,13 +1814,13 @@
msgstr ""
"Архива %1 већ постоји. Желите ли да је пребришете?"
-#: part/part.cpp:854
+#: part/part.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Фајл постоји"
-#: part/part.cpp:878
+#: part/part.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1829,24 +1830,24 @@
"Учитавање архиве %1 није успело, уз следећу грешку: