diff -Nru ark-17.04.3/app/arkui.rc ark-17.08.3/app/arkui.rc --- ark-17.04.3/app/arkui.rc 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/app/arkui.rc 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - - + + &Archive @@ -7,19 +7,19 @@ - + - + - + - + - + - + diff -Nru ark-17.04.3/app/CMakeLists.txt ark-17.08.3/app/CMakeLists.txt --- ark-17.04.3/app/CMakeLists.txt 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/app/CMakeLists.txt 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -29,6 +29,24 @@ KF5::KIOFileWidgets KF5::Parts) +# we provide our own Info.plist containing a simple "we open anything" instruction. +if(APPLE) + # own plist template + set_target_properties (ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_INFO_PLIST ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/MacOSXBundleInfo.plist.in) + + # the MacOSX bundle display name property (CFBundleDisplayName) is not currently supported by cmake, + # so has to be set for all targets in this cmake file + set(MACOSX_BUNDLE_DISPLAY_NAME Ark) + set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_GUI_IDENTIFIER "org.kde.Ark") + set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_BUNDLE_NAME "Ark") + set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_DISPLAY_NAME "Ark") + set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_INFO_STRING "Ark - KDE Archiving Tool") + set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_LONG_VERSION_STRING "Ark ${KDE_APPLICATIONS_VERSION}") + set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_SHORT_VERSION_STRING "${KDE_APPLICATIONS_VERSION}") + set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_BUNDLE_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION}") + set_target_properties(ark PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_COPYRIGHT "1997-2017, The Ark Developers") +endif() + # Remove duplicate mimetypes from list of supported formats. list(REMOVE_DUPLICATES SUPPORTED_ARK_MIMETYPES) diff -Nru ark-17.04.3/app/MacOSXBundleInfo.plist.in ark-17.08.3/app/MacOSXBundleInfo.plist.in --- ark-17.04.3/app/MacOSXBundleInfo.plist.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/app/MacOSXBundleInfo.plist.in 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ + + + + + NSPrincipalClass + NSApplication + NSHighResolutionCapable + True + CFBundleDevelopmentRegion + English + CFBundleExecutable + ${MACOSX_BUNDLE_EXECUTABLE_NAME} + CFBundleGetInfoString + ${MACOSX_BUNDLE_INFO_STRING} + CFBundleIconFile + ${MACOSX_BUNDLE_ICON_FILE} + CFBundleIdentifier + ${MACOSX_BUNDLE_GUI_IDENTIFIER} + CFBundleInfoDictionaryVersion + 6.0 + CFBundleLongVersionString + ${MACOSX_BUNDLE_LONG_VERSION_STRING} + CFBundleName + ${MACOSX_BUNDLE_BUNDLE_NAME} + CFBundlePackageType + APPL + CFBundleShortVersionString + ${MACOSX_BUNDLE_SHORT_VERSION_STRING} + CFBundleSignature + ???? + CFBundleVersion + ${MACOSX_BUNDLE_BUNDLE_VERSION} + CSResourcesFileMapped + + LSRequiresCarbon + + NSHumanReadableCopyright + ${MACOSX_BUNDLE_COPYRIGHT} + LSMultipleInstancesProhibited + + CFBundleDocumentTypes + + + CFBundleTypeExtensions + + * + + CFBundleTypeName + NSStringPboardType + CFBundleTypeRole + Editor + + + + diff -Nru ark-17.04.3/app/main.cpp ark-17.08.3/app/main.cpp --- ark-17.04.3/app/main.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/app/main.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -31,6 +31,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -40,6 +41,31 @@ using Kerfuffle::AddToArchive; +class OpenFileEventHandler : public QObject +{ + Q_OBJECT +public: + OpenFileEventHandler(QApplication *parent, MainWindow *w) + : QObject(parent) + , m_window(w) + { + parent->installEventFilter(this); + } + + bool eventFilter(QObject *obj, QEvent *event) override + { + if (event->type() == QEvent::FileOpen) { + QFileOpenEvent *openEvent = static_cast(event); + qCDebug(ARK) << "File open event:" << openEvent->url() << "for window" << m_window; + m_window->openUrl(openEvent->url()); + return true; + } + return QObject::eventFilter(obj, event); + } +private: + MainWindow *m_window; +}; + int main(int argc, char **argv) { QCoreApplication::setAttribute(Qt::AA_ShareOpenGLContexts); // Required for the webengine part. @@ -127,7 +153,7 @@ QStringLiteral("http://littlesvr.ca/misc/contactandrew.php")); KAboutData::setApplicationData(aboutData); - application.setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("ark"))); + application.setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("ark"), application.windowIcon())); QCommandLineParser parser; parser.addHelpOption(); @@ -293,6 +319,7 @@ } window->openUrl(QUrl::fromUserInput(urls.at(0), QString(), QUrl::AssumeLocalFile)); } + new OpenFileEventHandler(&application, window); window->show(); } } @@ -300,3 +327,5 @@ qCDebug(ARK) << "Entering application loop"; return application.exec(); } + +#include "main.moc" diff -Nru ark-17.04.3/app/mainwindow.cpp ark-17.08.3/app/mainwindow.cpp --- ark-17.04.3/app/mainwindow.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/app/mainwindow.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -64,6 +64,8 @@ { setupActions(); setAcceptDrops(true); + // Ark doesn't provide a fullscreen mode; remove the corresponding window button + setWindowFlags(windowFlags() & ~Qt::WindowFullscreenButtonHint); } MainWindow::~MainWindow() @@ -86,7 +88,8 @@ return; } - if (!event->source() && isValidArchiveDrag(event->mimeData())) { + const bool partAcceptsDrops = !m_part->url().isEmpty() && m_part->isReadWrite(); + if (!event->source() && isValidArchiveDrag(event->mimeData()) && !partAcceptsDrops) { event->acceptProposedAction(); } return; @@ -151,7 +154,8 @@ m_part->setObjectName(QStringLiteral("ArkPart")); setCentralWidget(m_part->widget()); - setupGUI(ToolBar | Keys | Save, QStringLiteral("arkui.rc")); + setXMLFile(QStringLiteral("arkui.rc")); + setupGUI(ToolBar | Keys | Save); createGUI(m_part); statusBar()->hide(); @@ -161,6 +165,7 @@ // #365200: this will disable m_recentFilesAction, while openUrl() will enable it. // So updateActions() needs to be called after openUrl() returns. connect(m_part, SIGNAL(busy()), this, SLOT(updateActions()), Qt::QueuedConnection); + connect(m_part, static_cast(&KParts::ReadOnlyPart::completed), this, &MainWindow::addPartUrl); return true; } @@ -216,15 +221,12 @@ void MainWindow::openUrl(const QUrl& url) { - if (!url.isEmpty()) { - m_part->setArguments(m_openArgs); - - if (m_part->openUrl(url)) { - m_recentFilesAction->addUrl(url); - } else { - m_recentFilesAction->removeUrl(url); - } + if (url.isEmpty()) { + return; } + + m_part->setArguments(m_openArgs); + m_part->openUrl(url); } void MainWindow::setShowExtractDialog(bool option) @@ -283,6 +285,11 @@ iface->config()->save(); } +void MainWindow::addPartUrl() +{ + m_recentFilesAction->addUrl(m_part->url()); +} + void MainWindow::newArchive() { qCDebug(ARK) << "Creating new archive"; diff -Nru ark-17.04.3/app/mainwindow.h ark-17.08.3/app/mainwindow.h --- ark-17.04.3/app/mainwindow.h 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/app/mainwindow.h 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -58,6 +58,7 @@ void quit(); void showSettings(); void writeSettings(); + void addPartUrl(); private: void setupActions(); diff -Nru ark-17.04.3/app/org.kde.ark.appdata.xml ark-17.08.3/app/org.kde.ark.appdata.xml --- ark-17.04.3/app/org.kde.ark.appdata.xml 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/app/org.kde.ark.appdata.xml 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -279,7 +279,7 @@ http://kde.org/applications/utilities/ark/ https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=ark - http://docs.kde.org/stable/en/kdeutils/ark/index.html + https://docs.kde.org/index.php?application=ark KDE kde-utils-devel_AT_kde.org diff -Nru ark-17.04.3/app/org.kde.ark.desktop.cmake ark-17.08.3/app/org.kde.ark.desktop.cmake --- ark-17.04.3/app/org.kde.ark.desktop.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/app/org.kde.ark.desktop.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -172,6 +172,7 @@ Comment[fr]=Travailler avec des archives Comment[gl]=Traballa con arquivos de ficheiros Comment[he]=עבוד עם קבצי ארכיונים +Comment[ia]=Trvalia con le archivos de file Comment[is]=Vinna með safnskrár Comment[it]=Lavora con gli archivi di file Comment[ko]=압축 파일로 작업하기 diff -Nru ark-17.04.3/autotests/app/batchextracttest.cpp ark-17.08.3/autotests/app/batchextracttest.cpp --- ark-17.04.3/autotests/app/batchextracttest.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/autotests/app/batchextracttest.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -37,7 +37,7 @@ void testBatchExtraction(); }; -QTEST_GUILESS_MAIN(BatchExtractTest) +QTEST_MAIN(BatchExtractTest) void BatchExtractTest::testBatchExtraction_data() { diff -Nru ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/CMakeLists.txt ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/CMakeLists.txt --- ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/CMakeLists.txt 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/CMakeLists.txt 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ createdialogtest.cpp metadatatest.cpp mimetypetest.cpp - LINK_LIBRARIES testhelper kerfuffle Qt5::Test + LINK_LIBRARIES testhelper kerfuffle Qt5::Test KF5::KIOCore NAME_PREFIX kerfuffle-) ecm_add_test( Binary files /tmp/tmpoRGM4N/G7sWZaxBL2/ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.7z and /tmp/tmpoRGM4N/KkEaJZVrnu/ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.7z differ Binary files /tmp/tmpoRGM4N/G7sWZaxBL2/ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.rar and /tmp/tmpoRGM4N/KkEaJZVrnu/ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.rar differ Binary files /tmp/tmpoRGM4N/G7sWZaxBL2/ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.tar.bz2 and /tmp/tmpoRGM4N/KkEaJZVrnu/ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.tar.bz2 differ Binary files /tmp/tmpoRGM4N/G7sWZaxBL2/ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.zip and /tmp/tmpoRGM4N/KkEaJZVrnu/ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/data/test_permissions.zip differ diff -Nru ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/deletetest.cpp ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/deletetest.cpp --- ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/deletetest.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/deletetest.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -55,15 +55,8 @@ QTest::addColumn("expectedEntriesCount"); QTest::addColumn("expectedRemainingEntriesCount"); - const auto formats = QStringList { - QStringLiteral("7z"), - QStringLiteral("rar"), - QStringLiteral("tar.bz2"), - QStringLiteral("zip") - }; - // Repeat the same test case for each format and for each plugin supporting the format. - foreach (const QString &format, formats) { + foreach (const QString &format, TestHelper::testFormats()) { const QString filename = QStringLiteral("test.%1").arg(format); const auto mime = QMimeDatabase().mimeTypeForFile(filename, QMimeDatabase::MatchExtension); diff -Nru ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/extracttest.cpp ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/extracttest.cpp --- ark-17.04.3/autotests/kerfuffle/extracttest.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/autotests/kerfuffle/extracttest.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -29,7 +29,10 @@ #include "jobs.h" #include "testhelper.h" +#include + #include +#include #include #include @@ -42,6 +45,11 @@ private Q_SLOTS: void testExtraction_data(); void testExtraction(); + void testPreservePermissions_data(); + void testPreservePermissions(); + +private: + PluginManager m_pluginManager; }; QTEST_GUILESS_MAIN(ExtractTest) @@ -442,6 +450,70 @@ loadJob->deleteLater(); extractionJob->deleteLater(); + archive->deleteLater(); +} + +void ExtractTest::testPreservePermissions_data() +{ + QTest::addColumn("archiveName"); + QTest::addColumn("plugin"); + QTest::addColumn("testFile"); + QTest::addColumn("expectedPermissions"); + + // Repeat the same test case for each format and for each plugin supporting the format. + foreach (const QString &format, TestHelper::testFormats()) { + const QString filename = QFINDTESTDATA(QStringLiteral("data/test_permissions.%1").arg(format)); + const auto mime = QMimeDatabase().mimeTypeForFile(filename, QMimeDatabase::MatchExtension); + const auto plugins = m_pluginManager.preferredWritePluginsFor(mime); + foreach (const auto plugin, plugins) { + QTest::newRow(QStringLiteral("test preserve 0755 permissions (%1, %2)").arg(format, plugin->metaData().pluginId()).toUtf8()) + << filename + << plugin + << QStringLiteral("0755.sh") + << 0755; + } + } +} + +void ExtractTest::testPreservePermissions() +{ + QFETCH(QString, archiveName); + QFETCH(Plugin*, plugin); + QVERIFY(plugin); + auto loadJob = Archive::load(archiveName, plugin); + QVERIFY(loadJob); + loadJob->setAutoDelete(false); + + TestHelper::startAndWaitForResult(loadJob); + auto archive = loadJob->archive(); + QVERIFY(archive); + + if (!archive->isValid()) { + QSKIP("Could not find a plugin to handle the archive. Skipping test.", SkipSingle); + } + + QTemporaryDir destDir; + if (!destDir.isValid()) { + QSKIP("Could not create a temporary directory for extraction. Skipping test.", SkipSingle); + } + + auto extractionJob = archive->extractFiles({}, destDir.path()); + QVERIFY(extractionJob); + extractionJob->setAutoDelete(false); + TestHelper::startAndWaitForResult(extractionJob); + + // Check whether extraction preserved the original permissions. + QFETCH(QString, testFile); + QFile file(QStringLiteral("%1/%2").arg(destDir.path(), testFile)); + QVERIFY(file.exists()); + QFETCH(int, expectedPermissions); + const auto expectedQtPermissions = KIO::convertPermissions(expectedPermissions); + // On Linux we get also the XXXUser flags which are ignored by KIO::convertPermissions(), + // so we need to remove them before the comparison with the expected permissions. + QCOMPARE(file.permissions() & expectedQtPermissions, expectedQtPermissions); + + loadJob->deleteLater(); + extractionJob->deleteLater(); archive->deleteLater(); } diff -Nru ark-17.04.3/autotests/testhelper/abstractaddtest.cpp ark-17.08.3/autotests/testhelper/abstractaddtest.cpp --- ark-17.04.3/autotests/testhelper/abstractaddtest.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/autotests/testhelper/abstractaddtest.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -47,15 +47,8 @@ void AbstractAddTest::setupRows(const QString &testName, const QString &archiveName, const QVector &targetEntries, Archive::Entry *destination, const QStringList &expectedNewPaths, uint numberOfEntries) const { - const auto formats = QStringList { - QStringLiteral("7z"), - QStringLiteral("rar"), - QStringLiteral("tar.bz2"), - QStringLiteral("zip") - }; - // Repeat the same test case for each format and for each plugin supporting the format. - foreach (const QString &format, formats) { + foreach (const QString &format, TestHelper::testFormats()) { const QString filename = QStringLiteral("%1.%2").arg(archiveName, format); const auto mime = QMimeDatabase().mimeTypeForFile(filename, QMimeDatabase::MatchExtension); diff -Nru ark-17.04.3/autotests/testhelper/testhelper.cpp ark-17.08.3/autotests/testhelper/testhelper.cpp --- ark-17.04.3/autotests/testhelper/testhelper.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/autotests/testhelper/testhelper.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -38,3 +38,13 @@ eventLoop.exec(); // krazy:exclude=crashy } + +QStringList TestHelper::testFormats() +{ + return { + QStringLiteral("7z"), + QStringLiteral("rar"), + QStringLiteral("tar.bz2"), + QStringLiteral("zip") + }; +} diff -Nru ark-17.04.3/autotests/testhelper/testhelper.h ark-17.08.3/autotests/testhelper/testhelper.h --- ark-17.04.3/autotests/testhelper/testhelper.h 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/autotests/testhelper/testhelper.h 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -29,10 +29,16 @@ class KJob; +#include + namespace TestHelper { void startAndWaitForResult(KJob *job); + /** + * @return List of format extensions (without the leading dot) to be used in tests. + */ + QStringList testFormats(); }; #endif //TESTHELPER_H diff -Nru ark-17.04.3/CMakeLists.txt ark-17.08.3/CMakeLists.txt --- ark-17.04.3/CMakeLists.txt 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/CMakeLists.txt 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -6,12 +6,10 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "17") -set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "04") +set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "08") set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "3") set (KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}") -configure_file(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/CTestCustom.cmake.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/CTestCustom.cmake) - find_package(ECM ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED NO_MODULE) set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake/modules) diff -Nru ark-17.04.3/CTestConfig.cmake ark-17.08.3/CTestConfig.cmake --- ark-17.04.3/CTestConfig.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/CTestConfig.cmake 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +0,0 @@ -## This file should be placed in the root directory of your project. -## Then modify the CMakeLists.txt file in the root directory of your -## project to incorporate the testing dashboard. -## # The following are required to uses Dart and the Cdash dashboard -## ENABLE_TESTING() -## INCLUDE(CTest) -set(CTEST_PROJECT_NAME "ark") -set(CTEST_NIGHTLY_START_TIME "20:00:00 CET") - -set(CTEST_DROP_METHOD "http") -set(CTEST_DROP_SITE "my.cdash.org") -set(CTEST_DROP_LOCATION "/submit.php?project=ark") -set(CTEST_DROP_SITE_CDASH TRUE) diff -Nru ark-17.04.3/CTestCustom.cmake.in ark-17.08.3/CTestCustom.cmake.in --- ark-17.04.3/CTestCustom.cmake.in 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/CTestCustom.cmake.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1 +0,0 @@ -set(CTEST_CUSTOM_COVERAGE_EXCLUDE ".moc$" "moc_" "ui_") diff -Nru ark-17.04.3/debian/changelog ark-17.08.3/debian/changelog --- ark-17.04.3/debian/changelog 2017-08-19 11:02:37.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/debian/changelog 2017-12-01 15:00:30.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +ark (4:17.08.3-0ubuntu1) bionic; urgency=medium + + * New upstream release (17.08.3) + + -- Rik Mills Fri, 01 Dec 2017 15:00:30 +0000 + ark (4:17.04.3-0ubuntu3) artful; urgency=medium * Add 'unzip' to testsuite depends diff -Nru ark-17.04.3/debian/patches/series ark-17.08.3/debian/patches/series --- ark-17.04.3/debian/patches/series 2017-08-19 11:02:37.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/debian/patches/series 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1 +0,0 @@ -upstream_use_qtest_main_in_batchextracttest.patch diff -Nru ark-17.04.3/debian/patches/upstream_use_qtest_main_in_batchextracttest.patch ark-17.08.3/debian/patches/upstream_use_qtest_main_in_batchextracttest.patch --- ark-17.04.3/debian/patches/upstream_use_qtest_main_in_batchextracttest.patch 2017-08-19 11:02:37.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/debian/patches/upstream_use_qtest_main_in_batchextracttest.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ -From 4034352715075469def5507e1b4172bb04aa8694 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Elvis Angelaccio -Date: Thu, 29 Jun 2017 19:18:19 +0200 -Subject: Use QTEST_MAIN in batchextracttest - -It should fix "QWidget: Cannot create a QWidget without QApplication" on -the FreeBSD CI. ---- - autotests/app/batchextracttest.cpp | 2 +- - 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/autotests/app/batchextracttest.cpp b/autotests/app/batchextracttest.cpp -index d9e9811..18e7de3 100644 ---- a/autotests/app/batchextracttest.cpp -+++ b/autotests/app/batchextracttest.cpp -@@ -37,7 +37,7 @@ private Q_SLOTS: - void testBatchExtraction(); - }; - --QTEST_GUILESS_MAIN(BatchExtractTest) -+QTEST_MAIN(BatchExtractTest) - - void BatchExtractTest::testBatchExtraction_data() - { --- -cgit v0.11.2 diff -Nru ark-17.04.3/kerfuffle/cliproperties.cpp ark-17.08.3/kerfuffle/cliproperties.cpp --- ark-17.04.3/kerfuffle/cliproperties.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/kerfuffle/cliproperties.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -272,9 +272,9 @@ QString CliProperties::substituteMultiVolumeSwitch(ulong volumeSize) const { - // The maximum value we allow in the QDoubleSpinBox is 1000MB. Converted to - // KB this is 1024000. - if (volumeSize <= 0 || volumeSize > 1024000) { + // The maximum value we allow in the QDoubleSpinBox is 1,000,000MB. Converted to + // KB this is 1,024,000,000. + if (volumeSize <= 0 || volumeSize > 1024000000) { return QString(); } diff -Nru ark-17.04.3/kerfuffle/CMakeLists.txt ark-17.08.3/kerfuffle/CMakeLists.txt --- ark-17.04.3/kerfuffle/CMakeLists.txt 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/kerfuffle/CMakeLists.txt 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -48,6 +48,14 @@ add_library(kerfuffle SHARED ${kerfuffle_SRCS}) generate_export_header(kerfuffle BASE_NAME kerfuffle) +if (APPLE) + target_compile_definitions(kerfuffle PRIVATE -DDEPENDENCY_TOOL="otool") + target_compile_definitions(kerfuffle PRIVATE -DDEPENDENCY_TOOL_ARGS="-L") +else() + target_compile_definitions(kerfuffle PRIVATE -DDEPENDENCY_TOOL="ldd") + target_compile_definitions(kerfuffle PRIVATE -DDEPENDENCY_TOOL_ARGS="") +endif() + target_link_libraries(kerfuffle PUBLIC KF5::IconThemes diff -Nru ark-17.04.3/kerfuffle/compressionoptionswidget.ui ark-17.08.3/kerfuffle/compressionoptionswidget.ui --- ark-17.04.3/kerfuffle/compressionoptionswidget.ui 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/kerfuffle/compressionoptionswidget.ui 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -229,7 +229,7 @@ 0.100000000000000 - 1000.000000000000000 + 1000000.000000000000000 0.100000000000000 diff -Nru ark-17.04.3/kerfuffle/jobs.cpp ark-17.08.3/kerfuffle/jobs.cpp --- ark-17.04.3/kerfuffle/jobs.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/kerfuffle/jobs.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -574,7 +574,8 @@ void TempExtractJob::doWork() { - emit description(this, i18n("Extracting one file")); + // pass 1 to i18np on purpose so this translation may properly be reused. + emit description(this, i18np("Extracting one file", "Extracting %1 files", 1)); connectToArchiveInterfaceSignals(); diff -Nru ark-17.04.3/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml ark-17.08.3/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml --- ark-17.04.3/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ Archivo comprimido Tar (comprimido con lzip) Tar-arhiiv (lzip-tihendusega) Tar artxiboa (lzip bidez konprimatua) + Archive TAR (compressée par LZIP) Archivio Tar (compressione lzip) TAR 압축 파일(LZIP 압축) Tar-archief (lzip-gecomprimeerd) @@ -24,6 +25,7 @@ tar arhiva (LZIP-kompresovana) tar arhiva (LZIP-kompresovana) Tar-arkiv (lzip-komprimerat) + Tar arşivi (lzip ile sıkıştırılmış) архів Tar (стиснутий lzip) Tar 归档 (lzip-压缩) Tar 封存檔(以 lzip 壓縮) @@ -41,6 +43,7 @@ Archivo comprimido XAR XAR-arhiiv XAR artxiboa + Archive XAR Archivio XAR XAR 압축 파일 XAR-archief @@ -55,6 +58,7 @@ XAR arhiva XAR arhiva XAR-arkiv + XAR arşivi архів XAR XAR 归档 XAR 封存檔 @@ -75,6 +79,7 @@ Archivo comprimido Tar (comprimido con LZ4) Tar-arhiiv (LZ4 tihendusega) Tar artxiboa (LZ4 bidez konprimatua) + Archive TAR (compressée par LZ4) Archivio Tar (compressione LZ4) TAR 압축 파일(LZ4 압축) Tar-archief (lz4-gecomprimeerd) @@ -88,6 +93,7 @@ tar arhiva (LZ4-kompresovana) tar arhiva (LZ4-kompresovana) Tar-arkiv (LZ4-komprimerat) + Tar arşivi (LZ4 ile sıkıştırılmış) архів Tar (стиснутий LZ4) Tar 归档 (LZ4-压缩) Tar 封存檔(以 LZ4 壓縮) @@ -104,6 +110,7 @@ Paquete de aplicación AppImage AppImage rakendusekimp AppImage aplikazioaren paketea + Application empaquetée AppImage Pacchetto applicazione AppImage AppImage 프로그램 번들 Toepassingsbundel AppImage @@ -117,6 +124,7 @@ AppImage paket programa AppImage paket programa AppImage programpacke + AppImage uygulama paketi пакунок програми AppImage AppImage 应用程序包 Appimage 應用程式套裝 diff -Nru ark-17.04.3/kerfuffle/pluginmanager.cpp ark-17.08.3/kerfuffle/pluginmanager.cpp --- ark-17.04.3/kerfuffle/pluginmanager.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/kerfuffle/pluginmanager.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -269,21 +269,25 @@ return QString(); }(); - // Step 2: ldd the libarchive plugin to figure out the absolute libarchive path. - QProcess ldd; - ldd.start(QStringLiteral("ldd"), {pluginPath}); - ldd.waitForFinished(); - const QString output = QString::fromUtf8(ldd.readAllStandardOutput()); - QRegularExpression regex(QStringLiteral("/.*/libarchive.so")); + // Step 2: process the libarchive plugin dependencies to figure out the absolute libarchive path. + QProcess dependencyTool; + const QStringList args = {QStringLiteral(DEPENDENCY_TOOL_ARGS)}; + dependencyTool.setProgram(QStringLiteral(DEPENDENCY_TOOL)); + dependencyTool.setArguments(args + QStringList(pluginPath)); + dependencyTool.start(); + dependencyTool.waitForFinished(); + const QString output = QString::fromUtf8(dependencyTool.readAllStandardOutput()); + QRegularExpression regex(QStringLiteral("/.*/libarchive.so|/.*/libarchive.*.dylib")); if (!regex.match(output).hasMatch()) { return false; } // Step 3: check whether libarchive links against liblzo. - const QString libarchivePath = regex.match(output).captured(0); - ldd.start(QStringLiteral("ldd"), {libarchivePath}); - ldd.waitForFinished(); - return ldd.readAllStandardOutput().contains(QByteArrayLiteral("lzo")); + const QStringList libarchivePath(regex.match(output).captured(0)); + dependencyTool.setArguments(args + libarchivePath); + dependencyTool.start(); + dependencyTool.waitForFinished(); + return dependencyTool.readAllStandardOutput().contains(QByteArrayLiteral("lzo")); } } diff -Nru ark-17.04.3/part/archiveview.cpp ark-17.08.3/part/archiveview.cpp --- ark-17.04.3/part/archiveview.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/part/archiveview.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -69,7 +69,7 @@ void ArchiveView::setDropsEnabled(bool enabled) { setAcceptDrops(enabled); - setDragDropMode(enabled ? QAbstractItemView::DragDrop : QAbstractItemView::NoDragDrop); + setDragDropMode(enabled ? QAbstractItemView::DragDrop : QAbstractItemView::DragOnly); } void ArchiveView::dragEnterEvent(QDragEnterEvent * event) @@ -152,6 +152,15 @@ } } +void ArchiveView::renameSelectedEntry() +{ + QModelIndex currentIndex = selectionModel()->currentIndex(); + currentIndex = (currentIndex.parent().isValid()) + ? currentIndex.parent().child(currentIndex.row(), 0) + : model()->index(currentIndex.row(), 0); + openEntryEditor(currentIndex); +} + void ArchiveView::openEntryEditor(const QModelIndex &index) { m_editorIndex = index; diff -Nru ark-17.04.3/part/archiveview.h ark-17.08.3/part/archiveview.h --- ark-17.04.3/part/archiveview.h 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/part/archiveview.h 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -49,7 +49,8 @@ */ void setDropsEnabled(bool enabled); - void openEntryEditor(const QModelIndex &index); +public slots: + void renameSelectedEntry(); protected: bool eventFilter(QObject *object, QEvent *event) override; @@ -60,6 +61,7 @@ void entryChanged(const QString &name); private: + void openEntryEditor(const QModelIndex &index); void closeEntryEditor(); QModelIndex m_editorIndex; QLineEdit *m_entryEditor = nullptr; diff -Nru ark-17.04.3/part/ark_part.rc ark-17.08.3/part/ark_part.rc --- ark-17.04.3/part/ark_part.rc 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/part/ark_part.rc 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - - + + &Archive @@ -53,6 +53,6 @@ - + - + diff -Nru ark-17.04.3/part/arkviewer.cpp ark-17.08.3/part/arkviewer.cpp --- ark-17.04.3/part/arkviewer.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/part/arkviewer.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -26,42 +26,34 @@ #include #include #include +#include +#include #include -#include -#include +#include -#include #include #include #include #include ArkViewer::ArkViewer() - : QDialog() + : KParts::MainWindow() { qCDebug(ARK) << "ArkViewer opened"; - setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); - setupUi(this); - // Bug 369390: This prevents the Enter key from closing the dialog. + // Bug 369390: This prevents the Enter key from closing the window. m_buttonBox->button(QDialogButtonBox::Close)->setAutoDefault(false); - connect(m_buttonBox, &QDialogButtonBox::rejected, this, &QDialog::reject); - connect(this, &ArkViewer::finished, this, &ArkViewer::dialogClosed); -} + connect(m_buttonBox, &QDialogButtonBox::rejected, this, &QMainWindow::close); -ArkViewer::~ArkViewer() -{ + setXMLFile(QStringLiteral("ark_viewer.rc")); + setupGUI(ToolBar); } -void ArkViewer::dialogClosed() +ArkViewer::~ArkViewer() { - // Save viewer dialog window size - KConfigGroup group(KSharedConfig::openConfig(), "Viewer"); - KWindowConfig::saveWindowSize(windowHandle(), group, KConfigBase::Persistent); - if (m_part) { QProgressDialog progressDialog(this); progressDialog.setWindowTitle(i18n("Closing preview")); @@ -74,8 +66,6 @@ // #261785: this preview dialog is not modal, so we need to delete // the previewed file ourselves when the dialog is closed; - // we used to remove it at the end of ArkViewer::view() when - // QDialog::exec() was called instead of QDialog::show(). const QString previewedFilePath(m_part.data()->url().toDisplayString(QUrl::PreferLocalFile)); m_part.data()->closeUrl(); @@ -84,6 +74,9 @@ QFile::remove(previewedFilePath); } } + + guiFactory()->removeClient(m_part); + delete m_part; } void ArkViewer::view(const QString& fileName) @@ -157,7 +150,7 @@ internalViewer->show(); if (internalViewer->viewInInternalViewer(fileName, mimeType)) { // The internal viewer is showing the file, and will - // remove the temporary file in dialogClosed(). So there + // remove the temporary file in its destructor. So there // is no more to do here. return; } @@ -178,13 +171,8 @@ { setWindowFilePath(fileName); - // Load viewer dialog window size from config file - KConfigGroup group(KSharedConfig::openConfig(), "Viewer"); - KWindowConfig::restoreWindowSize(windowHandle(), group); - - // Set icon and comment for the mimetype. - m_iconLabel->setPixmap(QIcon::fromTheme(mimeType.iconName()).pixmap(IconSize(KIconLoader::Desktop), IconSize(KIconLoader::Desktop))); + m_iconLabel->setPixmap(QIcon::fromTheme(mimeType.iconName()).pixmap(IconSize(KIconLoader::Small), IconSize(KIconLoader::Small))); m_commentLabel->setText(mimeType.comment()); // Create the ReadOnlyPart instance. @@ -205,7 +193,10 @@ } // Insert the KPart into its placeholder. - layout()->replaceWidget(m_partPlaceholder, m_part.data()->widget()); + centralWidget()->layout()->replaceWidget(m_partPlaceholder, m_part.data()->widget()); + + createGUI(m_part.data()); + setAutoSaveSettings(QStringLiteral("Viewer"), true); m_part.data()->openUrl(QUrl::fromLocalFile(fileName)); m_part.data()->widget()->setFocus(); diff -Nru ark-17.04.3/part/arkviewer.h ark-17.08.3/part/arkviewer.h --- ark-17.04.3/part/arkviewer.h 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/part/arkviewer.h 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -24,15 +24,14 @@ #include "ui_arkviewer.h" -#include +#include #include #include -#include -#include #include +#include -class ArkViewer : public QDialog, public Ui::ArkViewer +class ArkViewer : public KParts::MainWindow, public Ui::ArkViewer { Q_OBJECT @@ -41,9 +40,6 @@ static void view(const QString& fileName); -private slots: - void dialogClosed(); - private: explicit ArkViewer(); diff -Nru ark-17.04.3/part/ark_viewer.rc ark-17.08.3/part/ark_viewer.rc --- ark-17.04.3/part/ark_viewer.rc 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/part/ark_viewer.rc 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + + + diff -Nru ark-17.04.3/part/arkviewer.ui ark-17.08.3/part/arkviewer.ui --- ark-17.04.3/part/arkviewer.ui 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/part/arkviewer.ui 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -1,106 +1,96 @@ ArkViewer - + 0 0 - 640 - 480 + 800 + 600 - + MainWindow - - - - - - 0 - 0 - - - - - - - mime icon - - - - - - - mime comment - - - - - - - Qt::Horizontal - - - - 40 - 20 - - - - - - - - - - - - - - Qt::Horizontal - - - QDialogButtonBox::Close - - - - + + + + 0 + + + 0 + + + 0 + + + 0 + + + 0 + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + 0 + + + 0 + + + + + mime icon + + + + + + + mime comment + + + + + + + Qt::Horizontal + + + + 40 + 20 + + + + + + + + Qt::Horizontal + + + QDialogButtonBox::Close + + + + + + + + - - - m_buttonBox - accepted() - ArkViewer - accept() - - - 248 - 254 - - - 157 - 274 - - - - - m_buttonBox - rejected() - ArkViewer - reject() - - - 316 - 260 - - - 286 - 274 - - - - + diff -Nru ark-17.04.3/part/CMakeLists.txt ark-17.08.3/part/CMakeLists.txt --- ark-17.04.3/part/CMakeLists.txt 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/part/CMakeLists.txt 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,13 @@ set(arkpart_PART_SRCS - part.cpp - infopanel.cpp - arkviewer.cpp - archivemodel.cpp - archivesortfiltermodel.cpp - archiveview.cpp - jobtracker.cpp - overwritedialog.cpp + factory.cpp + part.cpp + infopanel.cpp + arkviewer.cpp + archivemodel.cpp + archivesortfiltermodel.cpp + archiveview.cpp + jobtracker.cpp + overwritedialog.cpp ) ecm_qt_declare_logging_category(arkpart_PART_SRCS @@ -38,3 +39,4 @@ install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ark_part.desktop DESTINATION ${KDE_INSTALL_KSERVICES5DIR}) install(FILES ark_part.rc DESTINATION ${KDE_INSTALL_KXMLGUI5DIR}/ark) +install(FILES ark_viewer.rc DESTINATION ${KDE_INSTALL_KXMLGUI5DIR}/ark) diff -Nru ark-17.04.3/part/factory.cpp ark-17.08.3/part/factory.cpp --- ark-17.04.3/part/factory.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/part/factory.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,34 @@ +/* + * ark -- archiver for the KDE project + * + * Copyright (c) 2017 Elvis Angelaccio + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU General Public License + * as published by the Free Software Foundation; either version 2 + * of the License, or (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + * + */ + +#include "factory.h" +#include "part.h" + +QObject *Factory::create(const char *iface, QWidget *parentWidget, QObject *parent, const QVariantList &args, const QString &keyword) +{ + Q_UNUSED(keyword) + + auto part = new Ark::Part(parentWidget, parent, args); + part->setReadWrite(QByteArray(iface) == QByteArray(KParts::ReadWritePart::staticMetaObject.className())); + + return part; +} + diff -Nru ark-17.04.3/part/factory.h ark-17.08.3/part/factory.h --- ark-17.04.3/part/factory.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/part/factory.h 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,37 @@ +/* + * ark -- archiver for the KDE project + * + * Copyright (c) 2017 Elvis Angelaccio + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU General Public License + * as published by the Free Software Foundation; either version 2 + * of the License, or (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + * + */ + +#ifndef FACTORY_H +#define FACTORY_H + +#include + +class Factory: public KPluginFactory +{ + Q_OBJECT + Q_PLUGIN_METADATA(IID KPluginFactory_iid FILE "ark_part.json") + Q_INTERFACES(KPluginFactory) + +protected: + QObject *create(const char *iface, QWidget *parentWidget, QObject *parent, const QVariantList &args, const QString &keyword) override; +}; + +#endif diff -Nru ark-17.04.3/part/part.cpp ark-17.08.3/part/part.cpp --- ark-17.04.3/part/part.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/part/part.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -52,6 +52,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -59,6 +60,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -81,8 +83,6 @@ using namespace Kerfuffle; -K_PLUGIN_FACTORY_WITH_JSON(Factory, "ark_part.json", registerPlugin();) - namespace Ark { @@ -213,6 +213,8 @@ this, &Part::setBusyGui); connect(this, &Part::ready, this, &Part::setReadyGui); + connect(this, &KParts::ReadOnlyPart::urlChanged, + this, &Part::setFileNameFromArchive); connect(this, static_cast(&KParts::ReadOnlyPart::completed), this, &Part::setFileNameFromArchive); connect(ArkSettings::self(), &KCoreConfigSkeleton::configChanged, this, &Part::updateActions); @@ -408,7 +410,7 @@ m_renameFileAction->setText(i18n("&Rename")); actionCollection()->setDefaultShortcut(m_renameFileAction, Qt::Key_F2); m_renameFileAction->setToolTip(i18nc("@info:tooltip", "Click to rename the selected file")); - connect(m_renameFileAction, &QAction::triggered, this, &Part::slotEditFileName); + connect(m_renameFileAction, &QAction::triggered, m_view, &ArchiveView::renameSelectedEntry); m_deleteFilesAction = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("delete")); m_deleteFilesAction->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("archive-remove"))); @@ -475,7 +477,7 @@ void Part::updateActions() { - bool isWritable = m_model->archive() && !m_model->archive()->isReadOnly(); + const bool isWritable = isArchiveWritable(); const Archive::Entry *entry = m_model->entryForIndex(m_filterModel->mapToSource(m_view->selectionModel()->currentIndex())); int selectedEntriesCount = m_view->selectionModel()->selectedRows().count(); @@ -607,6 +609,11 @@ job->start(); } +bool Part::isArchiveWritable() const +{ + return isReadWrite() && m_model->archive() && !m_model->archive()->isReadOnly(); +} + void Part::createArchive() { const QString fixedMimeType = arguments().metaData()[QStringLiteral("fixedMimeType")]; @@ -772,11 +779,12 @@ if (creatingNewArchive) { createArchive(); - } else { - loadArchive(); + return true; } - return true; + loadArchive(); + // Loading is async, we don't know yet whether we got a valid archive. + return false; } bool Part::saveFile() @@ -886,7 +894,15 @@ m_infoPanel->updateWithDefaults(); emit setWindowCaption(QString()); +#if KPARTS_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 37, 0) + // See https://phabricator.kde.org/D6856 + closeUrl(); +#else + setUrl(QUrl()); +#endif } + } else { + emit completed(); } m_view->sortByColumn(0, Qt::AscendingOrder); @@ -894,8 +910,8 @@ // After loading all files, resize the columns to fit all fields m_view->header()->resizeSections(QHeaderView::ResizeToContents); - // Now we can start accepting drops in the archive view (if loading was successful). - m_view->setDropsEnabled(!job->error()); + // Now we can start accepting drops in the archive view (if loading was successful and the archive can be modified). + m_view->setDropsEnabled(!job->error() && isArchiveWritable()); updateActions(); @@ -1016,19 +1032,14 @@ m_tmpExtractDirList << openJob->tempDir(); const QString fullName = openJob->validatedFilePath(); - - bool isWritable = m_model->archive() && !m_model->archive()->isReadOnly(); - - // If archive is readonly set temporarily extracted file to readonly as - // well so user will be notified if trying to modify and save the file. - if (!isWritable) { - QFile::setPermissions(fullName, QFileDevice::ReadOwner | QFileDevice::ReadGroup | QFileDevice::ReadOther); - } - - if (isWritable) { + if (isArchiveWritable()) { m_fileWatcher = new QFileSystemWatcher; connect(m_fileWatcher, &QFileSystemWatcher::fileChanged, this, &Part::slotWatchedFileModified); m_fileWatcher->addPath(fullName); + } else { + // If archive is readonly set temporarily extracted file to readonly as + // well so user will be notified if trying to modify and save the file. + QFile::setPermissions(fullName, QFileDevice::ReadOwner | QFileDevice::ReadGroup | QFileDevice::ReadOther); } if (qobject_cast(job)) { @@ -1415,15 +1426,6 @@ delete dlg; } -void Part::slotEditFileName() -{ - QModelIndex currentIndex = m_view->selectionModel()->currentIndex(); - currentIndex = (currentIndex.parent().isValid()) - ? currentIndex.parent().child(currentIndex.row(), 0) - : m_filterModel->index(currentIndex.row(), 0); - m_view->openEntryEditor(currentIndex); -} - void Part::slotCutFiles() { QModelIndexList selectedRows = addChildren(getSelectedIndexes()); diff -Nru ark-17.04.3/part/part.h ark-17.08.3/part/part.h --- ark-17.04.3/part/part.h 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/part/part.h 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -134,7 +134,6 @@ void slotPasteFiles(QVector &files, Kerfuffle::Archive::Entry *destination, int entriesWithoutChildren); void slotAddFiles(); - void slotEditFileName(); void slotCutFiles(); void slotCopyFiles(); void slotRenameFile(const QString &name); @@ -170,6 +169,10 @@ void quit(); private: + /** + * @return true if both the current archive and the part are read-write, false otherwise. + */ + bool isArchiveWritable() const; void createArchive(); void loadArchive(); void resetGui(); diff -Nru ark-17.04.3/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.json.cmake ark-17.08.3/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.json.cmake --- ark-17.04.3/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "Description[fr]": "Prise en charge complète des formats d'archive zip et 7z", "Description[it]": "Supporto completo per i formati di archivi zip e 7z", "Description[nl]": "Volledige ondersteuning voor de zip- en 7z-archiefformaten", + "Description[nn]": "Full støtte for arkivtformata ZIP og 7z", "Description[pl]": "Pełna obsługa dla formatów archiwów zip oraz 7z", "Description[pt]": "Suporte total para os formatos de pacotes ZIP e 7z", "Description[sk]": "Plná podpora pre archívne formáty zip a 7z", @@ -40,8 +41,10 @@ "Name[fr]": "Module externe « P7zip »", "Name[it]": "Estensione P7zip", "Name[nl]": "P7zip-plug-in", + "Name[nn]": "P7zip-tillegg", "Name[pl]": "Wtyczka p7zip", "Name[pt]": "'Plugin' do P7zip", + "Name[ru]": "Модуль P7zip", "Name[sk]": "Plugin P7zip", "Name[sl]": "Vstavek P7zip", "Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за П7зип", diff -Nru ark-17.04.3/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.json.cmake ark-17.08.3/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.json.cmake --- ark-17.04.3/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "Description[fr]": "Prise en charge complète du format d'archive RAR", "Description[it]": "Supporto completo per il formato di archivi RAR", "Description[nl]": "Volledige ondersteuning voor het RAR-archiefformaat", + "Description[nn]": "Full støtte for arkivformatet RAR", "Description[pl]": "Pełna obsługa dla formatów archiwów RAR", "Description[pt]": "Suporte total para o formato de pacotes RAR", "Description[sk]": "Plná podpora pre archívny formát RAR", @@ -40,8 +41,10 @@ "Name[fr]": "Module externe « RAR »", "Name[it]": "Estensione RAR", "Name[nl]": "RAR-plug-in", + "Name[nn]": "RAR-tillegg", "Name[pl]": "Wtyczka RAR", "Name[pt]": "'Plugin' do RAR", + "Name[ru]": "Модуль RAR", "Name[sk]": "Plugin RAR", "Name[sl]": "Vstavek RAR", "Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за РАР", diff -Nru ark-17.04.3/plugins/cliunarchiverplugin/kerfuffle_cliunarchiver.json.cmake ark-17.08.3/plugins/cliunarchiverplugin/kerfuffle_cliunarchiver.json.cmake --- ark-17.04.3/plugins/cliunarchiverplugin/kerfuffle_cliunarchiver.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/plugins/cliunarchiverplugin/kerfuffle_cliunarchiver.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "Description[fr]": "Ouvre et extrait les archives RAR", "Description[it]": "Apri ed estrai archivi RAR", "Description[nl]": "Open en pak uit RAR-archieven", + "Description[nn]": "Opna og pakk ut RAR-arkiv", "Description[pl]": "Otwieraj i wypakowuj archiwa RAR", "Description[pt]": "Abrir e extrair os pacotes RAR", "Description[sk]": "Otvorenie a extrahovanie archívov RAR", @@ -47,10 +48,11 @@ "Name[it]": "Estensione The Unarchiver", "Name[ko]": "The Unarchiver 플러그인", "Name[nl]": "De plug-in voor uit archief halen", - "Name[nn]": "Unarchiver-tillegget", + "Name[nn]": "The Unarchiver-tillegg", "Name[pl]": "Wtyczka wypakowywacza", "Name[pt]": "O 'plugin' do Unarchiver", "Name[pt_BR]": "Plugin Unarchiver", + "Name[ru]": "Модуль Unarchiver", "Name[sk]": "Plugin Unarchiver", "Name[sl]": "Vstavek Unarchiver", "Name[sr@ijekavian]": "Прикључак Унархивера", diff -Nru ark-17.04.3/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.json.cmake ark-17.08.3/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.json.cmake --- ark-17.04.3/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "Description[fr]": "Prise en charge traditionnelle du format d'archive zip", "Description[it]": "Supporto originale per il formato di archivi ZIP", "Description[nl]": "Verouderde ondersteuning voor het zip-archiefformaat", + "Description[nn]": "Støtte for for det eldre arkivformatet ZIP", "Description[pl]": "Obsługa przestarzałego formatu archiwów zip", "Description[pt]": "Suporte antigo para o formato de pacotes ZIP", "Description[sk]": "Spätná podpora pre archívny formát zip", @@ -40,8 +41,10 @@ "Name[fr]": "Module externe info-zip", "Name[it]": "Estensione Info-zip", "Name[nl]": "Info-zip-plug-in", + "Name[nn]": "Info-ZIP-tillegg", "Name[pl]": "Wtyczka info-zip", "Name[pt]": "'Plugin' do Info-zip", + "Name[ru]": "Модуль Info-zip", "Name[sk]": "Plugin Info-zip", "Name[sl]": "Vstavek Info-zip", "Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за Инфозип", diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.json.cmake ark-17.08.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.json.cmake --- ark-17.04.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "Description[fr]": "Prise en charge complète des archives compressées TAR", "Description[it]": "Supporto completo per archivi compressi TAR", "Description[nl]": "Volledige ondersteuning voor gecomprimeerde TAR-archieven", + "Description[nn]": "Full støtte for komprimerte TAR-arkiv", "Description[pl]": "Pełna obsługa dla formatów archiwów TAR", "Description[pt]": "Suporte total para pacotes comprimidos do TAR", "Description[sk]": "Plná podpora komprimovaných archívov TAR", @@ -40,8 +41,10 @@ "Name[fr]": "Module externe libarchive", "Name[it]": "Estensione Libarchive", "Name[nl]": "LibArchive-plug-in", + "Name[nn]": "Libarchive-tillegg", "Name[pl]": "Wtyczka libarchive", "Name[pt]": "'Plugin' da Libarchive", + "Name[ru]": "Модуль Libarchive", "Name[sk]": "Plugin Libarchive", "Name[sl]": "Vstavek Libarchive", "Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за Либархив", diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.json.cmake ark-17.08.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.json.cmake --- ark-17.04.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "Description[fr]": "Ouvre et extrait les fichiers DEB, RPM, ISO, AppImage, XAR et CAB", "Description[it]": "Apri ed estrai file DEB, RPM, ISO, AppImage, XAR e CAB", "Description[nl]": "Open en pak uit DEB, RPM, ISO, AppImage, XAR en CAB bestanden", + "Description[nn]": "Opna og pakk ut DEB-, RPM-, ISO-, AppImage-, XAR- og CAB-filer", "Description[pl]": "Otwieraj i wypakowuj pliki DEB, RPM, ISO, AppImage, XAR oraz CAB", "Description[pt]": "Abrir e extrair ficheiros DEB, RPM, ISO, AppImage, XAR e CAB", "Description[sk]": "Otvorenie a extrahovanie súborov DEB, RPM, ISO, AppImage, XAR a CAB", @@ -40,6 +41,7 @@ "Name[fr]": "Module externe libarchive (formats en lecture seule)", "Name[it]": "Estensione Libarchive (formati in sola lettura)", "Name[nl]": "LibArchive-plug-in (alleen-lezen formaten)", + "Name[nn]": "Libarchive-tillegg (berre lesing)", "Name[pl]": "Wtyczka Libarchive (formaty tylko-do-odczytu)", "Name[pt]": "'Plugin' da Libarchive (formatos apenas para leitura)", "Name[sk]": "Plugin Libarchive (formáty iba na čítanie)", diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.json.cmake ark-17.08.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.json.cmake --- ark-17.04.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "Description[fr]": "Ouvre et extrait des fichiers compressés avec l'algorithme bzip2", "Description[it]": "Apri ed estrai singoli file compressi con l'algoritmo bzip2", "Description[nl]": "Open en pak uit losse bestanden gecomprimeerd met het bzip2-algoritme", + "Description[nn]": "Opna og pakk ut einskildfiler komprimerte med bzip2-algoritmen", "Description[pl]": "Otwieraj i wypakowuj pojedyncze pliki spakowane algorytmem bzip2", "Description[pt]": "Abrir e extrair ficheiros individuais comprimidos com o algoritmo Bzip2", "Description[sk]": "Otvorenie a extrahovanie jednotlivých súborov komprimovaných algoritmom bzip2", @@ -40,8 +41,10 @@ "Name[fr]": "Module externe d'archive « bzip2 »", "Name[it]": "Estensione Bzip2", "Name[nl]": "Bzip2-plug-in", + "Name[nn]": "Bzip2-tillegg", "Name[pl]": "Wtyczka bzip2", "Name[pt]": "'Plugin' do Bzip2", + "Name[ru]": "Модуль Bzip2", "Name[sk]": "Plugin Bzip2", "Name[sl]": "Vstavek Bzip2", "Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за бзип2", diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.json.cmake ark-17.08.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.json.cmake --- ark-17.04.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "Description[fr]": "Ouvre et extrait des fichiers compressés avec l'algorithme gzip", "Description[it]": "Apri ed estrai singoli file compressi con l'algoritmo gzip", "Description[nl]": "Open en pak uit losse bestanden gecomprimeerd met het gzip-algoritme", + "Description[nn]": "Opna og pakk ut einskildfiler komprimerte med gzip-algoritmen", "Description[pl]": "Otwieraj i wypakowuj pojedyncze pliki spakowane algorytmem gzip", "Description[pt]": "Abrir e extrair ficheiros individuais comprimidos com o algoritmo Gzip", "Description[sk]": "Otvorenie a extrahovanie jednotlivých súborov komprimovaných algoritmom gzip", @@ -40,8 +41,10 @@ "Name[fr]": "Module externe d'archive « gzip »", "Name[it]": "Estensione Gzip", "Name[nl]": "Gzip-plug-in", + "Name[nn]": "Gzip-tillegg", "Name[pl]": "Wtyczka gzip", "Name[pt]": "'Plugin' do Gzip", + "Name[ru]": "Модуль Gzip", "Name[sk]": "Plugin Gzip", "Name[sl]": "Vstavek Gzip", "Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за гзип", diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.json.cmake ark-17.08.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.json.cmake --- ark-17.04.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "Description[fr]": "Ouvre et extrait des fichiers compressés avec l'algorithme lzma", "Description[it]": "Apri ed estrai singoli file compressi con l'algoritmo lzma", "Description[nl]": "Open en pak uit losse bestanden gecomprimeerd met het lzma-algoritme", + "Description[nn]": "Opna og pakk ut einskildfiler komprimerte med lzma-algoritmen", "Description[pl]": "Otwieraj i wypakowuj pojedyncze pliki spakowane algorytmem lzma", "Description[pt]": "Abrir e extrair ficheiros individuais comprimidos com o algoritmo LZMA", "Description[sk]": "Otvorenie a extrahovanie jednotlivých súborov komprimovaných algoritmom lzma", @@ -40,8 +41,10 @@ "Name[fr]": "Module externe LZMA", "Name[it]": "Estensione LZMA", "Name[nl]": "LZMA-plug-in", + "Name[nn]": "LZMA-tillegg", "Name[pl]": "Wtyczka LZMA", "Name[pt]": "'Plugin' do LZMA", + "Name[ru]": "Модуль LZMA", "Name[sk]": "Plugin LZMA", "Name[sl]": "Vstavek LZMA", "Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за ЛЗМА", diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libzipplugin/CMakeLists.txt ark-17.08.3/plugins/libzipplugin/CMakeLists.txt --- ark-17.04.3/plugins/libzipplugin/CMakeLists.txt 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/plugins/libzipplugin/CMakeLists.txt 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ kerfuffle_add_plugin(kerfuffle_libzip ${kerfuffle_libzip_SRCS}) -target_link_libraries(kerfuffle_libzip ${LibZip_LIBRARIES}) +target_link_libraries(kerfuffle_libzip KF5::KIOCore ${LibZip_LIBRARIES}) set(INSTALLED_LIBZIP_PLUGINS "${INSTALLED_LIBZIP_PLUGINS}kerfuffle_libzip;") diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libzipplugin/kerfuffle_libzip.json.cmake ark-17.08.3/plugins/libzipplugin/kerfuffle_libzip.json.cmake --- ark-17.04.3/plugins/libzipplugin/kerfuffle_libzip.json.cmake 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/plugins/libzipplugin/kerfuffle_libzip.json.cmake 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -5,10 +5,13 @@ "Description[ca]": "Implementació completa del format d'arxiu ZIP", "Description[cs]": "Plná podpora archivačního formátu zip", "Description[de]": "Vollständige Unterstützung für Zip-Archivformate", + "Description[el]": "Πλήρης υποστήριξη για την αρχειοθήκη μορφής zip", "Description[es]": "Uso total del formato de archivo comprimido zip", "Description[eu]": "Zip artxibo formatuarentzako euskarri osoa", + "Description[fr]": "Prise en charge complète du format d'archive ZIP", "Description[it]": "Supporto completo per il formato di archivi ZIP", "Description[nl]": "Volledige ondersteuning voor het zip-archiefformaat", + "Description[nn]": "Full støtte for arkivformatet ZIP", "Description[pl]": "Pełna obsługa dla formatów archiwów zip", "Description[pt]": "Suporte total para o formato de pacotes ZIP", "Description[sk]": "Plná podpora pre archívny formát zip", @@ -32,12 +35,16 @@ "Name[ca]": "Connector del Libzip", "Name[cs]": "Modul pro libzip", "Name[de]": "Libzip-Modul", + "Name[el]": "Πρόσθετο Libzip", "Name[es]": "Complemento Libzip", "Name[eu]": "Libzip plugina", + "Name[fr]": "Module externe « libzip »", "Name[it]": "Estensione Libzip", "Name[nl]": "Libzip-plug-in", + "Name[nn]": "Libzip-tillegg", "Name[pl]": "Wtyczka libzip", "Name[pt]": "'Plugin' da Libzip", + "Name[ru]": "Модуль Libzip", "Name[sk]": "Plugin Libzip", "Name[sl]": "Vstavek Libzip", "Name[sr@ijekavian]": "Прикључак за Либзип", diff -Nru ark-17.04.3/plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp ark-17.08.3/plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp --- ark-17.04.3/plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp 2017-07-09 22:45:29.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp 2017-11-05 00:46:55.000000000 +0000 @@ -27,6 +27,7 @@ #include "ark_debug.h" #include "queries.h" +#include #include #include @@ -37,6 +38,8 @@ #include #include +#include + K_PLUGIN_FACTORY_WITH_JSON(LibZipPluginFactory, "kerfuffle_libzip.json", registerPlugin();) // This is needed for hooking a C callback to a C++ non-static member @@ -533,6 +536,23 @@ destination = destDirCorrected + QFileInfo(entry).fileName(); } + // Store parent mtime. + QString parentDir; + if (isDirectory) { + QDir pDir = QFileInfo(destination).dir(); + pDir.cdUp(); + parentDir = pDir.path(); + } else { + parentDir = QFileInfo(destination).path(); + } + // For top-level items, dont restore parent dir mtime. + bool restoreParentMtime = (parentDir + QDir::separator() != destDirCorrected); + + time_t parent_mtime; + if (restoreParentMtime) { + parent_mtime = QFileInfo(parentDir).lastModified().toMSecsSinceEpoch() / 1000; + } + // Create parent directories for files. For directories create them. if (!QDir().mkpath(QFileInfo(destination).path())) { qCDebug(ARK) << "Failed to create directory:" << QFileInfo(destination).path(); @@ -540,105 +560,147 @@ return false; } - if (isDirectory) { - return true; + // Get statistic for entry. Used to get entry size and mtime. + zip_stat_t sb; + if (zip_stat(archive, entry.toUtf8(), 0, &sb) != 0) { + qCCritical(ARK) << "Failed to read stat for entry" << entry; + return false; } - // Handle existing destination files. - QString renamedEntry = entry; - while (!m_overwriteAll && QFileInfo::exists(destination)) { - if (m_skipAll) { - return true; - } else { - Kerfuffle::OverwriteQuery query(renamedEntry); - emit userQuery(&query); - query.waitForResponse(); + if (!isDirectory) { - if (query.responseCancelled()) { - return false; - } else if (query.responseSkip()) { - return true; - } else if (query.responseAutoSkip()) { - m_skipAll = true; + // Handle existing destination files. + QString renamedEntry = entry; + while (!m_overwriteAll && QFileInfo::exists(destination)) { + if (m_skipAll) { return true; - } else if (query.responseRename()) { - const QString newName(query.newFilename()); - destination = QFileInfo(destination).path() + QDir::separator() + QFileInfo(newName).fileName(); - renamedEntry = QFileInfo(entry).path() + QDir::separator() + QFileInfo(newName).fileName(); - } else if (query.responseOverwriteAll()) { - m_overwriteAll = true; - break; - } else if (query.responseOverwrite()) { - break; + } else { + Kerfuffle::OverwriteQuery query(renamedEntry); + emit userQuery(&query); + query.waitForResponse(); + + if (query.responseCancelled()) { + return false; + } else if (query.responseSkip()) { + return true; + } else if (query.responseAutoSkip()) { + m_skipAll = true; + return true; + } else if (query.responseRename()) { + const QString newName(query.newFilename()); + destination = QFileInfo(destination).path() + QDir::separator() + QFileInfo(newName).fileName(); + renamedEntry = QFileInfo(entry).path() + QDir::separator() + QFileInfo(newName).fileName(); + } else if (query.responseOverwriteAll()) { + m_overwriteAll = true; + break; + } else if (query.responseOverwrite()) { + break; + } } } - } - // Handle password-protected files. - zip_file *zf = nullptr; - bool firstTry = true; - while (!zf) { - zf = zip_fopen(archive, entry.toUtf8(), 0); - if (zf) { - break; - } else if (zip_error_code_zip(zip_get_error(archive)) == ZIP_ER_NOPASSWD || - zip_error_code_zip(zip_get_error(archive)) == ZIP_ER_WRONGPASSWD) { - Kerfuffle::PasswordNeededQuery query(filename(), !firstTry); - emit userQuery(&query); - query.waitForResponse(); + // Handle password-protected files. + zip_file *zf = nullptr; + bool firstTry = true; + while (!zf) { + zf = zip_fopen(archive, entry.toUtf8(), 0); + if (zf) { + break; + } else if (zip_error_code_zip(zip_get_error(archive)) == ZIP_ER_NOPASSWD || + zip_error_code_zip(zip_get_error(archive)) == ZIP_ER_WRONGPASSWD) { + Kerfuffle::PasswordNeededQuery query(filename(), !firstTry); + emit userQuery(&query); + query.waitForResponse(); + + if (query.responseCancelled()) { + emit cancelled(); + return false; + } + setPassword(query.password()); - if (query.responseCancelled()) { - emit cancelled(); + if (zip_set_default_password(archive, password().toUtf8())) { + qCDebug(ARK) << "Failed to set password for:" << entry; + } + firstTry = false; + } else { + qCCritical(ARK) << "Failed to open file:" << zip_strerror(archive); + emit error(xi18n("Failed to open '%1':%2", entry, QString::fromUtf8(zip_strerror(archive)))); return false; } - setPassword(query.password()); + } - if (zip_set_default_password(archive, password().toUtf8())) { - qCDebug(ARK) << "Failed to set password for:" << entry; - } - firstTry = false; - } else { - qCCritical(ARK) << "Failed to open file:" << zip_strerror(archive); - emit error(xi18n("Failed to open '%1':%2", entry, QString::fromUtf8(zip_strerror(archive)))); + QFile file(destination); + if (!file.open(QIODevice::WriteOnly)) { + qCCritical(ARK) << "Failed to open file for writing"; + emit error(xi18n("Failed to open file for writing: %1", destination)); return false; } - } - QFile file(destination); - if (!file.open(QIODevice::WriteOnly)) { - qCCritical(ARK) << "Failed to open file for writing"; - emit error(xi18n("Failed to open file for writing: %1", destination)); - return false; - } + QDataStream out(&file); - QDataStream out(&file); + // Write archive entry to file. We use a read/write buffer of 1000 chars. + qulonglong sum = 0; + char buf[1000]; + int len; + while (sum != sb.size) { + len = zip_fread(zf, buf, 1000); + if (len < 0) { + qCCritical(ARK) << "Failed to read data"; + emit error(xi18n("Failed to read data for entry: %1", entry)); + return false; + } + if (out.writeRawData(buf, len) != len) { + qCCritical(ARK) << "Failed to write data"; + emit error(xi18n("Failed to write data for entry: %1", entry)); + return false; + } - // Get statistic for entry. Used below to get entry size. - zip_stat_t sb; - if (zip_stat(archive, entry.toUtf8(), 0, &sb) != 0) { - qCCritical(ARK) << "Failed to read stat for entry" << entry; - return false; - } + sum += len; + } - // Write archive entry to file. We use a read/write buffer of 1000 chars. - qulonglong sum = 0; - char buf[1000]; - int len; - while (sum != sb.size) { - len = zip_fread(zf, buf, 1000); - if (len < 0) { - qCCritical(ARK) << "Failed to read data"; - emit error(xi18n("Failed to read data for entry: %1", entry)); + const auto index = zip_name_locate(archive, entry.toUtf8(), ZIP_FL_ENC_GUESS); + if (index == -1) { + qCCritical(ARK) << "Could not locate entry:" << entry; + emit error(xi18n("Failed to locate entry: %1", entry)); return false; } - if (out.writeRawData(buf, len) != len) { - qCCritical(ARK) << "Failed to write data"; - emit error(xi18n("Failed to write data for entry: %1", entry)); + + zip_uint8_t opsys; + zip_uint32_t attributes; + if (zip_file_get_external_attributes(archive, index, ZIP_FL_UNCHANGED, &opsys, &attributes) == -1) { + qCCritical(ARK) << "Could not read external attributes for entry:" << entry; + emit error(xi18n("Failed to read metadata for entry: %1", entry)); return false; } - sum += len; + // Inspired by fuse-zip source code: fuse-zip/lib/fileNode.cpp + switch (opsys) { + case ZIP_OPSYS_UNIX: + // Unix permissions are stored in the leftmost 16 bits of the external file attribute. + file.setPermissions(KIO::convertPermissions(attributes >> 16)); + break; + default: // TODO: non-UNIX. + break; + } + + file.close(); } + + // Set mtime for entry. + utimbuf times; + times.modtime = sb.mtime; + if (utime(destination.toUtf8(), ×) != 0) { + qCWarning(ARK) << "Failed to restore mtime:" << destination; + } + + if (restoreParentMtime) { + // Restore mtime for parent dir. + times.modtime = parent_mtime; + if (utime(parentDir.toUtf8(), ×) != 0) { + qCWarning(ARK) << "Failed to restore mtime for parent dir of:" << destination; + } + } + return true; } diff -Nru ark-17.04.3/po/ar/ark.po ark-17.08.3/po/ar/ark.po --- ark-17.04.3/po/ar/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/ar/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-05 17:17+0300\n" "Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri \n" "Language-Team: Arabic >\n" @@ -137,155 +137,155 @@ msgid "Extract here" msgstr "استخرج هنا" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "أرك" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "أداة كدى للأرشفة" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "الحقوق محفوظة 1997-2011(c)، مطورو برنامج أرك عديدون" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "المشرف" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "المشرف" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "المشرف السابق" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "المشرف السابق" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel شركة)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel شركة)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "الأيقونات" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "أفكار، ومساعدة مع الأيقونات" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs code" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "اعرض حوار لتحديد خيارات العملية (استخرج/أضف)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -293,13 +293,13 @@ "المجلد المقصد الذي سيفك الضغط إليه. المبدئي هو المسار الحالي إذا لم يحدد." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open destination folder after extraction" msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "افتح مجلد المقصد بعد الاستخراج" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "اسأل المستخدم عن اسم الأرشيف و أضف الملفات المحددة إليه. اخرج عندما تنتهي." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -316,7 +316,7 @@ "أضف الملفات المحددة إلى 'اسم الملف'. و أنشئ أرشيف إذا لم يكن موجود. اخرج " "عندما تنتهي." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "غيّر الدليل الحالي إلى أول مدخلة و أضف جميع المدخلات الباقية ذات الصلة إليها." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -333,7 +333,7 @@ "اختر اسم الملف بشكل تلقائي باللاحقة المختارة (على سبيل المثال rar أو tar." "gz أو أي نوع مدعوم)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -342,13 +342,13 @@ "استخدم واجهة الدفعات بدلا عن الواجهة المعتادة. هذا الخيار سيطبق إذا كان " "هناك أكثر من عنوان محدد." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "ستوضع معاملات المقصد إلى مسار أول ملف معطى." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -357,30 +357,30 @@ "ستقرأ محتويات الأرشيف ، فإذا وجد أنها ليس أرشيف مجلد واحد ، فإن مجلد فرعي " "باسم الأرشيف سينشئ." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "غير قادر عن إيجاد مكون KPart الخاص بأرك، افحص تثبيتك." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "افتح" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "افتح أرشيف" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "افتح أرشيف" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Create New Archive" @@ -928,9 +928,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "تحميل الأرشيف..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -941,7 +941,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "استخراج كل الملفات" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -959,7 +960,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -972,7 +973,7 @@ msgstr[4] "إضافة %1 ملفا" msgstr[5] "إضافة %1 ملف" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -985,7 +986,7 @@ msgstr[4] "إضافة %1 ملفا" msgstr[5] "إضافة %1 ملف" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -998,7 +999,7 @@ msgstr[4] "إضافة %1 ملفا" msgstr[5] "إضافة %1 ملف" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" @@ -1009,14 +1010,14 @@ msgstr[4] "حذف %1 عنصرا" msgstr[5] "حذف %1 عنصر" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "الملاحظات" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -1391,17 +1392,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "يغلق المعاينة" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "الرجاء الانتظار حالما يتم غلق المعاينة..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1410,19 +1411,19 @@ "لا يمكن للعرض الداخلي أن يعرض هذا النوع من الملفات(%1).هل " "تريد محاولة فتحه كملف نصيّ صَرِف؟" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "تعذّر عرض الملف" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "&عاين كنَصّ" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1431,7 +1432,7 @@ "لا يمكن للعارض الداخلي أن يعرض هذا النوع غير المعروف من الملفات.هل " "تريد محاولة فتحه كملف نصيّ صَرِف؟" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "العارض الداخلي لا يمكنه معاينة هذا الملف." @@ -1556,13 +1557,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "افتح أرشيف" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "أظهر لوحة المعلومات" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1578,48 +1579,48 @@ msgid "&Open" msgstr "افتح" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "انقر لمعاينة الملف المنتقى" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open File" msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "افتح ملف" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "انقر لمعاينة الملف المنتقى" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&عاين" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "انقر لمعاينة الملف المنتقى" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "ا&ستخراج" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1630,7 +1631,7 @@ msgstr "" "انقر لفتح حوار استخراج، حيث يمكنك اختيار لاستخراج كل الملفات أو المحددة فقط" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extract" @@ -1638,7 +1639,7 @@ msgid "&Extract" msgstr "الاستخراج" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1646,117 +1647,117 @@ msgstr "" "انقر لفتح حوار استخراج، حيث يمكنك اختيار لاستخراج كل الملفات أو المحددة فقط" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "أ&ضف ملف..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "انقر لإضافة ملفات إلى الأرشيف" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "افتح أرشيف" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "انقر لمعاينة الملف المنتقى" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "ا&حذف" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "انقر لحذف الملفات المحددة؟" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "انقر لحذف الملفات المحددة؟" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "انقر لحذف الملفات المحددة؟" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "انقر لإضافة ملفات إلى الأرشيف" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "انقر لإضافة ملفات إلى الأرشيف" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "انقر لإضافة مجلد إلى الأرشيف" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "انقر لإضافة ملفات إلى الأرشيف" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1764,14 +1765,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "أضف ملفات" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "انقر لإضافة ملفات إلى الأرشيف" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1780,7 +1781,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1788,7 +1789,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "الملاحظات" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1804,34 +1805,34 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "الملاحظات" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "لا يمكن بدء قارئ الأرشيف" -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "لا يمكن بدء قارئ الأرشيف" -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "ا&ستخرج إلى..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "استخرج سريع إلى..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1839,14 +1840,14 @@ msgid "General Settings" msgstr "&عاين كنَصّ" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extraction Dialog" msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "مربع حوار اللاستخراج" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1854,7 +1855,7 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "&عاين كنَصّ" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1862,13 +1863,13 @@ msgid "Preview Settings" msgstr "&عاين كنَصّ" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 مجلَّد" -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Could not open the archive %1 for reading" @@ -1878,7 +1879,7 @@ "permission." msgstr "تعذر فتح الأرشيف %1 للقراءة" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1888,13 +1889,13 @@ "file." msgstr "تعذر إيجاد الأرشيف %1." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "تعذر إيجاد الأرشيف %1." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1906,7 +1907,7 @@ "possible to read from it." msgstr "الملف %1 موجود. هل تريد فتحه عوضا عن ذلك؟" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1918,13 +1919,13 @@ "it?" msgstr "الملف %1 موجود. هل تريد فتحه عوضا عن ذلك؟" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "الملف موجود" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1938,25 +1939,25 @@ "فشل تحميل الأرشيف %1، معطياً الخطأ التالي: %2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "لا يمكن بدء كاتب الأرشيف" -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1968,19 +1969,19 @@ msgstr "" "المجلد %1 موجود. هل أنت متأكد أنك تريد الاستخراج هنا؟" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "أضف ملفات" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1988,27 +1989,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "أضف ملفات" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -2023,7 +2024,7 @@ msgstr[4] "لا يمكن حذف الملفات ، هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا؟" msgstr[5] "لا يمكن حذف الملفات ، هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا؟" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Delete files" @@ -2037,14 +2038,14 @@ msgstr[4] "احذف الملفات" msgstr[5] "احذف الملفات" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "أرشيف المصدر" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2052,7 +2053,7 @@ "want to overwrite it?" msgstr "يوجد مسبقا ملف بالاسم %1. هل تريد حقا طمسه؟" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2062,7 +2063,7 @@ "لا يمكن نسخ الملف %1 إلى المكان المحدد. الأرشيف لم يعد " "موجودًا." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2249,50 +2250,50 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "حدث خطأ عند فتح %1 أثناء الاستخراج." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "انقر لإضافة ملفات إلى الأرشيف" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -2300,23 +2301,39 @@ msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "فشل إيجاد البرنامج %2 على القرص." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "فشل إيجاد البرنامج %2 على القرص." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "فشل إيجاد البرنامج %2 على القرص." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/ast/ark.po ark-17.08.3/po/ast/ark.po --- ark-17.04.3/po/ast/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/ast/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# enolp , 2016. +# enolp , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-21 16:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 13:15+0100\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -113,235 +113,235 @@ msgid "Extract here" msgstr "" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished." msgstr "" -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " "Quit when finished." msgstr "" -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " "to this one." msgstr "" -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" msgstr "" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " "if more than one url is specified." msgstr "" -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " "archive, a subfolder with the name of the archive will be created." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "" @@ -637,7 +637,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extract" -msgstr "" +msgstr "Estraición" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:78 #, kde-format @@ -834,9 +834,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "" @@ -846,7 +846,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -860,40 +861,40 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "" @@ -929,7 +930,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Properties for %1" -msgstr "" +msgstr "Propiedaes pa %1" #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_passwordValueLabel) #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:70 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:72 @@ -1080,7 +1081,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" -msgstr "" +msgstr "Yá esiste'l ficheru" #: kerfuffle/queries.cpp:178 #, kde-kuit-format @@ -1107,7 +1108,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Corrupt archive" -msgstr "" +msgstr "Archivu toyíu" #: kerfuffle/queries.cpp:220 #, kde-format @@ -1233,43 +1234,43 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" -msgstr "" +msgstr "Nun pue previsualizase'l ficheru" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "" @@ -1383,192 +1384,192 @@ msgid "Type to search..." msgstr "" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " "the files in the archive" msgstr "" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " "all files or just the selected ones" msgstr "" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "" -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1577,7 +1578,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1585,74 +1586,74 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "" -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "" -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "" -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "" -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Axustes xenerales" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" -msgstr "" +msgstr "Axustes d'estraición" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" -msgstr "" +msgstr "Axustes de complementos" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" -msgstr "" +msgstr "Axustes de previsualización" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "" -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1660,7 +1661,7 @@ "permission." msgstr "" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1668,13 +1669,13 @@ "file." msgstr "" -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "" -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1682,7 +1683,7 @@ "possible to read from it." msgstr "" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1690,13 +1691,13 @@ "it?" msgstr "" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" -msgstr "" +msgstr "Esiste'l ficheru" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1704,69 +1705,69 @@ "%2" msgstr "" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "" -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " "archive?" msgstr "" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" -msgstr "" +msgstr "Ficheru modificáu" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" -msgstr "" +msgstr "Amiestu de ficheros" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" -msgstr "" +msgstr "Amiestu de ficheros a %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1775,21 +1776,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" msgid_plural "Delete Files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Desaniciu de ficheru" +msgstr[1] "Desaniciu de ficheros" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" -msgstr "" +msgstr "Guardar archivu como" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1797,7 +1798,7 @@ "want to overwrite it?" msgstr "" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1805,7 +1806,7 @@ "location. The archive does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1974,70 +1975,80 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/bg/ark.po ark-17.08.3/po/bg/ark.po --- ark-17.04.3/po/bg/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/bg/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,5 @@ -# translation of ark.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: ark.po 1491768 2017-06-22 03:41:23Z scripty $ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Yasen Pramatarov , 2011. @@ -11,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 16:38+0200\n" "Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -130,149 +127,149 @@ msgid "Extract here" msgstr "Извличане тук" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Програма за работа с архиви" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2011, различни разработчици на Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Поддръжка" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Поддръжка" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Предишна поддръжка" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Предишна поддръжка" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Икони" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Идеи, помощ с иконите" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "Код за bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -280,7 +277,7 @@ "Показване на диалогов прозорец за задаване опциите на операцията (извличане/" "добавяне)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -288,13 +285,13 @@ "Целева папка за извличане. Ако не е посочена друга, се използва текущият път." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open destination folder after extraction" msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Отваряне на отправната директория след извличане" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -303,7 +300,7 @@ "Запитване на потребителя за въвеждане на име на архива и добавяне на файлове " "към него. Изход при завършване." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -312,7 +309,7 @@ "Добавяне на избраните файлове към 'filename'. Създаване на архив, ако такъв " "липсва. Изход при завършване." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -321,7 +318,7 @@ "Промяна на текущата директория към първия запис и добавяне на останалите " "записи относително към този." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -330,7 +327,7 @@ "Автоматично избиране на име на файл, с избраното разширение (например rar, " "tar.gz, zip или друг от поддържаните видове)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -339,13 +336,13 @@ "Използване на интерфейса за пакетна обработка вместо обичайния. Тази " "настройка се подразбира, когато е зададен повече от един адрес." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -354,32 +351,32 @@ "Съдържанието на архива ще бъде прочетено и ако не е само една папка, ще бъде " "създадена подпапка с името на архива." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Не може да бъде намере компонентът KPart на Ark. Моля проверете инсталацията " "си." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Отваряне на архив" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Отваряне на архив" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Create New Archive" @@ -924,9 +921,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Зареждане на архив..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -937,7 +934,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Извличане на всички файлове" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -951,7 +949,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -960,7 +958,7 @@ msgstr[0] "Добавяне на файл" msgstr[1] "Добавяне на %1 файла" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -969,7 +967,7 @@ msgstr[0] "Добавяне на файл" msgstr[1] "Добавяне на %1 файла" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -978,21 +976,21 @@ msgstr[0] "Добавяне на файл" msgstr[1] "Добавяне на %1 файла" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Изтриване на файл от архива" msgstr[1] "Изтриване на %1 файла" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "Коментар" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -1354,17 +1352,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Главна лента с инструменти" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Затваряне на прегледа" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Моля изчакайте, докато прегледът се затвори..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1373,19 +1371,19 @@ "Вградената програма за преглед не може да покаже файл от вида(%1).Да се направи ли опит да се отвори като обикновен текст?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Файлът не може да бъде прегледан" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Преглеждане като текст" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1394,7 +1392,7 @@ "Вградената програма за преглед не може да покаже този непознат вид файл.Да се направи ли опит да се отвори като обикновен текст?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Вградената програма за преглед не може да покаже този файл." @@ -1515,13 +1513,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Отваряне на архив" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1529,7 +1527,7 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "Показване на информационния панел" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1537,48 +1535,48 @@ msgid "&Open" msgstr "Отваряне" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Натиснете за да прегледате избрания файл" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open File" msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Отваряне на файл" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Натиснете за да прегледате избрания файл" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Преглед" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Натиснете за да прегледате избрания файл" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "Из&вличане" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1590,7 +1588,7 @@ "Натиснете, за да отворите прозореца за извличане, където можете да изберете " "да се извлекат всички или само избраните файлове" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extract" @@ -1598,7 +1596,7 @@ msgid "&Extract" msgstr "Извличане" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1607,117 +1605,117 @@ "Натиснете, за да отворите прозореца за извличане, където можете да изберете " "да се извлекат всички или само избраните файлове" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "Добавяне на &файл..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Натиснете за добавяне на файлове към архива." -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "Отваряне на архив" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Натиснете за да прегледате избрания файл" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "Из&триване" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Натиснете за изтриване на избраните файлове" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Натиснете за изтриване на избраните файлове" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Натиснете за изтриване на избраните файлове" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Натиснете за добавяне на файлове към архива." -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Натиснете за добавяне на файлове към архива." -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Натиснете за добавяне на папка към архива." -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Натиснете за добавяне на файлове към архива." -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1725,14 +1723,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Добавяне на файлове" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Натиснете за добавяне на файлове към архива." -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1741,7 +1739,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1749,7 +1747,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1757,7 +1755,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "Коментар" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1765,34 +1763,34 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "Коментар" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Инструментът за четене на архиви не може да бъде инициализиран." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Инструментът за четене на архиви не може да бъде инициализиран." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Извличане в..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Бързо извличане в..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1800,14 +1798,14 @@ msgid "General Settings" msgstr "Преглеждане като текст" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extraction Dialog" msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Прозорец на извличане" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1815,7 +1813,7 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "Преглеждане като текст" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1823,13 +1821,13 @@ msgid "Preview Settings" msgstr "Преглеждане като текст" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 е папка." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Could not open the archive %1 for reading" @@ -1839,7 +1837,7 @@ "permission." msgstr "Архивът %1 не може да бъде прочетен." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1849,13 +1847,13 @@ "file." msgstr "Архивът %1 не беше открит." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Архивът %1 не беше открит." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1869,7 +1867,7 @@ "Вече има архив с име %1. Желаете ли вместо това да го " "презапишете?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1883,13 +1881,13 @@ "Вече има архив с име %1. Желаете ли вместо това да го " "презапишете?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Файлът съществува" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1903,25 +1901,25 @@ "Зареждането на архива %1 се провали със следната " "грешка: %2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Инструментът за записване на архиви не може да бъде инициализиран." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1934,19 +1932,19 @@ "Вече има папка с име %1. Сигурни ли сте, че искате да " "извлечете тук?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Добавяне на файлове" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1954,27 +1952,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "Добавяне на файлове" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1987,7 +1985,7 @@ msgstr[1] "" "Изтриването на тези файлове е необратимо. Сигурни ли сте, че желаете това?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Delete files" @@ -1997,14 +1995,14 @@ msgstr[0] "Изтриване на файлове" msgstr[1] "Изтриване на файлове" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Изходен архив" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2014,7 +2012,7 @@ "Вече има архив с име %1. Сигурни ли сте, че искате да " "бъде презаписан?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2024,7 +2022,7 @@ "Архивът %1 не може да бъде копиран в избраното " "местоположение. Архивът вече не съществува." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2213,50 +2211,50 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Грешка при прочитане на %1 по време на извличане." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Натиснете за добавяне на файлове към архива." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -2264,23 +2262,39 @@ msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Програмата %2 не може да бъде открита." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Програмата %2 не може да бъде открита." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Програмата %2 не може да бъде открита." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/bs/ark.po ark-17.08.3/po/bs/ark.po --- ark-17.04.3/po/bs/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/bs/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 23:38+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosanski \n" @@ -132,156 +132,156 @@ msgid "Extract here" msgstr "Raspakuj ovdje" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE arhiver" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2011, Razni Ark programeri" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Održavatelj" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Održavatelj" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Bivši Održavatelj" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Prethodni održavatelj" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideje, pomoć sa ikonama" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs kod" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" "Prikaži dijalog za određivanje opcija za operaciju (raspakivanje/dodavanje)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -290,13 +290,13 @@ "trenutna putanja." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open destination folder after extraction" msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Otvori odredišni direktorij nakon raspakivanja" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -305,7 +305,7 @@ "Obavjesti korisnika za ime arhive i dodavanje navedenih datoteka u arhivu." "Zatvori kad završi." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -314,7 +314,7 @@ "Dodaj navedene datoteke u 'ime datoteke'.Kreiraj arhivu ako ne postoji." "Zatvori kad završi." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -323,7 +323,7 @@ "Promijeni trenutni direktorij u prvi unos i dodaj sve ostale unose relativne " "u odnosu na ovaj." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -332,7 +332,7 @@ "Automatski odaberi ime datoteke sa odabranim sufiksom (na primjer rar, tar." "gz ili ostalim podržanim tipovima)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -341,14 +341,14 @@ "Grupno okruženje umjesto uobičajenog dijaloškog. Ova opcija se pretpostavlja " "kad se zada više od jednog URL‑a." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" "Odredišni argument će biti podešen na putanju prve isporučene datoteke." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -357,31 +357,31 @@ "Sadržaj arhive će biti iščitan, pa ako se utvrdi da nije u pitanju arhiva " "jednog direktorija, biće napravljen poddirektorij prema imenu arhive." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Ne mogu pronaći Arkovu komponentu KPart, molimo da provjerite instalaciju." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Otvori arhivu" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Otvori arhivu" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Create New Archive" @@ -927,9 +927,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Učitavanje arhive..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -940,7 +940,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Raspakujem sve datoteke" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -955,7 +956,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -965,7 +966,7 @@ msgstr[1] "Dodajem %1 datoteke" msgstr[2] "Dodajem %1 datoteka" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr[1] "Dodajem %1 datoteke" msgstr[2] "Dodajem %1 datoteka" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -985,7 +986,7 @@ msgstr[1] "Dodajem %1 datoteke" msgstr[2] "Dodajem %1 datoteka" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" @@ -993,14 +994,14 @@ msgstr[1] "Brisanje %1 datoteka iz arhive" msgstr[2] "Brisanje %1 datoteka iz arhive" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "Komentar" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -1364,17 +1365,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Glavna alatna traka" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Zatvaranje pregleda" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Sačekajte dok se pregled ne zatvori..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1383,19 +1384,19 @@ "Interni pregledač ne može gledati ovu vrstu datoteke(%1).Želite li je gledati kao otvoreni tekst?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Ne mogu pregledati datoteku" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Pregled kao tekst" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1404,7 +1405,7 @@ "Interni pregledač ne može pregledati nepoznati tip datoteke.Želite " "li pogledati kao otvoreni tekst?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Interni preglednik ne može da prikaže ovu datoteku." @@ -1526,13 +1527,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Otvori arhivu" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1540,7 +1541,7 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "Prikaži panel sa podacima" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1548,14 +1549,14 @@ msgid "&Open" msgstr "Otvori" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to open the selected file with an external program" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Kliknite da otvorite odabranu datoteku vanjskim programom" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "open a file with external program" #| msgid "Open &With..." @@ -1563,34 +1564,34 @@ msgid "Open &With..." msgstr "Otvori &sa..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to open the selected file with an external program" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Kliknite da otvorite odabranu datoteku vanjskim programom" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Pre&gled" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Kliknite da pregledate odabranu datoteku" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "&Raspakuj" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1602,7 +1603,7 @@ "Kliknite da otvorite dijalog raspakivanja, gdje možete izabrati da li ćete " "raspakovati sve datoteke ili samo izabrane." -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extract" @@ -1610,7 +1611,7 @@ msgid "&Extract" msgstr "Raspakivanje" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1619,117 +1620,117 @@ "Kliknite da otvorite dijalog raspakivanja, gdje možete izabrati da li ćete " "raspakovati sve datoteke ili samo izabrane." -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "Dodaj da&toteku..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Kliknite da dodate datoteke u arhivu" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "Otvori arhivu" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Kliknite da pregledate odabranu datoteku" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Obriši" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Kliknite da obrišete odabrane datoteke" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Kliknite da obrišete odabrane datoteke" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Kliknite da obrišete odabrane datoteke" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Kliknite da dodate datoteke u arhivu" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Kliknite da dodate datoteke u arhivu" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Kliknite da dodate direktorij u arhivu" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Kliknite da dodate datoteke u arhivu" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1737,14 +1738,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Dodavanje datoteka" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Kliknite da dodate datoteke u arhivu" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1753,7 +1754,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1761,7 +1762,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1769,7 +1770,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "Komentar" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1777,34 +1778,34 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "Komentar" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Čitač arhive nije se mogao inicirati." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Čitač arhive nije se mogao inicirati." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Raspakuj u..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Brzo raspakuj u..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1812,14 +1813,14 @@ msgid "General Settings" msgstr "Pregled kao tekst" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extraction Dialog" msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Dijalog raspakivanja" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1827,7 +1828,7 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "Pregled kao tekst" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1835,13 +1836,13 @@ msgid "Preview Settings" msgstr "Pregled kao tekst" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 je direktorij." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Could not open the archive %1 for reading" @@ -1851,7 +1852,7 @@ "permission." msgstr "Ne mogu da otvorim za čitanje arhivu %1." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1861,13 +1862,13 @@ "file." msgstr "Arhiva %1 nije nađena." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Arhiva %1 nije nađena." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1879,7 +1880,7 @@ "possible to read from it." msgstr "Arhiva %1 već postoji. Želite li da je otvorite?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1891,13 +1892,13 @@ "it?" msgstr "Arhiva %1 već postoji. Želite li da je otvorite?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Datoteka postoji" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1911,25 +1912,25 @@ "Učitavanje arhive %1 nije uspjelo, uz sledeću grešku: " "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Arhivski pisač se nije mogao inicirati." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1942,19 +1943,19 @@ "Direktorij %1 već postoji. Želite li zaista da " "raspakujete u njega?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Dodavanje datoteka" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1962,27 +1963,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "Dodavanje datoteka" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1997,7 +1998,7 @@ msgstr[2] "" "Brisanje ovih datoteka ne može se opozvati. Želite li zaista da ih obrišete?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Delete files" @@ -2008,14 +2009,14 @@ msgstr[1] "Brisanje datoteka" msgstr[2] "Brisanje datoteka" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Izvorna arhiva" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2025,7 +2026,7 @@ "Arhiva po imenu %1 već postoji. Želite li zaista da je " "prebrišete?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2035,7 +2036,7 @@ "Arhiva %1 ne može da se kopira na navedenu lokaciju. " "Arhiva više ne postoji." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2224,50 +2225,50 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Greška pri čitanju iz %1 tokom raspakivanja." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Kliknite da dodate datoteke u arhivu" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -2275,23 +2276,39 @@ msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Neuspjelo nalaženje programa %2 na disku." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Neuspjelo nalaženje programa %2 na disku." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Neuspjelo nalaženje programa %2 na disku." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/ca/ark.po ark-17.08.3/po/ca/ark.po --- ark-17.04.3/po/ca/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/ca/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 10:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 18:25+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -118,147 +118,147 @@ msgid "Extract here" msgstr "Extreu aquí" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Eina d'arxivament del KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2017, The Ark Developers" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Mantenidor, adaptació a KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Mantenidor anterior" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Mantenidor anterior" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Funcionalitats avançades d'edició" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Idees, ajuda amb les icones" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "Codi del bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "URL a obrir." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -266,7 +266,7 @@ "Mostra un diàleg per a especificar les opcions per a l'operació (extracció/" "addició)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -275,12 +275,12 @@ "actual." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Obre la carpeta de destinació després de l'extracció." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -289,7 +289,7 @@ "Demana a l'usuari per al nom de fitxer de l'arxiu i hi afegeix els fitxers " "especificats. Surt quan finalitza." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -298,7 +298,7 @@ "Afegeix els fitxers especificats al «nom de fitxer». Crea l'arxiu si no " "existeix. Surt quan finalitza." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -307,7 +307,7 @@ "Canvia el directori actual a la primera entrada i afegeix totes les altres " "entrades relatives a aquella." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -316,7 +316,7 @@ "Selecciona automàticament un nom de fitxer, amb el sufix indicat (per " "exemple rar, tar.gz, zip o qualsevol altre tipus admès)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -325,7 +325,7 @@ "Usa la interfície per lots en lloc del diàleg habitual. Aquesta opció és " "implícita si s'indica més d'un URL." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." @@ -333,7 +333,7 @@ "L'argument de destinació s'establirà com el camí del primer dels fitxers " "subministrats." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -342,30 +342,30 @@ "Es llegirà el contingut de l'arxiu, i si es detecta que no és un arxiu de " "carpeta única, es crearà una subcarpeta amb el nom de l'arxiu." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "No s'ha pogut trobar el component KPart de l'Ark, comproveu la instal·lació." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Obre" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Obre un arxiu" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Obre un arxiu" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Crea un arxiu nou" @@ -881,9 +881,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "S'està carregant l'arxiu" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Arxiva" @@ -893,7 +893,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "S'estan extraient tots els fitxers" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -909,40 +910,40 @@ "No s'ha pogut escriure a la destinació %1.Comproveu si teniu permisos suficients." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "Compressió d'un fitxer" msgstr[1] "Compressió de %1 fitxers" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "S'està movent un fitxer" msgstr[1] "S'estan movent %1 fitxers" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "S'està copiant un fitxer" msgstr[1] "S'estan copiant %1 fitxers" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "S'està suprimint un fitxer de l'arxiu" msgstr[1] "S'estan suprimint %1 fitxers" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "S'està afegint un comentari" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Arxiu de proves" @@ -1290,17 +1291,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra d'eines principal" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "S'està tancant la vista prèvia" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Espereu mentre es tanca la vista prèvia..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1309,19 +1310,19 @@ "El visualitzador intern no pot previsualitzar aquest tipus de fitxer(%1).Voleu intentar visualitzar-lo com a text?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "No es pot previsualitzar el fitxer" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Vista prèvia com a text" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1330,7 +1331,7 @@ "El visualitzador intern no pot previsualitzar aquest tipus de fitxer " "desconegut.Voleu intentar visualitzar-lo com a text?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "El visor intern no pot previsualitzar aquest fitxer." @@ -1448,61 +1449,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Teclegeu per cercar..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "L'Ark només pot extreure en destinacions locals." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Mostra el quadre d'informació" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Obre" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Cliqueu per obrir el fitxer seleccionat amb l'aplicació associada" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Obre &amb..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Cliqueu per obrir el fitxer seleccionat amb un programa extern" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Vista prèvia" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Cliqueu per previsualitzar el fitxer seleccionat" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "E&xtreu-ho tot" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1511,13 +1512,13 @@ "Cliqueu per obrir un diàleg d'extracció, a on podreu seleccionar com " "extreure tots els fitxers de l'arxiu" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Extreu" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1526,118 +1527,118 @@ "Cliqueu per obrir un diàleg d'extracció, a on podreu seleccionar si extreure " "tots els fitxers o només els seleccionats" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Afegeix &fitxers..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Cliqueu per afegir fitxers a l'arxiu" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "&Reanomena" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Cliqueu per reanomenar el fitxer seleccionat" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "E&limina" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Cliqueu per eliminar els fitxers seleccionats" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "Re&talla" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Cliqueu per retallar els fitxers seleccionats" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "C&opia" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Cliqueu per copiar els fitxers seleccionats" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "En&ganxa" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Cliqueu per enganxar aquí els fitxers" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Cliqueu per veure les propietats de l'arxiu" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Cliqueu per afegir o editar un comentari" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "Prova la in&tegritat" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Cliqueu per provar la integritat de l'arxiu" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "Cerca &fitxers" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Cliqueu per cercar a l'arxiu" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1649,7 +1650,7 @@ "contrasenya sense capçalera d'encriptatge.Si voleu afegir fitxers, " "extraieu els fitxers i creeu un arxiu nou." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1659,74 +1660,74 @@ "Actualment no s'admeten les proves amb arxius protegits per contrasenya " "sense capçalera d'encriptatge." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Edita el &comentari" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Afegeix un &comentari" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "L'arxiu ha superat la prova d'integritat." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Resultats de la prova" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "L'arxiu ha fallat a la prova d'integritat." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Extreu a..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Extracció ràpida a..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Configuració general" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Configuració de l'extracció" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Arranjament del connector" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Configuració de la vista prèvia" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 és un directori." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1736,7 +1737,7 @@ "No s'ha pogut sobreescriure %1. Comproveu si teniu " "permís d'escriptura." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1745,13 +1746,13 @@ msgstr "" "L'arxiu %1 es crearà tan aviat com afegiu un fitxer." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "No s'ha trobat l'arxiu %1." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1761,7 +1762,7 @@ "L'arxiu %1 no s'ha pogut carregar, ja que no s'ha pogut " "llegir." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1769,13 +1770,13 @@ "it?" msgstr "L'arxiu %1 ja existeix. El voleu sobreescriure?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "El fitxer existeix" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1785,25 +1786,25 @@ "La càrrega de l'arxiu %1 ha fallat amb l'error següent: " "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "L'arxiu és buit o l'Ark no ha pogut obrir el seu contingut." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" "Actualment l'Ark no permet l'ús de fitxers ISO amb el sistema de fitxers UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "L'Ark no pot obrir enllaços simbòlics." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1812,48 +1813,48 @@ "El fitxer %1 s'ha modificat. Esteu segur que voleu " "actualitzar l'arxiu?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Fitxer modificat" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Afegeix fitxers" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Afegeix fitxers a %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "El nom de fitxer no pot contenir barres i no pot ser igual que «.» or «..»" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Les carpetes no es poden moure en si mateixes." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "S'està movent la carpeta en si mateixa" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" "Les entrades amb els mateixos noms no es poden enganxar a la mateixa " "destinació." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1864,7 +1865,7 @@ msgstr[1] "" "La supressió d'aquests fitxers no es pot desfer. Segur que voleu fer això?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1872,13 +1873,13 @@ msgstr[0] "Suprimeix el fitxer" msgstr[1] "Suprimeix els fitxers" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Desa l'arxiu com a" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1888,7 +1889,7 @@ "Ja existeix un arxiu anomenat %1. Esteu segur que voleu " "sobreescriure'l?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1898,7 +1899,7 @@ "L'arxiu %1 no s'ha pogut copiar a la ubicació indicada. " "L'arxiu ja no existeix." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2078,70 +2079,80 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en llegir %1 durant l'extracció." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Ha fallat en obrir l'arxiu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "Ha fallat en escriure a l'arxiu." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Ha fallat en afegir l'entrada: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Ha fallat en suprimir l'entrada: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Ha fallat en crear el directori: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "Ha fallat en obrir «%1»:%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Ha fallat en obrir el fitxer per a escriptura: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Ha fallat en llegir les dades per a l'entrada: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Ha fallat en escriure les dades per a l'entrada: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Ha fallat en localitzar l'entrada: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Ha fallat en llegir les metadades de l'entrada: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Ha fallat en moure l'entrada: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Ha fallat en copiar l'entrada: %1" diff -Nru ark-17.04.3/po/ca@valencia/ark.po ark-17.08.3/po/ca@valencia/ark.po --- ark-17.04.3/po/ca@valencia/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/ca@valencia/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 10:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 18:25+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -118,147 +118,147 @@ msgid "Extract here" msgstr "Extreu ací" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Eina d'arxivament del KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2017, The Ark Developers" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Mantenidor, adaptació a KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Mantenidor anterior" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Mantenidor anterior" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Funcionalitats avançades d'edició" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Idees, ajuda amb les icones" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "Codi del bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "URL a obrir." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -266,7 +266,7 @@ "Mostra un diàleg per a especificar les opcions per a l'operació (extracció/" "addició)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -275,12 +275,12 @@ "actual." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Obri la carpeta de destinació després de l'extracció." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -289,7 +289,7 @@ "Demana a l'usuari per al nom de fitxer de l'arxiu i hi afig els fitxers " "especificats. Ix quan finalitza." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -298,7 +298,7 @@ "Afig els fitxers especificats al «nom de fitxer». Crea l'arxiu si no " "existeix. Ix quan finalitza." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -307,7 +307,7 @@ "Canvia el directori actual a la primera entrada i afig totes les altres " "entrades relatives a aquella." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -316,7 +316,7 @@ "Selecciona automàticament un nom de fitxer, amb el sufix indicat (per " "exemple rar, tar.gz, zip o qualsevol altre tipus admés)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -325,7 +325,7 @@ "Usa la interfície per lots en lloc del diàleg habitual. Esta opció és " "implícita si s'indica més d'un URL." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." @@ -333,7 +333,7 @@ "L'argument de destinació s'establirà com el camí del primer dels fitxers " "subministrats." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -342,30 +342,30 @@ "Es llegirà el contingut de l'arxiu, i si es detecta que no és un arxiu de " "carpeta única, es crearà una subcarpeta amb el nom de l'arxiu." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "No s'ha pogut trobar el component KPart de l'Ark, comproveu la instal·lació." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Obri" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Obri un arxiu" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Obri un arxiu" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Crea un arxiu nou" @@ -881,9 +881,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "S'està carregant l'arxiu" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Arxiva" @@ -893,7 +893,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "S'estan extraient tots els fitxers" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -909,40 +910,40 @@ "No s'ha pogut escriure a la destinació %1.Comproveu si teniu permisos suficients." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "Compressió d'un fitxer" msgstr[1] "Compressió de %1 fitxers" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "S'està movent un fitxer" msgstr[1] "S'estan movent %1 fitxers" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "S'està copiant un fitxer" msgstr[1] "S'estan copiant %1 fitxers" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "S'està suprimint un fitxer de l'arxiu" msgstr[1] "S'estan suprimint %1 fitxers" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "S'està afegint un comentari" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Arxiu de proves" @@ -1290,17 +1291,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra d'eines principal" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "S'està tancant la vista prèvia" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Espereu mentre es tanca la vista prèvia..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1309,19 +1310,19 @@ "El visualitzador intern no pot previsualitzar este tipus de fitxer(%1)." "Voleu intentar visualitzar-lo com a text?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "No es pot previsualitzar el fitxer" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Vista prèvia com a text" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1330,7 +1331,7 @@ "El visualitzador intern no pot previsualitzar este tipus de fitxer " "desconegut.Voleu intentar visualitzar-lo com a text?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "El visor intern no pot previsualitzar este fitxer." @@ -1448,61 +1449,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Teclegeu per buscar..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "L'Ark només pot extreure en destinacions locals." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Mostra el quadre d'informació" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Obri" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Cliqueu per obrir el fitxer seleccionat amb l'aplicació associada" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Obri &amb..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Cliqueu per obrir el fitxer seleccionat amb un programa extern" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Vista prèvia" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Cliqueu per previsualitzar el fitxer seleccionat" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "E&xtreu-ho tot" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1511,13 +1512,13 @@ "Cliqueu per obrir un diàleg d'extracció, a on podreu seleccionar com " "extreure tots els fitxers de l'arxiu" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Extreu" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1526,118 +1527,118 @@ "Cliqueu per obrir un diàleg d'extracció, a on podreu seleccionar si extreure " "tots els fitxers o només els seleccionats" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Afig &fitxers..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Cliqueu per afegir fitxers a l'arxiu" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "&Reanomena" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Cliqueu per reanomenar el fitxer seleccionat" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "E&limina" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Cliqueu per eliminar els fitxers seleccionats" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "Re&talla" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Cliqueu per retallar els fitxers seleccionats" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "C&opia" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Cliqueu per copiar els fitxers seleccionats" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "En&ganxa" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Cliqueu per enganxar ací els fitxers" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Cliqueu per veure les propietats de l'arxiu" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Cliqueu per afegir o editar un comentari" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "Prova la in&tegritat" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Cliqueu per provar la integritat de l'arxiu" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "Busca &fitxers" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Cliqueu per buscar a l'arxiu" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1649,7 +1650,7 @@ "contrasenya sense capçalera d'encriptatge.Si voleu afegir fitxers, " "extraieu els fitxers i creeu un arxiu nou." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1659,74 +1660,74 @@ "Actualment no s'admeten les proves amb arxius protegits per contrasenya " "sense capçalera d'encriptatge." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Edita el &comentari" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Afig un &comentari" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "L'arxiu ha superat la prova d'integritat." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Resultats de la prova" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "L'arxiu ha fallat a la prova d'integritat." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Extreu a..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Extracció ràpida a..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Configuració general" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Configuració de l'extracció" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Arranjament del connector" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Configuració de la vista prèvia" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 és un directori." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1736,7 +1737,7 @@ "No s'ha pogut sobreescriure %1. Comproveu si teniu " "permís d'escriptura." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1745,13 +1746,13 @@ msgstr "" "L'arxiu %1 es crearà tan prompte com afegiu un fitxer." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "No s'ha trobat l'arxiu %1." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1761,7 +1762,7 @@ "L'arxiu %1 no s'ha pogut carregar, ja que no s'ha pogut " "llegir." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1769,13 +1770,13 @@ "it?" msgstr "L'arxiu %1 ja existeix. El voleu sobreescriure?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "El fitxer existeix" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1785,25 +1786,25 @@ "La càrrega de l'arxiu %1 ha fallat amb l'error següent: " "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "L'arxiu és buit o l'Ark no ha pogut obrir el seu contingut." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" "Actualment l'Ark no permet l'ús de fitxers ISO amb el sistema de fitxers UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "L'Ark no pot obrir enllaços simbòlics." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1812,48 +1813,48 @@ "El fitxer %1 s'ha modificat. Esteu segur que voleu " "actualitzar l'arxiu?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Fitxer modificat" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Afig fitxers" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Afig fitxers a %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "El nom de fitxer no pot contindre barres i no pot ser igual que «.» or «..»" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Les carpetes no es poden moure en si mateixes." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "S'està movent la carpeta en si mateixa" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" "Les entrades amb els mateixos noms no es poden enganxar a la mateixa " "destinació." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1864,7 +1865,7 @@ msgstr[1] "" "La supressió d'estos fitxers no es pot desfer. Segur que voleu fer això?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1872,13 +1873,13 @@ msgstr[0] "Suprimeix el fitxer" msgstr[1] "Suprimeix els fitxers" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Guarda l'arxiu com a" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1888,7 +1889,7 @@ "Ja existeix un arxiu anomenat %1. Esteu segur que voleu " "sobreescriure'l?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1898,7 +1899,7 @@ "L'arxiu %1 no s'ha pogut copiar a la ubicació indicada. " "L'arxiu ja no existeix." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2078,70 +2079,441 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en llegir %1 durant l'extracció." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Ha fallat en obrir l'arxiu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "Ha fallat en escriure a l'arxiu." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Ha fallat en afegir l'entrada: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Ha fallat en suprimir l'entrada: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Ha fallat en crear el directori: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "Ha fallat en obrir «%1»:%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Ha fallat en obrir el fitxer per a escriptura: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Ha fallat en llegir les dades per a l'entrada: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Ha fallat en escriure les dades per a l'entrada: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Ha fallat en localitzar l'entrada: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Ha fallat en llegir les metadades de l'entrada: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Ha fallat en moure l'entrada: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Ha fallat en copiar l'entrada: %1" + +#~ msgid "Adding a file" +#~ msgid_plural "Adding %1 files" +#~ msgstr[0] "S'està afegint un fitxer" +#~ msgstr[1] "S'estan afegint %1 fitxers" + +#~ msgid "Type: %1" +#~ msgstr "Tipus: %1" + +#~ msgid "Owner: %1" +#~ msgstr "Propietari: %1" + +#~ msgid "Group: %1" +#~ msgstr "Grup: %1" + +#~ msgid "Target: %1" +#~ msgstr "Destinació: %1" + +#~ msgid "Password protected: Yes" +#~ msgstr "Protegit per contrasenya: Sí" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancel·la" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "D'acord" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Sobreescriu" + +#~ msgid "Invalid filename" +#~ msgstr "Nom de fitxer no vàlid" + +#~ msgid "Pasting entries with the same name" +#~ msgstr "S'estan enganxant entrades amb el mateix nom" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Extraction failed at:%1" +#~ msgstr "Ha fallat l'extracció a:%1" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Could not open the archive %1.Check whether you " +#~ "have sufficient permissions." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut obrir l'arxiu %1.Comproveu si " +#~ "teniu els permisos necessaris." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Failed to create a temporary file to compress %1." +#~ msgstr "" +#~ "Ha fallat en crear un fitxer temporal per a comprimir %1." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Opening the archive for writing failed with the following error:%1" +#~ msgstr "" +#~ "L'obertura de l'arxiu per a escriptura ha fallat amb el missatge d'error " +#~ "següent:%1" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Setting the compression method failed with the following error:%1" +#~ msgstr "" +#~ "En definir el mètode de compressió ha fallat amb el missatge d'error " +#~ "següent:%1" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Setting the compression level failed with the following error:%1" +#~ msgstr "" +#~ "En definir el nivell de compressió ha fallat amb el missatge d'error " +#~ "següent:%1" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Compression failed while processing:%1Operation aborted." +#~ msgstr "" +#~ "La compressió ha fallat en processar:%1S'ha interromput l'operació." + +#~ msgctxt "@info Error in a message box" +#~ msgid "Ark could not compress %1:%2" +#~ msgstr "L'Ark no ha pogut comprimir %1:%2" + +#~ msgid "yes (excluding the list of files)" +#~ msgstr "sí (excloent la llista de fitxers)" + +#~ msgid "yes (including the list of files)" +#~ msgstr "sí (incloent la llista de fitxers)" + +#~ msgid "Failed to create the new archive. No suitable plugin found." +#~ msgstr "" +#~ "Ha fallat en crear l'arxiu nou. No s'ha trobat cap connector apropiat." + +#~ msgid "Failed to create the new archive. Could not load a suitable plugin." +#~ msgstr "" +#~ "Ha fallat en crear l'arxiu nou. No s'ha pogut carregar cap connector " +#~ "apropiat." + +#~ msgid "It is not possible to create archives of this type." +#~ msgstr "No és possible crear arxius d'aquest tipus." + +#~ msgctxt "File comment" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Comentari" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not read until the end of the archive" +#~ msgstr "No s'ha pogut llegir fins al final de l'arxiu" + +#~ msgid "The source file could not be read." +#~ msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer d'origen." + +#~ msgid "Add Fo&lder..." +#~ msgstr "Afegeix ca&rpeta..." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Click to add a folder to the archive" +#~ msgstr "Cliqueu per afegir una carpeta a l'arxiu" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Add Folder" +#~ msgstr "Afegeix carpeta" + +#~ msgid "Metadata Label" +#~ msgstr "Etiqueta de metadades" + +#~ msgid "ActionsLabel" +#~ msgstr "Etiqueta d'accions" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Edit Comment" +#~ msgstr "&Edita comentari" + +#~ msgid "The password cannot be empty." +#~ msgstr "La contrasenya no pot ser buida." + +#~ msgid "Please select a filename for the archive." +#~ msgstr "Si us plau, seleccioneu un nom de fitxer per a l'arxiu." + +#~ msgid "No file selected" +#~ msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer" + +#~ msgid "Protect the archive with a password" +#~ msgstr "Protegeix l'arxiu amb una contrasenya" + +#~ msgid "Open File" +#~ msgstr "Obre el fitxer" + +#~ msgid "" +#~ "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract " +#~ "the selected files" +#~ msgstr "" +#~ "Cliqueu per obrir un diàleg d'extracció, a on podreu seleccionar com " +#~ "extreure els fitxers seleccionats" + +#~ msgctxt "@action:intoolbar" +#~ msgid "E&xtract" +#~ msgstr "E&xtreu" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Error Opening Archive" +#~ msgstr "Error en obrir l'arxiu" + +# skip-rule: t-par_obe_tan +#~ msgid "All supported archives (" +#~ msgstr "Tots els arxius acceptats (" + +#~ msgid "lblArchiveNamed" +#~ msgstr "lblArchiveNamed" + +#~ msgid "lblArchiveType" +#~ msgstr "lblArchiveType" + +#~ msgid "lblReadOnly" +#~ msgstr "lblReadOnly" + +#~ msgid "lblPasswordProtected" +#~ msgstr "lblPasswordProtected" + +#~ msgid "lblHasComment" +#~ msgstr "lblHasComment" + +#~ msgid "lblNumberOfFiles" +#~ msgstr "lblNumberOfFiles" + +#~ msgid "lblUnpackedSize" +#~ msgstr "lblUnpackedSize" + +#~ msgid "lblPackedSize" +#~ msgstr "lblPackedSize" + +#~ msgid "lblCompressionRatio" +#~ msgstr "lblCompressionRatio" + +#~ msgid "lblModified" +#~ msgstr "lblModified" + +#~ msgid "lblIcon" +#~ msgstr "lblIcon" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not open the archive %1 for reading" +#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu %1 per lectura" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "File %1 not found in the archive" +#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer %1 a l'arxiu" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Error creating directory %1" +#~ msgstr "Error en crear el directori %1" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not open the archive %1 for writing." +#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu %1 per escriptura." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not add the directory %1 to the archive" +#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el directori %1 a l'arxiu" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Could not open the archive %1 after adding file." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut obrir l'arxiu %1 després d'afegir un " +#~ "fitxer." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not add the file %1 to the archive." +#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer %1 a l'arxiu." + +#~ msgid "Developer" +#~ msgstr "Desenvolupador" + +#~ msgid "Developer, KF5 port" +#~ msgstr "Desenvolupador, adaptació a KF5" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Formulari" + +#~ msgid "" +#~ "Click to open an archive, click and hold to open a recently-opened archive" +#~ msgstr "" +#~ "Cliqueu per obrir un arxiu, cliqueu i mantingueu per a obrir un arxiu " +#~ "obert recentment" + +#~ msgid "Confirm password:" +#~ msgstr "Confirma la contrasenya:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Contrasenya:" + +#~ msgid "&Action" +#~ msgstr "&Acció" + +#~ msgctxt "open a file with external program" +#~ msgid "&Open File" +#~ msgstr "&Obre un fitxer" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Could not open the archive %1, libarchive cannot " +#~ "handle it." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut obrir l'arxiu %1, la «libarchive» no " +#~ "l'ha pogut gestionar." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "The archive reading failed with the following error: %1" +#~ msgstr "" +#~ "La lectura de l'arxiu ha fallat amb l'error següent: %1" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Corrupt archive detected. Do you want Ark to attempt loading the archive?" +#~ "Some files may be missing or damaged, and the archive will be " +#~ "opened read-only." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha detectat un arxiu malmès. Voleu que l'Ark intenti carregar l'arxiu?" +#~ "Alguns fitxers podrien mancar o estar espatllats, i l'arxiu " +#~ "s'obrirà amb només lectura." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Ark cannot create archives of the type you have chosen.
Please " +#~ "choose another archive type below." +#~ msgstr "" +#~ "L'Ark no pot crear arxius del tipus que heu seleccionat.
Seleccioneu " +#~ "un altre tipus d'arxiu a continuació." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Unable to Determine Archive Type" +#~ msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus d'arxiu" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Ark was unable to determine the archive type of the filename.
Please " +#~ "choose the correct archive type below." +#~ msgstr "" +#~ "L'Ark no ha pogut determinar el tipus d'arxiu del nom de fitxer.
Seleccioneu el tipus d'arxiu correcte a continuació." + +#~ msgid "Preview is not possible for symlinks." +#~ msgstr "No és possible la vista prèvia pels enllaços simbòlics." + +#~ msgid "" +#~ "Easter egg for the developers:\n" +#~ "This is where future versions will have extra compression options for the " +#~ "various compression interfaces." +#~ msgstr "" +#~ "Ou de pasqua pels desenvolupadors:\n" +#~ "Això és a on les futures versions tindran opcions de compressió extra per " +#~ "a diverses interfícies de compressió." + +#~ msgid "Limit preview file size" +#~ msgstr "Límit de la mida de la vista prèvia de fitxer" + +#~ msgid "URL of an archive to be opened" +#~ msgstr "URL d'un arxiu a obrir" + +#~ msgid "Options for adding files" +#~ msgstr "Opcions per a afegir fitxers" + +#~ msgid "Options for batch extraction:" +#~ msgstr "Opcions per a l'extracció per lots:" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Found program %1, but failed to initialize the " +#~ "process." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha trobat el programa %1, però ha fallat en " +#~ "inicialitzar el procés." + +#~ msgid "One item" +#~ msgid_plural "%1 items" +#~ msgstr[0] "Un element" +#~ msgstr[1] "%1 elements" + +#~ msgid "Unable to open the file '%1', libarchive cannot handle it." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut obrir el fitxer %1, la «libarchive» no l'ha pogut gestionar." + +#~ msgid "Recent folders" +#~ msgstr "Carpetes recents" + +#~ msgid "Operation finished." +#~ msgstr "Operació finalitzada." + +#~ msgid "Setting format failed with the error '%1'" +#~ msgstr "La definició del format ha fallat amb l'error «%1»" diff -Nru ark-17.04.3/po/cs/ark.po ark-17.08.3/po/cs/ark.po --- ark-17.04.3/po/cs/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/cs/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-12 11:18+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -116,153 +116,153 @@ msgid "Extract here" msgstr "Rozbalit zde" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Archivační nástroj pro KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2017, Vývojáři programu Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Správce, port na KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Bývalý správce" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Předchozí správce" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Pokročilé funkce pro editaci" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Nápady, pomoc s ikonami" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs kód" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "URL k otevření." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "Zobrazit dialog pro určení voleb pro operaci (rozbalit/přidat)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -270,12 +270,12 @@ "Cílová složka pro rozbalení. Pokud není vybrána, je použita aktuální složka." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Otevřít cílovou složku po rozbalení." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -284,7 +284,7 @@ "Zeptat se uživatele na jméno archivu a přidat do něj vybrané soubory. " "Ukončit po dokončení." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -293,7 +293,7 @@ "Přidat vybrané soubory k 'filename'. Vytvořit archiv, pokud neexistuje. " "Ukončit po dokončení." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "Změnit aktuální adresář na první záznam a ostatní záznamy relativně k němu." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -310,7 +310,7 @@ "Automaticky vybrat název souboru s vybranou koncovkou (například rar, tar." "gz, zip nebo jiný podporovaný typ)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -319,13 +319,13 @@ "Používat dávkové rozhraní namísto běžného dialogu. Tato volba je použita, " "pokud je zadáno více než jedno url." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Cílový argument bude nastaven na cestu prvního poskytnutého souboru." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -334,29 +334,29 @@ "Bude přečten obsah archivu a pokud bude zjištěno, že se nejedná o archiv s " "jednou složkou, podsložka s názvem archivu bude vytvořena." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Nelze najít komponentu Ark, prosím zkontrolujte svou instalaci." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Otevřít archiv" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Otevřít archiv" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Vytvořit nový archiv" @@ -865,9 +865,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Načítá se archiv" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Archiv" @@ -877,7 +877,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Rozbalují se všechny soubory" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -894,7 +895,7 @@ "Do místa %1 nelze zapisovat.Prosím, zkontrolujte " "zda máte dostatečná oprávnění." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" @@ -902,7 +903,7 @@ msgstr[1] "Komprimuji %1 soubory" msgstr[2] "Komprimuji %1 souborů" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr[1] "Přesunování %1 souborů" msgstr[2] "Přesunování %1 souborů" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" @@ -918,7 +919,7 @@ msgstr[1] "Kopírování %1 souborů" msgstr[2] "Kopírování %1 souborů" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" @@ -926,12 +927,12 @@ msgstr[1] "Mažou se %1 soubory z archivu" msgstr[2] "Maže se %1 souborů z archivu" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Přidávám komentář" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Ověřování archivu" @@ -1279,19 +1280,19 @@ #: part/ark_part.rc:34 #, kde-format msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" +msgstr "Hlavní panel nástrojů" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Zavírám náhled" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Prosím, vyčkejte, než se náhled uzavře..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1300,19 +1301,19 @@ "Interní prohlížeč nemohl zobrazit náhled tohoto typu souboru(%1).Přejete si zkusit zobrazit jej jako prostý text?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Nelze zobrazit náhled souboru" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Náhled jako text" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1321,7 +1322,7 @@ "Interní prohlížeč nemohl zobrazit náhled tohoto neznámého typu souboru.Přejete si zkusit zobrazit jej jako prostý text? " -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Interní prohlížeč nemůže zobrazit tento soubor." @@ -1439,61 +1440,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Text k vyhledání..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark může rozbalovat pouze lokálně." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Zobrazit informační panel" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Otevřít" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Kliknutím otevřete vybraný soubor v přiřazeném programu" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Otevřít po&mocí..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Kliknutím otevřete vybraný soubor v externím programu" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Ná&hled" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Kliknutí zobrazíte náhled souboru" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "Roz&balit vše" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1502,13 +1503,13 @@ "Kliknutím otevřete dialog pro rozbalení, kde můžete zvolit jak rozbalit " "všechny soubory v archivu" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "Roz&balit" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1517,118 +1518,118 @@ "Kliknutím otevřete dialog pro rozbalení, kde můžete zvolit, zda rozbalit " "všechny soubory nebo pouze označené" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Přidat sou&bory..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Kliknutím přidáte soubory do archivu" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "&Přejmenovat" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Kliknutí přejmenujete vybraný soubor" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "S&mazat" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Kliknutím smažete vybrané soubory" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "Vyjmo&ut" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Kliknutím vyjmete vybrané soubory" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "&Kopírovat" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Kliknutím zkopírujete vybrané soubory" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "V&ložit" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Kliknutím sem vložíte soubory" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Kliknutím pro zobrazení vlastností archivu" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Klikněte pro přidání nebo úpravu komentáře" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "Ověři&t integritu" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Kliknutím spustíte ověření integrity" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "&Najít soubory" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Kliknutím začnete hledat v archivu" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1640,7 +1641,7 @@ "současnosti není podporováno.Pokud chcete přidat nové soubory, " "rozbalte archiv a vytvořte nový." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1650,74 +1651,74 @@ "Ověřování archivů chráněných heslem bez šifrování hlavičky v současnosti " "není podporováno." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Upravit &komentář" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Přidat &komentář" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Archiv prošel ověřením integrity." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Výsledky ověření" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Archiv neprošel ověřením integrity." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Rozbalit do..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Rychle rozbalit do..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Obecná nastavení" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Nastavení rozbalování" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Nastavení modulů" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Nastavení náhledu" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 je adresář." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1727,7 +1728,7 @@ "Nelze přepsat %1. Zkontrolujte zda máte dostatečná " "oprávnění." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1735,13 +1736,13 @@ "file." msgstr "Archiv %1 bude vytvořen jakmile přidáte soubor." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Archiv %1 nebyl nalezen." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1749,7 +1750,7 @@ "possible to read from it." msgstr "Soubor %1 nelze načíst jelikož z něj nejde číst." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1757,13 +1758,13 @@ "it?" msgstr "Archiv %1 již existuje. Přejete si jej přepsat?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Soubor existuje" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1773,69 +1774,69 @@ "Načítání archivu %1 selhalo s následující chybou:%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Archiv je prázdný nebo Ark nemohl přečíst jeho obsah." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "Ark momentálně nepodporuje soubory ISO se souborovým systémem UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark nemůže otevírat symbolické odkazy." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " "archive?" msgstr "Soubor %1 byl změněn. Chcete aktualizovat archiv?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Soubor byl změněn" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Přidat soubory" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Přidat soubory do %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "Název souboru nesmí obsahovat lomítka a nemůže být \".\" nebo \"..\"" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Složky nelze přesunout samy do sebe" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Přesunujete složku samu na sebe" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "Položky se stejnými názvy nelze vložit do stejného cíle." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1848,7 +1849,7 @@ msgstr[2] "" "Smazání těchto souborů nelze vrátit zpět. Opravdu si je přejete smazat?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1857,13 +1858,13 @@ msgstr[1] "Smazat soubory" msgstr[2] "Smazat soubory" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Uložit archiv jako" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1873,7 +1874,7 @@ "Archiv s názvem %1 již existuje. Opravdu si jej přejete " "přepsat?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1883,7 +1884,7 @@ "Archiv %1 nemohl být zkopírován do zvoleného umístění. " "Archiv již neexistuje." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2061,70 +2062,80 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Nastala chyba při čtení %1 během rozbalování." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Nelze otevřít archiv: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "Zápis archivu selhal." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Nelze přidat záznam: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Nelze smazat záznam: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Nelze vytvořit adresář: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "Nelze otevřít '%1':%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Nelze číst data pro záznam: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Nelze zapsat data pro záznam: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Nelze nalézt záznam: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Nelze číst metadata pro záznam: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Nelze přesunout záznam: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Nelze kopírovat záznam: %1" diff -Nru ark-17.04.3/po/da/ark.po ark-17.08.3/po/da/ark.po --- ark-17.04.3/po/da/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/da/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 17:24+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -120,148 +120,148 @@ msgid "Extract here" msgstr "Pak ud her" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE Arkiveringsværktøj" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2016, Ark-udviklerne" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vedligeholder" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Vedligeholder, KF5-portering" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Tidligere vedligeholder" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Tidligere vedligeholder" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideer, hjælp med ikonerne" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs-kode" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "URL'er der skal åbnes." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -269,7 +269,7 @@ "Viser en dialog hvor indstillingerne for handlingen kan angives (udpak/" "tilføj)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -278,12 +278,12 @@ "sti." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Åbn destinationsmappen efter udpakning." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -292,7 +292,7 @@ "Spørger brugeren om navnet på en arkiv-fil og tilføjer angivne filer til " "den. Afslut når færdig. " -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -301,7 +301,7 @@ "Tilføj angivne filer til \"filnavn\". Opret arkivet hvis det ikke allerede " "findes. Afslut når færdig." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -310,7 +310,7 @@ "Skift sti til det første element og tilføj alle andre elementer relativt til " "denne." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -319,7 +319,7 @@ "Vælg automatisk et filnavn med den valgte endelse (for eksempel rar, tar.gz, " "zip eller en anden understøttet type)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -328,13 +328,13 @@ "Brug batch-brugerfladen istedet for den almindelige dialog. Denne " "indstilling bruges hvis mere end én URL angives." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Destinationen sættes til stien for den først angivne fil." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -343,29 +343,29 @@ "Arkivets indhold vil blive læst, og hvis det indeholder mere end én enkelt " "mappe oprettes en undermappe med arkivets navn." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Kan ikke finde Arks KPart-komponent, kontrollér din installation." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Åbn et arkiv" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Åbn arkiv" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Opret nyt arkiv" @@ -885,9 +885,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Indlæser arkiv" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Arkiv" @@ -897,7 +897,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Pakker alle filer ud" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -911,7 +912,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copying a file" #| msgid_plural "Copying %1 files" @@ -920,33 +921,33 @@ msgstr[0] "Kopierer en fil" msgstr[1] "Kopierer %1 filer" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Flytter en fil" msgstr[1] "Flytter %1 filer" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Kopierer en fil" msgstr[1] "Kopierer %1 filer" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Sletter en fil fra arkivet" msgstr[1] "Sletter %1 filer" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Tilføjelse af kommentar" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Tester arkiv" @@ -1293,17 +1294,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovedværktøjslinje" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Lukker forhåndsvisning" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Vent venligst mens forhåndsvisningen lukkes..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1312,19 +1313,19 @@ "Den interne fremviser kan ikke vise denne filtype(%1).Vil du " "prøve at se den som klartekst?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Kan ikke forhåndsvise fil" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Forhåndsvis som tekst" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1333,7 +1334,7 @@ "Den interne fremviser kan ikke vise denne ukendte filtype.Vil du " "prøve at se den som klartekst?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Den interne fremviser kan ikke vise denne fil." @@ -1448,61 +1449,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Skriv arkivnavnet..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark kan kun udpakke til lokale destinationer." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Vis informationspanel" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "Å&bn" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Klik for at åbne den valgte fil med det associerede program" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Åbn &med..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Klik for at åbne den valgte fil med et eksternt program" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Forhånds&visning" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Klik for at forhåndsvise den valgte fil" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "Pa&k alt ud" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1511,13 +1512,13 @@ "Klik for at åbne en udpakningsdialog hvor du kan vælge hvordan alle filerne " "i arkivet skal udpakkes" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "Pa&k ud" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1526,46 +1527,46 @@ "Klik for at åbne en udpakningsdialog hvor du kan vælge at pakke enten alle " "eller kun de markerede filer ud" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Tilføj &filer..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Klik for at føje filer til arkivet" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "&Omdøb" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Klik for at omdøbe den valgte fil" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "S&let" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Klik for at slette de markerede filer" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "K&lip" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to delete the selected files" @@ -1573,13 +1574,13 @@ msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Klik for at slette de markerede filer" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "K&opiér" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to delete the selected files" @@ -1587,13 +1588,13 @@ msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Klik for at slette de markerede filer" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "Ind&sæt" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to add files to the archive" @@ -1601,37 +1602,37 @@ msgid "Click to paste the files here" msgstr "Klik for at føje filer til arkivet" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaber" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Klik for at se egenskaber for arkivet" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Klik for at tilføje eller redigere en kommentar" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "&Test integritet" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Klik for at teste arkivets integritet" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1639,7 +1640,7 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Tilføj filer" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to see properties for archive" @@ -1647,7 +1648,7 @@ msgid "Click to search in archive" msgstr "Klik for at se egenskaber for arkivet" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1656,7 +1657,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1664,56 +1665,56 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Redigér &kommentar" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Tilføj &kommentar" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Arkivet bestod integritetstesten." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Testresultater" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Arkivet klarede ikke integritetstesten." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Pak ud til..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Hurtig udpakning til..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Generelle indstillinger" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Udpakningsindstillinger" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Preview Settings" @@ -1721,19 +1722,19 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "Indstillinger for forhåndsvisning" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Indstillinger for forhåndsvisning" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 er en mappe." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1745,7 +1746,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne arkivet %1 efter tilføjelse af fil." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1755,13 +1756,13 @@ "file." msgstr "Arkivet %1 blev ikke fundet." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Arkivet %1 blev ikke fundet." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1774,7 +1775,7 @@ msgstr "" "Arkivet %1 findes allerede. Vil du åbne det i stedet?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1787,13 +1788,13 @@ msgstr "" "Arkivet %1 findes allerede. Vil du åbne det i stedet?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Filen findes" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1807,25 +1808,25 @@ "Indlæsning af arkivet %1 mislykkedes med følgende fejl: " "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Arkivskrivning kunne ikke initialiseres." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark kan ikke åbne symlinks." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1837,45 +1838,45 @@ msgstr "" "Mappen %1 findes allerede. Vil du virkelig pakke ud her?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Fil ændret" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Tilføj filer" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Føj filer til %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1888,7 +1889,7 @@ msgstr[1] "" "Sletning af disse filer kan ikke fortrydes. Vil du virkelig gøre dette?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1896,13 +1897,13 @@ msgstr[0] "Slet fil" msgstr[1] "Slet filer" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Gem arkiv som" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1912,7 +1913,7 @@ "Et arkiv med navnet %1 findes allerede. Vil du virkelig " "overskrive det?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1922,7 +1923,7 @@ "Arkivet %1 kan ikke kopieres til den angivne placering. " "Arkivet findes ikke længere." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2111,51 +2112,51 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl under læsning af %1 ved udpakning." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Klik for at føje filer til arkivet" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -2163,23 +2164,39 @@ msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Kunne ikke finde programmet %2 på disken." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Kunne ikke finde programmet %2 på disken." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Kunne ikke finde programmet %2 på disken." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/de/ark.po ark-17.08.3/po/de/ark.po --- ark-17.04.3/po/de/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/de/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-16 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-17 15:19+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -120,147 +120,147 @@ msgid "Extract here" msgstr "Hierher entpacken" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE-Archivprogramm" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "Copyright 1997–2017, Die Ark-Entwickler" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Betreuer, Portierung auf KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Ehemaliger Betreuer" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Ehemaliger Betreuer" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Erweiterte Bearbeitungsfunktionen" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Symbole" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideen und Hilfe mit den Symbolen" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs-Code" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Zu öffnende URLs." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -268,7 +268,7 @@ "Dialog für die Angabe von Einstellungen für die Aktion (Entpacken/" "Hinzufügen) anzeigen." -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -277,12 +277,12 @@ "verwendet." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Zielordner nach dem Entpacken öffnen." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -291,7 +291,7 @@ "Fragt den Benutzer nach einem Archivnamen und fügt die angegebenen Dateien " "hinzu. Beenden, wenn die Aktion abgeschlossen ist." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -301,7 +301,7 @@ "falls noch keines mit diesem Namen existiert. Beenden, wenn die Aktion " "abgeschlossen ist." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -310,7 +310,7 @@ "Aktuellen Ordner gemäß erstem Element ändern; alle anderen Elemente relativ " "dazu hinzufügen." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -319,7 +319,7 @@ "Automatisch einen Dateinamen wählen inkl. ausgewählter Dateierweiterung (z. " "B. rar, tar.gz, zip oder eines anderen unterstützten Typs)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -329,13 +329,13 @@ "verwenden. Diese Einstellung wird angenommen, wenn mehr als eine Adresse " "angegeben wird." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Das Ziel wird auf den Pfad der ersten angegebenen Datei gesetzt." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -345,31 +345,31 @@ "einem Ordner handelt, wird ein Unterordner mit dem Namen des Archivs " "erstellt." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Die KPart-Komponente von Ark kann nicht gefunden werden. Bitte überprüfen " "Sie die Installation." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Öff&nen" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Archiv öffnen" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Archiv öffnen" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Neues Archiv erstellen" @@ -898,9 +898,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Archiv wird geladen" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Archiv" @@ -910,7 +910,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Alle Dateien entpacken" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -926,40 +927,40 @@ "Das Ziel %1 kann nicht geschrieben werden.Überprüfen Sie, ob Sie die nötigen Berechtigungen haben." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "Eine Datei wird komprimiert" msgstr[1] "%1 Dateien werden komprimiert" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Eine Datei wird verschoben" msgstr[1] "%1 Dateien werden verschoben" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Eine Datei wird kopiert" msgstr[1] "%1 Dateien werden kopiert" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Eine Datei wird gelöscht" msgstr[1] "%1 Dateien werden gelöscht" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Kommentar wird hinzugefügt" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Archiv wird getestet" @@ -1308,17 +1309,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Schließen der Vorschau" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Bitte warten Sie, bis die Vorschau geschlossen wurde ..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1327,19 +1328,19 @@ "Der interne Betrachter unterstützt den Dateityp%1 nicht. Möchten " "Sie ihn als einfachen Text anzeigen?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Es kann keine Vorschau erstellt werden" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Vorschau als Text" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1348,7 +1349,7 @@ "Der interne Betrachter unterstützt diesen unbekannten Dateityp nicht.Möchten Sie ihn als einfachen Text anzeigen?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Der interne Dateibetrachter kann diese Datei nicht darstellen." @@ -1466,38 +1467,38 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Suchbegriff eingeben …" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark kann nur in lokale Ziele entpacken." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Informationsleiste anzeigen" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "Öff&nen" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "" "Klicken Sie, um die ausgewählte Datei mit dem zugehörigen Programm zu öffnen" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Öffnen &mit ..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" @@ -1505,25 +1506,25 @@ "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datei mit einem externen Programm zu " "öffnen" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Vorschau" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Klicken Sie hier, um eine Vorschau der Datei anzuzeigen" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "All&es entpacken" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1532,13 +1533,13 @@ "Klicken Sie hier, um den „Entpacken“-Dialog zu öffnen, in dem Sie wählen " "können, wie Sie die Dateien aus diesem Archiv entpacken" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Entpacken" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1547,118 +1548,118 @@ "Klicken Sie hier, um den „Entpacken“-Dialog zu öffnen, in dem Sie entweder " "alle oder ausgewählte Dateien entpacken können" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "&Dateien hinzufügen ..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Klicken Sie hier, um Dateien zum Archiv hinzuzufügen" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Klicken Sie, um die ausgewählte Datei umzubenennen" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Löschen ..." -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählten Dateien zu löschen" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "&Ausschneiden" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählten Dateien aus zuschneiden" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "&Kopieren" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählten Dateien zu kopieren" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "&Einfügen" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Klicken Sie hier, um die Dateien einzufügen" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Klicken Sie hier, um Eigenschaften zum Archiv anzuzeigen" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Klicken Sie hier, um einen Kommentar hinzuzufügen oder zu bearbeiten" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "Integrität über&prüfen" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Klicken Sie hier, um die Integrität des Archivs zu prüfen" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "&Dateien suchen" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Klicken Sie hier, um im Archiv zu suchen" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1671,7 +1672,7 @@ ">Entpacken Sie die Dateien und erstellen Sie ein neues Archiv, wenn Sie " "Dateien hinzufügen möchten." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1681,74 +1682,74 @@ "Das Prüfen eines passwortgeschützten Archivs ohne Verschlüsselung des " "Vorspanns wird derzeit nicht unterstützt." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Kommentar &bearbeiten" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Kommentar &hinzufügen" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Das Archiv hat den Integritätstest bestanden." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Testergebnisse" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Das Archiv hat den Integritätstest nicht bestanden." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Entpacken nach ..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Express-Entpacken nach ..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Entpacken-Einstellungen" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Modul-Einstellungen" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Vorschau-Einstellungen" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 ist ein Ordner." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1758,7 +1759,7 @@ "%1 kann nicht überschrieben werden.Überprüfen Sie, " "ob Sie die nötigen Schreib-Berechtigungen haben." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1768,13 +1769,13 @@ "Das Archiv %1 wird erstellt, sobald Sie Dateien " "hinzufügen." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Das Archiv %1 kann nicht gefunden werden." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1784,7 +1785,7 @@ "Das Archiv %1 kann nicht geladen werden, da es nicht " "gelesen werden kann." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1794,13 +1795,13 @@ "Das Archiv %1 ist bereits vorhanden. Möchten Sie es " "stattdessen überschreiben?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Datei schon vorhanden" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1810,24 +1811,24 @@ "Das Laden des Archivs %1 ist mit folgender " "Fehlermeldung fehlgeschlagen:%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Das Archiv ist leer oder Ark kann den Inhalt nicht öffnen." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "Ark unterstützt derzeit keine ISO-Dateien mit UDF-Dateisystem." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Symbolische Verknüpfungen können nicht geändert werden." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1836,49 +1837,49 @@ "Die Datei %1 wurde geändert. Möchten Sie das Archiv " "aktualisieren?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Datei geändert" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Dateien hinzufügen" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Dateien zu %1 hinzufügen" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "Der Dateiname darf keine Schrägstriche enthalten und nicht „.“ oder „..“ " "lauten." -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Ordner können nicht in sich selbst verschoben werden." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Verschieben eines Ordners in sich selbst" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" "Einträge mit dem gleichen Namen können nicht in das gleiche Ziel kopiert " "werden. " -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1891,7 +1892,7 @@ "Das Löschen dieser Dateien kann nicht rückgängig gemacht werden. Möchten Sie " "trotzdem fortfahren?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1899,13 +1900,13 @@ msgstr[0] "Datei löschen" msgstr[1] "Dateien löschen" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Archiv speichern unter" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1915,7 +1916,7 @@ "Ein Archiv namens %1 ist bereits vorhanden. Möchten Sie " "dieses überschreiben?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1925,7 +1926,7 @@ "Das Archiv %1 kann nicht an die angegebene Stelle " "kopiert werden. Das Archiv ist nicht mehr vorhanden." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2110,70 +2111,80 @@ msgstr "" "Beim Entpacken von %1 ist ein Lesefehler aufgetreten." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Fehler beim Öffnen des Archivs %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "Fehler beim Schreiben des Archivs" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Element kann nicht hinzugefügt werden: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Element kann nicht gelöscht werden: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "Fehler beim Öffnen von „%1“:%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Die Datei %1 lässt sich nicht zum Lesen öffnen" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Daten des Elements %1 können nicht gelesen werden" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Daten des Elements %1 können nicht geschrieben werden" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Element wurde nicht gefunden: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Metadaten des Elements %1 können nicht gelesen werden" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Element kann nicht verschoben werden: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Element kann nicht kopiert werden: %1" diff -Nru ark-17.04.3/po/el/ark.po ark-17.08.3/po/el/ark.po --- ark-17.04.3/po/el/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/el/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-30 22:37+0200\n" "Last-Translator: Petros Vidalis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -125,148 +125,147 @@ msgid "Extract here" msgstr "Εξαγωγή εδώ" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Εργαλείο αρχειοθέτησης του KDE" -#: app/main.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers" +#: app/main.cpp:96 +#, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" -msgstr "(c) 1997-2016, οι προγραμματιστές του Ark" +msgstr "(c) 1997-2017, οι προγραμματιστές του Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Συντηρητής, μεταφορά σε KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Πρώην συντηρητής" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Προηγούμενος συντηρητής" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Επιλογές επεξεργασίας για προχωρημένους" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Εικονίδια" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ιδέες, βοήθεια με τα εικονίδια" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "κώδικας bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "URLs για άνοιγμα." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -274,7 +273,7 @@ "Εμφάνιση διαλόγου για τον καθορισμό των επιλογών της λειτουργίας (εξαγωγή/" "προσθήκη)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -283,12 +282,12 @@ "δεν καθοριστεί." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Άνοιγμα φακέλου προορισμού μετά την εξαγωγή." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -297,7 +296,7 @@ "Ερώτηση στο χρήση για το όνομα αρχειοθήκης και προσθήκη των καθορισμένων " "αρχείων σε αυτήν. Έξοδος μετά την ολοκλήρωση." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -306,7 +305,7 @@ "Προσθήκη των καθορισμένων αρχείων στο 'filename'. Δημιουργία αρχειοθήκης αν " "δεν υπάρχει. Έξοδος μετά την ολοκλήρωση." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -315,7 +314,7 @@ "Τροποποίηση του τρέχοντος καταλόγου στην πρώτη καταχώρηση και προσθήκη όλων " "των υπολοίπων σχετικά με αυτήν." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "" "Αυτόματη επιλογή ονόματος αρχείου, με την επιλεγμένη κατάληξη (π.χ. rar, 
tar.gz, zip, ή άλλος υποστηριζόμενος τύπος)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -332,14 +331,14 @@ "Χρήση της ομαδικής λειτουργίας στη θέση του τυπικού διαλόγου. Αυτή η επιλογή " "ενεργοποιείται όταν καθοριστεί παραπάνω από ένα url." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" "Η παράμετρος προορισμού ορίζεται στη διαδρομή του πρώτου δοσμένου αρχείου." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -349,31 +348,31 @@ "πρόκειται για έναν φάκελο, θα δημιουργηθεί ένας υποφάκελος με το όνομα της " "αρχειοθήκης." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης του συστατικού KPart του Ark, παρακαλώ ελέγξτε την " "εγκατάστασή σας." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Άνοιγμα αρχειοθήκης" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Άνοιγμα αρχειοθήκης" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Δημιουργία νέας αρχειοθήκης" @@ -901,9 +900,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Φόρτωση αρχειοθήκης" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Αρχειοθήκη" @@ -913,7 +912,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Εξαγωγή όλων των αρχείων" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -929,40 +929,40 @@ "Αδυναμία εγγραφής στον προορισμό %1. Ελέγξτε αν " "έχετε επαρκή δικαιώματα." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "Συμπίεση ενός αρχείου" msgstr[1] "Προσθήκη %1 αρχείων" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Μεταφορά ενός αρχείου" msgstr[1] "Προσθήκη %1 αρχείων" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Αντιγραφή ενός αρχείου" msgstr[1] "Προσθήκη %1 αρχείων" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Διαγραφή ενός αρχείου από την αρχειοθήκη" msgstr[1] "Διαγραφή %1 αρχείων" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Προσθήκη σχολίου" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Έλεγχος αρχειοθήκης" @@ -1312,17 +1312,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Κλείσιμο προεπισκόπησης" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο η προεπισκόπηση κλείνει..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1331,19 +1331,19 @@ "Ο εσωτερικός προβολέας δεν μπορεί να εμφανίσει τον τύπο αρχείου αυτό. (%1).Θέλετε να δοκιμάσετε να το δείτε ως απλό κείμενο;" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Αδυναμία προεπισκόπησης αρχείου" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Προεπισκόπηση ως κείμενο" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1352,7 +1352,7 @@ "Ο εσωτερικός προβολέας δεν μπορεί να εμφανίσει τον άγνωστο αυτόν τύπο " "αρχείου. Θέλετε να δοκιμάσετε να το δείτε ως απλό κείμενο;" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Ο εσωτερικός προβολέας δεν μπορεί να εμφανίσει το αρχείο αυτό." @@ -1470,63 +1470,63 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Το ark μπορεί να πραγματοποιήσει εξαγωγή μόνο σε τοπικές τοποθεσίες." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Εμφάνιση Πίνακα Πληροφοριών" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "Ά&νοιγμα" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "" "Κάντε κλικ για να ανοίξετε το επιλεγμένο αρχείο με τη συσχετισμένη εφαρμογή" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Ά&νοιγμα με..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "" "Κάντε κλικ για να ανοίξετε το επιλεγμένο αρχείο με ένα εξωτερικό πρόγραμμα" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Προ&επισκόπηση" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Κάντε κλικ για την προεπισκόπηση του επιλεγμένου αρχείου" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "Εξαγωγή ό&λων" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1535,13 +1535,13 @@ "Κάντε κλικ για να ανοίξετε έναν διάλογο εξαγωγής, όπου μπορείτε να επιλέξετε " "πώς θα γίνει η εξαγωγή όλων των αρχείων της αρχειοθήκης" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Εξαγωγή" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1550,118 +1550,118 @@ "Κάντε κλικ για το άνοιγμα του διαλόγου εξαγωγής, όπου μπορείτε να επιλέξετε " "την εξαγωγή όλων των αρχείων ή μόνο των επιλεγμένων" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Προσθήκη αρχείων..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Κάντε κλικ για την προσθήκη αρχείων στην αρχειοθήκη" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "&Μετονομασία" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Κάντε κλικ για την μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Διαγραφή" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Κάντε κλικ για τη διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "Απο&κοπή" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Κάντε κλικ για τη αποκοπή των επιλεγμένων αρχείων" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "&Αντιγραφή" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Κάντε κλικ για τη αντιγραφή των επιλεγμένων αρχείων" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "Επι&κόλληση" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Κάντε κλικ για την επικόλληση αρχείων εδώ" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Κάντε κλικ για προβολή ιδιοτήτων αρχειοθήκης" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Κάντε κλικ για την προσθήκη ή την επεξεργασία ενός σχολίου" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "Έλεγχος α&κεραιότητας" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Κάντε κλικ για να ελέγξετε την ακεραιότητα της αρχειοθήκης" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "&Αναζήτηση αρχείων" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Κάντε κλικ για αναζήτηση αρχειοθήκης" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1674,7 +1674,7 @@ ">Εξάγετε τα αρχεία και δημιουργήστε μια νέα αρχειοθήκη αν θέλετε να " "προσθέσετε αρχεία." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1684,74 +1684,74 @@ "Ο έλεγχος προστατευμένων με κωδικό αρχειοθηκών χωρίς κρυπτογράφηση κεφαλίδας " "δεν υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Επεξεργασία &σχολίου" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Προσ&θήκη σχολίου" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Η αρχειοθήκη πέρασε με επιτυχία τον έλεγχο ακεραιότητας." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Αποτελέσματα ελέγχου" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Η αρχειοθήκη απέτυχε στον έλεγχο ακεραιότητας." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Εξαγωγή σε..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Γρήγορη εξαγωγή σε..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εξαγωγής" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Ρυθμίσεις πρόσθετων" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Ρυθμίσεις προεπισκόπησης" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 είναι ένας κατάλογος." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ "Αδυναμία αντικατάστασης του %1. Ελέγξτε αν έχετε " "επαρκή δικαιώματα." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1771,13 +1771,13 @@ "Η αρχειοθήκη %1 θα δημιουργηθεί όταν προσθέσετε ένα " "αρχείο." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Η αρχειοθήκη %1 δε βρέθηκε." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ "Αδυναμία φόρτωσης της αρχειοθήκης %1, καθώς δεν ήταν " "δυνατή η ανάγνωσή της." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1797,13 +1797,13 @@ "Η αρχειοθήκη %1 υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την " "αντικατάστασή της;" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Υπάρχον αρχείο" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1813,26 +1813,26 @@ "Αποτυχία φόρτωσης της αρχειοθήκης %1 με το ακόλουθο " "σφάλμα:%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "" "Η αρχειοθήκη είναι κενή ή το Ark δεν μπόρεσε να ανοίξει το περιεχόμενό της." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" "Το Ark αυτή τη στιγμή δεν υποστηρίζει αρχεία ISO με σύστημα αρχείων UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Το Ark δεν μπορεί να ανοίξει συμβολικούς συνδέσμους." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1841,48 +1841,48 @@ "Το αρχείο %1 έχει τροποποιηθεί. Επιθυμείτε την " "ενημέρωση της αρχειοθήκης;" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Τροποποιημένο αρχείο" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Προσθήκη αρχείων" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Προσθήκη αρχείων στο %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "Το όνομα αρχείου δε μπορεί να περιέχει και δε μπορεί να είναι ίσο με \".\" ή " "\"..\"" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Οι φάκελοι δε μπορούν να μετακινηθούν στους εαυτούς τους." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Μετακίνηση ενός φακέλου στον εαυτό του" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" "Καταχωρήσεις με το ίδιο όνομα δεν μπορούν να επικολληθούν στο ίδιο προορισμό." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1895,7 +1895,7 @@ "Η διαγραφή αυτών των αρχείων είναι μη αναιρέσιμη. Είστε σίγουροι ότι θέλετε " "να προχωρήσετε;" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1903,13 +1903,13 @@ msgstr[0] "Διαγραφή αρχείου" msgstr[1] "Διαγραφή αρχείων" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Αποθήκευση αρχειοθήκης ως" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1919,7 +1919,7 @@ "Μια αρχειοθήκη με όνομα %1 υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε " "σίγουρα την αντικατάστασή της;" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1929,7 +1929,7 @@ "Η αρχειοθήκη %1 δεν μπορεί να αντιγραφεί στην " "καθορισμένη τοποθεσία. Η αρχειοθήκη δεν υπάρχει πλέον." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2113,77 +2113,85 @@ "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την ανάγνωση του %1 στη διάρκεια " "της εξαγωγής." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Failed to find all archive volumes." +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 +#, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" -msgstr "Αποτυχία εύρεσης όλων των τόμων της αρχειοθήκης" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχειοθήκης: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Failed to find all archive volumes." +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 +#, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." -msgstr "Αποτυχία εύρεσης όλων των τόμων της αρχειοθήκης" +msgstr "Αποτυχία εγγραφής σε αρχειοθήκης." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία προσθήκης εγγραφής: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία διαγραφής εγγραφής: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος '%1':%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Failed to create a temporary file for writing data." +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 +#, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" -msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για την εγγραφή δεδομένων." +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου για εγγραφή: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων για εγγραφή: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία προσθήκης δεδομένων για εγγραφή: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Failed to delete entry: %1" +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Αποτυχία διαγραφής εγγραφής: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Failed to read data for entry: %1" +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων για εγγραφή: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία μετακίνησης εγγραφής: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία αντιγραφής εγγραφής: %1" #~ msgid "Adding a file" #~ msgid_plural "Adding %1 files" diff -Nru ark-17.04.3/po/en_GB/ark.po ark-17.08.3/po/en_GB/ark.po --- ark-17.04.3/po/en_GB/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/en_GB/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-21 17:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-21 16:14+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: English \n" "Language: en_GB\n" @@ -115,154 +115,154 @@ msgid "Extract here" msgstr "Extract here" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE Archiving tool" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2017, The Ark Developers" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Maintainer, KF5 port" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Former Maintainer" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Former maintainer" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Advanced editing functionalities" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Icons" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideas, help with the icons" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs code" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "URLs to open." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" "Show a dialogue for specifying the options for the operation (extract/add)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -270,12 +270,12 @@ "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Open destination folder after extraction." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -284,7 +284,7 @@ "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -293,7 +293,7 @@ "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " "Quit when finished." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -302,7 +302,7 @@ "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " "to this one." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -311,7 +311,7 @@ "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -320,14 +320,14 @@ "Use the batch interface instead of the usual dialogue. This option is " "implied if more than one url is specified." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -336,29 +336,29 @@ "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " "archive, a subfolder with the name of the archive will be created." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Open" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Open an archive" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Open Archive" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Create New Archive" @@ -866,9 +866,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Loading archive" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Archive" @@ -878,7 +878,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Extracting all files" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -894,40 +895,40 @@ "Could not write to destination %1.Check whether " "you have sufficient permissions." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "Compressing a file" msgstr[1] "Compressing %1 files" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Moving a file" msgstr[1] "Moving %1 files" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Copying a file" msgstr[1] "Copying %1 files" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Deleting a file from the archive" msgstr[1] "Deleting %1 files" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Adding comment" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Testing archive" @@ -1275,17 +1276,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Main Toolbar" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Closing preview" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Please wait while the preview is being closed..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1294,19 +1295,19 @@ "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Cannot Preview File" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Preview as Text" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1315,7 +1316,7 @@ "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "The internal viewer cannot preview this file." @@ -1433,61 +1434,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Type to search..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark can only extract to local destinations." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Show Information Panel" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Open" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Click to open the selected file with the associated application" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Open &With..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Click to open the selected file with an external program" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Pre&view" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Click to preview the selected file" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "E&xtract All" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1496,13 +1497,13 @@ "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " "the files in the archive" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Extract" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1511,118 +1512,118 @@ "Click to open an extraction dialogue, where you can choose to extract either " "all files or just the selected ones" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Add &Files..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Click to add files to the archive" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "&Rename" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Click to rename the selected file" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "De&lete" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Click to delete the selected files" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "C&ut" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Click to cut the selected files" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "C&opy" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Click to copy the selected files" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "Pa&ste" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Click to paste the files here" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Properties" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Click to see properties for archive" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Click to add or edit comment" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "&Test Integrity" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Click to test the archive for integrity" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "&Find Files" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Click to search in archive" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1634,7 +1635,7 @@ "encryption is currently not supported.Extract the files and create " "a new archive if you want to add files." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1644,74 +1645,74 @@ "Testing password-protected archives with no header-encryption is currently " "not supported." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Edit &Comment" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Add &Comment" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "The archive passed the integrity test." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Test Results" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "The archive failed the integrity test." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Extract To..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Quick Extract To..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "General Settings" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Extraction Settings" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Plugin Settings" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Preview Settings" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 is a directory." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1721,7 +1722,7 @@ "Could not overwrite %1. Check whether you have write " "permission." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1731,13 +1732,13 @@ "The archive %1 will be created as soon as you add a " "file." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "The archive %1 was not found." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1747,7 +1748,7 @@ "The archive %1 could not be loaded, as it was not " "possible to read from it." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1757,13 +1758,13 @@ "The archive %1 already exists. Do you wish to overwrite " "it?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "File Exists" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1773,24 +1774,24 @@ "Loading the archive %1 failed with the following error:" "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "The archive is empty or Ark could not open its content." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark cannot open symlinks." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1799,45 +1800,45 @@ "The file %1 was modified. Do you want to update the " "archive?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "File Modified" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Add Files" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Add Files to %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Folders can't be moved into themselves." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Moving a folder into itself" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1848,7 +1849,7 @@ msgstr[1] "" "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1856,13 +1857,13 @@ msgstr[0] "Delete File" msgstr[1] "Delete Files" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Save Archive As" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1872,7 +1873,7 @@ "An archive named %1 already exists. Are you sure you " "want to overwrite it?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1882,7 +1883,7 @@ "The archive %1 cannot be copied to the specified " "location. The archive does not exist anymore." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2062,70 +2063,82 @@ msgstr "" "There was an error while reading %1 during extraction." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Failed to open archive: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "Failed to write archive." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Failed to add entry: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Failed to delete entry: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Failed to create directory: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "Failed to open '%1':%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Failed to open file for writing: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Failed to read data for entry: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Failed to write data for entry: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Failed to delete entry: %1" +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Failed to delete entry: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Failed to read data for entry: %1" +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Failed to read data for entry: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Failed to move entry: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Failed to copy entry: %1" diff -Nru ark-17.04.3/po/eo/ark.po ark-17.08.3/po/eo/ark.po --- ark-17.04.3/po/eo/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/eo/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arkn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-21 17:10+0200\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot \n" "Language-Team: esperanto \n" @@ -123,239 +123,239 @@ msgid "Extract here" msgstr "Ekstraktu" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Arko" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE Arkivilo" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2007, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2007, la diversaj ark-programistoj" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Fleganto" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Fleganto" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Antaŭa prizorganto" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Antaŭa fleganto" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Piktogramoj" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideoj, helpu pri la piktogramoj" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs kodo" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished." msgstr "" -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " "Quit when finished." msgstr "" -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " "to this one." msgstr "" -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" msgstr "" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " "if more than one url is specified." msgstr "" -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " "archive, a subfolder with the name of the archive will be created." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Ne eblas trovi la arkan KPart komponanton, bonvolu kontroli vian instalaĵon." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Malfermu" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Malfermu arkivon" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Malfermu arkivon" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Create New Archive" @@ -874,9 +874,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Malfermu arkivon" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -887,7 +887,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Ekstraktu ĉiujn dosierojn" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, fuzzy, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -901,7 +902,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr[0] "Aldonante unu dosieron" msgstr[1] "Aldonante %1 dosierojn" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -919,7 +920,7 @@ msgstr[0] "Aldonante unu dosieron" msgstr[1] "Aldonante %1 dosierojn" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -928,21 +929,21 @@ msgstr[0] "Aldonante unu dosieron" msgstr[1] "Aldonante %1 dosierojn" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Forigante unu dosieron el la arkivo" msgstr[1] "Forigante %1 dosierojn" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "Komento" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Testing archive" @@ -1297,30 +1298,30 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Ĉefa ilobreto" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1328,14 +1329,14 @@ msgid "Preview as Text" msgstr "&Antaŭrigardu" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "La ena vidilo ne kapablas antaŭrigardi ĉi tiun dosieron." @@ -1456,19 +1457,19 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Malfermu arkivon" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1476,14 +1477,14 @@ msgid "&Open" msgstr "Malfermu" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Klaku por antaŭrigardi la elektan dosieron" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1491,34 +1492,34 @@ msgid "Open &With..." msgstr "Malfermu" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Klaku por antaŭrigardi la elektan dosieron" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Antaŭrigardu" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Klaku por antaŭrigardi la elektan dosieron" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "Ekstraktu" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1530,14 +1531,14 @@ "Klaku por malfermi ekstraktofenestron, kie vi povas elekti ekstrakti aŭ " "ĉiujn dosierojn aŭ nur la elektajn" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "Ekstraktu" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1546,117 +1547,117 @@ "Klaku por malfermi ekstraktofenestron, kie vi povas elekti ekstrakti aŭ " "ĉiujn dosierojn aŭ nur la elektajn" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "Aldonu &dosieron..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "Malfermu arkivon" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Klaku por antaŭrigardi la elektan dosieron" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Forigu" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Klaku por forigi la elektajn dosierojn" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Klaku por forigi la elektajn dosierojn" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Klaku por forigi la elektajn dosierojn" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Klaku por aldoni dosierujon al la arĥivo" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1664,14 +1665,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Aldonu dosierojn" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1680,7 +1681,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1688,7 +1689,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1696,7 +1697,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "Komento" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1704,34 +1705,34 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "Komento" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "" -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "" -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract..." msgid "Extract To..." msgstr "&Ekstraktu..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract..." msgid "Quick Extract To..." msgstr "&Ekstraktu..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1739,13 +1740,13 @@ msgid "General Settings" msgstr "&Antaŭrigardu" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Ekstraktante unu dosieron" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1753,7 +1754,7 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "&Antaŭrigardu" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1761,13 +1762,13 @@ msgid "Preview Settings" msgstr "&Antaŭrigardu" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "" -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info" @@ -1776,7 +1777,7 @@ "permission." msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info" @@ -1785,13 +1786,13 @@ "file." msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo" -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "" -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info" @@ -1800,7 +1801,7 @@ "possible to read from it." msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info" @@ -1809,13 +1810,13 @@ "it?" msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "La dosiero ekzistas" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1823,24 +1824,24 @@ "%2" msgstr "" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "" -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "" @@ -1848,19 +1849,19 @@ "archive?" msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Aldonu dosierojn" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1868,27 +1869,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "Aldonu dosierojn" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1897,7 +1898,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Files" msgctxt "@title:window" @@ -1906,14 +1907,14 @@ msgstr[0] "Aldonu dosierojn" msgstr[1] "Aldonu dosierojn" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Malfermu arkivon" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1921,7 +1922,7 @@ "want to overwrite it?" msgstr "" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1929,7 +1930,7 @@ "location. The archive does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info" @@ -2107,72 +2108,84 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Klaku por aldoni dosierojn al la arĥivo" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Klaku por aldoni dosierujon al la arĥivo" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Click to add a folder to the archive" +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Klaku por aldoni dosierujon al la arĥivo" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Click to add a folder to the archive" +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Klaku por aldoni dosierujon al la arĥivo" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/es/ark.po ark-17.08.3/po/es/ark.po --- ark-17.04.3/po/es/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/es/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-06 01:02+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -117,147 +117,147 @@ msgid "Extract here" msgstr "Extraer aquí" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Herramienta de compresión de KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "© 1997-2017, los desarrolladores de Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Encargado" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Encargado, adaptación a KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Encargado anterior" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Encargado anterior" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Funciones de edición avanzadas" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Iconos" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideas, ayuda con los iconos" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "Código de «bkisofs»" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Una o más URL a abrir." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -265,7 +265,7 @@ "Mostrar un diálogo para especificar las opciones de la operación (extraer/" "añadir)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -274,12 +274,12 @@ "especifica otra." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Abrir la carpeta de destino tras la extracción." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -288,7 +288,7 @@ "Preguntar al usuario por un nombre de archivo comprimido y añadirle los " "archivos especificados. Salir cuando se haya terminado." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -297,7 +297,7 @@ "Añadir los archivos especificados al «archivo». Crear un archivo comprimido " "si no existe. Salir cuando se haya terminado." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -306,7 +306,7 @@ "Cambiar la carpeta actual a la primera entrada y añadir el resto de entradas " "relativas a ella." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -315,7 +315,7 @@ "Escoger un nombre de archivo automáticamente con el sufijo seleccionado (por " "ejemplo, rar, tar.gz, zip o cualquier otro tipo implementado)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -324,7 +324,7 @@ "Usar la interfaz por lotes en lugar del diálogo normal. Esta opción se da " "por supuesta si se especifica más de una URL." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." @@ -332,7 +332,7 @@ "El argumento de destino se establecerá a la ruta del primer archivo " "suministrado." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -342,30 +342,30 @@ "archivo con una única carpeta, se creará una subcarpeta con el nombre del " "archivo." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "No se puede encontrar el componente KPart de Ark. Compruebe su instalación." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Abrir un archivo comprimido" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Abrir archivo comprimido" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Crear nuevo archivo comprimido" @@ -889,9 +889,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Cargando archivo" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Archivo comprimido" @@ -901,7 +901,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Extrayendo todos los archivos" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -917,40 +918,40 @@ "No se puede escribir en el destino %1.Compruebe " "que tiene los permisos correspondientes." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "Comprimiendo 1 archivo" msgstr[1] "Comprimiendo %1 archivos" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Moviendo 1 archivo" msgstr[1] "Moviendo %1 archivos" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Copiando 1 archivo" msgstr[1] "Copiando %1 archivos" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Eliminando un archivo" msgstr[1] "Eliminando %1 archivos" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Añadiendo comentario" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Probando archivo comprimido" @@ -1299,17 +1300,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de herramientas principal" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Cerrar vista previa" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Espere mientras se cierra la vista previa..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1318,19 +1319,19 @@ "El visor interno no puede mostrar la vista previa de este tipo de archivo(%1).¿Desea intentar verlo como texto sin formato?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "No se puede previsualizar el archivo" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Previsualizar como texto" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1339,7 +1340,7 @@ "El visor interno no puede mostrar la vista previa de este tipo de archivo " "desconocido.¿Desea intentar verlo como texto sin formato?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "El visor interno no puede mostrar este archivo." @@ -1457,61 +1458,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Escriba para buscar..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark solo puede extraer en destinos locales." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Mostrar el panel de información" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Pulse para abrir el archivo seleccionado con la aplicación asociada" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "A&brir con..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Pulse para abrir el archivo seleccionado con un programa externo" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Vista previa" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Pulse para mostrar el archivo seleccionado" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "E&xtraer todo" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1520,13 +1521,13 @@ "Pulse para abrir un diálogo de extracción donde podrá escoger cómo extraer " "el contenido del archivo comprimido" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Extraer" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1535,118 +1536,118 @@ "Pulse para abrir un diálogo de extracción, donde podrá optar entre extraer " "todos los archivos o solo los seleccionados" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Añadir a&rchivos..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Pulse para añadir archivos al archivo comprimido" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "Cam&biar nombre" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Pulse para cambiar el nombre del archivo seleccionado" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Borrar" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Pulse para eliminar los archivos seleccionados" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "Cor&tar" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Pulse para cortar los archivos seleccionados" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "C&opiar" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Pulse para copiar los archivos seleccionados" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "&Pegar" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Pulse para pegar los archivos aquí" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Pulse para ver las propiedades del archivo comprimido" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Pulse para añadir o editar el comentario" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "Probar in&tegridad" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Pulse para comprobar la integridad del archivo comprimido" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "&Buscar archivos" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Pulse para buscar en el archivo comprimido" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1658,7 +1659,7 @@ "protegidos con contraseña sin cifrado de cabecera.Extraiga los " "archivos y cree un nuevo archivo comprimido si desea añadir archivos." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1668,74 +1669,74 @@ "En la actualidad no es posible probar archivos comprimidos protegidos con " "contraseña sin cifrado de cabecera." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Editar &comentario" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Añadir &comentario" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "El archivo comprimido ha pasado la prueba de integridad." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Resultado de la prueba" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "El archivo comprimido no ha pasado la prueba de integridad." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Extraer en..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Extracción rápida en..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Preferencias generales" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Preferencias de extracción" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Preferencias del complemento" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Preferencias de la vista previa" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 es un directorio." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1745,7 +1746,7 @@ "No se ha podido sobrescribir %1. Compruebe que tiene " "permiso de escritura." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1755,13 +1756,13 @@ "El archivo comprimido %1 se creará en cuanto añada un " "archivo." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo comprimido %1." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1771,7 +1772,7 @@ "El archivo comprimido %1 no se puede cargar porque no " "se puede leer de él." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1781,13 +1782,13 @@ "El archivo comprimido %1 ya existe. ¿Desea " "sobrescribirlo?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "El archivo existe" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1797,14 +1798,14 @@ "La carga del archivo comprimido %1 ha fallado con el " "siguiente error:%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "" "El archivo comprimido está vacío o Ark no ha podido abrir su contenido." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." @@ -1812,12 +1813,12 @@ "Ark no permite en la actualidad el uso de archivos ISO con sistemas de " "archivos UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark no puede abrir enlaces simbólicos." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1826,47 +1827,47 @@ "Se ha modificado el archivo %1. ¿Desea actualizar el " "archivo comprimido?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Archivo modificado" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Añadir archivos" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Añadir archivos a %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "El nombre del archivo no puede contener barras ni puede ser «.» ni «..»" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Las carpetas no se pueden mover dentro de sí mismas." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Moviendo una carpeta dentro de sí misma" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" "Las entradas con el mismo nombre no se pueden pegar en el mismo destino." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1879,7 +1880,7 @@ "El borrado de estos archivos no se puede deshacer. ¿Seguro que quiere hacer " "esto?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1887,13 +1888,13 @@ msgstr[0] "Borrar archivo" msgstr[1] "Borrar archivos" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Guardar archivo comprimido como" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1903,7 +1904,7 @@ "Ya existe un archivo comprimido llamado %1. ¿Seguro que " "desea sobrescribirlo?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1913,7 +1914,7 @@ "El archivo comprimido %1 no se puede copiar en el " "destino especificado. El archivo comprimido ya no existe." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2097,70 +2098,80 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al leer %1 durante la extracción." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "No se ha podido abrir el archivo comprimido: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "No se ha podido escribir el archivo comprimido." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "No se ha podido añadir la entrada: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "No se ha podido borrar la entrada: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "No se ha podido crear el directorio: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "No se ha podido abrir «%1»:%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Ha se ha podido abrir el archivo para escritura: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Ha fallado la lectura de datos para la entrada: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Ha fallado la escritura de datos para la entrada: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "No se ha podido localizar la entrada: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Ha fallado la lectura de metadatos para la entrada: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "No se ha podido mover la entrada: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "No se ha podido copiar la entrada: %1" diff -Nru ark-17.04.3/po/et/ark.po ark-17.08.3/po/et/ark.po --- ark-17.04.3/po/et/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/et/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-09 18:11+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -118,155 +118,155 @@ msgid "Extract here" msgstr "Paki siia lahti" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE arhiveerimisrakendus" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2016: Arki arendajad" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Hooldaja" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Hooldaja, KF5 port" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Endine hooldaja" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Endine hooldaja" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikoonid" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideed ja abi ikoonide juures" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs'i kood" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Avatavad URL-id." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" "Dialoogi avamine toimingu valikute määramiseks (lahtipakkimine/lisamine)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -275,12 +275,12 @@ "teisiti määratud." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Lahtipakkimise järel avatakse sihtkataloog." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -289,7 +289,7 @@ "Küsitakse arhiivi nime ja lisatakse sellele määratud failid. Lõpetamisel " "väljutakse." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -298,7 +298,7 @@ "Määratud failide lisamine failile 'filename'. Arhiivi loomine, kui seda veel " "pole. Lõpetamisel väljutakse." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -307,7 +307,7 @@ "Aktiivse kataloogi muutmine esimeseks kirjeks ja kõigi teiste kirjete " "lisamine suhtelisena selle suhtes." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -316,7 +316,7 @@ "Failinime automaatne valimine koos valitud sufiksiga (nt rar, tar.gz, zio " "või mõni muu toetatud tüüp)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -325,13 +325,13 @@ "Tavalise dialoogi asemel hulgipakkimise liidese kasutamine. See võetakse " "tarvitusele, kui määratud on üle ühe URL-i." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Sihtkoha argumendiks määratakse esimese antud faili asukoht." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -340,29 +340,29 @@ "Arhiivide sisu loetakse ja kui leitakse, et see ei ole ühe kataloogi arhiiv, " "luuakse arhiivi nimega alamkataloog." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Arki KParti komponenti ei leitud, palun kontrolli paigaldust." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Ava" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Avab arhiivi" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Arhiivi avamine" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Uue arhiivi loomine" @@ -869,9 +869,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Arhiivi laadimine" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Arhiiv" @@ -881,7 +881,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Kõigi failide lahtipakkimine" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -897,7 +898,7 @@ "%1 kirjutamine sihtkohta nurjus.Kontrolli, kas sul " "on selleks piisavalt õigusi." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copying a file" #| msgid_plural "Copying %1 files" @@ -906,33 +907,33 @@ msgstr[0] "Faili kopeerimine" msgstr[1] "%1 faili kopeerimine" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Faili liigutamine" msgstr[1] "%1 faili liigutamine" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Faili kopeerimine" msgstr[1] "%1 faili kopeerimine" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Faili kustutamine arhiivist" msgstr[1] "%1 faili kustutamine" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Kommentaari lisamine" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Arhiivi test" @@ -1280,17 +1281,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Peamine tööriistariba" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Eelvaatluse sulgemine" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Palun oota, kuni eelvaatlus suletakse..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1299,19 +1300,19 @@ "Sisemine näitaja ei saa seda tüüpi faili eelvaatlust näidata(%1).Kas proovida näidata seda klaartekstina?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Faili eelvaatlus pole võimalik" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Eelvaatlus tekstina" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1320,7 +1321,7 @@ "Sisemine näitaja ei saa tundmatut tüüpi faili eelvaatlust näidata().Kas proovida näidata seda klaartekstina?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Sisemine näitaja ei saa seda faili näidata." @@ -1439,61 +1440,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Kirjuta arhiivi nimi..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark saab lahti pakkida ainult kohalikesse asukohtadesse." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Näita infopaneeli" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Ava" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Klõpsa valitud faili avamiseks seostatud rakenduses" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Ava &rakendusega..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Klõpsa valitud faili avamiseks välises rakenduses" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Eelvaatlus" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Klõpsa valitud faili vaatamiseks" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "&Paki kõik lahti" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1502,13 +1503,13 @@ "Klõpsa lahtipakkimisdialoogi avamiseks, kus saab valida, kuidas pakkida " "lahti kõik arhiivi failid" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "Paki la&hti" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1517,106 +1518,106 @@ "Klõpsa lahtipakkimisdialoogi avamiseks, kus saab valida kas kõigi või ainult " "valitud failide lahtipakkimise" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Lisa &faile..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Klõpsa failide lisamiseks arhiivi" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "&Muuda nime..." -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Klõpsa valitud faili nime muutmiseks" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Kustuta" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Klõpsa valitud failide kustutamiseks" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "Lõ&ika" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Klõpsa valitud failide lõikamiseks" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "&Kopeeri" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Klõpsa valitud failide kopeerimiseks" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "&Aseta" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Klõpsa failide asetamiseks siia" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Omadused" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Klõpsa arhiivi omaduste vaatamiseks" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Klõpsa kommentaari lisamiseks või muutmiseks" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "&Terviklikkuse kontroll" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Klõpsa arhiivi terviklikkuse kontrollimiseks" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1624,7 +1625,7 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Failide lisamine" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to see properties for archive" @@ -1632,7 +1633,7 @@ msgid "Click to search in archive" msgstr "Klõpsa arhiivi omaduste vaatamiseks" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1644,7 +1645,7 @@ "toetatud.Paki failid lahti ja loo uus arhiiv, kui soovid faile " "ikkagi lisada." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1654,56 +1655,56 @@ "Parooliga kaitstud krüptimata päisega arhiivide terviklikkuse kontroll ei " "ole veel toetatud." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Muuda kommentaari" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Lisa &kommentaar" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Arhiiv läbi terviklikkuse kontrolli edukalt." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Testi tulemused" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Arhiiv ei läbinud terviklikkuse kontrolli." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Paki lahti..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Kiire lahtipakkimine..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Üldised seadistused" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Lahtipakkimise seadistused" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Preview Settings" @@ -1711,19 +1712,19 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "Eelvaatluse seadistused" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Eelvaatluse seadistused" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 on kataloog." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1733,7 +1734,7 @@ "%1 ülekirjutamine nurjus. Kontrolli, kas sul on selleks " "piisavalt õigusi." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1741,13 +1742,13 @@ "file." msgstr "Arhiivi %1 luuakse niipea, kui lisad mõne faili." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Arhiivi %1 ei leitud." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1757,7 +1758,7 @@ "Arhiivi %1 laadimine nurjus, sest seda ei olnud " "võimalik lugeda." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1765,13 +1766,13 @@ "it?" msgstr "Arhiiv %1 on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Fail on olemas" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1781,24 +1782,24 @@ "Arhiivi %1 laadimine nurjus järgmise tõrke tõttu:%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Arhiiv on tühi või ei suutnud Ark selle sisu avada." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "Ark ei toeta veel UDF-failisüsteemiga ISO-faile." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark ei suuda avada nimeviitu." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1806,46 +1807,46 @@ msgstr "" "Faili %1 on muudetud. Kas soovid arhiivi värskendada?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Faili on muudetud" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Failide lisamine" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Failide lisamine arhiivi %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "Failinimi ei tohi sisaldada kaldkriipse ega olla kõigest \".\" või \"..\"" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Katalooge ei saa iseendasse liigutada" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Kataloogi liigutamine iseendasse" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "Sama nimega kirjeid ei saa ühte ja samasse sihtkohta asetada." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1855,7 +1856,7 @@ msgstr[1] "" "Nende failide kustutamist ei saa tagasi võtta. Kas tõesti seda teha?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1863,13 +1864,13 @@ msgstr[0] "Faili kustutamine" msgstr[1] "Failide kustutamine" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Arhiivi salvestamine" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1879,7 +1880,7 @@ "Arhiiv nimega %1 on juba olemas. Kas tõesti kirjutada " "see üle?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1889,7 +1890,7 @@ "Arhiivi %1 ei saa määratud asukohta kopeerida. Arhiivi " "ei ole enam." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2066,74 +2067,87 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "%1 lugemisel tekkis lahtipakkimise ajal viga." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Failed to find all archive volumes." msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Kõiki arhiiviköiteid ei leitud." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Failed to find all archive volumes." msgid "Failed to write archive." msgstr "Kõiki arhiiviköiteid ei leitud." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to create a temporary file for writing data." msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Ajutise faili loomine andmete kirjutamiseks nurjus." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Failed to find all archive volumes." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Kõiki arhiiviköiteid ei leitud." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to create a temporary file for writing data." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Ajutise faili loomine andmete kirjutamiseks nurjus." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/eu/ark.po ark-17.08.3/po/eu/ark.po --- ark-17.04.3/po/eu/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/eu/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 19:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-18 00:23+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format @@ -120,147 +120,147 @@ msgid "Extract here" msgstr "Erauzi hemen" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDEren Artxibatzeko tresna" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2017, Ark garatzaileak" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Arduraduna" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Arduraduna, KF5-era egokitu" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Aurreko arduraduna" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Aurreko arduraduna" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Editatzeko funtzionaltasun aurreratuak" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikonoak" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideiak, laguntza ikonoekin" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs kodea" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Ireki beharreko URLak." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -268,7 +268,7 @@ "Erakutsi eragiketaren aukerak zehazteko elkarrizketa-koadro bat (erauzi/" "erantsi)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -277,12 +277,12 @@ "da." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Ireki helburu-karpeta erauzi ondoren." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -291,7 +291,7 @@ "Galdetu erabiltzaileari artxibo baten fitxategi-izena eta erantsi hari " "adierazitako fitxategiak. Irten amaitutakoan." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -300,7 +300,7 @@ "Erantsi adierazitako fitxategiak 'fitxategi-izena'-ra. Sortu artxiboa aurrez " "ez badago. Irten amaitutakoan." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -309,7 +309,7 @@ "Aldatu uneko direktorioa lehenengo sarrerara eta erantsi gainerako sarrerak " "berekiko erlatibo." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -318,7 +318,7 @@ "Aukeratu fitxategi-izena automatikoki, hautatutako atzizkiarekin (esaterako " "rar, tar.gz, zip edo onartutako beste edozein mota)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -327,14 +327,14 @@ "Erabili batch interfazea ohiko elkarrizketa-koadroaren ordez. Aukera hau " "erabiltzen da url bat baino gehiago zehazten bada." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" "Helburu-argumentua ezarriko da hornitutako lehen fitxategiaren bide-izenera." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -343,29 +343,29 @@ "Artxiboaren edukia irakurriko da eta detektatzen bada ez dela karpeta " "bakarreko artxiboa, artxiboaren izena duen azpikarpeta bat sortuko da." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Ezin da aurkitu Ark-en KPart osagaia; egiaztatu instalazioa." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Ireki artxibo bat" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Ireki artxiboa" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Sortu artxibo berria" @@ -880,9 +880,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Artxiboa zamatzen" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Artxiboa" @@ -892,7 +892,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Fitxategi guztiak erauzten" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -908,40 +909,40 @@ "Ezin izan da idatzi %1 helburuan.Egiaztatu behar " "diren baimenak dituzun." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "Fitxategi bat konprimatzen" msgstr[1] "%1 fitxategi kopiatzen" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Fitxategi bat mugitzen" msgstr[1] "%1 fitxategi mugitzen" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Fitxategi bat kopiatzen" msgstr[1] "%1 fitxategi kopiatzen" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Artxibotik fitxategi bat ezabatzen" msgstr[1] "Artxibotik %1 fitxategi ezabatzen" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Iruzkina eransten" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Artxiboa probatzen" @@ -1288,17 +1289,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Tresna-barra nagusia" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Aurreikuspegia ixtea" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Itxaron aurreikuspegia itxi bitartean..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1307,19 +1308,19 @@ "Barne-ikustaileak ezin du aurreikusi fitxategi mota hau(%1).Fitxategia testu arrunt gisa ikusten saiatu nahi duzu?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Ezin da fitxategia aurreikusi" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Aurreikusi testu gisa" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1328,7 +1329,7 @@ "Barne-ikustaileak ezin du aurreikusi fitxategi mota ezezagun hau.Fitxategia testu arrunt gisa ikusten saiatu nahi duzu?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Barne-ikustaileak ezin du aurreikusi fitxategi hau." @@ -1446,61 +1447,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Idatzi bilatu beharrekoa..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark-ek tokiko helburuetara baino ezin du erauzi." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Erakutsi informazio-panela" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Ireki" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Klikatu hautatutako fitxategia elkartutako aplikazioarekin irekitzeko" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Ireki &honekin..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Klikatu hautatutako fitxategia kanpoko programa batekin irekitzeko" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Aurre&ikusi" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Klikatu hautatutako fitxategia aurreikusteko" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "Erau&zi guztia" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1509,13 +1510,13 @@ "Klikatu erauzteko elkarrizketa-koadro bat irekitzeko, non artxiboko " "fitxategi guztiak nola erauzi hautatu dezakezun." -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Erauzi" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1524,118 +1525,118 @@ "klikatu erauzteko elkarrizketa-koadro bat irekitzeko, non fitxategi guztiak " "edo hautatutakoak soilik erauztea aukeratu dezakezun." -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Erantsi &fitxategiak..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Klikatu fitxategiak artxibora eransteko" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "&Berrizendatu" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Klikatu hautatutako fitxategia berrizendatzeko" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "Ez&abatu" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Klikatu hautatutako fitxategiak ezabatzeko" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "E&baki" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Klikatu hautatutako fitxategiak ebakitzeko" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "K&opiatu" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Klikatu hautatutako fitxategiak kopiatzeko" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "It&satsi" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Klikatu fitxategiak hemen itsasteko" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Propietateak" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Klikatu artxiboaren propietateak ikusteko" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Klikatu iruzkina eransteko edo editatzeko" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "Egiaz&tatu osotasuna" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Klikatu fitxategiaren osotasuna egiaztatzeko" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "&Bilatu fitxategiak" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Klikatu artxiboan bilatzeko" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1647,7 +1648,7 @@ "eranstea ez da oraingoz onartzen.Erauzi fitxategiak eta sortu " "artxibo berria fitxategiak erantsi nahi badituzu." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1657,74 +1658,74 @@ "Pasahitz-babesa duten zifratze-goibururik gabeko artxiboak probatzea ez da " "oraingoz onartzen." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Editatu iruz&kina" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Erantsi iruz&kina" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Artxiboak osotasun egiaztatzea gainditu du." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Egiaztatzearen emaitzak" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Artxiboak ez du gainditu osotasun egiaztatzea." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Erauzi hona..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Erauzte azkarra hona..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Ezarpen orokorrak" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Erauzte-ezarpenak" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Pluginaren ezarpenak" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Aurreikusteko ezarpenak" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 direktorio bat da." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1734,7 +1735,7 @@ "Ezin izan da gainidatzi %1. Egiaztatu idazteko baimena " "duzun." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1744,13 +1745,13 @@ "%1 fitxategia sortuko da fitxategi bat eransten " "duzunean." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "%1 fitxategia ez da aurkitu." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1760,7 +1761,7 @@ "%1 artxiboa ezin izan da zamatu, ezin izan delako berau " "irakurri." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1769,13 +1770,13 @@ msgstr "" "%1 artxiboa badago lehendik ere. Gainidatzi nahi duzu?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Fitxategia badago lehendik ere" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1785,25 +1786,25 @@ "%1 artxiboa zamatzeak huts egin du ondoko errorearekin:" "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Artxiboa hutsik dago edo Ark-ek ezin du bere edukia irakurri." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" "Ark-ek ez du oraingoz UDF fitxategi-sistemako ISO fitxategirik onartzen." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark-ek ezin du esteka sinbolikorik ireki." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1812,47 +1813,47 @@ "%1 fitxategia aldatu egin da. Artxiboa eguneratu nahi " "duzu?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Fitxategia aldatuta" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Erantsi fitxategiak" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Erantsi fitxategiak %1-(e)ra" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "Fitxategi-izenak ezin du eduki barra zeiharrik eta ezin da izan \".\" edo " "\"..\"" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Karpetak ezin dira mugitu beraien barnera." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Karpeta bat bere barnera mugitzen" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "Izen bereko sarrerak ezin dira kokapen berean itsatsi." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1863,7 +1864,7 @@ msgstr[1] "" "Fitxategi hauen ezabatzea ezin da desegin. Ziur zaude hau egin nahi duzula?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1871,13 +1872,13 @@ msgstr[0] "Ezabatu fitxategia" msgstr[1] "Ezabatu fitxategiak" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Gorde artxiboa honela" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1887,7 +1888,7 @@ "%1 izeneko artxibo bat badago lehendik ere. Ziur zaude " "gainidatzi nahi duzula?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1897,7 +1898,7 @@ "%1 artxiboa ezin da kopiatu adierazitako kokalekuan. " "Artxiboa ez dago dagoeneko." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2076,70 +2077,80 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Errore bat gertatu da %1 erauzteko irakurtzean." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Huts egin du artxiboa irekitzeak: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "Huts egin du artxiboa idazteak." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Huts egin du sarrera gehitzeak: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Huts egin du sarrera ezabatzeak: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Huts egin du direktorioa sortzeak: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "Huts egin du '%1' irekitzeak:%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Huts egin du fitxategia idazteko irekitzeak: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Huts egin du sarrerarentzako datuak irakurtzeak: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Huts egin du sarrerarentzako datuak idazteak: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Huts egin du sarrera aurkitzeak: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Huts egin du sarrerarentzako metadatuak irakurtzeak: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Huts egin du sarrera mugitzeak: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Huts egin du sarrera kopiatzeak: %1" diff -Nru ark-17.04.3/po/fa/ark.po ark-17.08.3/po/fa/ark.po --- ark-17.04.3/po/fa/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/fa/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-07 20:07+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -126,238 +126,238 @@ msgid "Extract here" msgstr "استخراج" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "ابزار بایگانی KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "نگه‌دارنده" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "نگه‌دارنده" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Former maintainer" msgid "Former Maintainer" msgstr "نگه‌دارنده سابق" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "نگه‌دارنده سابق" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "شمایلها" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished." msgstr "" -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " "Quit when finished." msgstr "" -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " "to this one." msgstr "" -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" msgstr "" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " "if more than one url is specified." msgstr "" -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " "archive, a subfolder with the name of the archive will be created." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "باز کردن" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "باز کردن بایگانی" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "باز کردن بایگانی" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Create New Archive" @@ -872,9 +872,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "باز کردن بایگانی" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -885,7 +885,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "استخراج همه پرونده‌ها" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -898,7 +899,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -906,7 +907,7 @@ msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "افزودن %1 پرونده" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -914,7 +915,7 @@ msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "افزودن %1 پرونده" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -922,18 +923,18 @@ msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "افزودن %1 پرونده" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "حذف %1 پرونده" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Testing archive" @@ -1282,30 +1283,30 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1313,14 +1314,14 @@ msgid "Preview as Text" msgstr "&پیش‌نمایش‌" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "" @@ -1434,19 +1435,19 @@ msgid "Type to search..." msgstr "باز کردن بایگانی" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1454,14 +1455,14 @@ msgid "&Open" msgstr "باز کردن" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "فشار برای حذف پرونده‌های برگزیده" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1469,179 +1470,179 @@ msgid "Open &With..." msgstr "باز کردن" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "فشار برای حذف پرونده‌های برگزیده" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&پیش‌نمایش‌" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "فشار برای حذف پرونده‌های برگزیده" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "استخراج" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " "the files in the archive" msgstr "" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "استخراج" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " "all files or just the selected ones" msgstr "" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "افزودن &پرونده...‌" -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "فشار برای افزودن پرونده‌ها به بایگانی" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "باز کردن بایگانی" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "فشار برای حذف پرونده‌های برگزیده" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&حذف‌" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "فشار برای حذف پرونده‌های برگزیده" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "فشار برای حذف پرونده‌های برگزیده" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "فشار برای حذف پرونده‌های برگزیده" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "فشار برای افزودن پرونده‌ها به بایگانی" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "فشار برای افزودن پرونده‌ها به بایگانی" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "فشار برای افزودن پرونده‌ها به بایگانی" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "فشار برای افزودن پرونده‌ها به بایگانی" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Files" msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "افزودن پرونده‌ها" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "فشار برای افزودن پرونده‌ها به بایگانی" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1650,7 +1651,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1658,46 +1659,46 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "" -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "" -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract..." msgid "Extract To..." msgstr "&استخراج...‌" -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract..." msgid "Quick Extract To..." msgstr "&استخراج...‌" -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1705,7 +1706,7 @@ msgid "General Settings" msgstr "&پیش‌نمایش‌" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extracting one file" #| msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -1713,7 +1714,7 @@ msgid "Extraction Settings" msgstr "استخراج %1 پرونده" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1721,7 +1722,7 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "&پیش‌نمایش‌" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1729,13 +1730,13 @@ msgid "Preview Settings" msgstr "&پیش‌نمایش‌" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "" -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1743,7 +1744,7 @@ "permission." msgstr "فشار برای افزودن پرونده‌ها به بایگانی" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1751,13 +1752,13 @@ "file." msgstr "فشار برای افزودن پرونده‌ها به بایگانی" -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "" -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1765,7 +1766,7 @@ "possible to read from it." msgstr "فشار برای افزودن پرونده‌ها به بایگانی" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1773,13 +1774,13 @@ "it?" msgstr "فشار برای افزودن پرونده‌ها به بایگانی" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1787,71 +1788,71 @@ "%2" msgstr "" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "" -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " "archive?" msgstr "فشار برای افزودن پرونده‌ها به بایگانی" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Files" msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "افزودن پرونده‌ها" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Files" msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "افزودن پرونده‌ها" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1859,7 +1860,7 @@ "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgstr[0] "" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Files" msgctxt "@title:window" @@ -1867,14 +1868,14 @@ msgid_plural "Delete Files" msgstr[0] "افزودن پرونده‌ها" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "باز کردن بایگانی" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1882,7 +1883,7 @@ "want to overwrite it?" msgstr "" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1890,7 +1891,7 @@ "location. The archive does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2062,71 +2063,81 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "فشار برای افزودن پرونده‌ها به بایگانی" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "فشار برای افزودن پرونده‌ها به بایگانی" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "فشار برای افزودن پرونده‌ها به بایگانی" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "فشار برای افزودن پرونده‌ها به بایگانی" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/fi/ark.po ark-17.08.3/po/fi/ark.po --- ark-17.04.3/po/fi/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/fi/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-13 23:18+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -134,167 +134,167 @@ # pmap: =/gen=Arkin/ # pmap: =/elat=Arkista/ -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE:n pakkausohjelma" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "© 1997–2016 Ark-kehittäjät" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Ylläpitäjä, KF5-siirros" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Entinen ylläpitäjä" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Entinen ylläpitäjä" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Kuvakkeet" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideoita ja apua kuvakkeiden kanssa" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs-koodi" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Avattavat verkko-osoitteet." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" "Näyttää kyselyikkunan, jossa voi määrittää toiminnon (pura/lisää) valitsimet" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "Purkamisen kohdekansio. Ellei annettu, oletuksena on nykyinen kansio." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Avaa kohdekansio purkamisen jälkeen." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -303,7 +303,7 @@ "Kysy käyttäjältä arkistotiedoston nimeä ja lisää siihen valitut tiedostot. " "Lopeta, kun valmista." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -312,7 +312,7 @@ "Lisää valitut tiedostot arkistoon ”tiedostonimi”. Luo arkisto, ellei se ole " "jo olemassa. Lopeta, kun valmista." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -321,7 +321,7 @@ "Vaihda nykyinen kansio ensimmäiseen syötteeseen ja lisää kaikki muut " "syötteet suhteessa tähän ensimmäiseen." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -330,7 +330,7 @@ "Valitse tiedostonimi automaattisesti, valitulla päätteellä (esim. rar, tar." "gz, zip tai muu tuettu tyyppi)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -339,13 +339,13 @@ "Käytä eräajoliittymää tavallisen kyselyikkunan sijaan. Tämä valitaan " "automaattisesti, jos määritetään useampi kuin yksi osoite." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Kohdeparametri asetetaan ensimmäisen annetun tiedoston poluksi." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -354,29 +354,29 @@ "Arkiston sisältö luetaan, ja jollei se sisällä yksittäistä kansiota, luodaan " "arkiston niminen alikansio." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Ohjelman Ark KPart-osaa ei löydy, tarkista asennus." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Avaa arkisto" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Avaa arkisto" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Luo uusi arkisto" @@ -903,9 +903,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Ladataan arkistoa" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Arkisto" @@ -915,7 +915,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Puretaan kaikkia tiedostoja" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -931,7 +932,7 @@ "Ei voitu kirjoittaa kohteeseen %1.Tarkista, että " "sinulla on riittävät käyttöoikeudet." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copying a file" #| msgid_plural "Copying %1 files" @@ -940,33 +941,33 @@ msgstr[0] "Kopioidaan tiedostoa" msgstr[1] "Kopioidaan %1 tiedostoa" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Siirretään tiedostoa" msgstr[1] "Siirretään %1 tiedostoa" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Kopioidaan tiedostoa" msgstr[1] "Kopioidaan %1 tiedostoa" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Poistetaan tiedostoa arkistosta" msgstr[1] "Poistetaan %1 tiedostoa" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Lisätään kommenttia" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Testataan arkistoa" @@ -1313,17 +1314,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Päätyökalurivi" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Suljetaan esikatselua" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Odota kunnes esikatselu on sulkeutunut…" -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1332,19 +1333,19 @@ "Sisäinen esikatselin ei osaa käsitellä tämäntyyppistä tiedostoa(%1).Haluatko yrittää katsella sitä muotoilemattomana tekstinä?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Tiedostoa ei voi esikatsella" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Esikatsele tekstinä" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1353,7 +1354,7 @@ "Sisäinen esikatselin ei osaa käsitellä tätä tuntemattoman tyyppistä " "tiedostoaHaluatko yrittää katsella sitä muotoilemattomana tekstinä?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Sisäinen esikatselin ei osaa käsitellä tätä tiedostoa." @@ -1468,61 +1469,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Kirjoita arkiston nimi…" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark voi purkaa vain paikallisiin kohteisiin." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Näytä tietopaneeli" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Avaa" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Avaa valittu tiedosto siihen liitetyllä ohjelmalla napsauttamalla" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Avaa &ohjelmalla…" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Avaa valittu tiedosto ulkoisella ohjelmalla napsauttamalla" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Esikatsele" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Avaa tiedoston esikatselu napsauttamalla" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "&Pura kaikki" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1531,13 +1532,13 @@ "Avaa purkamisikkuna napsauttamalla. Voit siellä valita, miten arkiston " "kaikki tiedostot puretaan" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "P&ura" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1546,118 +1547,118 @@ "Avaa purkamisikkuna napsauttamalla. Voit siellä valita, haluatko purkaa " "kaikki vai ainoastaan valitsemasi tiedostot" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Lisää &tiedostoja…" -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Lisää tiedostoja arkistoon napsauttamalla" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "M&uuta nimeä" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Muuta valitun tiedoston nimeä napsauttamalla" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "P&oista" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Poista valitut tiedostot napsauttamalla" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "&Leikkaa" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Leikkaa valitut tiedostot napsauttamalla" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "&Kopioi" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Kopioi valitut tiedostot napsauttamalla" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "&Liitä" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Liitä tiedostot tähän napsauttamalla" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Ominaisuudet" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Näytä arkiston ominaisuudet napsauttamalla" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Lisää tai muokkaa kommenttia napsauttamalla" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "&Testaa eheys" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Testaa arkiston eheys napsauttamalla" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "&Etsi tiedostoja" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Etsi arkistosta napsauttamalla" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1666,7 +1667,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1674,74 +1675,74 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "&Muokkaa kommenttia" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Lisää ko&mmentti" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Arkisto läpäisi eheystestin." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Testin tulokset" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Arkisto ei läpäissyt eheystestiä." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Pura kohteeseen…" -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Pikapura kohteeseen…" -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Yleisasetukset" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Purkamisasetukset" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Liitännäisten asetukset" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Esikatseluasetukset" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 on kansio." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1751,7 +1752,7 @@ "Tiedoston %1 korvaaminen epäonnistui.Tarkista, " "että sinulla on kirjoitusoikeus." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1759,13 +1760,13 @@ "file." msgstr "Arkisto %1 luodaan, kun lisäät siihen tiedoston." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Arkistoa %1 ei löydy." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1775,7 +1776,7 @@ "Arkiston %1 lataaminen epäonnistui, koska siitä ei " "voitu lukea." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1783,13 +1784,13 @@ "it?" msgstr "Arkisto %1 on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Tiedosto on olemassa" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1799,25 +1800,25 @@ "Arkiston %1 lukeminen epäonnistui:%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Arkisto on tyhjä tai Ark ei onnistunut lukemaan sen sisältöä." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" "Ark ei tällä hetkellä tue ISO-tiedostoja, joiden tiedostojärjestelmä on UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark ei voi avata symbolisia linkkejä." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1825,19 +1826,19 @@ msgstr "" "Tiedosto %1 on muuttunut. Haluatko päivittää arkiston?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Tiedosto muuttunut" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Lisää tiedostoja" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1845,27 +1846,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "Lisää tiedostoja" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1876,7 +1877,7 @@ msgstr[1] "" "Näiden tiedostojen poistoa ei voi kumota. Haluatko varmasti poistaa ne?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1884,13 +1885,13 @@ msgstr[0] "Poista tiedosto" msgstr[1] "Poista tiedostot" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Tallenna arkisto nimellä" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1900,7 +1901,7 @@ "Arkisto nimeltä %1 on jo olemassa. Haluatko varmasti " "korvata sen?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1910,7 +1911,7 @@ "Arkistoa %1 ei voi kopioida annettuun paikkaan. " "Arkistoa ei ole enää olemassa." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2099,74 +2100,88 @@ msgstr "" "Tiedoston %1 lukemisessa tapahtui virhe purettaessa." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Lisää tiedostoja arkistoon napsauttamalla" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to create a temporary file." msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Väliaikaistiedoston luonti epäonnistui." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to create a temporary file." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Väliaikaistiedoston luonti epäonnistui." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to create a temporary file." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Väliaikaistiedoston luonti epäonnistui." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/fr/ark.po ark-17.08.3/po/fr/ark.po --- ark-17.04.3/po/fr/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/fr/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -10,13 +10,14 @@ # Jean-Jacques Finazzi , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # xavier , 2012, 2013. # Thomas Vergnaud , 2014, 2015, 2016, 2017. +# Vincent Pinon , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-29 10:22+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Vergnaud \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-21 09:15+0100\n" +"Last-Translator: Vincent Pinon \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,148 +126,147 @@ msgid "Extract here" msgstr "Extraire ici" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Outil d'archivage de KDE" -#: app/main.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers" +#: app/main.cpp:96 +#, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" -msgstr "© 1997-2016, les développeurs d'Ark" +msgstr "© 1997-2017, les développeurs d'Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Mainteneur, portage sur KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Mainteneur précédent" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Mainteneur précédent" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "François-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" -msgstr "" +msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalités d'édition avancées" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Icônes" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Idées, aide pour les icônes" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "code de « bkisofs »" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "URL à ouvrir." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -274,7 +274,7 @@ "Affiche une boîte de dialogue pour spécifier les options pour l'opération " "(extraire / ajouter)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -283,12 +283,12 @@ "l'emplacement courant sera utilisé." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Ouvrir le dossier de destination après l'extraction." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -297,7 +297,7 @@ "Demande un nom de fichier d'archive à l'utilisateur et y ajoute les fichiers " "spécifiés. Quitte l'application une fois la tâche terminée." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -306,7 +306,7 @@ "Ajoute les fichiers spécifiés à « nom de fichier ». Crée l'archive si elle " "n'existe pas. Quitte l'application une fois la tâche terminée." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -315,7 +315,7 @@ "Prend la première entrée comme emplacement courant et ajoute toutes les " "autres entrées relativement à celle-ci." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -324,7 +324,7 @@ "Choisit automatiquement un nom de fichier, avec le suffixe spécifié (par " "exemple « rar », « tar.gz », « zip » ou tout autre type pris en charge)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -333,7 +333,7 @@ "Utiliser l'interface de traitement en lot au lieu de la boîte de dialogue " "habituelle. Cette option est implicite si plus d'une URL est spécifiée." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." @@ -341,7 +341,7 @@ "L'argument de destination sera défini comme l'emplacement du premier fichier " "fourni." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -350,31 +350,31 @@ "Le contenu de l'archive sera lu. Si elle n'est pas détectée comme archive à " "dossier unique, un sous-dossier du nom de l'archive sera créé." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Impossible de trouver le composant « KPart » de Ark, veuillez vérifier votre " "installation." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Ouvrir une archive" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Ouvrir une archive" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Créer une nouvelle archive" @@ -479,13 +479,11 @@ "Limite de taille pour la prévisualisation des fichiers, en méga-octets." #: kerfuffle/cliinterface.cpp:272 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Failed to locate program %1 on disk." msgstr "" -"Impossible de trouver le programme %2 sur le disque." +"Impossible de trouver le programme %1 sur le disque." #: kerfuffle/cliinterface.cpp:382 #, kde-format @@ -904,9 +902,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Chargement de l'archive" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Archive" @@ -916,7 +914,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Extraction de tous les fichiers" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -932,42 +931,40 @@ "Impossible d'écrire vers la destination %1.Assurez-" "vous que vous avez les droits d'accès suffisants." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copying a file" -#| msgid_plural "Copying %1 files" +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 +#, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" -msgstr[0] "Copie d'un fichier" -msgstr[1] "Copie de %1 fichiers" +msgstr[0] "Compression d'un fichier" +msgstr[1] "Compression de %1 fichiers" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Déplacement d'un fichier" msgstr[1] "Déplacement de %1 fichiers" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Copie d'un fichier" msgstr[1] "Copie de %1 fichiers" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Suppression d'un fichier" msgstr[1] "Suppression de %1 fichiers" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Ajout d'un commentaire" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Test de l'archive" @@ -1316,17 +1313,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Barre principale d'outils" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Fermeture de l'aperçu" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Veuillez patienter pendant la fermeture de l'aperçu..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1336,19 +1333,19 @@ "fichier(%1). Voulez-vous essayer de l'afficher comme du texte " "brut ?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Impossible de faire un aperçu pour le fichier" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Afficher un aperçu en texte" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1358,7 +1355,7 @@ "inconnu de fichier(). Voulez-vous essayer de l'afficher comme " "du texte brut ?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "" @@ -1478,61 +1475,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Tapez pour rechercher…" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark peut extraire seulement vers des emplacements locaux." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Afficher le panneau d'informations" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Ouvrir" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Cliquez pour ouvrir le fichier sélectionné avec l'application associée" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Ouvrir &avec…" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Cliquez pour ouvrir le fichier sélectionné avec un programme externe" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Aperçu" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Cliquez pour afficher un aperçu du fichier sélectionné" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "E&xtraire tout" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1541,13 +1538,13 @@ "Cliquez pour ouvrir une boîte de dialogue d'extraction, à partir de laquelle " "vous pourrez choisir d'extraire tous les fichiers de l'archive" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Extraire" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1557,118 +1554,118 @@ "vous pourrez choisir d'extraire tous les fichiers ou seulement ceux " "sélectionnés" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Ajouter des &fichiers…" -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Cliquez pour ajouter des fichiers à l'archive" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Cliquez pour renommer le fichier sélectionné" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "Su&pprimer" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Cliquez pour supprimer les fichiers sélectionnés" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "Couper" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Cliquez pour couper les fichiers sélectionnés" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "Copier" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Cliquez pour copier les fichiers sélectionnés" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "Coller" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Cliquez pour coller les fichiers ici" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Cliquez pour voir les propriétés de l'archive" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Cliquez pour ajouter ou éditer un commentaire" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "&Tester l'intégrité" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Cliquez pour tester l'intégrité de l'archive" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "Trouver des &fichiers" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Cliquez pour chercher dans l'archive" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1681,7 +1678,7 @@ "Veuillez extraire les fichiers et créer une nouvelle archive si vous voulez " "ajouter des fichiers." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1691,74 +1688,74 @@ "Le test des archives protégées par mot de passe sans chiffrage d'en-tête " "n'est pas pris en charge pour le moment." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Éditer le &commentaire" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Ajouter un &commentaire" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Le test d'intégrité a réussi." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Résultats du test" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Le test d'intégrité a échoué." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Extraire vers..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Extraction rapide vers..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Paramètres d'extraction" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Paramètres des modules d'extension" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Paramètres d'aperçu" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 est un dossier." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1768,7 +1765,7 @@ "Impossible d'écraser %1. Assurez-vous que vous avez les " "droits d'écriture." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1778,13 +1775,13 @@ "L'archive %1 sera créée dès que vous ajouterez un " "fichier." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Impossible de trouver l'archive %1." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1794,7 +1791,7 @@ "L'archive %1 n'a pas pu être chargée, car il est " "impossible de la lire." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1802,13 +1799,13 @@ "it?" msgstr "L'archive %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Le fichier existe" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1818,13 +1815,13 @@ "Le chargement de l'archive %1 a échoué avec l'erreur " "suivante :%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "L'archive est vide ou Ark ne peut pas ouvrir son contenu." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." @@ -1832,12 +1829,12 @@ "Ark ne prend pas encore en charge les fichiers ISO avec le système de " "fichier UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark ne peut pas ouvrir les liens symboliques." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1846,45 +1843,45 @@ "Le fichier %1 a été modifié. Souhaitez-vous mettre " "l'archive à jour ?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Fichier modifié" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Ajouter des fichiers" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Ajouter des fichiers à %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "Un nom de fichier ne peut pas contenir « / », « . » ou « .. »" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Un dossier ne peut pas être déplacé dans lui-même." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Déplacement d'un dossier dans lui-même" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "Des éléments homonymes ne peuvent pas être collés au même endroit." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1897,7 +1894,7 @@ "Impossible d'annuler la suppression de ces fichiers. Voulez-vous vraiment " "effectuer ceci ?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1905,13 +1902,13 @@ msgstr[0] "Supprimer le fichier" msgstr[1] "Supprimer les fichiers" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Enregistrer l'archive sous" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1921,7 +1918,7 @@ "Une archive nommée %1 existe déjà. Voulez-vous vraiment " "l'écraser ?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1931,7 +1928,7 @@ "Impossible de copier l'archive %1 à l'emplacement " "spécifié. L'archive n'existe plus." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1959,6 +1956,9 @@ "Delete operation failed. Try upgrading p7zip or disabling the p7zip plugin " "in the configuration dialog." msgstr "" +"L'opération de suppression a échoué. Essayez de mettre à jour p7zip ou de " +"désactiver le module externe p7zip dans la boîte de dialogue de " +"configuration." #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:178 #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:318 @@ -2117,79 +2117,83 @@ "Une erreur est survenue pendant l'extraction, lors de la lecture de " "%1." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Failed to find all archive volumes." +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 +#, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" -msgstr "Impossible de trouver tous les volumes de l'archive." +msgstr "Impossible d'ouvrir l'archive : %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Failed to find all archive volumes." +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 +#, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." -msgstr "Impossible de trouver tous les volumes de l'archive." +msgstr "Impossible d'écrire dans l'archive." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ajouter l'entrée : %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer l'entrée : %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer le dossier : %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 » :%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Failed to create a temporary file for writing data." +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 +#, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" -msgstr "" -"Échec lors de la création d'un fichier temporaire pour l'écriture des " -"données." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en l'écriture : %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Impossible de lire les données pour l'entrée : %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'écrire les données pour l'entrée : %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Impossible de trouver l'entrée : %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Impossible de lire les métadonnées pour l'entrée : %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Impossible de déplacer l'entrée : %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Impossible de copier l'entrée : %1" #~ msgid "Adding a file" #~ msgid_plural "Adding %1 files" diff -Nru ark-17.04.3/po/ga/ark.po ark-17.08.3/po/ga/ark.po --- ark-17.04.3/po/ga/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/ga/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeutils/ark.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -124,149 +124,149 @@ msgid "Extract here" msgstr "Bain amach anseo" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Uirlis Chartlannaithe KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "© 1997-2011, Forbróirí Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Cothaitheoir" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Cothaitheoir" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Iarchothaitheoir" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Iarchothaitheoir" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Deilbhíní" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Smaointe, cabhair leis na deilbhíní" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "Cód bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -274,7 +274,7 @@ "Taispeáin dialóg a mbeidh tú in ann roghanna na hoibríochta a shocrú ann " "(baint amach/cur leis)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -283,13 +283,13 @@ "réamhshocraithe mura bhfuil ceann roghnaithe agat." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open destination folder after extraction" msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Oscail an spriocfhillteán tar éis gach rud a bhaint amach" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -298,7 +298,7 @@ "Faigh ainm na cartlainne ón úsáideoir agus cuir na comhaid shonraithe leis. " "Scoir nuair a bheidh sé críochnaithe." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -307,7 +307,7 @@ "Cuir na comhaid shonraithe le 'ainm comhaid'. Cruthaigh an chartlann mura " "bhfuil sé ann cheana. Scoir nuair a bheidh sé críochnaithe." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -316,7 +316,7 @@ "Athraigh an chomhadlann reatha go dtí an chéad iontráil agus cuir na " "hiontrálacha eile leis i gcoibhneas don cheann seo." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -325,7 +325,7 @@ "Roghnaigh ainm comhaid go huathoibríoch, leis an iarmhír roghnaithe (mar " "shampla, rar, tar.gz, zip nó aon chineál eile a dtacaítear leis)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -334,13 +334,13 @@ "Úsáid an baisc-chomhéadan in ionad na gnáthdhialóige. Úsáidfear an rogha seo " "má tá níos mó ná URL amháin sonraithe." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Úsáidfear conair an chéad chomhaid shonraithe mar spriocfhillteán." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -349,30 +349,30 @@ "Léifear inneachar na cartlainne, agus má bhraitear nach cartlann le fillteán " "amháin atá ann, cruthófar fofhillteán a mbeidh ainm na cartlainne air." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Ní féidir comhpháirt KPart Ark a aimsiú, déan seiceáil ar do chóras." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Oscail" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Oscail cartlann" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Oscail cartlann" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create New Archive" msgid "Create New Archive" @@ -921,9 +921,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Cartlann á luchtú..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -934,7 +934,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Gach comhad á bhaint amach" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -951,7 +952,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -963,7 +964,7 @@ msgstr[3] "%1 gcomhad á gcur leis..." msgstr[4] "%1 comhad á gcur leis..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr[3] "%1 gcomhad á gcur leis..." msgstr[4] "%1 comhad á gcur leis..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -987,7 +988,7 @@ msgstr[3] "%1 gcomhad á gcur leis..." msgstr[4] "%1 comhad á gcur leis..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" @@ -997,14 +998,14 @@ msgstr[3] "%1 gcomhad á scriosadh ón chartlann" msgstr[4] "%1 comhad á scriosadh ón chartlann" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "Nóta" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -1377,43 +1378,43 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Príomhbharra Uirlisí" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Réamhamharc á dhúnadh" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Fan go fóill agus an réamhamharc á dhúnadh..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Réamhamharc mar Théacs" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "" @@ -1539,13 +1540,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Oscail cartlann" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1553,55 +1554,55 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "Taispeáin painéal eolais" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Open" msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Oscail" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Cliceáil chun réamhamharc a dhéanamh ar an gcomhad roghnaithe" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Open With..." msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "&Oscail Le..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Cliceáil chun réamhamharc a dhéanamh ar an gcomhad roghnaithe" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Réamhamharc" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Cliceáil chun réamhamharc a dhéanamh ar an gcomhad roghnaithe" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "B&ain Amach" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1613,7 +1614,7 @@ "Cliceáil chun dialóg a oscailt; sa dialóg seo, is féidir leat gach comhad a " "bhaint as an gcartlann nó na comhaid roghnaithe amháin" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extract" @@ -1621,7 +1622,7 @@ msgid "&Extract" msgstr "Bain Amach" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1630,117 +1631,117 @@ "Cliceáil chun dialóg a oscailt; sa dialóg seo, is féidir leat gach comhad a " "bhaint as an gcartlann nó na comhaid roghnaithe amháin" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "Cuir &Comhad leis..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Cliceáil chun comhaid a chur leis an gcartlann" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid " Filename " msgid "&Rename" msgstr " Ainm comhaid " -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Cliceáil chun réamhamharc a dhéanamh ar an gcomhad roghnaithe" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "Sc&rios" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Cliceáil chun na comhaid roghnaithe a scriosadh" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Cliceáil chun na comhaid roghnaithe a scriosadh" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Cliceáil chun na comhaid roghnaithe a scriosadh" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Cliceáil chun comhaid a chur leis an gcartlann" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Cliceáil chun comhaid a chur leis an gcartlann" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Cliceáil chun fillteán a chur leis an gcartlann" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Cliceáil chun comhaid a chur leis an gcartlann" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1748,14 +1749,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Cuir Comhaid Leis" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Cliceáil chun comhaid a chur leis an gcartlann" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1764,7 +1765,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1772,7 +1773,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1780,7 +1781,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "Nóta" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1788,48 +1789,48 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "Nóta" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Níorbh fhéidir an léitheoir cartlainne a thúsú." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Níorbh fhéidir an léitheoir cartlainne a thúsú." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Bain Amach Go..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Bain amach go tapa i..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General Settings" msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Socruithe Ginearálta" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extraction Dialog" msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Dialóg Bainte Amach" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1837,7 +1838,7 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "Réamhamharc mar Théacs" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1845,13 +1846,13 @@ msgid "Preview Settings" msgstr "Réamhamharc mar Théacs" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "Is comhadlann é %1." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Could not open the archive %1 for reading" @@ -1862,7 +1863,7 @@ msgstr "" "Níorbh fhéidir cartlann %1 a oscailt chun é a léamh" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1872,13 +1873,13 @@ "file." msgstr "Níor aimsíodh cartlann %1." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Níor aimsíodh cartlann %1." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1892,7 +1893,7 @@ "Tá cartlann %1 ann cheana. An bhfuil fonn ort é a " "oscailt?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1906,13 +1907,13 @@ "Tá cartlann %1 ann cheana. An bhfuil fonn ort é a " "oscailt?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Tá an comhad ann cheana" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1926,25 +1927,25 @@ "Níorbh fhéidir cartlann %1 a luchtú. Fuarthas an " "earráid seo: %2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Níorbh fhéidir an scríbhneoir cartlainne a thúsú." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1957,20 +1958,20 @@ "Tá fillteán %1 ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian " "leat baint amach anseo?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Files to be added" msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Comhaid le cur leis" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Cuir Comhaid Leis" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1978,27 +1979,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "Cuir Comhaid Leis" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -2022,7 +2023,7 @@ "Ní féidir na comhaid seo a fháil ar ais tar éis iad a scriosadh. An bhfuil " "tú cinnte?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Delete files" @@ -2035,14 +2036,14 @@ msgstr[3] "Scrios comhaid" msgstr[4] "Scrios comhaid" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save Archive As" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Sábháil an Chartlann Mar" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2052,7 +2053,7 @@ "Tá cartlann darb ainm %1 ann cheana. An bhfuil tú " "cinnte gur mian leat é a fhorscríobh?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2062,7 +2063,7 @@ "Ní féidir cartlann %1 a chóipeáil go dtí an suíomh " "roghnaithe. Níl an chartlann ann níos mó." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2254,50 +2255,50 @@ msgstr "" "Tharla earráid agus %1 á léamh le linn bainte amach." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Cliceáil chun comhaid a chur leis an gcartlann" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -2306,23 +2307,41 @@ msgstr "" "Níorbh fhéidir ríomhchlár %2 a aimsiú ar an diosca." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "" +"Níorbh fhéidir ríomhchlár %2 a aimsiú ar an diosca." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "" +"Níorbh fhéidir ríomhchlár %2 a aimsiú ar an diosca." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/gl/ark.po ark-17.08.3/po/gl/ark.po --- ark-17.04.3/po/gl/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/gl/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -2,14 +2,14 @@ # Xosé , 2008, 2012. # Marce Villarino , 2009, 2014. # Adrian Chaves Fernandez , 2013, 2015, 2016. +# Adrián Chaves (Gallaecio) , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-17 06:37+0100\n" -"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-17 19:31+0100\n" +"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,148 +129,148 @@ msgid "Extract here" msgstr "Extraer aquí" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Ferramenta de arquivado de KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "© 1997-2016 Desenvolvedores de Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantedor." -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Mantedor, adaptación a KF5." -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Antigo orixinal." -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Antigo orixinal." -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Iconas," -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideas e axuda coas iconas." -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "Código para bkisifs." -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Enderezos URL para abrir." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -278,20 +278,19 @@ "Mostrar un diálogo para indicar as opcións para a operación, extraer ou " "abrir." -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." -msgstr "" -"Cartafol no que extraer. Se non se especifica, usarase o cartafol actual." +msgstr "Cartafol no que extraer. Se non se especifica, usarase a ruta actual." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Abrir o cartafol de destino despois da extracción." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -300,7 +299,7 @@ "Pedirlle ao usuario a ruta dun arquivo, e engadir os ficheiros indicados a " "el. Ao rematar, saír." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -309,7 +308,7 @@ "Engadir os ficheiros especificados á ruta “filename”. Crear un arquivo se " "non existe xa un. Ao rematar, saír." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -318,31 +317,31 @@ "Cambiar o directorio actual á primeira entrada, e o resto das entradas " "relativas a el." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" msgstr "" -"Escoller automaticamente un nome de ficheiro, co sufixo seleccionado. " -"Posíbeis valores: «rar», «tar.gz», «zip», etc." +"Escoller automaticamente un nome de ficheiro, co sufixo seleccionado. Por " +"exemplo: «rar», «tar.gz», «zip», ou calquera outro tipo permitido." -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " "if more than one url is specified." msgstr "" -"Usar a interface por lotes en vez de o diálogo habitual. Esta opción vai " +"Usar a interface por lotes en vez do diálogo habitual. Esta opción vai " "implícita se se indica máis dun URL." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." -msgstr "O argumento de destino será a primeira ruta fornecida." +msgstr "O argumento de destino será a ruta do primeiro ficheiro fornecido." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -351,31 +350,31 @@ "Lerase o contido do arquivo, e en caso de detectar que non se trata dun " "arquivo dun único cartafol, crearase un subcartafol co nome do arquivo." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Non foi posíbel atopar o compoñente KPart de Ark, asegúrese de que está " "instalado correctamente." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Abrir un arquivo" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Abrir un arquivo" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Crear un arquivo novo" @@ -671,7 +670,7 @@ #: kerfuffle/createdialog.ui:54 #, kde-format msgid "Type archive name..." -msgstr "Escriba o nome do arquivo" +msgstr "Escriba o nome do arquivo…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_typeLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) @@ -759,7 +758,7 @@ #: kerfuffle/extractiondialog.ui:70 #, kde-format msgid "Extract All Files" -msgstr "Extraelo todo" +msgstr "Extraer todos os ficheiros" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singleFolderGroup) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:79 @@ -862,7 +861,7 @@ #: kerfuffle/generalsettingspage.ui:33 #, kde-format msgid "Pre&view the file with internal previewer" -msgstr "Obter unha &vista previa con Ark" +msgstr "Obter unha &vista previa do ficheiro co previsualizador interno" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #: kerfuffle/generalsettingspage.ui:43 @@ -910,9 +909,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Cargando o arquivo…" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Archive" msgid "Archive" @@ -923,7 +922,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Extraendo todos os ficheiros…" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -939,7 +939,7 @@ "Non foi posíbel escribir en %1. Asegúrese de que " "ten permisos de abondo." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr[0] "Engadindo un ficheiro" msgstr[1] "Engadindo %1 ficheiro" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr[0] "Engadindo un ficheiro" msgstr[1] "Engadindo %1 ficheiro" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -966,19 +966,19 @@ msgstr[0] "Engadindo un ficheiro" msgstr[1] "Engadindo %1 ficheiro" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Eliminando un ficheiro do arquivo" msgstr[1] "Eliminando %1 ficheiros do arquivo" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Engadindo o comentario" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Verificando o arquivo" @@ -1089,7 +1089,7 @@ #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:88 #, kde-format msgid "Opened read-only:" -msgstr "Aberto para lectura:" +msgstr "Aberto só para lectura:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) @@ -1332,17 +1332,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas principal" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Pechando a vista previa" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Agarde a que se peche a vista previa…" -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1351,19 +1351,19 @@ "O visor interno non pode xerar unha vista previa deste tipo de ficheiro:(%1).Quere probar a velo como texto simple?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Non é posíbel previsualizar o ficheiro" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Previsualizar como texto" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1372,7 +1372,7 @@ "O visor interno non pode xerar unha vista previa deste tipo de ficheiro " "descoñecido.Quere probar a velo como texto simple?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "O visor interno non pode xerar unha vista previa deste ficheiro." @@ -1437,7 +1437,7 @@ #: part/jobtracker.ui:13 #, kde-format msgid "Job Tracker" -msgstr "Sistema de seguimento de traballos" +msgstr "Rastrexador de traballos" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) #: part/jobtracker.ui:43 @@ -1491,13 +1491,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Escriba o nome do arquivo" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark só pode extraer a destinos locais." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1505,49 +1505,49 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "Mostrar o panel de información" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Premer para abrir o ficheiro seleccionado co aplicativo asociado." -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Abrir &con…" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Prema aquí para abrir o ficheiro seleccionado cun programa externo." -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Vista previa" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Premer para previsualizar o ficheiro seleccionado." -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "E&xtraelo todo" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1556,13 +1556,13 @@ "Prema para abrir un diálogo de extracción onde pode elixir como extraer " "todos os ficheiros do arquivo." -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Extraer" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1571,25 +1571,25 @@ "Premer para abrir un diálogo de extracción, onde pode elixir extraer ben " "todos os ficheiros ben só unha parte." -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "Engadir un &ficheiro…" -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Premer para engadir ficheiros ao arquivo." -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Filename:" msgid "&Rename" msgstr "Nome do ficheiro:" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to preview the selected file" @@ -1597,24 +1597,24 @@ msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Premer para previsualizar o ficheiro seleccionado." -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "E&liminar" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Premer para eliminar os ficheiros seleccionados." -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to delete the selected files" @@ -1622,13 +1622,13 @@ msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Premer para eliminar os ficheiros seleccionados." -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to delete the selected files" @@ -1636,13 +1636,13 @@ msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Premer para eliminar os ficheiros seleccionados." -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to add files to the archive" @@ -1650,37 +1650,37 @@ msgid "Click to paste the files here" msgstr "Premer para engadir ficheiros ao arquivo." -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Prema para consultar as propiedades do arquivo." -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Prema para engadir un comentario ou editar o comentario existente." -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "&Verificar a integridade" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Prema para verificar a integridade do arquivo." -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Engadir ficheiros" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to see properties for archive" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "Click to search in archive" msgstr "Prema para consultar as propiedades do arquivo." -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1705,7 +1705,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1713,44 +1713,44 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Editar o &comentario" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Engadir un &comentario" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "O arquivo superou a proba de integridade." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Resultados da proba" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "O arquivo non superou a proba de integridade." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Extraer en…" -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Extraer rápido en…" -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Preview Settings" @@ -1758,13 +1758,13 @@ msgid "General Settings" msgstr "Configuración da vista previa" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Configuración da extracción" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Preview Settings" @@ -1772,19 +1772,19 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "Configuración da vista previa" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Configuración da vista previa" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 é un directorio." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1794,7 +1794,7 @@ "Non foi posíbel substituír %1. Asegúrese de que ten " "permisos de escritura." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1803,13 +1803,13 @@ msgstr "" "O arquivo %1 crearase en canto lle engada un ficheiro." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Non se atopou o arquivo %1." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1819,7 +1819,7 @@ "Non foi posíbel cargar o arquivo %1, non foi posíbel " "ler o seu contido." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1827,29 +1827,29 @@ "it?" msgstr "O arquivo %1 xa existe. Quere substituílo?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "O ficheiro xa existe" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Loading the archive %1 failed with the following error:" "%2" msgstr "" -"Non foi posíbel cargar o arguivo %1. Mensaxe de erro: " +"Non foi posíbel cargar o arquivo %1. Mensaxe de erro: " "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "O arquivo está baleiro ou Ark non puido abrir o seu contido." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." @@ -1857,12 +1857,12 @@ "Actualmente Ark non é compatíbel con ficheiros ISO cun sistema de ficheiros " "UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark non pode abrir ligazóns simbólicas." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1870,19 +1870,19 @@ msgstr "" "Modificouse o ficheiro %1. Quere actualizar o arquivo?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Modificouse o ficheiro" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Engadir ficheiros" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1890,27 +1890,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "Engadir ficheiros" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1923,7 +1923,7 @@ "Unha vez eliminados os ficheiros, non será posíbel recuperalos. Está seguro " "de que quere continuar?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1931,13 +1931,13 @@ msgstr[0] "Eliminar o ficheiro" msgstr[1] "Eliminalos" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Gardar o arquivo como" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1947,7 +1947,7 @@ "Xa existe un arquivo chamado %1. Está seguro de que " "quere substituílo?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1957,7 +1957,7 @@ "Non é posíbel copiar o arquivo %1 ao lugar indicado. O " "arquivo xa non existe." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2048,8 +2048,7 @@ msgid "" "This archive contains archive entries with absolute paths, which are not " "supported by Ark." -msgstr "" -"O arquivo contén entradas con rutas absolutas, que Ark non pode manexar." +msgstr "O arquivo contén entradas con rutas absolutas, que Ark non permite." #: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:386 #, kde-format @@ -2060,7 +2059,7 @@ #: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:424 #, kde-format msgid "The archive reader could not be initialized." -msgstr "Non foi posíbel iniciar o lector do arquivo." +msgstr "Non foi posíbel inicializar o lector do arquivo." #: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:438 #, kde-format @@ -2079,7 +2078,7 @@ #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:239 #, kde-format msgid "The archive writer could not be initialized." -msgstr "Non foi posíbel iniciar o escritor do arquivo." +msgstr "Non foi posíbel inicializar o escritor do arquivo." #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:257 #, fuzzy, kde-format @@ -2092,7 +2091,7 @@ #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:301 #, kde-format msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark." -msgstr "Ark non pode comprimir en «%1»." +msgstr "Ark non permite o tipo de compresión «%1»." #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:310 #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:361 @@ -2145,74 +2144,88 @@ msgstr "" "Produciuse un erro ao ler %1 durante a extracción." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Premer para engadir ficheiros ao arquivo." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to create a temporary file." msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro temporal." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to create a temporary file." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro temporal." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to create a temporary file." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro temporal." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/he/ark.po ark-17.08.3/po/he/ark.po --- ark-17.04.3/po/he/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/he/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:03-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -125,235 +125,235 @@ msgid "Extract here" msgstr "חלץ לכאן" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "כלי ניהול ארכיבים ל־KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2007, Ark המפתחים השונים של" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "מתחזק" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "מתחזק" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "מתחזק קודם" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "מתחזק קודם" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "סמלים" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "רעיונות, עזרה עם צלמיות" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "כתובות URL לפתיחה" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "הראה תיבת דו־שיח כדי לפרט את האפשרויות לפעולה (חילוץ או הוספה)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "תיקית היעד לחילוץ. ברירת מחדל לנתיב זה אם לא צויין דבר." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "פתח יעד לאחר החילוץ" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished." msgstr "בקש מהמשתמש לשם הארכיון והוסף קובץ בשביל זה. סגור שאתה מסיים" -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " "Quit when finished." msgstr "" -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " "to this one." msgstr "" -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" msgstr "" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " "if more than one url is specified." msgstr "" -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " "archive, a subfolder with the name of the archive will be created." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "פתח" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "פתח ארכיון" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "פתח ארכיון" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "צור ארכיון" @@ -847,9 +847,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "טוען ארכיון..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format msgid "Archive" msgstr "&ארכיון" @@ -859,7 +859,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "מחלץ את כל הקבצים" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -875,40 +876,40 @@ "לא יכול לכתוב ליד את %1.בדוק אם יש לך את ההרשאות " "המתאימות" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "מוסיף קובץ אחד" msgstr[1] "מוסיף %1 קבצים" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "מוסיף קובץ אחד" msgstr[1] "מוסיף %1 קבצים" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "מוסיף קובץ אחד" msgstr[1] "מוסיף %1 קבצים" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "מוחק קובץ מהארכיון" msgstr[1] "מוחק %1 קבצים" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "הוסף הערה" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "בדוק את הארכיון" @@ -1248,17 +1249,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "סרגל כלים ראשי" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "סגור תצוכה מקדימה" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "אנא המתן שהתצוגה מקדימה תסגר..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1267,19 +1268,19 @@ "המציג לא יכול להציג קובץ מסוג זה(%1).התרצה לנסות להציג אותו " "כטקסט?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "לא יכול להציג את הקובץ" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "מציג כטקסט" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "" "המציג לא יכול להציג קובץ מסוג לא ידועהתרצה לנסות להציג אותו כטקסט?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "המציג הפנימי אינו יכול להציג את הקובץ הזה." @@ -1401,61 +1402,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "סוג שם הארכיון..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "ארק יכול לחלץ רק למיקום מקומי" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "הראה לוח מידע" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&פתח" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "לחץ כדי לפתוח את הקובץ הנבחר עם תוכנה מתאימה" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "פתיחה עם..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "לחץ כדי לפתוח את הקובץ הנבחר עם תוכנה חיצונית" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "תצוגה מ&קדימה" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "לחץ להצגה של הקובץ הנבחר" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "חלץ הכל" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1463,13 +1464,13 @@ msgstr "" "לחץ כדי לפתוח את אשף החילוץ, שם תוכל לבחור איך לחלץ את כל הקבצים מהארכיון" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "חלץ" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1478,118 +1479,118 @@ "לחץ כדי לפתוח את אשף החילוץ, שם תוכל לבחור איך לחלץ את הקבצים מהארכיון או רק " "את הקובץ הנבחר " -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "הוסף &קובץ..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format msgid "&Rename" msgstr "שם קובץ:" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "לחץ להצגה של הקובץ הנבחר" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&מחיקה" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "לחץ למחיקת הקבצים הנבחרים" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "לחץ למחיקת הקבצים הנבחרים" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "לחץ למחיקת הקבצים הנבחרים" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "מאפיינים" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "לחץ להוספת מאפיינים לארכיון" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "לחץ כדי להוסיף או לערוך את ההערה" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "בדוק את הארכיון " -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "לחץ כדי לבחון את שלמות הארכיון" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "הוסף קבצים" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "לחץ להוספת מאפיינים לארכיון" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1598,7 +1599,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1606,74 +1607,74 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "ערוך הערה" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "הוסף הערה" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "הארכיון עבר את את בדיקת השלמות." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "תוצאות הבדיקה" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "הארכיון לא עבר את בדיקת העמידות." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "חלץ אל..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "חילוץ מהיר אל..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "הגדרות תצוגה מקדימה" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "הגדרות חילוץ" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "הגדרות תצוגה מקדימה" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "הגדרות תצוגה מקדימה" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 הוא תיקיה" -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1681,7 +1682,7 @@ "permission." msgstr "לא יכול לדרוס את %1. בדוק שיש לך הרשאות כתיבה." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1689,13 +1690,13 @@ "file." msgstr "הארכיון %1 יווצר הרגע שתוסיף קבצים" -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "הארכיון %1 לא נמצא." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1704,7 +1705,7 @@ msgstr "" "הארכיון %1 לא יכול להטען, לא היה אפשרי לקרוא ממנו." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1712,13 +1713,13 @@ "it?" msgstr "הארכיון %1 כבר קיים. תרצה לדרוס אותו?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "הקובץ קיים" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1728,69 +1729,69 @@ "טעינת הארכיון %1 נכשלה עם השגיאה הבאה %2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "הארכיון ריק או שארק לא יכול לפתוח את תוכנו." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "ארק לא תומך כרגע בקבצים מסוג ISO וUDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "ארק לא יכול לפתוח קישור לקובץ" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " "archive?" msgstr "הקובץ %1 נערך. תרצה לעדכנו?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "הקובץ נערך" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "הוסף קבצים" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "הוסף קבצים" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1799,7 +1800,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1807,13 +1808,13 @@ msgstr[0] "מחק קובץ" msgstr[1] "מחק קבצים" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "שמור ארכיון בשם" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgstr "" "ארכיון בשם %1 כבר קיים. אתה בטוח שאתה רוצה לדרוס אותו?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1830,7 +1831,7 @@ "location. The archive does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2000,229 +2001,80 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "לא יכול לפתוח את הארכיו." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "לא יכול לפתוח את הארכיו." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "לא יכול לפתוח את הארכיו." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" - -#~ msgid "Adding a file" -#~ msgid_plural "Adding %1 files" -#~ msgstr[0] "מוסיף קובץ אחד" -#~ msgstr[1] "מוסיף %1 קבצים" - -#~ msgid "Type: %1" -#~ msgstr "סוג: %1" - -#~ msgid "Owner: %1" -#~ msgstr "בעלים: %1" - -#~ msgid "Group: %1" -#~ msgstr "קבוצה: %1" - -#~ msgid "Target: %1" -#~ msgstr "יעד: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password protected: Yes" -#~ msgstr "מוגן בסיסמה: %1" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "בטל" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "דרוס" - -#~ msgid "yes (excluding the list of files)" -#~ msgstr "כן (למעט רשימת הקבצים)" - -#~ msgid "yes (including the list of files)" -#~ msgstr "כן (כולל רשימת הקבצים)" - -#~ msgctxt "File comment" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "הערה" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not read until the end of the archive" -#~ msgstr "לא יכול לקרוא עד סוף הארכיון" - -#~ msgid "Add Fo&lder..." -#~ msgstr "הוספת &תיקייה..." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Click to add a folder to the archive" -#~ msgstr "לחץ להוסיף תקייה לארכיון" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "הוסף תיקיה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please select a filename for the archive." -#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File" -#~ msgstr "פתיחה" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:intoolbar" -#~ msgid "E&xtract" -#~ msgstr "פריסה" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Error Opening Archive" -#~ msgstr "פתח את הארכיב" - -#, fuzzy -#~ msgid "lblArchiveNamed" -#~ msgstr "פתח את הארכיב" - -#, fuzzy -#~ msgid "lblArchiveType" -#~ msgstr "פתח את הארכיב" - -#, fuzzy -#~ msgid "lblIcon" -#~ msgstr "צלמיות" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not open the archive %1 for reading" -#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "File %1 not found in the archive" -#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Error creating directory %1" -#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not open the archive %1 for writing." -#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not add the directory %1 to the archive" -#~ msgstr "לחץ להוסיף תקייה לארכיון" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the archive %1 after adding file." -#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not add the file %1 to the archive." -#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the archive %1, libarchive cannot " -#~ "handle it." -#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון" - -#~ msgid "URL of an archive to be opened" -#~ msgstr "כתובת ארכיון לפתיחה" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Found program %1, but failed to initialize the " -#~ "process." -#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to open the file '%1', libarchive cannot handle it." -#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון" - -#~ msgid "Operation finished." -#~ msgstr "פעולה הסתיימה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Folder" -#~ msgstr "הוספת &תיקייה..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not locate file '%1' in the archive" -#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find a file named %1 in the archive." -#~ msgstr "לחץ להוסיף תקייה לארכיון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't open the file '%1', libarchive can't handle it." -#~ msgstr "לחץ להוספת קבצים לארכיון" diff -Nru ark-17.04.3/po/hi/ark.po ark-17.08.3/po/hi/ark.po --- ark-17.04.3/po/hi/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/hi/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 21:47+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -125,240 +125,240 @@ msgid "Extract here" msgstr "निकालें" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "आर्क" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "केडीई अभिलेखन (आर्काइविंग) औज़ार" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2007, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2007, बहुत से आर्क डेवलपर्स" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "मेंटेनर" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "मेंटेनर" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Former maintainer" msgid "Former Maintainer" msgstr "पूर्व मेंटेनर" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "हेनरी पिंटो" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "हेलियो चिसिनी द कास्त्रो" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "पूर्व मेंटेनर" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "जॉर्ज रॉबर्स" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "रॉबर्टो सेलबाक टेक्सेइरा" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "फ्रेंकोइस-जेवियर डुरान्सेयू" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "एमिलि एजुस्त (कोरेल कॉरपोरेशन)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "माइकल जेरेट (कोरल कॉरपोरेशन)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "रॉबर्ट पामबोस" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "ब्रायस कार्किन्स" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "प्रतीक" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "लियाम स्मिट" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "आइडियाज़, प्रतीकों के साथ मदद" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "एंड्र्यू स्मिथ" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "ब्कीसॉफ्स कोड" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished." msgstr "" -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " "Quit when finished." msgstr "" -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " "to this one." msgstr "" -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" msgstr "" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " "if more than one url is specified." msgstr "" -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " "archive, a subfolder with the name of the archive will be created." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "आर्क का केपार्ट अवयव नहीं ढूंढ पाया, कृपया अपनी संस्थापना जाँचें." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open" msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "खोलें" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "अभिलेख खोलें" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "अभिलेख खोलें" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Create New Archive" @@ -880,9 +880,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "अभिलेख खोलें" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -893,7 +893,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "सभी फ़ाइलें बाहर निकाली जा रही हैं" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, fuzzy, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -909,40 +910,40 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "फ़ाइल जोड़ा जा रहा है: %1" msgstr[1] "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "फ़ाइल जोड़ा जा रहा है: %1" msgstr[1] "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "फ़ाइल जोड़ा जा रहा है: %1" msgstr[1] "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, fuzzy, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Comment=पीएके फ़ाइल अभिलेख" msgstr[1] "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Testing archive" @@ -1296,44 +1297,44 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pre&view" msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "पूर्वावलोकन (&v)" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "इस फ़ाइल का पूर्वावलोकन आंतरिक प्रदर्शक दिखा नहीं सकता." @@ -1450,68 +1451,68 @@ msgid "Type to search..." msgstr "अभिलेख खोलें" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open" msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "खोलें" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "चयनित फ़ाइलों का पूर्वावलोकन देखने के लिए यहाँ क्लिक करें" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open" msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "खोलें" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "चयनित फ़ाइलों का पूर्वावलोकन देखने के लिए यहाँ क्लिक करें" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pre&view" msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "पूर्वावलोकन (&v)" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "चयनित फ़ाइलों का पूर्वावलोकन देखने के लिए यहाँ क्लिक करें" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "निकालें" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1523,14 +1524,14 @@ "एक्सट्रेक्शन संवाद खोलने के लिए क्लिक करें, जहाँ आप या तो सभी फ़ाइलों को या चयनित फ़ाइलों " "को एक्सट्रैक्ट करने के लिए चुन सकते हैं" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "निकालें" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1539,131 +1540,131 @@ "एक्सट्रेक्शन संवाद खोलने के लिए क्लिक करें, जहाँ आप या तो सभी फ़ाइलों को या चयनित फ़ाइलों " "को एक्सट्रैक्ट करने के लिए चुन सकते हैं" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "फ़ाइल जोड़ें... (&F)" -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "अभिलेखागार में फ़ाइलों को जोड़ने के लिए क्लिक करें" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "अभिलेख खोलें" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "चयनित फ़ाइलों का पूर्वावलोकन देखने के लिए यहाँ क्लिक करें" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "मिटाएँ (&l)" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "चयनित फ़ाइलों को मिटाने के लिए क्लिक करें" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "चयनित फ़ाइलों को मिटाने के लिए क्लिक करें" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "चयनित फ़ाइलों को मिटाने के लिए क्लिक करें" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "अभिलेखागार में फ़ाइलों को जोड़ने के लिए क्लिक करें" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "अभिलेखागार में फ़ाइलों को जोड़ने के लिए क्लिक करें" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "अभिलेखागार में फ़ोल्डर को जोड़ने के लिए क्लिक करें" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "अभिलेखागार में फ़ाइलों को जोड़ने के लिए क्लिक करें" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Files" msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "फ़ाइलें जोड़ें" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "अभिलेखागार में फ़ाइलों को जोड़ने के लिए क्लिक करें" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1672,7 +1673,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1680,53 +1681,53 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "" -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "" -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract..." msgid "Extract To..." msgstr "एक्सट्रेक्ट... (&x)" -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract..." msgid "Quick Extract To..." msgstr "एक्सट्रेक्ट... (&x)" -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pre&view" msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "पूर्वावलोकन (&v)" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" @@ -1734,27 +1735,27 @@ "एक फ़ाइल\n" "%n फ़ाइलें" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pre&view" msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "पूर्वावलोकन (&v)" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pre&view" msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "पूर्वावलोकन (&v)" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "" -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Could not open the archive '%1' for reading" msgctxt "@info" @@ -1763,7 +1764,7 @@ "permission." msgstr "अभिलेख '%1' को पढ़ने के लिए खोल नहीं सका" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Could not open the archive '%1'" msgctxt "@info" @@ -1772,13 +1773,13 @@ "file." msgstr "अभिलेख '%1' को खोल नहीं सका" -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "" -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Could not open the archive '%1'" msgctxt "@info" @@ -1787,7 +1788,7 @@ "possible to read from it." msgstr "अभिलेख '%1' को खोल नहीं सका" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Could not open the archive '%1'" msgctxt "@info" @@ -1796,13 +1797,13 @@ "it?" msgstr "अभिलेख '%1' को खोल नहीं सका" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1810,24 +1811,24 @@ "%2" msgstr "" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "" -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Could not open the archive '%1'" msgid "" @@ -1835,47 +1836,47 @@ "archive?" msgstr "अभिलेख '%1' को खोल नहीं सका" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Files" msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "फ़ाइलें जोड़ें" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Files" msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "फ़ाइलें जोड़ें" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1884,7 +1885,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Files" msgctxt "@title:window" @@ -1893,14 +1894,14 @@ msgstr[0] "फ़ाइलें जोड़ें" msgstr[1] "फ़ाइलें जोड़ें" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "अभिलेख खोलें" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1908,7 +1909,7 @@ "want to overwrite it?" msgstr "" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1916,7 +1917,7 @@ "location. The archive does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Could not open the archive '%1' for writing." msgctxt "@info" @@ -2097,72 +2098,84 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "अभिलेख '%1' को लिखने के लिए खोल नहीं सका." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "अभिलेखागार में फ़ाइलों को जोड़ने के लिए क्लिक करें" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Could not open the archive '%1' for writing." msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "अभिलेख '%1' को लिखने के लिए खोल नहीं सका." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Could not open the archive '%1' for writing." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "अभिलेख '%1' को लिखने के लिए खोल नहीं सका." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Could not open the archive '%1' for writing." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "अभिलेख '%1' को लिखने के लिए खोल नहीं सका." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/hr/ark.po ark-17.08.3/po/hr/ark.po --- ark-17.04.3/po/hr/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/hr/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:59+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -136,155 +136,155 @@ msgid "Extract here" msgstr "Ovdje otpakiraj" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE-ov alat za arhiviranje" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "© 1997. – 2011. Razni razvijatelji Arka" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Održavatelj" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Održavatelj" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Prijašnji održavatelj" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Prijašnji održavatelj" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideje, pomoć oko ikona" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs kôd" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "Prikaži dijalog za određivanje opcija za postupak (otpakiraj/dodaj)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -293,13 +293,13 @@ "nije navedena." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open destination folder after extraction" msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Otvori odredišnu mapu nakon otpakiravanja" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -308,7 +308,7 @@ "Pitaj korisnika za ime arhive i dodaj joj navedene datoteke. Izađi po " "završetku." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -317,7 +317,7 @@ "Dodaj navedene datoteke u 'ime datoteke'. Stvori arhivu ako ne postoji. " "Izađi po završetku." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -326,7 +326,7 @@ "Promijeni trenutni direktorij u prvi unos i dodaj sve ostale unose koji se " "odnose na njega." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -335,7 +335,7 @@ "Automatski izaberi ime datoteke s odabranim nastavkom (npr. rar, tar.gz, zip " "ili bilo koja druga podržana vrsta)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -344,14 +344,14 @@ "Koristi naredbeno sučelje umjesto uobičajenog dijaloga. Opcija se " "podrazumijeva ako je navedeno više od jednog URL-a." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" "Odredišni argument bit će postavljen na putanju prve navedene datoteke." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -360,30 +360,30 @@ "Sadržaj arhive bit će pročitan i ako se utvrdi da arhiva nije jedna mapa, " "bit će stvorena podmapa s imenom arhive." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Nije moguće pronaći Arkovu komponentu KPart. Provjerite instalaciju." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Otvori arhivu" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Otvori arhivu" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Create New Archive" @@ -928,9 +928,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Učitavam arhivu…" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -941,7 +941,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Otpakiravam sve datoteke" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -956,7 +957,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -966,7 +967,7 @@ msgstr[1] "Dodajem %1 datoteke" msgstr[2] "Dodajem %1 datoteka" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr[1] "Dodajem %1 datoteke" msgstr[2] "Dodajem %1 datoteka" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr[1] "Dodajem %1 datoteke" msgstr[2] "Dodajem %1 datoteka" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" @@ -994,14 +995,14 @@ msgstr[1] "Brišem %1 datoteke iz arhive" msgstr[2] "Brišem %1 datoteka iz arhive" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "Komentar" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -1365,30 +1366,30 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Glavna alatna traka" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Zatvaranje pregleda" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Pričekajte dok se pregled ne zatvori…" -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1396,14 +1397,14 @@ msgid "Preview as Text" msgstr "&Pregledaj" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Interni preglednik ne može prikazati tu datoteku." @@ -1525,13 +1526,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Otvori arhivu" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1539,7 +1540,7 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "Prikaži informacijski panel" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1547,48 +1548,48 @@ msgid "&Open" msgstr "Otvori" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Kliknite kako biste pregledali odabranu datoteku" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open File" msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Otvori datoteku" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Kliknite kako biste pregledali odabranu datoteku" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Pregledaj" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Kliknite kako biste pregledali odabranu datoteku" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "Otpa&kiraj" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1600,7 +1601,7 @@ "Kliknite kako biste otvorili dijalog za otpakiravanje u kojem možete " "izabrati otpakiravanje svih ili samo odabranih datoteka" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extract" @@ -1608,7 +1609,7 @@ msgid "&Extract" msgstr "Otpakiraj" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1617,117 +1618,117 @@ "Kliknite kako biste otvorili dijalog za otpakiravanje u kojem možete " "izabrati otpakiravanje svih ili samo odabranih datoteka" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "Dodaj da&toteku…" -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Kliknite kako biste dodali datoteke arhivi" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "Otvori arhivu" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Kliknite kako biste pregledali odabranu datoteku" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Izbriši" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Kliknite kako biste izbrisali označene datoteke" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Kliknite kako biste izbrisali označene datoteke" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Kliknite kako biste izbrisali označene datoteke" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Kliknite kako biste dodali datoteke arhivi" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Kliknite kako biste dodali datoteke arhivi" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Kliknite kako biste dodali mapu arhivi" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Kliknite kako biste dodali datoteke arhivi" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1735,14 +1736,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Dodaj datoteke" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Kliknite kako biste dodali datoteke arhivi" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1751,7 +1752,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1759,7 +1760,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "Komentar" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1775,34 +1776,34 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "Komentar" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Čitač arhive ne nože se pokrenuti." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Čitač arhive ne nože se pokrenuti." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Otpakiraj u…" -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Brzo otpakiraj u …" -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1810,14 +1811,14 @@ msgid "General Settings" msgstr "&Pregledaj" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extraction Dialog" msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Dijalog otpakiravanja" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1825,7 +1826,7 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "&Pregledaj" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1833,13 +1834,13 @@ msgid "Preview Settings" msgstr "&Pregledaj" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 je direktorij" -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Could not open the archive %1 for reading" @@ -1849,7 +1850,7 @@ "permission." msgstr "Nije moguće otvoriti arhivu %1 za čitanje" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1859,13 +1860,13 @@ "file." msgstr "Arhiva %1 nije pronađena." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Arhiva %1 nije pronađena." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1879,7 +1880,7 @@ "Arhiva %1 već postoji. Želite li ju umjesto toga " "otvoriti?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1893,13 +1894,13 @@ "Arhiva %1 već postoji. Želite li ju umjesto toga " "otvoriti?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Datoteka već postoji" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1913,25 +1914,25 @@ "Neuspjelo učitavanje arhive %1 uz sljedeću pogrešku: " "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Arhivni pisač se ne može pokrenuti." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1944,19 +1945,19 @@ "Mapa %1 već postoji. Jeste li sigurni da želite ovdje " "otpakirati?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Dodaj datoteke" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1964,27 +1965,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "Dodaj datoteke" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1996,7 +1997,7 @@ msgstr[1] "Brisanje ovih datoteka je neopozivo. Jeste li sigurni da to želite?" msgstr[2] "Brisanje ovih datoteka je neopozivo. Jeste li sigurni da to želite?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Delete files" @@ -2007,14 +2008,14 @@ msgstr[1] "Izbriši datoteke" msgstr[2] "Izbriši datoteke" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Izvorna arhiva" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2024,7 +2025,7 @@ "Arhiva imena %1 već postoji. Jeste li sigurni da ju " "želite prepisati?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2034,7 +2035,7 @@ "Nije moguće kopirati arhivu %1 na zadanu lokaciju. " "Arhiva više ne postoji." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2222,73 +2223,87 @@ "Dogodila se pogreška prilikom čitanja %1 tokom " "otpakiravanja." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Kliknite kako biste dodali datoteke arhivi" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to locate program %1 in PATH." msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Nije uspjelo lociranje programa %1 u PATH." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %1 in PATH." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Nije uspjelo lociranje programa %1 u PATH." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %1 in PATH." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Nije uspjelo lociranje programa %1 u PATH." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/hu/ark.po ark-17.08.3/po/hu/ark.po --- ark-17.04.3/po/hu/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/hu/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-11 13:30+0200\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" @@ -121,155 +121,155 @@ msgid "Extract here" msgstr "Kibontás ide" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE fájltömörítő alkalmazás" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2015, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "© A különböző Ark fejlesztők, 1997-2015." -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Karbantartó" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Korábbi karbantartó" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Korábbi karbantartó" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikonok" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ötletek, segítség az ikonok készítésénél" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs kód" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "A megnyitandó URL-címek." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "Beállítóablak a hozzáadás és kibontás műveletekhez" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -278,12 +278,12 @@ "más megadva." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "A célmappa megnyitása a kibontás végén." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -292,7 +292,7 @@ "Bekér egy archívumnevet, létrehozza az archívumot, hozzáadja a kijelölt " "fájlokat és végül kilép." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -301,7 +301,7 @@ "Hozzáadja a megadott fájlokat az adott nevű archívumhoz. Ha még nem létezik " "ilyen nevű archívum, létrehozza. Végül kilép." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -310,7 +310,7 @@ "Az első bejegyzés mappájába vált, és a többi bejegyzést ehhez képest relatív " "elérési úttal veszi fel." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -319,7 +319,7 @@ "Automatikusan fájlnevet választ a megadott kiterjesztéssel (pl. rar, tar.gz, " "zip)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -328,13 +328,13 @@ "Párbeszédablak helyett egy kötegelt feldolgozáshoz kialakított kezelőfelület " "jelenik meg. Ha egynél több URL van megadva, automatikusan aktiválódik." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "A célargumentum az elsőként megadott fájl elérési útja lesz." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -343,31 +343,31 @@ "Beolvassa az archívumot, és ellenőrzi, hogy csak egy mappát tartalmaz-e. Ha " "egynél többet, akkor létrehoz egy almappát az archívum nevével." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Nem található az Ark objektum, ellenőrizze, telepítve vannak-e a szükséges " "csomagok." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Me&gnyitás" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Archívum megnyitása" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Archívum megnyitása" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a new Archive" msgid "Create New Archive" @@ -903,9 +903,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Archívum megnyitása…" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to open an archive" #| msgid "Open Archive" @@ -917,7 +917,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Minden fájl kibontás" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -931,7 +932,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr[0] "Egy fájl hozzáadása" msgstr[1] "%1 fájl hozzáadása" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr[0] "Egy fájl hozzáadása" msgstr[1] "%1 fájl hozzáadása" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -958,21 +959,21 @@ msgstr[0] "Egy fájl hozzáadása" msgstr[1] "%1 fájl hozzáadása" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Egy fájl törlése az archívumból" msgstr[1] "%1 fájl törlése" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "Megjegyzés" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -1336,17 +1337,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Az előnézet bezáródik" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Egy kis türelmet, az előnézet bezáródik…" -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1355,19 +1356,19 @@ "A belső megjelenítő nem tud előnézetet létrehozni ehhez a fájltípushoz.(%1)Szeretné megpróbálni megjeleníteni sima szövegként?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Nem hozható létre előnézet" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Előnézet szövegként" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1376,7 +1377,7 @@ "A belső megjelenítő nem tud előnézetet létrehozni ehhez az ismeretlen " "fájltípushoz.Szeretné megpróbálni megjeleníteni sima szövegként?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "A beépített megjelenítő nem tud előnézetet készíteni a fájlhoz." @@ -1498,13 +1499,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Archívum megnyitása" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1512,7 +1513,7 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "Információs panel megjelenítése" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1520,14 +1521,14 @@ msgid "&Open" msgstr "Me&gnyitás" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to open the selected file with an external program" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Kattintson a kijelölt fájl megnyitásához egy külső programmal" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "open a file with external program" #| msgid "Open &With..." @@ -1535,34 +1536,34 @@ msgid "Open &With..." msgstr "Megnyitás &ezzel…" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to open the selected file with an external program" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Kattintson a kijelölt fájl megnyitásához egy külső programmal" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Előnézet" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Kattintson rá a kijelölt fájl előnézetéhez" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "&Kibontás" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1574,14 +1575,14 @@ "Kattintson rá a kibontási ablak megnyitásához. Meg lehet adni, hogy minden " "fájl ki legyen-e bontva vagy csak a kijelöltek." -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "Kibontás" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1590,118 +1591,118 @@ "Kattintson rá a kibontási ablak megnyitásához. Meg lehet adni, hogy minden " "fájl ki legyen-e bontva vagy csak a kijelöltek." -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "Fájl hozzá&adása…" -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Kattintson rá, ha fájlokat szeretne hozzáadni az archívumhoz" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to open an archive" #| msgid "Open Archive" msgid "&Rename" msgstr "Archívum megnyitása" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Kattintson rá a kijelölt fájl előnézetéhez" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Törlés" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Kattintson ide a kijelölt fájlok törléséhez" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Kattintson ide a kijelölt fájlok törléséhez" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Kattintson ide a kijelölt fájlok törléséhez" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Kattintson rá, ha fájlokat szeretne hozzáadni az archívumhoz" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Kattintson rá, ha fájlokat szeretne hozzáadni az archívumhoz" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Kattintson ide, ha könyvtárt szeretne hozzáadni az archívumhoz" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Kattintson rá, ha fájlokat szeretne hozzáadni az archívumhoz" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1709,14 +1710,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Fájlok hozzáadása" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Kattintson rá, ha fájlokat szeretne hozzáadni az archívumhoz" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1725,7 +1726,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1733,7 +1734,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1749,68 +1750,68 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Nem sikerült inicializálni az archívumbeolvasót." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Nem sikerült inicializálni az archívumbeolvasót." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Kibontás ide…" -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Gyors kitömörítés ide…" -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Preview settings" msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Előnézeti beállítások" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extraction settings" msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Kibontási beállítások" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Preview settings" msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Előnézeti beállítások" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Preview settings" msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Előnézeti beállítások" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 egy könyvtár." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Could not open the archive %1 for reading" @@ -1821,7 +1822,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült megnyitni olvasásra ezt az archívumot: %1" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1831,13 +1832,13 @@ "file." msgstr "A(z) %1 archívum nem található." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "A(z) %1 archívum nem található." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1850,7 +1851,7 @@ msgstr "" "Már létezik %1 nevű archívum. Meg szeretné nyitni?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1863,13 +1864,13 @@ msgstr "" "Már létezik %1 nevű archívum. Meg szeretné nyitni?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "A fájl létezik" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1883,25 +1884,25 @@ "A(z) %1 archívum betöltése nem sikerült, a hibaüzenet: " "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Nem sikerült inicializálni az archívumkiírót." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1914,19 +1915,19 @@ "Már létezik %1 nevű mappa, biztosan folytatni szeretné " "a kibontást?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Fájlok hozzáadása" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1934,27 +1935,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "Fájlok hozzáadása" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1965,7 +1966,7 @@ msgstr[0] "Biztosan ezt szeretné? A törölt fájlok véglegesen elvesznek." msgstr[1] "Biztosan ezt szeretné? A törölt fájlok véglegesen elvesznek." -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Delete files" @@ -1975,13 +1976,13 @@ msgstr[0] "Fájlok törlése" msgstr[1] "Fájlok törlése" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Archívum mentése másként" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1991,7 +1992,7 @@ "Már létezik %1 nevű archívum, biztosan felül szeretné " "írni?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2001,7 +2002,7 @@ "A(z) %1 archívumot nem sikerült a megadott mappába " "másolni. Már nem létezik az archívum." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2190,50 +2191,50 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Hiba történt %1 olvasásakor a kibontás közben." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Kattintson rá, ha fájlokat szeretne hozzáadni az archívumhoz" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -2241,23 +2242,39 @@ msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Nem található a következő program a lemezen: %2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Nem található a következő program a lemezen: %2" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Nem található a következő program a lemezen: %2" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/ia/ark.po ark-17.08.3/po/ia/ark.po --- ark-17.04.3/po/ia/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/ia/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# g.sora , 2012. +# g.sora , 2012, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-14 12:15+0200\n" -"Last-Translator: Giovanni Sora \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-17 22:34+0100\n" +"Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -29,16 +29,14 @@ #. i18n: ectx: Menu (archive) #: app/arkui.rc:5 part/ark_part.rc:5 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open an archive" +#, kde-format msgid "&Archive" -msgstr "Aperi un archivo" +msgstr "&Archiva" #: app/batchextract.cpp:127 app/batchextract.cpp:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extracting all files" +#, kde-format msgid "Extracting Files" -msgstr "Extrahente omne files" +msgstr "Extrahente files" #: app/batchextract.cpp:128 app/batchextract.cpp:182 #, kde-format @@ -64,55 +62,46 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin context menu" msgid "Here (as TAR.GZ)" -msgstr "" +msgstr "Hic (como TAR.GZ)" #: app/compressfileitemaction.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin context menu" msgid "Here (as ZIP)" -msgstr "" +msgstr "Hic (como ZIP)" #: app/compressfileitemaction.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Compressed size of a file inside an archive" -#| msgid "Compressed" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin context menu" msgid "Compress to..." -msgstr "Comprimite" +msgstr "Comprime a..." #: app/compressfileitemaction.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Compressed size of a file inside an archive" -#| msgid "Compressed" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Compress submenu in Dolphin context menu" msgid "Compress" -msgstr "Comprimite" +msgstr "Comprime" #: app/extractfileitemaction.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extract here" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Extract submenu in Dolphin context menu" msgid "Extract archive here" -msgstr "Extrahe hic" +msgstr "Extrahe archivo hic" #: app/extractfileitemaction.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extract To..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Extract submenu in Dolphin context menu" msgid "Extract archive to..." -msgstr "Extrahe a..." +msgstr "Extrahe archivo in..." #: app/extractfileitemaction.cpp:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Extraction into subfolder:" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Extract submenu in Dolphin context menu" msgid "Extract archive here, autodetect subfolder" -msgstr "&Extraction in subdossier:" +msgstr "Extrahe archivo hic, auto-releva subdossier" #: app/extractfileitemaction.cpp:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Extract" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Extract submenu in Dolphin context menu" msgid "Extract" msgstr "Extrahe" @@ -124,156 +113,154 @@ msgid "Extract here" msgstr "Extrahe hic" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Instrumento per archivar de KDE" -#: app/main.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers" +#: app/main.cpp:96 +#, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" -msgstr "(c) 1997-2011, varie disveloppatores de Ark" +msgstr "(c) 1997-2017, Le disveloppatores de Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" -msgstr "" +msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenitor" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" -msgstr "" +msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maintainer" +#: app/main.cpp:107 +#, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" -msgstr "Mantenitor" +msgstr "Mantenitor,KF5 port" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Mantenitor Precedente" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Mantenitor Precedente" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" -msgstr "" +msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" -msgstr "" +msgstr "Functionalitates avantiate de modificar" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideas,adjuta con le icones" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "codice bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." -msgstr "" +msgstr "URLs de aperir" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" "Monstra un dialogo pro specificar le optiones per le operation (extrahe/adde)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -282,13 +269,12 @@ "non specificate." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open destination folder after extraction" +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." -msgstr "Aperi dossier de destination postea extraction" +msgstr "Aperi dossier de destination postea extraction." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -297,7 +283,7 @@ "Demanda al usator un nomine de file de archivo e adde a illo files " "specificate. Abandona quando il ha terminate." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -306,7 +292,7 @@ "Adde le specificate files a 'nomine de file'. Crea archivo si il non existe. " "Abandona quando il ha terminate." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -315,7 +301,7 @@ "Modifica le dir currente al prime entrata e adde omne altere entratas " "relativemente a isto." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -324,7 +310,7 @@ "Selige automaticamente un nomine de file, con le suffixo specificate (pro " "exemplo rar,tar.gz o omne altere typos supportate)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -333,14 +319,14 @@ "Usa le interfacie de batch in loco del dialogo usual. Iste opinion es " "suggerite si plus que un url es specificate." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" "Le argumento d edestination essera fixate a percurso del prime file fornite." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -350,48 +336,45 @@ "singule archivo de dossier, un subdossier con le nomine del archivo essera " "create." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Incapace de trovar componente KPart de Ark, pro favor verifica tu " "installation." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Aperi" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Aperi un archivo" -#: app/mainwindow.cpp:201 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open an archive" +#: app/mainwindow.cpp:206 +#, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Aperi un archivo" -#: app/mainwindow.cpp:296 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open an archive" +#: app/mainwindow.cpp:303 +#, kde-format msgid "Create New Archive" -msgstr "Aperi un archivo" +msgstr "Crea nove archivo" #: kerfuffle/adddialog.cpp:61 kerfuffle/adddialog.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options" +#, kde-format msgid "Advanced Options" -msgstr "Optiones" +msgstr "Optiones avantiate" #: kerfuffle/adddialog.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adde" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCompressFiles) #: kerfuffle/adddialog.ui:35 @@ -434,17 +417,15 @@ #. i18n: ectx: label, entry (closeAfterExtraction), group (Extraction) #: kerfuffle/ark.kcfg:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close Ark after extraction" +#, kde-format msgid "Close Ark after extraction." -msgstr "Claude Ark postea extraction" +msgstr "Claude Ark postea extraction." #. i18n: ectx: label, entry (preservePaths), group (Extraction) #: kerfuffle/ark.kcfg:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Preserve paths when extracting" +#, kde-format msgid "Preserve paths when extracting." -msgstr "Preserva percursos quando il extrahe" +msgstr "Preserva percursos quando il extrahe." #. i18n: ectx: label, entry (extractToSubfolder), group (Extraction) #: kerfuffle/ark.kcfg:35 @@ -457,15 +438,13 @@ #: kerfuffle/ark.kcfg:41 #, kde-format msgid "How the main window is divided." -msgstr "" +msgstr "Como le fenestra principal es dividite." #. i18n: ectx: label, entry (showInfoPanel), group (MainWindow) #: kerfuffle/ark.kcfg:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Show information panel" +#, kde-format msgid "Whether to show the information panel." -msgstr "Monstra pannello de information" +msgstr "Si monstra pannello de information." #. i18n: ectx: label, entry (limitPreviewFileSize), group (Preview) #: kerfuffle/ark.kcfg:55 @@ -480,19 +459,17 @@ msgstr "" #: kerfuffle/cliinterface.cpp:272 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." -#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Failed to locate program %1 on disk." -msgstr "Il falleva a locar programma %2 sur disco." +msgstr "Il falleva a locar programma %1 sur disco." #: kerfuffle/cliinterface.cpp:382 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Incorrect password." +#, kde-format msgid "Extraction failed. Make sure that enough space is available." -msgstr "Contrasigno incorrecte." +msgstr "" +"Extraction falleva. Tu debe esser secur que tu ha bastante spatio de disco " +"dur disponibile." #: kerfuffle/cliinterface.cpp:385 #, kde-format @@ -502,27 +479,24 @@ msgstr "" #: kerfuffle/cliinterface.cpp:396 kerfuffle/cliinterface.cpp:411 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to preview the selected file" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not move the extracted file to the destination directory." msgid_plural "Could not move the extracted files to the destination directory." -msgstr[0] "Pulsa pro vider preliminarmente le file seligite" -msgstr[1] "Pulsa pro vider preliminarmente le file seligite" +msgstr[0] "Non pote mover le file extrahite al directorio de destination." +msgstr[1] "Non pote mover le files extrahite al directorio de destnation." #: kerfuffle/cliinterface.cpp:861 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extraction failed because of an unexpected error." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Extraction failed because the disk is full." -msgstr "Extraction falleva per un error inexpectate. " +msgstr "Extraction falleva per le disco dur plen." #: kerfuffle/cliinterface.cpp:868 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Incorrect password." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Extraction failed: Incorrect password" -msgstr "Contrasigno incorrecte." +msgstr "Extraction fallite: Contrasigno incorrecte." #: kerfuffle/cliinterface.cpp:902 #, kde-format @@ -546,16 +520,14 @@ msgstr "" #: kerfuffle/compressionoptionswidget.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "It is not possible to create archives of this type." +#, kde-format msgid "It is not possible to set compression level for the %1 format." -msgstr "Il non es possibile crear archivos de iste typo." +msgstr "Non es possibile fixar le nivello de compressione per le formato %1." #: kerfuffle/compressionoptionswidget.cpp:193 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "It is not possible to create archives of this type." +#, kde-format msgid "It is not possible to set compression method for the %1 format." -msgstr "Il non es possibile crear archivos de iste typo." +msgstr "Il non es possibile fixar methodo de compression per le formato %1." #: kerfuffle/compressionoptionswidget.cpp:216 #, kde-format @@ -564,51 +536,45 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, collapsibleCompression) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Compressed size of a file inside an archive" -#| msgid "Compressed" +#, kde-format msgid "Compression" -msgstr "Comprimite" +msgstr "Compression" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompLevel1) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:35 #, kde-format msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Nivello:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompLevel2) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:45 #, kde-format msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompMethod) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Compression method" -#| msgid "Method" +#, kde-format msgid "Method:" -msgstr "Method" +msgstr "Methodo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompLevel3) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:93 #, kde-format msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, collapsibleEncryption) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password protected: Yes
" +#, kde-format msgid "Password Protection" -msgstr "Contrasigno protegite: Si
" +msgstr "Protection de Contrasigno" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncMethod) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extra Compression Options" +#, kde-format msgid "Encryption method:" -msgstr "Optiones extra de compression" +msgstr "Methodo de encryption:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptHeaderCheckBox) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:160 @@ -631,16 +597,15 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multiVolumeCheckbox) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extract multiple archives" +#, kde-format msgid "Create multi-volume archive" -msgstr "Extrahe archivos multiple" +msgstr "Crea archivo multi-tomo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVolumeSize) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:210 #, kde-format msgid "Volume size:" -msgstr "" +msgstr "Grandor de tomo:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewFileSizeLimit) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, volumeSizeSpinbox) @@ -648,54 +613,51 @@ #: kerfuffle/previewsettingspage.ui:32 #, kde-format msgid " megabytes" -msgstr "" +msgstr " megabytes" #: kerfuffle/createdialog.cpp:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Automatically create subfolders" +#, kde-format msgctxt "the argument is a file extension (the period is not a typo)" msgid "Automatically add .%1" -msgstr "Crea &automaticamente subdossieres" +msgstr "Automaticamente adde .%1" #: kerfuffle/createdialog.cpp:208 #, kde-format msgid "The chosen password does not match the given verification password." msgstr "" +"Le contrasigno seligite non es coincidente con le date contrasignoo de " +"verification." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kerfuffle/createdialog.ui:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add Folder" +#, kde-format msgid "Folder:" -msgstr "Adde Dossier" +msgstr "Dossier:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: kerfuffle/createdialog.ui:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open an archive" +#, kde-format msgid "Filename:" -msgstr "Aperi un archivo" +msgstr "Nomine de file:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filenameLineEdit) #: kerfuffle/createdialog.ui:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open an archive" +#, kde-format msgid "Type archive name..." -msgstr "Aperi un archivo" +msgstr "Type nomine de archivo..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_typeLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: kerfuffle/createdialog.ui:61 part/infopanel.ui:93 #, kde-format msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: kerfuffle/createdialog.ui:78 #, kde-format msgid "Extension:" -msgstr "" +msgstr "Extension:" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:64 #, kde-format @@ -704,9 +666,7 @@ msgstr "Extrahe" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Extract" +#, kde-format msgid "Extract" msgstr "Extrahe" @@ -776,10 +736,9 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singleFolderGroup) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Extraction into subfolder:" +#, kde-format msgid "E&xtraction into subfolder:" -msgstr "&Extraction in subdossier:" +msgstr "E&xtraction in subdossier:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:113 @@ -820,10 +779,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectedFilesButton) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:187 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Selected files only" +#, kde-format msgid "Sele&cted files only" -msgstr "&Solmenmte files seligite" +msgstr "Solmente files sele&gite" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allFilesButton) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:203 @@ -833,22 +791,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openDestinationFolderAfterExtraction) #: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open destination folder after extraction" +#, kde-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "Aperi dossier de destination postea extraction" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeAfterExtraction) #: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close Ark after extraction" +#, kde-format msgid "Close Ark after extraction" msgstr "Claude Ark postea extraction" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_preservePaths) #: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Preserve paths when extracting" +#, kde-format msgid "Preserve paths when extracting" msgstr "Preserva percursos quando il extrahe" @@ -880,10 +835,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #: kerfuffle/generalsettingspage.ui:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to preview the selected file" +#, kde-format msgid "Open the fi&le with associated application" -msgstr "Pulsa pro vider preliminarmente le file seligite" +msgstr "Aperi le fi&le con application associate" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEncryptionWarning) #: kerfuffle/generalsettingspage.ui:60 @@ -892,49 +846,39 @@ msgstr "" #: kerfuffle/jobs.cpp:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "Ark was not able to open the archive %1. No plugin " -#| "capable of handling the file was found." +#, kde-format msgid "No suitable plugin found. Ark does not seem to support this file type." msgstr "" -"Ark non esseva capace de aperir le archivo %1. Il non " -"trovava alcun plugin capace de manear le file." +"Non trovate plugin convenibile. Ark non sembla supportar iste typo de file." #: kerfuffle/jobs.cpp:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "Ark was not able to open the archive %1. No plugin " -#| "capable of handling the file was found." +#, kde-format msgid "" "Failed to load a suitable plugin. Make sure any executables needed to handle " "the archive type are installed." msgstr "" -"Ark non esseva capace de aperir le archivo %1. Il non " -"trovava alcun plugin capace de manear le file." +"Il falleva a cargar plugin convenibile. Assecura te que omne executabiles " +"requirite per manear le typo de archivo es installate." #: kerfuffle/jobs.cpp:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading archive..." +#, kde-format msgid "Loading archive" -msgstr "Cargante archivo..." +msgstr "Cargante archivo" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open an archive" +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 +#, kde-format msgid "Archive" -msgstr "Aperi un archivo" +msgstr "Archivo" #: kerfuffle/jobs.cpp:502 #, kde-format msgid "Extracting all files" msgstr "Extrahente omne files" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -948,52 +892,43 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Adding a file" -#| msgid_plural "Adding %1 files" +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 +#, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" -msgstr[0] "Addente un file" -msgstr[1] "Addente %1 files" +msgstr[0] "Comprimente un file" +msgstr[1] "Comprimente %1 files" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Adding a file" -#| msgid_plural "Adding %1 files" +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 +#, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" -msgstr[0] "Addente un file" -msgstr[1] "Addente %1 files" +msgstr[0] "Movente un file" +msgstr[1] "Movente %1 files" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Adding a file" -#| msgid_plural "Adding %1 files" +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 +#, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" -msgstr[0] "Addente un file" -msgstr[1] "Addente %1 files" +msgstr[0] "Copiante un file" +msgstr[1] "Copiante %1 files" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Delente un file ex archivo" msgstr[1] "Delente %1 files" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "File comment" -#| msgid "Comment" +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 +#, kde-format msgid "Adding comment" -msgstr "Commento" +msgstr "Addente commento" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading archive..." +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 +#, kde-format msgid "Testing archive" -msgstr "Cargante archivo..." +msgstr "Essayante archivo" #: kerfuffle/pluginsettingspage.cpp:56 #, kde-format @@ -1005,19 +940,16 @@ #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins) #: kerfuffle/pluginsettingspage.ui:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Name of a file inside an archive" -#| msgid "Name" +#, kde-format msgid "Name" msgstr "Nomine" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins) #: kerfuffle/pluginsettingspage.ui:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgid "Description" -msgstr "Destination" +msgstr "Description" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_limitPreviewFileSize) #: kerfuffle/previewsettingspage.ui:22 @@ -1029,39 +961,39 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Properties for %1" -msgstr "" +msgstr "Proprietates pro %1" #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_passwordValueLabel) #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:70 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:72 #: part/infopanel.ui:195 #, kde-format msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "si" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:70 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:71 #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:72 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:85 #, kde-format msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:71 #, kde-format msgid "yes (%1 volumes)" -msgstr "" +msgstr "si (%1 tomos)" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:73 #, kde-format msgid "%1 file" msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "&File" +msgstr[1] "%1 files" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:74 #, kde-format msgid ", %1 folder" msgid_plural ", %1 folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] ", %1 dossier" +msgstr[1] ", %1 dossieres" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:88 #, kde-format @@ -1071,88 +1003,80 @@ #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:91 #, kde-format msgid "yes (%1)" -msgstr "" +msgstr "si (%1)" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:108 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:109 #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgid "Calculating..." -msgstr "" +msgstr "Il calcula..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open an archive" +#, kde-format msgid "Archive name:" -msgstr "Aperi un archivo" +msgstr "Nomine de archivo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open an archive" +#, kde-format msgid "Archive type:" -msgstr "Aperi un archivo" +msgstr "Typo de archivo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open an archive" +#, kde-format msgid "Mime-type:" -msgstr "Aperi un archivo" +msgstr "Typo Mime:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:88 #, kde-format msgid "Opened read-only:" -msgstr "" +msgstr "Aperite solmente de lectura:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:105 part/infopanel.ui:179 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password protected: Yes
" +#, kde-format msgid "Password-protected:" -msgstr "Contrasigno protegite: Si
" +msgstr "Contrasigno protegite:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "File comment" -#| msgid "Comment" +#, kde-format msgid "Has comment:" -msgstr "Commento" +msgstr "Ha commento:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:139 #, kde-format msgid "Number of entries:" -msgstr "" +msgstr "Numero de entratas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown size" +#, kde-format msgid "Unpacked size:" -msgstr "Grandor incognite" +msgstr "Grandor non impacchettate:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:173 #, kde-format msgid "Packed size:" -msgstr "" +msgstr "Grandor de pacchetto;" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:190 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Compress to Archive" +#, kde-format msgid "Compression ratio:" -msgstr "Comprime a archivo" +msgstr "Rata de compression:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:207 #, kde-format msgid "Last modified:" -msgstr "" +msgstr "Le ultime modificate:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:224 @@ -1180,31 +1104,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:295 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Compress to Archive" +#, kde-format msgid "Compression method(s):" -msgstr "Comprime a archivo" +msgstr "Methodo(s) de compression:" #: kerfuffle/queries.cpp:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "File already exists" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" -msgstr "File Ja existe" +msgstr "File ja existe" #: kerfuffle/queries.cpp:178 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "The archive %1 is password protected. Please enter " -#| "the password to extract the file." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive %1 is password protected. Please enter the " "password." msgstr "" "Le archivo %1 es protegite per un contrasigno. Pro " -"favor inserta le contrasigno per extraher le file." +"favor inserta le contrasigno." #: kerfuffle/queries.cpp:182 #, kde-format @@ -1220,34 +1138,32 @@ msgstr "" #: kerfuffle/queries.cpp:219 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Source archive" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Corrupt archive" -msgstr "Archivo fonte" +msgstr "Archivo corrumpite" #: kerfuffle/queries.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open as Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Aperi como solmente de lectura" #: kerfuffle/queries.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Don't Open" -msgstr "" +msgstr "Non aperi" #: kerfuffle/queries.cpp:230 #, kde-format msgid "Don't ask again." -msgstr "" +msgstr "Non demandar de novo." #: kerfuffle/queries.cpp:242 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "There was an error during extraction." +#, kde-format msgid "Error during extraction" -msgstr "Il habeva un error durante le extraction." +msgstr "Il habeva un error durante le extraction" #: kerfuffle/queries.cpp:243 #, kde-kuit-format @@ -1351,17 +1267,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de instrumento principal" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Claudente vista preliminar" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Pro favor attende durante que le vista preliminar es claudite..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1370,19 +1286,19 @@ "Le visor interne non pote monstrar le vista preliminar de iste typo de file " "(%1). Tu vole tentar vider lo como texto plan?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Il non pote monstrar vista preliminar de file" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Vista &preliminar como texto" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1391,7 +1307,7 @@ "Le visor interne non pote monstrar le vista preliminar de iste typo " "incognite de file Tu vole tentar vider lo como texto plan?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Le visor interne non pote monstrar iste file." @@ -1432,25 +1348,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ownerLabel) #: part/infopanel.ui:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "File's owner username" -#| msgid "Owner" +#, kde-format msgid "Owner:" -msgstr "Proprietario" +msgstr "Proprietario:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_groupLabel) #: part/infopanel.ui:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "File's group" -#| msgid "Group" +#, kde-format msgid "Group:" -msgstr "Gruppo" +msgstr "Gruppo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_targetLabel) #: part/infopanel.ui:153 #, kde-format msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Objectivo:" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobTrackerWidget) #: part/jobtracker.ui:13 @@ -1490,9 +1402,7 @@ msgstr "ArkPart" #: part/part.cpp:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "File comment" -#| msgid "Comment" +#, kde-format msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -1504,98 +1414,83 @@ #: part/part.cpp:139 #, kde-format msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salveguarda" #: part/part.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open an archive" +#, kde-format msgid "Type to search..." -msgstr "Aperi un archivo" +msgstr "Typo de cerca..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Show information panel" +#: part/part.cpp:357 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Monstra pannello de information" -#: part/part.cpp:364 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "action, to open an archive" -#| msgid "Open" +#: part/part.cpp:366 +#, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" -msgstr "Aperi" +msgstr "&Aperi" -#: part/part.cpp:366 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to preview the selected file" +#: part/part.cpp:368 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" -msgstr "Pulsa pro vider preliminarmente le file seligite" +msgstr "Pulsa pro aperir le file seligite con le application associate" -#: part/part.cpp:371 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open File" +#: part/part.cpp:373 +#, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." -msgstr "Aperi file" +msgstr "A&peri con..." -#: part/part.cpp:373 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to preview the selected file" +#: part/part.cpp:375 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" -msgstr "Pulsa pro vider preliminarmente le file seligite" +msgstr "Pulsa pro aperir le file seligite on unprogramma externe" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Vista preliminar" -#: part/part.cpp:380 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to preview the selected file" +#: part/part.cpp:382 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Pulsa pro vider preliminarmente le file seligite" -#: part/part.cpp:386 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "E&xtract" +#: part/part.cpp:388 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" -msgstr "E&xtrahe" +msgstr "E&xtrahe omne" -#: part/part.cpp:388 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " -#| "either all files or just the selected ones" +#: part/part.cpp:390 +#, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " "the files in the archive" msgstr "" -"Pulsa pro aperir un dialogo de extraher, ubi tu pote seliger de extraher " -"tote le files o solmente illos seligite." +"Pulsa pro aperir un dialogo de extraher, ubi tu pote seliger como extraher " +"tote le files in le archivo" -#: part/part.cpp:393 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Extract" +#: part/part.cpp:395 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" -msgstr "Extrahe" +msgstr "&Extrahe" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1604,132 +1499,118 @@ "Pulsa pro aperir un dialogo de extraher, ubi tu pote seliger de extraher " "tote le files o solmente illos seligite." -#: part/part.cpp:401 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add &File..." +#: part/part.cpp:403 +#, kde-format msgid "Add &Files..." -msgstr "Adde &file..." +msgstr "Adde &Files..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to add files to the archive" +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Pulsa pro adder files a archivo" -#: part/part.cpp:408 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open an archive" +#: part/part.cpp:410 +#, kde-format msgid "&Rename" -msgstr "Aperi un archivo" +msgstr "&Renomina" -#: part/part.cpp:410 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to preview the selected file" +#: part/part.cpp:412 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" -msgstr "Pulsa pro vider preliminarmente le file seligite" +msgstr "Pulsa pro renominar le file seligite" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "De&le" -#: part/part.cpp:417 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to delete the selected files" +#: part/part.cpp:419 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Pulsa pro deler le files seligite" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" -msgstr "" +msgstr "&Talia" -#: part/part.cpp:424 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to delete the selected files" +#: part/part.cpp:426 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" -msgstr "Pulsa pro deler le files seligite" +msgstr "Pulsa pro taliar le files seligite" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" -msgstr "" +msgstr "C&opia" -#: part/part.cpp:431 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to delete the selected files" +#: part/part.cpp:433 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" -msgstr "Pulsa pro deler le files seligite" +msgstr "Pulsa pro copiar le files seligite" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" -msgstr "" +msgstr "Co&lla" -#: part/part.cpp:438 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to add files to the archive" +#: part/part.cpp:440 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" -msgstr "Pulsa pro adder files a archivo" +msgstr "Pulsa pro collar le files hic" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" -msgstr "" +msgstr "&Proprietates" -#: part/part.cpp:445 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to add files to the archive" +#: part/part.cpp:447 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" -msgstr "Pulsa pro adder files a archivo" +msgstr "Pulsa pro vider proprietates per archivo" -#: part/part.cpp:451 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to add a folder to the archive" +#: part/part.cpp:453 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" -msgstr "Pulsa pro adder dossier a archivo" +msgstr "Pulsa pro adder o modificar commento" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" -msgstr "" +msgstr "Prova in&tegritate" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to add files to the archive" +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" -msgstr "Pulsa pro adder files a archivo" +msgstr "Pulsa pro essayar le archivo per integritate" -#: part/part.cpp:463 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add Files" +#: part/part.cpp:465 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" -msgstr "Adde Files" +msgstr "&Trova in files" -#: part/part.cpp:465 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to add files to the archive" +#: part/part.cpp:467 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" -msgstr "Pulsa pro adder files a archivo" +msgstr "Pulsa pro cercar in archivo" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1738,7 +1619,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1746,235 +1627,199 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "File comment" -#| msgid "Comment" +#: part/part.cpp:565 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" -msgstr "Commento" +msgstr "Modifica &Commento" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "File comment" -#| msgid "Comment" +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" -msgstr "Commento" +msgstr "Adde &Commento" -#: part/part.cpp:657 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The archive reader could not be initialized." +#: part/part.cpp:664 +#, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." -msgstr "Le lector de archivo non poteva esser initialisate." +msgstr "Le lector de archivo passava le prova de integritate." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" -msgstr "" +msgstr "Resultatos de test" -#: part/part.cpp:659 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The archive reader could not be initialized." +#: part/part.cpp:666 +#, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." -msgstr "Le lector de archivo non poteva esser initialisate." +msgstr "Le archivo fallev le prova de integration." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Extrahe a..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Extrahe rapidemente a..." -#: part/part.cpp:800 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Preview as Text" +#: part/part.cpp:808 +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" -msgstr "Vista &preliminar como texto" +msgstr "Preferentias General" -#: part/part.cpp:801 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extraction Dialog" +#: part/part.cpp:809 +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" -msgstr "Dialogo de Extraction" +msgstr "Preferentias de Extraction" -#: part/part.cpp:802 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Preview as Text" +#: part/part.cpp:810 +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" -msgstr "Vista &preliminar como texto" +msgstr "Preferentias de plugin" -#: part/part.cpp:803 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Preview as Text" +#: part/part.cpp:811 +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" -msgstr "Vista &preliminar como texto" +msgstr "Preferentias de vista preliminar " -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 es un directorio." -#: part/part.cpp:825 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Could not open the archive %1 for reading" +#: part/part.cpp:833 +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Could not overwrite %1. Check whether you have write " "permission." -msgstr "Il non pote aperir archivo %1 pro leger lo." +msgstr "" +"Il non pote superscriber %1 . Verifica si tu ha " +"permission de scriber." -#: part/part.cpp:831 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "The archive %1 was not found." +#: part/part.cpp:839 +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive %1 will be created as soon as you add a " "file." -msgstr "Le archivo %1 non esseva trovate." +msgstr "" +"Le archivo %1 essera create si tosto que tu adde un " +"file." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Le archivo %1 non esseva trovate." -#: part/part.cpp:839 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "The archive %1 already exists. Would you like to " -#| "open it instead?" +#: part/part.cpp:847 +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive %1 could not be loaded, as it was not " "possible to read from it." msgstr "" -"Le archivo %1 ja existe. Tu plus tosto volerea aperir " -"lo?" +"Le archivo %1 non pote esser cargate, proque il non " +"esseva possibile leger ex illo." -#: part/part.cpp:852 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "The archive %1 already exists. Would you like to " -#| "open it instead?" +#: part/part.cpp:860 +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive %1 already exists. Do you wish to overwrite " "it?" -msgstr "" -"Le archivo %1 ja existe. Tu plus tosto volerea aperir " -"lo?" +msgstr "Le archivo %1 ja existe. Tu vole superscriber lo?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "File existe" -#: part/part.cpp:878 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "Loading the archive %1 failed with the following " -#| "error: %2" +#: part/part.cpp:886 +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Loading the archive %1 failed with the following error:" "%2" msgstr "" "Il falleva cargar le archivo %1 con le sequente error: " -"%2" +"%2" -#: part/part.cpp:916 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "The archive writer could not be initialized." +#: part/part.cpp:932 +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." -msgstr "Le scriptor de archivo non poteva esser initialisate." +msgstr "Le archivo es vacue o Ark non poteva aperir su contento." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "The folder %1 already exists. Are you sure you want " -#| "to extract here?" +#: part/part.cpp:1100 +#, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " "archive?" msgstr "" -"Le dossier %1 ja existe. Tu es secur que tu vole " -"extraher lo hic?" +"Le file %1 esseva modificate. Tu vole actualisarle " +"archivo?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" -msgstr "" +msgstr "File modificate" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Adde Files" -#: part/part.cpp:1385 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add Files" +#: part/part.cpp:1396 +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" -msgstr "Adde Files" +msgstr "Adde Files a %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" +#: part/part.cpp:1626 +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgid_plural "" @@ -1984,24 +1829,21 @@ msgstr[1] "" "Deler iste files non es annullabile. Tu es secur que tu vole facer isto?" -#: part/part.cpp:1627 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Delete files" +#: part/part.cpp:1629 +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" msgid_plural "Delete Files" -msgstr[0] "Dele files" +msgstr[0] "Dele file" msgstr[1] "Dele files" -#: part/part.cpp:1670 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Source archive" +#: part/part.cpp:1672 +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" -msgstr "Archivo fonte" +msgstr "Salveguarda Archivo como" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2011,7 +1853,7 @@ "Un archivo appellate %1 ja existe. Tu es secur que tu " "vole super scriber lo?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2021,7 +1863,7 @@ "Le archivo %1 non pote esser copiate al location " "specificate. Le archivo non existe plus." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2033,17 +1875,15 @@ #: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:126 #: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading archive..." +#, kde-format msgid "Listing the archive failed." -msgstr "Cargante archivo..." +msgstr "Falleva listar le archivo." #: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:280 #: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extracting file..." +#, kde-format msgid "Extraction failed." -msgstr "Extrahente file..." +msgstr "Extraction fallite." #: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:292 #, kde-format @@ -2084,41 +1924,34 @@ msgstr "" #: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:200 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Incorrect password." +#, kde-format msgid "Wrong password." -msgstr "Contrasigno incorrecte." +msgstr " Contrasigno errate." #: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extraction failed because of an unexpected error." +#, kde-format msgid "Extraction failed due to unsupported compression method (%1)." -msgstr "Extraction falleva per un error inexpectate. " +msgstr "Extraction falleva per un methodo de compression non supportate (%1). " #: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:203 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extraction failed because of an unexpected error." +#, kde-format msgid "Extraction failed due to unsupported encryption method." -msgstr "Extraction falleva per un error inexpectate. " +msgstr "Extraction falleva per un methodo de cryptation non supportate. " #: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:326 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown size" +#, kde-format msgctxt "referred to compression method" msgid "unknown" -msgstr "Grandor incognite" +msgstr "incognite" #: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "This archive contains archive entries with absolute paths, which are not " -#| "yet supported by ark." +#, kde-format msgid "" "This archive contains archive entries with absolute paths, which are not " "supported by Ark." msgstr "" "Iste archivo contine entratas de archivo con percursos absolute, le quales " -"ancora non es supportate per ark." +"ancora non es supportate per Ark." #: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:386 #, kde-format @@ -2138,13 +1971,10 @@ msgstr "" #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:233 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." -#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to create a temporary file for writing data." -msgstr "Il falleva a locar programma %2 sur disco." +msgstr "Falleva crear un file temporari per scriber datos." #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:239 #, kde-format @@ -2152,11 +1982,10 @@ msgstr "Le scriptor de archivo non poteva esser initialisate." #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:257 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Source archive" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not open the archive for writing entries." -msgstr "Archivo fonte" +msgstr "Il non pote aperir archivo pro scriber entratas." #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:301 #, kde-format @@ -2165,18 +1994,16 @@ #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:310 #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:361 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Source archive" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not set the compression method." -msgstr "Archivo fonte" +msgstr "Il non pote fixar methodo de compression." #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:371 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Source archive" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not set the compression level." -msgstr "Archivo fonte" +msgstr "Il non pote fixar le nivello de compression." #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:485 #, kde-format @@ -2185,11 +2012,10 @@ msgstr "" #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:526 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Source archive" +#, kde-format msgctxt "@info Error in a message box" msgid "Could not compress entry." -msgstr "Archivo fonte" +msgstr "Non pote comprimer entrata." #: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:67 #, kde-kuit-format @@ -2212,77 +2038,85 @@ "Il habeva un error quando on legeva %1 durante " "extraction." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Click to add files to the archive" +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 +#, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." -msgstr "Pulsa pro adder files a archivo" +msgstr "Il falleva a scriber archivo." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" -msgstr "" +msgstr "Falleva aperir '%1':%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." -#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 +#, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" -msgstr "Il falleva a locar programma %2 sur disco." +msgstr "Il falleva a aperir file pro scriber: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Falleva leger datos per entrata: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Falleva scriber datos per entrata: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Failed to move entry: %1" +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Falleva mover entrata: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Failed to read data for entry: %1" +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Falleva leger datos per entrata: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Falleva mover entrata: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Falleva copiar entrata: %1" #~ msgid "Adding a file" #~ msgid_plural "Adding %1 files" diff -Nru ark-17.04.3/po/id/ark.po ark-17.08.3/po/id/ark.po --- ark-17.04.3/po/id/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/id/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-02 08:09+0700\n" "Last-Translator: Dirgita \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -16,7 +16,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -126,156 +125,156 @@ msgid "Extract here" msgstr "Ekstrak di sini" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Perkakas Pengarsipan KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2010, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2010, Berbagai Pengembang Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Pengelola" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Pengelola" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Pengelola Terdahulu" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Pengelola terdahulu" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Perusahaan Corel)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Perusahaan Corel)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikon" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ide, membantu dalam pembuatan ikon" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "Kode bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" "Menampilkan dialog dalam menentukan opsi untuk operasi (ekstrak/penambahan)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -284,13 +283,13 @@ "saat ini yang dituju." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open destination folder after extraction" msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Buka folder tujuan usai mengekstrak" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -299,7 +298,7 @@ "Membuat arsip dengan nama yang sesuai dengan nama berkas yang diberikan. " "Keluar begitu selesai." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -308,7 +307,7 @@ "Menambahkan berkas pada 'filename'. Membuat arsip apabila belum ada. Keluar " "begitu selesai." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -317,7 +316,7 @@ "Mengubah direktori sekarang menuju entri pertama dan menambahkan semua entri " "relatif terhadap direktori tersebut." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -326,7 +325,7 @@ "Otomatis memilih nama berkas, dengan akhiran yang dipilih (contohnya rar, " "tar.gz, zip, atau jenis-jenis yang didukung lainnya)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -335,14 +334,14 @@ "Menggunakan antarmuka \"batch\" ketimbang dialog yang biasanya. Opsi ini " "dipakai apabila lebih dari satu url yang dinyatakan." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" "Argumen destinasi akan diset menuju jalur berkas pertama yang disediakan." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -351,31 +350,31 @@ "Apabila isi arsip lebih dari satu folder, maka subfolder dengan nama seperti " "arsip akan dibuat." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Tidak dapat menemukan komponen KPart milik Ark, periksalah instalasi Anda." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Buka" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Membuka arsip" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Membuka arsip" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Create New Archive" @@ -920,9 +919,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Memuat arsip..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -933,7 +932,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Mengekstrak semua berkas" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -946,7 +946,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -954,7 +954,7 @@ msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "Menambahkan %1 berkas" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -962,7 +962,7 @@ msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Menambahkan %1 berkas" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -970,20 +970,20 @@ msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Menambahkan %1 berkas" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Menghapus %1 berkas" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "Komentar" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -1342,30 +1342,30 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Bilah Alat Utama" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Menutup pratinjau" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Mohon tunggu sembari pratinjau ditutup..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1373,14 +1373,14 @@ msgid "Preview as Text" msgstr "Pra&tinjau" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Penampil internal tidak dapat membuka pratinjau untuk berkas ini." @@ -1500,13 +1500,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Membuka arsip" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "Tampilkan panel informasi" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1522,48 +1522,48 @@ msgid "&Open" msgstr "Buka" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Klik untuk melihat pratinjau berkas yang dipilih" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open File" msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Buka Berkas" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Klik untuk melihat pratinjau berkas yang dipilih" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Pra&tinjau" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Klik untuk melihat pratinjau berkas yang dipilih" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "E&kstrak" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1575,7 +1575,7 @@ "Klik untuk membuka dialog ekstraksi, sehingga Anda bisa memilih untuk " "mengekstrak semua atau beberapa berkas saja." -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extract" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "&Extract" msgstr "Ekstrak" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1592,117 +1592,117 @@ "Klik untuk membuka dialog ekstraksi, sehingga Anda bisa memilih untuk " "mengekstrak semua atau beberapa berkas saja." -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "Tambah &Berkas..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Klik untuk menambah berkas ke arsip" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "Membuka arsip" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Klik untuk melihat pratinjau berkas yang dipilih" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Hapus" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Klik untuk menghapus berkas yang dipilih" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Klik untuk menghapus berkas yang dipilih" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Klik untuk menghapus berkas yang dipilih" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Klik untuk menambah berkas ke arsip" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Klik untuk menambah berkas ke arsip" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Klik untuk menambah folder ke arsip" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Klik untuk menambah berkas ke arsip" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1710,14 +1710,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Tambah Berkas" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Klik untuk menambah berkas ke arsip" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "Komentar" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1750,35 +1750,35 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "Komentar" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Pembaca arsip tidak dapat diinisialisasi." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Pembaca arsip tidak dapat diinisialisasi." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Quick Extract To..." msgid "Extract To..." msgstr "Ekstrak Cepat ke..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Ekstrak Cepat ke..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1786,14 +1786,14 @@ msgid "General Settings" msgstr "Pra&tinjau" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extraction Dialog" msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Dialog Ekstraksi" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "Pra&tinjau" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1809,13 +1809,13 @@ msgid "Preview Settings" msgstr "Pra&tinjau" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "" -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Could not open the archive '%1' for reading" msgctxt "@info" @@ -1824,7 +1824,7 @@ "permission." msgstr "Tidak dapat membuka arsip '%1' untuk dibaca" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Error opening archive: the file '%1' was not found." msgctxt "@info" @@ -1833,14 +1833,14 @@ "file." msgstr "Galat membuka berkas: '%1' tidak ditemukan." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Error opening archive: the file '%1' was not found." msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Galat membuka berkas: '%1' tidak ditemukan." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The file '%1' already exists. Would you like to open it instead?" msgctxt "@info" @@ -1849,7 +1849,7 @@ "possible to read from it." msgstr "Berkas '%1' sudah ada. Dibuka?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The file '%1' already exists. Would you like to open it instead?" msgctxt "@info" @@ -1858,13 +1858,13 @@ "it?" msgstr "Berkas '%1' sudah ada. Dibuka?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Berkas Sudah Ada" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Reading the archive '%1' failed with the error '%2'" msgctxt "@info" @@ -1873,25 +1873,25 @@ "%2" msgstr "Gagal membaca arsip '%1' dengan galat '%2'" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Penulis arsip tidak dapat diinisialisasi." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "" #| "The folder '%1' already exists. Are you sure you want to extract here?" @@ -1900,19 +1900,19 @@ "archive?" msgstr "Folder '%1' sudah ada. Yakin untuk mengekstrak ke sana?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Tambah Berkas" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1920,27 +1920,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "Tambah Berkas" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr[0] "Berkas ini tidak dapat dikembalikan setelah dihapus. Yakin?" # Ini nama dialog. -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Delete files" @@ -1960,14 +1960,14 @@ msgid_plural "Delete Files" msgstr[0] "Menghapus berkas" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Arsip sumber" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "" #| "A file named %1 already exists. Are you sure you want to overwrite " @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Berkas dengan nama %1 sudah ada. Timpa?" # Sengaja diperpendek. -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "" #| "The file %1 cannot be copied to the specified location. The " @@ -1990,7 +1990,7 @@ "location. The archive does not exist anymore." msgstr "Berkas %1 tidak dapat disalin. Arsipnya sudah tidak ada lagi." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "" #| "The archive could not be saved as %1. Try to save it in another " @@ -2182,72 +2182,84 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Terjadi galat sewaktu membaca %1 selama proses ekstraksi." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Klik untuk menambah berkas ke arsip" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Failed to locate program '%1' in PATH." msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Gagal menemukan program '%1' pada variabel PATH." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Failed to locate program '%1' in PATH." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Gagal menemukan program '%1' pada variabel PATH." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Failed to locate program '%1' in PATH." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Gagal menemukan program '%1' pada variabel PATH." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/is/ark.po ark-17.08.3/po/is/ark.po --- ark-17.04.3/po/is/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/is/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 16:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-18 21:53+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -77,13 +77,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin context menu" msgid "Here (as TAR.GZ)" -msgstr "Hér (sem tar.gz-safnskrá)" +msgstr "Hér (sem TAR.GZ)" #: app/compressfileitemaction.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin context menu" msgid "Here (as ZIP)" -msgstr "Hér (sem zip-safnskrá)" +msgstr "Hér (sem ZIP)" #: app/compressfileitemaction.cpp:71 #, kde-format @@ -128,153 +128,153 @@ msgid "Extract here" msgstr "Afþjappa hér" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" -msgstr "KDE safnskráatólið" +msgstr "KDE skráarsafnstólið" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2017, ýmsir Ark hönnuðir" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Umsjónarmaður" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Umsjónarmaður, yfirfærsla í KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Fyrrverandi umsjónarmaður" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Fyrrverandi umsjónarmaður" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" -msgstr "Virkni fyrir nánari vinnslu" +msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Táknmyndir" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Hugmyndir, hjálp við táknmyndir" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs kóði" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Slóðir til að opna." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "Sýna valmynd með ítarlegri möguleikum við aðgerð (afþjappa/bæta við)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -283,12 +283,12 @@ "tilgreint." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." -msgstr "Opna móttökumöppu eftir afþjöppun." +msgstr "Opna áfanga&möppu eftir afþjöppun." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -297,7 +297,7 @@ "Biðja um notanda um nafn safnskrár og bæta tilgreindum skrám í hana. Hætta " "þegar því er lokið." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -306,7 +306,7 @@ "Bæta tilgreindum skám í 'skráarheiti'. Búa til safnskrána ef hún er ekki " "til. Hætta þegar því er lokið." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -315,7 +315,7 @@ "Breyta núverandi staðsetningu í það sem tiltekið er í fyrstu færslunni - og " "bæta öllum öðrum færslum við miðað við hana." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -324,7 +324,7 @@ "Velja skráarheiti sjálfkrafa, með valdri skráarendingu (til dæmis rar, tar." "gz, zip eða aðra studda gerð)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -333,14 +333,14 @@ "Nota magnvinnsluviðmótið í stað hins venjulega. Þetta er sjálfkrafa gert ef " "fleiri en ein slóð (URL) eru tilgreindar." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" "Viðfang úttaksins verður stillt á slóð fyrstu skrárinnar sem tiltekin er." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -349,29 +349,29 @@ "Innihald safnskrárinnar verður lesið, ef í ljós kemur að innihaldið er ekki " "einföld mappa, þá verður búin til undirmappa með heiti safnskrárinnar." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Gat ekki fundið KPart-einingu Ark, athugaðu uppsetninguna þína." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Opna" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Opna safnskrá" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Opna safnskrá" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Búa til nýja safnskrá" @@ -429,7 +429,7 @@ #: kerfuffle/ark.kcfg:27 #, kde-format msgid "Close Ark after extraction." -msgstr "Loka Ark eftir afþjöppun." +msgstr "Loka &Ark eftir afþjöppun." #. i18n: ectx: label, entry (preservePaths), group (Extraction) #: kerfuffle/ark.kcfg:31 @@ -475,10 +475,11 @@ msgstr "Mistókst að finna forritið %1 á diski." #: kerfuffle/cliinterface.cpp:382 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Incorrect password." +#, kde-format msgid "Extraction failed. Make sure that enough space is available." -msgstr "Rangt lykilorð." +msgstr "" +"Afþjöppun mistókst. Gakktu úr skugga um að nægilegt pláss sé tiltækt á harða " +"disknum." #: kerfuffle/cliinterface.cpp:385 #, kde-format @@ -497,18 +498,16 @@ msgstr[1] "Smelltu til að forskoða valda skrá" #: kerfuffle/cliinterface.cpp:861 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extraction failed because of an unexpected error." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Extraction failed because the disk is full." -msgstr "Afþjöppun mistókst vegna óvæntrar villu." +msgstr "Afþjöppun mistókst vegna þess að diskurinn er fullur." #: kerfuffle/cliinterface.cpp:868 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Incorrect password." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Extraction failed: Incorrect password" -msgstr "Rangt lykilorð." +msgstr "Afþjöppun mistókst. Rangt lykilorð" #: kerfuffle/cliinterface.cpp:902 #, kde-format @@ -558,13 +557,13 @@ #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:35 #, kde-format msgid "Level:" -msgstr "Þjöppunarstig" +msgstr "Stig:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompLevel2) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:45 #, kde-format msgid "Min" -msgstr "lágm" +msgstr "Lágm" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompMethod) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:83 @@ -576,7 +575,7 @@ #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:93 #, kde-format msgid "Max" -msgstr "hám" +msgstr "Hám" #. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, collapsibleEncryption) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:118 @@ -611,16 +610,15 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multiVolumeCheckbox) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extract multiple archives" +#, kde-format msgid "Create multi-volume archive" -msgstr "Afþjappa margar skrár" +msgstr "Búa til safnskrá í mörgum bindum" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVolumeSize) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:210 #, kde-format msgid "Volume size:" -msgstr "" +msgstr "Rýmisstærð:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewFileSizeLimit) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, volumeSizeSpinbox) @@ -631,11 +629,10 @@ msgstr " megabæti" #: kerfuffle/createdialog.cpp:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Automatically create subfolders" +#, kde-format msgctxt "the argument is a file extension (the period is not a typo)" msgid "Automatically add .%1" -msgstr "&Búa sjálfkrafa til undirmöppur" +msgstr "Sjálfkrafa bæta við .%1" #: kerfuffle/createdialog.cpp:208 #, kde-format @@ -656,10 +653,9 @@ #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filenameLineEdit) #: kerfuffle/createdialog.ui:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open an archive" +#, kde-format msgid "Type archive name..." -msgstr "Opna safnskrá" +msgstr "Settu inn heiti á safnskrá..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_typeLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) @@ -672,7 +668,7 @@ #: kerfuffle/createdialog.ui:78 #, kde-format msgid "Extension:" -msgstr "Ending:" +msgstr "Skráarending:" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:64 #, kde-format @@ -691,14 +687,14 @@ msgstr "Nafn undirmöppu má ekki innihalda stafinn '/'." #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:131 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "The folder '%1' already exists. Are you sure you want to extract here?" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The folder %1 already exists. Are you sure you want to " "extract here?" -msgstr "Mappan %1 er þegar til. Viltu afþjappa í hana?" +msgstr "" +"Mappan %1 er þegar til. Ertu viss um að þú viljir " +"afþjappa í hana?" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:132 #, kde-format @@ -716,18 +712,16 @@ msgstr "Reyna aftur" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:144 kerfuffle/extractiondialog.cpp:150 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "The folder %1 could not be created." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The folder %1 could not be created." -msgstr "Ekki tókst að búa til %1 möppuna." +msgstr "Ekki tókst að búa til %1 möppuna." #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:145 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "%1 already exists, but is not a folder." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 already exists, but is not a folder." -msgstr "%1 er þegar til staðar, en er ekki mappa." +msgstr "%1 er þegar til staðar, en er ekki mappa." #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:151 #, kde-format @@ -755,7 +749,7 @@ #: kerfuffle/extractiondialog.ui:79 #, kde-format msgid "E&xtraction into subfolder:" -msgstr "Afþjöppun inn í undirmöppu:" +msgstr "Afþjappa &inn í undirmöppu:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:113 @@ -798,7 +792,7 @@ #: kerfuffle/extractiondialog.ui:187 #, kde-format msgid "Sele&cted files only" -msgstr "Einungis val&dar skrár" +msgstr "Einun&gis valdar skrár" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allFilesButton) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:203 @@ -810,21 +804,19 @@ #: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:17 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction" -msgstr "Opna áfangamöppu eftir afþjöppun" +msgstr "Opna móttökumöppu eftir afþjöppun" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeAfterExtraction) #: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close Ark after extraction" +#, kde-format msgid "Close Ark after extraction" -msgstr "Loka &Ark eftir afþjöppun" +msgstr "Loka Ark eftir afþjöppun" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_preservePaths) #: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Preserve paths when extracting" +#, kde-format msgid "Preserve paths when extracting" -msgstr "&Varðveita slóðir við afþjöppun" +msgstr "Varðveita slóðir við afþjöppun" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_extractToSubfolder) #: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:41 @@ -854,10 +846,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #: kerfuffle/generalsettingspage.ui:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to preview the selected file" +#, kde-format msgid "Open the fi&le with associated application" -msgstr "Smelltu til að forskoða valda skrá" +msgstr "O&pna skrána með tengdu forriti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEncryptionWarning) #: kerfuffle/generalsettingspage.ui:60 @@ -892,19 +883,20 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Hleð inn safnskrá" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" -msgstr "Vistun" +msgstr "Safnskrá" #: kerfuffle/jobs.cpp:502 #, kde-format msgid "Extracting all files" msgstr "Afþjappa allar skrár" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -918,43 +910,43 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "Þjappa skrá" msgstr[1] "Þjappa %1 skrám" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Færi skrá" msgstr[1] "Færi %1 skrár" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Afrita skrá" msgstr[1] "Afrita %1 skrár" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Eyði skrá úr safninu" msgstr[1] "Eyði %1 skrám úr safninu" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" -msgstr "Bæta við athugasemd" +msgstr "Bæti við athugasemd" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" -msgstr "Athuga safnskrá" +msgstr "Prófa safnskrá" #: kerfuffle/pluginsettingspage.cpp:56 #, kde-format @@ -987,7 +979,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Properties for %1" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar %1" #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_passwordValueLabel) #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:70 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:72 @@ -1005,7 +997,7 @@ #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:71 #, kde-format msgid "yes (%1 volumes)" -msgstr "" +msgstr "já (%1 bindi)" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:73 #, kde-format @@ -1024,7 +1016,7 @@ #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgid "only file contents (%1)" -msgstr "" +msgstr "einungis efni skrár (%1)" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:91 #, kde-format @@ -1035,19 +1027,19 @@ #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgid "Calculating..." -msgstr "Reikna út..." +msgstr "Reikna..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:37 #, kde-format msgid "Archive name:" -msgstr "Heiti safnskrár:" +msgstr "Heiti á safnskrá:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:54 #, kde-format msgid "Archive type:" -msgstr "Tegund safnskrár:" +msgstr "Gerð safnskrár:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:71 @@ -1059,7 +1051,7 @@ #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:88 #, kde-format msgid "Opened read-only:" -msgstr "" +msgstr "Opnað sem skrifvarið:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) @@ -1078,13 +1070,13 @@ #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:139 #, kde-format msgid "Number of entries:" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi færslna:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:156 #, kde-format msgid "Unpacked size:" -msgstr "Óþþjöppuð stærð:" +msgstr "Óþjöppuð stærð:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:173 @@ -1126,7 +1118,7 @@ #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:278 #, kde-format msgid "Multi-volume:" -msgstr "" +msgstr "Í mörgum bindum:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:295 @@ -1170,13 +1162,13 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Corrupt archive" -msgstr "Gölluð safnskrá" +msgstr "Skemmd safnskrá" #: kerfuffle/queries.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open as Read-Only" -msgstr "Opna skrifvarið" +msgstr "Opna sem skrifvarið" #: kerfuffle/queries.cpp:221 #, kde-format @@ -1192,7 +1184,7 @@ #: kerfuffle/queries.cpp:242 #, kde-format msgid "Error during extraction" -msgstr "Villa kom upp við afþjöppun" +msgstr "Villa kom upp við afþjöppun." #: kerfuffle/queries.cpp:243 #, kde-kuit-format @@ -1296,43 +1288,43 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Aðaltækjaslá" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Loka forskoðun" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Bíddu á meðan þessari forskoðun er lokað..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" -msgstr "" +msgstr "Get ekki forskoðað þessa skrá" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Forskoða sem texta" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Innbyggði skoðarinn ræður ekki við að forskoða þessa skrá." @@ -1375,7 +1367,7 @@ #: part/infopanel.ui:113 #, kde-format msgid "Owner:" -msgstr "Eigandi :" +msgstr " Eigandi :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_groupLabel) #: part/infopanel.ui:133 @@ -1434,7 +1426,7 @@ #: part/part.cpp:134 #, kde-format msgid "Comment has been modified." -msgstr "" +msgstr "Athugasemd hefur verið breytt." #: part/part.cpp:139 #, kde-format @@ -1444,84 +1436,78 @@ #: part/part.cpp:162 #, kde-format msgid "Type to search..." -msgstr "Skrifaðu til að leita..." +msgstr "Skrifaðu hér til að leita..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" -msgstr "Sýna upplýsingaspjald" +msgstr "Birta upplýsingaspjald" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Opna" -#: part/part.cpp:366 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to preview the selected file" +#: part/part.cpp:368 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" -msgstr "Smelltu til að forskoða valda skrá" +msgstr "Smelltu til að opna valda skrá með tengdu forriti" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Opna &með..." -#: part/part.cpp:373 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to preview the selected file" +#: part/part.cpp:375 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" -msgstr "Smelltu til að forskoða valda skrá" +msgstr "Smelltu til að opna valda skrá með utanaðkomandi forriti" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "For&skoða" -#: part/part.cpp:380 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to preview the selected file" +#: part/part.cpp:382 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Smelltu til að forskoða valda skrá" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" -msgstr "Afþja&ppa allt" +msgstr "A&fþjappa allt" -#: part/part.cpp:388 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " -#| "either all files or just the selected ones" +#: part/part.cpp:390 +#, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " "the files in the archive" msgstr "" -"Smelltu til að opna afþjöppunarvalmynd, þar sem hægt er að velja hvort " -"afþjappa eigi allar skrárnar eða bara þær sem hafa verið valdar" +"Smelltu til að opna afþjöppunarvalmynd, þar sem hægt er að velja hvernig " +"eigi að afþjappa allar skrárnar" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" -msgstr "Afþja&ppa" +msgstr "&Afþjappa" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1530,120 +1516,118 @@ "Smelltu til að opna afþjöppunarvalmynd, þar sem hægt er að velja hvort " "afþjappa eigi allar skrárnar eða bara þær sem hafa verið valdar" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." -msgstr "Bæta við skrám..." +msgstr "&Bæta við skrám..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Smelltu til að bæta skrám í safnskrá" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "Endu&rnefna" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Smelltu til að endurnefna valda skrá" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Eyða" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Smelltu til að eyða völdum skrám" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "&Klippa" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Smelltu til að klippa valdar skrár" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "&Afrita" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Smelltu til að afrita valdar skrár" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "&Líma" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" -msgstr "Smelltu til að líma skrárnar hér" +msgstr "Smelltu til að líma valdar skrár" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Eiginleikar" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Smelltu til að skoða eiginleika safnskrár" -#: part/part.cpp:451 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to add a folder to the archive" +#: part/part.cpp:453 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" -msgstr "Smelltu til að bæta möppu við safnskrá" +msgstr "Smelltu til að bæta við athugasemd eða breyta" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" -msgstr "A&thuga áreiðanleika" +msgstr "&Leita að göllum" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to add files to the archive" +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" -msgstr "Smelltu til að bæta skrám í safnskrá" +msgstr "Smelltu til að áreiðanleikaprófa safnskrá" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "&Finna skrár" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Smelltu til að leita í safnskrá" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1652,7 +1636,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1660,101 +1644,101 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" -msgstr "Breyta at&hugasemd" +msgstr "Bre&yta athugasemd" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" -msgstr "Bæta við at&hugasemd" +msgstr "Bæta við athu&gasemd" -#: part/part.cpp:657 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The archive reader could not be initialized." +#: part/part.cpp:664 +#, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." -msgstr "Ekki tókst að ræsa safnskrárlesarann." +msgstr "Safnskráin stóðst áreiðanleikapróf." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" -msgstr "" +msgstr "Niðurstöður prófunar" -#: part/part.cpp:659 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The archive reader could not be initialized." +#: part/part.cpp:666 +#, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." -msgstr "Ekki tókst að ræsa safnskrárlesarann." +msgstr "Safnskráin féll á áreiðanleikaprófi." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Afþjappa í..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Flýtiafþjappa í..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Almennar stillingar" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" -msgstr "Afþjöppunarstillingar" +msgstr "Stillingar afþjöppunar" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" -msgstr "Stillingar kerfisviðbótar" +msgstr "Stillingar viðbótar" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Stillingar forskoðunar" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." -msgstr "" +msgstr "%1 er mappa." -#: part/part.cpp:825 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Could not open the archive '%1' for reading" +#: part/part.cpp:833 +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Could not overwrite %1. Check whether you have write " "permission." -msgstr "Gat ekki opnað safnskrána '%1' til lestrar" +msgstr "" +"Gat ekki skrifað yfir %1, athugaðu hvort þú hafir " +"nauðsynlegar skrifheimildir." -#: part/part.cpp:831 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Error opening archive: the file '%1' was not found." +#: part/part.cpp:839 +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive %1 will be created as soon as you add a " "file." -msgstr "Villa við að opna safnskrá: skráin '%1' fannst ekki." +msgstr "" +"Safnskráin %1 verður búin til um leið og þú bætir við " +"skrá." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Error opening archive: the file '%1' was not found." msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Villa við að opna safnskrá: skráin '%1' fannst ekki." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The file '%1' already exists. Would you like to open it instead?" msgctxt "@info" @@ -1763,7 +1747,7 @@ "possible to read from it." msgstr "Skráin '%1' er þegar til. Viltu opna hana í staðinn?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The file '%1' already exists. Would you like to open it instead?" msgctxt "@info" @@ -1772,13 +1756,13 @@ "it?" msgstr "Skráin '%1' er þegar til. Viltu opna hana í staðinn?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Skráin er þegar til" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Reading the archive '%1' failed with the error '%2'" msgctxt "@info" @@ -1787,25 +1771,25 @@ "%2" msgstr "Lestur safnskrárinnar '%1' mistókst með villuboðunum '%2'" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Ekki tókst að ræsa safnskrárskrifarann." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark getur ekki opnað tákntengi (symlinks)." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "" #| "The folder '%1' already exists. Are you sure you want to extract here?" @@ -1814,48 +1798,46 @@ "archive?" msgstr "Mappan %1 er þegar til. Viltu afþjappa í hana?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" -msgstr "Skrá breytt" +msgstr "Skránni breytt" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Bæta við skrám" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Bæta skrám við í %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" -msgstr "" +msgstr "Flutt möppuna inn í sjálfa sig" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" +#: part/part.cpp:1626 +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgid_plural "" @@ -1864,10 +1846,10 @@ "Ekki er hægt að afturkalla eyðingu þessara skráa. Ertu viss um að þú viljir " "gera þetta?" msgstr[1] "" -"Ekki er hægt að afturkalla eyðingu þessara skráa. Ertu viss um að þú viljir " +"Ekki er hægt að afturkalla eyðingu þessarar skrár. Ertu viss um að þú viljir " "gera þetta?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1875,55 +1857,48 @@ msgstr[0] "Eyða skrá" msgstr[1] "Eyða skrám" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Vista safnskrá sem" -#: part/part.cpp:1677 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "A file named %1 already exists. Are you sure you want to overwrite " -#| "it?" +#: part/part.cpp:1679 +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "An archive named %1 already exists. Are you sure you " "want to overwrite it?" msgstr "" -"Safnskrá með heitinu %1 er þegar til staðar. Viltu skrifa yfir hana?" +"Safnskrá með heitinu %1 er þegar til staðar. Viltu " +"skrifa yfir hana?" -#: part/part.cpp:1691 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "The file %1 cannot be copied to the specified location. The " -#| "archive does not exist anymore." +#: part/part.cpp:1693 +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive %1 cannot be copied to the specified " "location. The archive does not exist anymore." msgstr "" -"Ekki var hægt að afrita skrána %1 á tiltekinn stað. Safnskráin er " -"ekki lengur til staðar." +"Ekki var hægt að afrita skrána %1 á tiltekinn stað. " +"Safnskráin er ekki lengur til staðar." -#: part/part.cpp:1705 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "The archive could not be saved as %1. Try to save it in another " -#| "location." +#: part/part.cpp:1707 +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive could not be saved as %1. Try saving it to " "another location." msgstr "" -"Ekki var hægt að vista safnskrána sem %1. Reyndu að vista hana á " -"einhverjum öðrum stað." +"Ekki var hægt að vista safnskrána sem %1. Reyndu að " +"vista hana á einhverjum öðrum stað." #: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:126 #: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:102 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading archive..." msgid "Listing the archive failed." -msgstr "Upptalning úr safnskrá mistókst." +msgstr "Hleð inn safnskrá..." #: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:280 #: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:114 @@ -2074,96 +2049,103 @@ msgstr "Upprunasafnskrá" #: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:67 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Ark could not extract %1." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark could not extract %1." -msgstr "Ark gat ekki afþjappað %1." +msgstr "Ark gat ekki afþjappað %1." #: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:75 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Ark could not open %1 for extraction." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark could not open %1 for extraction." -msgstr "Ark gat ekki opnað %1 til afþjöppunar." +msgstr "Ark gat ekki opnað %1 til afþjöppunar." #: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:89 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "There was an error while reading %1 during extraction." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "There was an error while reading %1 during extraction." -msgstr "Villa kom upp við lestur %1 á meðan afþjöppun stóð yfir." +msgstr "" +"Villa kom upp við lestur á %1 á meðan afþjöppun stóð " +"yfir." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að opna safnskrá: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Click to add files to the archive" +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 +#, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." -msgstr "Smelltu til að bæta skrám í safnskrá" +msgstr "Mistókst að skrifa safnskrá." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að bæta við færslu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að eyða færslu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að búa til möppu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að opna '%1':%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Failed to locate program '%1' in PATH." +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 +#, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" -msgstr "Mistókst að finna forritið '%1' innan PATH-slóðarinnar." +msgstr "Mistókst að opna skrá til skrifunar: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að lesa gögn fyrir færslu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að skrifa gögn fyrir færslu: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Mistókst að finna færslu: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Gat ekki náð í lýsigögn fyrir færslu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að flytja færslu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að afrita færslu: %1" #~ msgid "Adding a file" #~ msgid_plural "Adding %1 files" diff -Nru ark-17.04.3/po/it/ark.po ark-17.08.3/po/it/ark.po --- ark-17.04.3/po/it/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/it/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -5,13 +5,13 @@ # Nicola Ruggero , 2005, 2006. # Nicola Ruggero , 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Pino Toscano , 2008. -# Vincenzo Reale , 2015, 2016. +# Vincenzo Reale , 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 12:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-06 21:33+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -117,147 +117,147 @@ msgid "Extract here" msgstr "Estrai qui" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Strumento di archiviazione di KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2017, gli sviluppatori di Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Responsabile, conversione a KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Precedente responsabile" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Precedente responsabile" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Funzionalità di modifica avanzate" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Icone" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Idee, aiuto con le icone" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "codice bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "URL da aprire." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -266,7 +266,7 @@ "operazione (estrazione/aggiunta)" # XXX Usa la cartella attuale in mancanza di indicazioni diverse -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -275,12 +275,12 @@ "nella cartella attuale." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Apri la cartella di destinazione dopo l'estrazione." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -289,7 +289,7 @@ "Chiedi all'utente il nome dell'archivio e aggiunge ad esso i file " "specificati. Esce quando ha terminato." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -298,7 +298,7 @@ "Aggiunge i file specificati a «nome_file». Crea un archivio se non esiste. " "Esce quando ha terminato." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -307,7 +307,7 @@ "Cambia la cartella corrente nella prima voce ed aggiunge tutte le altre voci " "relative a questa." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -316,7 +316,7 @@ "Scegli automaticamente il nome del file, con il suffisso selezionato (per " "esempio rar, tar.gz, zip oppure ogni altro tipo supportato)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -325,14 +325,14 @@ "Usa l'interfaccia automatica al posto delle finestre abituali. Questa " "opzione è implicita se più di un URL è specificato." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" "L'argomento destinazione verrà impostato nel percorso del primo file fornito." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -341,31 +341,31 @@ "Verrà letto il contenuto dell'archivio e se non viene rilevato un archivio a " "cartella singola, verrà creata una sottocartella con il nome dell'archivio." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Impossibile trovare il componente KPart di Ark, controlla la tua " "installazione." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Apri un archivio" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Apri archivio" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Crea nuovo archivio" @@ -885,9 +885,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Caricamento archivio" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Archivio" @@ -897,7 +897,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Estrazione di tutti i file" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -913,40 +914,40 @@ "Impossibile scrivere nella destinazione %1.Controlla di avere i permessi necessari." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "Compressione di un file" msgstr[1] "Compressione di %1 file" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Spostamento di un file" msgstr[1] "Spostamento di %1 file" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Copia di un file" msgstr[1] "Copia di %1 file" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Eliminazione di un file dall'archivio" msgstr[1] "Eliminazione di %1 file dall'archivio" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Aggiunta di un commento" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Verifica dell'archivio" @@ -1294,17 +1295,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti principale" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Chiusura anteprima" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Attendi la chiusura dell'anteprima..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1313,19 +1314,19 @@ "Il visore interno non è in grado di fornire un'anteprima di questo tipo di " "file (%1).Vuoi provare a visualizzarlo come testo semplice?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Impossibile effettuare l'anteprima" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Anteprima come testo" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1335,7 +1336,7 @@ "sconosciuto di file.Vuoi provare a visualizzarlo come testo " "semplice?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Il visore interno non può effettuare l'anteprima di questo file." @@ -1453,61 +1454,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Digita per cercare..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark può estrarre solo su destinazioni locali." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Mostra pannello informazioni" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Apri" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Fai clic per aprire il file selezionato con l'applicazione associata" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Apri &con..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Fai clic per aprire il file selezionato con un programma esterno" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Ante&prima" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Fai clic per vedere l'anteprima del file selezionato" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "E&strai tutto" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1516,13 +1517,13 @@ "Fai clic per aprire la finestra di estrazione, nella quale puoi scegliere " "come estrarre tutti i file nell'archivio" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Estrai" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1531,118 +1532,118 @@ "Fai clic per aprire la finestra di estrazione, nella quale puoi scegliere se " "estrarre tutti i file oppure solo quelli selezionati" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Aggiungi &file..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Fai clic per aggiungere file all'archivio" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Fai clic per rinominare il file selezionato" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "E&limina" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Fai clic per eliminare i file selezionati" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "Ta&glia" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Fare clic per tagliare i file selezionati" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "C&opia" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Fai clic per copiare i file selezionati" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "I&ncolla" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Fai clic per incollare qui i file" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Fai clic per vedere le proprietà dell'archivio" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Fai clic per aggiungere o modificare il commento" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "Verifica in&tegrità" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Fai clic per verificare l'integrità dell'archivio" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "Trova &file" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Fai clic per cercare nell'archivio" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1654,7 +1655,7 @@ "cifratura dell'intestazione non è attualmente supportata.Estrai i " "file e crea un nuovo archivio se desideri aggiungere dei file." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1664,74 +1665,74 @@ "La verifica degli archivi protetti da password senza cifratura " "dell'intestazione non è attualmente supportata." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Modifica &commento" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Aggiungi &commento" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "L'archivio ha superato la verifica di integrità." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Risultati della verifica" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "L'archivio non ha superato la verifica di integrità." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Estrai in..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Estrai rapidamente in..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Impostazioni di estrazione" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Impostazioni estensione" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Impostazioni di anteprima" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 è una cartella." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1741,7 +1742,7 @@ "Impossibile sovrascrivere %1. Assicurati di avere i " "permessi di scrittura." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1751,13 +1752,13 @@ "L'archivio %1 sarà creato non appena avrai aggiunto un " "file." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Archivio %1 non trovato." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1767,7 +1768,7 @@ "L'archivio %1 non può essere caricato, poiché non è " "stato possible leggerlo." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1776,13 +1777,13 @@ msgstr "" "L'archivio %1 esiste già. Desideri sovrascriverlo?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Il file esiste" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1792,24 +1793,24 @@ "Caricamento dell'archivio %1 non riuscito con il " "seguente messaggio di errore:%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "L'archivio è vuoto o Ark non può aprire il suo contenuto." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "Ark attualmente non supporta i file ISO con filesystem UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark non può aprire collegamenti simbolici." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1818,49 +1819,49 @@ "Il file %1 è stato modificato. Vuoi aggiornare " "l'archivio?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "File modificato" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Aggiungi file" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Aggiungi file a %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "Il nome del file non può contenere barre (/) e non può essere uguale a «.» o " "«..»" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Le cartelle non possono essere spostate dentro se stesse." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Spostare una cartella in se stessa" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" "Le voci con lo stesso nome non possono essere incollare nella stessa " "destinazione." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1871,7 +1872,7 @@ msgstr[1] "" "L'eliminazione di questi file è irreversibile. Sei sicuro di volerlo fare?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1879,13 +1880,13 @@ msgstr[0] "Elimina file" msgstr[1] "Elimina file" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Salva archivio come" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1895,7 +1896,7 @@ "Un archivio chiamato %1 esiste già. Sei sicuro di " "volerlo sovrascrivere?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1905,7 +1906,7 @@ "L'archivio %1 non può essere copiato nella posizione " "specificata. L'archivio non esiste più." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2089,70 +2090,80 @@ "Errore durante la lettura di %1 nel processo di " "estrazione." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Apertura dell'archivio non riuscita: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "Impossibile scrivere l'archivio." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Impossibile aggiungere la voce: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Impossibile eliminare la voce: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Impossibile creare la cartella: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "Impossibile aprire «%1»:%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Apertura del file in scrittura non riuscita: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Impossibile leggere i dati della voce: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Impossibile scrivere i dati per la voce: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Impossibile individuare la voce: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Impossibile leggere i metadati della voce: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Impossibile spostare la voce: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Impossibile copiare la voce: %1" diff -Nru ark-17.04.3/po/ja/ark.po ark-17.08.3/po/ja/ark.po --- ark-17.04.3/po/ja/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/ja/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-21 00:34-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -132,168 +132,168 @@ msgid "Extract here" msgstr "ここに展開" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE アーカイブツール" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2011, 大勢の Ark 開発者" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "メンテナ" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "メンテナ" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "以前のメンテナ" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "以前のメンテナ" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "アイコン" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "アイデア、アイコンの手伝い" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs コード" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "操作 (展開/追加) のオプションを指定するためのダイアログを表示します。" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "展開先のフォルダ。指定がなければ現在のパスを使用します。" #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open destination folder after extraction" msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "展開後に行き先フォルダを開く" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -302,16 +302,16 @@ "ユーザにアーカイブのファイル名を尋ね、指定されたファイルを追加します。操作が" "完了したらプログラムを終了します。" -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " "Quit when finished." msgstr "" -"指定されたファイルを ファイル名 に追加します。アー" -"カイブが存在しなければ作成します。操作が完了したらプログラムを終了します。" +"指定されたファイルを <ファイル名> に追加します。アーカイブが存在しなければ作" +"成します。操作が完了したらプログラムを終了します。" -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -320,7 +320,7 @@ "最初のエントリの場所にカレントディレクトリを変更し、そこからの相対位置に他の" "すべてのエントリを追加します。" -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -329,7 +329,7 @@ "選択された拡張子 (例: rar, tar.gz, zip その他のサポートされているフォーマッ" "ト) を付けて自動的にファイル名を生成します。" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -338,13 +338,13 @@ "通常のダイアログの代わりに一括操作用のインターフェースを使用します。複数の " "URL が与えられた場合、暗示的にこのオプションが指定されます。" -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "与えられた最初のファイルのパスを行き先の引数に設定します。" -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -353,26 +353,26 @@ "アーカイブの中身を読み取って、単一フォルダのアーカイブでなければアーカイブ名" "と同名のサブフォルダを作成します。" -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Ark の KPart コンポーネントが見つかりません。インストールを確認してください。" -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "開く" # @info:tooltip -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "アーカイブを開きます" # @info:tooltip -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "アーカイブを開きます" # @info:tooltip -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Create New Archive" @@ -927,9 +927,9 @@ msgstr "アーカイブを読み込み中..." # @info:tooltip -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -940,7 +940,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "すべてのファイルを展開" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -954,7 +955,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -963,7 +964,7 @@ msgstr[0] "1 ファイルを追加" msgstr[1] "%1 ファイルを追加" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -972,7 +973,7 @@ msgstr[0] "1 ファイルを追加" msgstr[1] "%1 ファイルを追加" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -981,21 +982,21 @@ msgstr[0] "1 ファイルを追加" msgstr[1] "%1 ファイルを追加" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "ファイルをアーカイブから削除" msgstr[1] "%1 ファイルをアーカイブから削除" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "コメント" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -1361,43 +1362,43 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "メインツールバー" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "テキストとしてプレビュー" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "内部ビューアはこのファイルのプレビューを表示できません。" @@ -1519,13 +1520,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "アーカイブを開きます" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1533,7 +1534,7 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "情報パネルを表示" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1541,7 +1542,7 @@ msgid "&Open" msgstr "開く" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" @@ -1549,41 +1550,41 @@ msgstr "クリックして選択したファイルをプレビューします" # answerYes -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open File" msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "ファイルを開く" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "クリックして選択したファイルをプレビューします" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "プレビュー(&V)" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "クリックして選択したファイルをプレビューします" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "展開(&X)" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1595,14 +1596,14 @@ "クリックして展開ダイアログを開きます。すべてのファイルを展開するか選択した" "ファイルのみを展開するかを指定できます。" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "展開" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1611,13 +1612,13 @@ "クリックして展開ダイアログを開きます。すべてのファイルを展開するか選択した" "ファイルのみを展開するかを指定できます。" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "ファイルを追加(&F)..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" @@ -1625,104 +1626,104 @@ msgstr "クリックしてアーカイブにファイルを追加します" # @info:tooltip -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "アーカイブを開きます" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "クリックして選択したファイルをプレビューします" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "削除(&L)" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "クリックして選択したファイルを削除します" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "クリックして選択したファイルを削除します" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "クリックして選択したファイルを削除します" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "クリックしてアーカイブにファイルを追加します" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "クリックしてアーカイブにファイルを追加します" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "クリックしてアーカイブにフォルダを追加します" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "クリックしてアーカイブにファイルを追加します" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1730,14 +1731,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "ファイルを追加" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "クリックしてアーカイブにファイルを追加します" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1746,7 +1747,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1754,7 +1755,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1762,7 +1763,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "コメント" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1770,34 +1771,34 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "コメント" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "アーカイブの読み取りコンポーネントを初期化できませんでした。" -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "アーカイブの読み取りコンポーネントを初期化できませんでした。" -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "場所を指定して展開..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "クイック展開..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1805,14 +1806,14 @@ msgid "General Settings" msgstr "テキストとしてプレビュー" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extraction Dialog" msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "展開ダイアログ" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1820,7 +1821,7 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "テキストとしてプレビュー" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1828,13 +1829,13 @@ msgid "Preview Settings" msgstr "テキストとしてプレビュー" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "" -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Could not open the archive %1 for reading" @@ -1844,7 +1845,7 @@ "permission." msgstr "アーカイブ %1 を読み取りのために開けませんでした" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1854,13 +1855,13 @@ "file." msgstr "アーカイブ %1 が見つかりませんでした。" -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "アーカイブ %1 が見つかりませんでした。" -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The file '%1' already exists. Would you like to open it instead?" msgctxt "@info" @@ -1870,7 +1871,7 @@ msgstr "" "ファイル %1 は既に存在します。代わりにそれを開きますか?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The file '%1' already exists. Would you like to open it instead?" msgctxt "@info" @@ -1880,13 +1881,13 @@ msgstr "" "ファイル %1 は既に存在します。代わりにそれを開きますか?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "ファイルは存在します" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1900,25 +1901,25 @@ "アーカイブ %1 の読み取りに失敗しました: エラー " "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "アーカイブの書き込みコンポーネントを初期化できませんでした。" -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "" #| "The folder '%1' already exists. Are you sure you want to extract here?" @@ -1928,19 +1929,19 @@ msgstr "" "フォルダ %1 は既に存在します。本当にここに展開しますか?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "ファイルを追加" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1948,27 +1949,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "ファイルを追加" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1979,7 +1980,7 @@ msgstr[0] "これらのファイルを削除すると元に戻せません。本当によろしいですか?" msgstr[1] "これらのファイルを削除すると元に戻せません。本当によろしいですか?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Delete files" @@ -1989,14 +1990,14 @@ msgstr[0] "ファイルを削除" msgstr[1] "ファイルを削除" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "ソースアーカイブ" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2005,7 +2006,7 @@ msgstr "" "アーカイブ %1 は既に存在します。本当に上書きしますか?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2015,7 +2016,7 @@ "アーカイブ %1 を指定された場所にコピーできません。アーカ" "イブはもう存在しません。" -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2203,73 +2204,87 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "展開中に %1 の読み取りでエラーが発生しました。" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "クリックしてアーカイブにファイルを追加します" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Failed to locate program '%1' in PATH." msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "" "PATH にプログラム %1 を見つけることができませんでした。" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Failed to locate program '%1' in PATH." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "" +"PATH にプログラム %1 を見つけることができませんでした。" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Failed to locate program '%1' in PATH." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "" +"PATH にプログラム %1 を見つけることができませんでした。" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/kk/ark.po ark-17.08.3/po/kk/ark.po --- ark-17.04.3/po/kk/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/kk/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-03 07:39+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin\n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -126,155 +126,155 @@ msgid "Extract here" msgstr "Мұнда тарқату" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE архивтеу құралы" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2011, Бір қатар Ark құрастырушылары" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Жетілдірушісі" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Жетілдірушісі" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Бұрынғы жетілдірушісі" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Бұрынғы жетілдірушісі" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel корпорациясы)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel корпорациясы)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Таңбашалар" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Идеялар мен таңбашарды жасауға көмек" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs коды" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "Амалдың (тарқату/қосу) параметрлерін келтіру үшін диалогын көрсету" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -282,20 +282,20 @@ "Тарқатуға қолданатын қапшығы. Келтірмесе әдеттегісі - назардағы қапшық." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open destination folder after extraction" msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Тарқатқан соң кондырған қапшықты ашу" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished." msgstr "Келтірілген файлдарды қай архивке қосуды сұрау. Аяқтаған соң шығу." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -304,7 +304,7 @@ "Келтірілген файлдарды көрсетілген архивке қосу. Ондайы болмаса - құру. " "Аяқтаған соң шығу." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" "Біріншісін назардағы қапшық қылып, қалғандарын осыған жалғап жолын өрбіту." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -321,7 +321,7 @@ "Файл атауын, керек жұрнағын (мысалы: rar, tar gz, zip, не басқа қолдауы бар " "жұрнағын) жалғап, автоматты турде таңдау" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -330,14 +330,14 @@ "Кәдімгі диалогтың орнына дестелеу интерфейсін пайдалану. Бұл амал бірнеше " "URL-ді келтіргенде қолданады." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" "Қондыру жолы аргументі келтірілгендерінің біріншісінің жолымен анықталады." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -346,30 +346,30 @@ "Архив мазмұны қарастырылып, ол бірнеше қапшықты деп табылса, олардың " "жоғарында архивімен аттас іқапшығы құрылып тарқатылады." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Ark-тың KPart компоненті табылған жоқ, орнатылғанын тексеріңіз." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Ашу" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Архивті ашу" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Архивті ашу" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create New Archive" msgid "Create New Archive" @@ -912,9 +912,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Архивті жүктеу..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -925,7 +925,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Барлық файлдарды тарқатып алу" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -938,7 +939,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -946,7 +947,7 @@ msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "%1 файлды қосу" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -954,7 +955,7 @@ msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "%1 файлды қосу" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -962,20 +963,20 @@ msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "%1 файлды қосу" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "%1 файлды өшіру" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "Түсініктемесі" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -1342,17 +1343,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Негізгі құралдар" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Нобайын жабу" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Нобайының жабылуын күтіңіз..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1361,19 +1362,19 @@ "Құрамындағы қарау құралы бұндай файлды көрсете алмайды(%1).Жәй мәтін ретінде ашып көресіз бе?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Файл алдын-ала көрсетле алмады" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Мәтінің қарап шығу" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1382,7 +1383,7 @@ "Құрамындағы қарау құралы бұндай түрі беймәлім файлды көрсете алмайды.Жәй мәтін ретінде ашып көресіз бе?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Құрамындағы қарау құралы бұл файлды көрсете алмайды." @@ -1502,13 +1503,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Архивті ашу" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1516,55 +1517,55 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "Ақпар панелін көрсету" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Open" msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Ашу" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Таңдалған файлды қарап-шығу үшін түртіңіз" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Open With..." msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Мынамен &ашу..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Таңдалған файлды қарап-шығу үшін түртіңіз" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Қара&п шығу" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Таңдалған файлды қарап-шығу үшін түртіңіз" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "Та&рқату" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1576,7 +1577,7 @@ "Тарқату диалогын ашу үшін түртіңіз. Оның көмегімен барлық файлдарды әлде " "таңдалған ғана файлдарын тарқату керек екенін ұйғара аласыз" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extract" @@ -1584,7 +1585,7 @@ msgid "&Extract" msgstr "Тарқату" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1593,117 +1594,117 @@ "Тарқату диалогын ашу үшін түртіңіз. Оның көмегімен барлық файлдарды әлде " "таңдалған ғана файлдарын тарқату керек екенін ұйғара аласыз" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "&Файлды қосу..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Архивке файлдарды қосу үшін түртіңіз" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid " Filename " msgid "&Rename" msgstr " Файлдың атауы " -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Таңдалған файлды қарап-шығу үшін түртіңіз" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "Өші&ру" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Таңдалған файлдарды өшіру үшін түртіңіз" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Таңдалған файлдарды өшіру үшін түртіңіз" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Таңдалған файлдарды өшіру үшін түртіңіз" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Архивке файлдарды қосу үшін түртіңіз" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Архивке файлдарды қосу үшін түртіңіз" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Архивке қапшықтарды қосу үшін түртіңіз" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Архивке файлдарды қосу үшін түртіңіз" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1711,14 +1712,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Файлдарды қосу" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Архивке файлдарды қосу үшін түртіңіз" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1727,7 +1728,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1735,7 +1736,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1743,7 +1744,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "Түсініктемесі" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1751,48 +1752,48 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "Түсініктемесі" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Архивті оқитын бағдарламасы бастайтын күйіне келтірілмеді." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Архивті оқитын бағдарламасы бастайтын күйіне келтірілмеді." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Қайда тарқату..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Мынаған тез тарқатып алу..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General Settings" msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Жалпы баптаулары" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extract Settings" msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Тарқату баптаулары" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1800,7 +1801,7 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "Мәтінің қарап шығу" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1808,13 +1809,13 @@ msgid "Preview Settings" msgstr "Мәтінің қарап шығу" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 деген қапшық екен." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Could not open the archive %1 for reading" @@ -1824,7 +1825,7 @@ "permission." msgstr "%1 архиві оқуға ашылмады" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1834,13 +1835,13 @@ "file." msgstr "%1 деген архив табылмады." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "%1 деген архив табылмады." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1852,7 +1853,7 @@ "possible to read from it." msgstr "%1 деген архиві бар екен. Соны аша берелік пе?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1864,13 +1865,13 @@ "it?" msgstr "%1 деген архиві бар екен. Соны аша берелік пе?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Файл бар екен" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1884,25 +1885,25 @@ "%1 архивті жүктеу жаңылысы. Қатесі: %2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Архивті жазатын бағдарламасы бастайтын күйіне келтірілмеді." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1914,20 +1915,20 @@ msgstr "" "%1 деген қапшық бар екен. Соған тарқата берелік пе?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Files to be added" msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Қосуға арналған файлдар" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Файлдарды қосу" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1935,27 +1936,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "Файлдарды қосу" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1965,7 +1966,7 @@ "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgstr[0] "Бұл файлдарды өшірсе - қайтарылмайды. Сонда да өшірілсін бе?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Delete files" @@ -1974,14 +1975,14 @@ msgid_plural "Delete Files" msgstr[0] "Файлдарды өшіру" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save Archive As" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Архивті былай сақтау" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1990,7 +1991,7 @@ msgstr "" "%1 деген архиві бар екен. Үстінен жазыла берсін бе?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2000,7 +2001,7 @@ "%1 архиві көрсетілген орынға көшірілмеді. Архив енді " "жоқ." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2189,50 +2190,50 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Тарқату кезде Ark %1 дегенді оқу қатесі." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Архивке файлдарды қосу үшін түртіңіз" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -2240,23 +2241,39 @@ msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Дискіде %2 бағдарламасы табылған жоқ." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Дискіде %2 бағдарламасы табылған жоқ." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Дискіде %2 бағдарламасы табылған жоқ." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/km/ark.po ark-17.08.3/po/km/ark.po --- ark-17.04.3/po/km/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/km/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 15:59+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -125,168 +125,168 @@ msgid "Extract here" msgstr "ស្រង់​ចេញ​នៅ​ទីនេះ" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "ឧបករណ៍​ប័ណ្ណសារ​របស់ KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ​ ១៩៩៧-២០១១ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​របស់ Ark ផ្សេងៗ" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "អ្នក​ថែទាំ" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "អ្នក​ថែទាំ" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "អ្នកថែទាំ​មុន" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "អ្នកថែទាំ​មុន" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (សាជីវកម្ម Corel)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (សាជីវកម្ម Corel)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "រូប​តំណាង" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "គំនិត ជំនួយ​ដែល​មាន​រូបតំណាង" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "កូដ​ bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់​សម្រាប់​បញ្ជាក់​ជម្រើស​សម្រាប់​ប្រតិបត្តិការ (ស្រង់ចេញ/បន្ថែម)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "ថត​ទិសដៅ​ត្រូ​វស្រង់ចេញ​ ។ លំនាំដើម​ទៅ​កាន់​ផ្លូវ​បច្ចុប្បន្ន​ ប្រសិន​បើ​​មិន​បាន​បញ្ជាក់ ​។" #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open destination folder after extraction" msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "បើក​ថត​ទិសដៅ​​បន្ទាប់ពី​ស្រង់ចេញ" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" "សួរ​អ្នក​ប្រើ​រក​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ប័ណ្ណសារ និ​ងបន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ទៅ​កាន់​វា ។ បិទ​នៅពេល​បញ្ចប់ ​​។" -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -303,14 +303,14 @@ "បន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​បានបញ្ជាក់​ទៅ 'ឈ្មោះ​ឯកសារ' ។ បង្កើត​ប័ណ្ណសារ​ប្រសិន​បើ​មិនទាន់មាន ។ បិទ​នៅពេល​" "បញ្ចប់ ។" -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " "to this one." msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ dir បច្ចុប្បន្ន​​ទៅ​ធាតុ​ដំបូង​ និង​បន្ថែម​ធាតុផ្សេងៗ​ទាំងអស់​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ធាតុ​មួយ​នេះ ។" -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -319,7 +319,7 @@ "ជ្រើស​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ជា​មួយ​នឹង​បច្ច័យ​ដែល​បានជ្រើស (ឧទាហរណ៍ rar, tar.gz, zip ឬ​ប្រភេទ​" "ដែល​បានគាំទ្រ​ផ្សេង)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -328,13 +328,13 @@ "ប្រើ​ចំណុច​ប្រទាក់​បាច់​ជំនួស​ឲ្យ​ប្រអប់​ធម្មតា ។ ជម្រើស​នេះ​ត្រូវ​បាន​​បញ្ជាក់​ ប្រសិន​បើ​ url ច្រើន​ជាង​មួយ​ត្រូវ​បាន​" "បញ្ជាក់ ។" -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "អាគុយម៉ង់​ទិសដៅ​នឹង​ត្រូវ​បានផ្ញើ​ទៅ​ផ្លូវ​របស់​ឯកសារ​ដែល​បានផ្ដល់​ដំបូង ។" -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -343,30 +343,30 @@ "មាតិកា​ប័ណ្ណសារ​នឹង​ត្រូវ​បាន​អាន ហើយ​ប្រសិនបើ​រកឃើញ​ថា​មិន​ជា​​ប័ណ្ណសារ​ថត​តែ​មួយ​ដែលមាន​ឈ្មោះ​​ប័ណ្ណសារ​នឹង​" "ត្រូវបានបង្កើត​ ។" -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "មិន​អាច​រកសមាសភាគ KPart របស់ Ark សូម​ពិនិត្យ​មើក​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្ន​ក ។" -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "បើក" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "បើក​ប័ណ្ណសារ" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "បើក​ប័ណ្ណសារ" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Create New Archive" @@ -908,9 +908,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ប័ណ្ណសារ..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -921,7 +921,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "ស្រង់​ឯកសារ​ទាំងអស់​ចេញ" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -934,7 +935,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -942,7 +943,7 @@ msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "បន្ថែម​ឯកសារ %1" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -950,7 +951,7 @@ msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "បន្ថែម​ឯកសារ %1" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -958,20 +959,20 @@ msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "បន្ថែម​ឯកសារ %1" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "លុប​ឯកសារ %1" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "មតិយោបល់" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -1331,17 +1332,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "បិទ​ការ​មើល​ជា​មុន" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "សូមរ​ង់ចាំ​ខណៈពេល​ដែល​កំពុង​បិទ​ការ​មើលជា​មុន..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1350,19 +1351,19 @@ "កម្មវិធី​មើល​ខាង​ក្នុង​មិន​អាច​មើល​ប្រភេទ​ឯកសារ​នេះ​ជា​មុន​បាន​ទេ(%1) ។តើ​អ្នក​ចង់​" "ព្យាយាម​មើល​វា​ជា​អត្ថបទ​ធម្មតា​ដែរឬទេ ?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "មិនអាច​មើល​ឯកសារ​ជា​មុន​បាន​ទេ" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "មើល​ជា​​​មុន​ជា​អត្ថបទ" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1371,7 +1372,7 @@ "កម្មវិធី​មើល​ខាង​ក្នុង​មិន​អាច​មើល​ប្រភេទ​ឯកសារ​ដែលមិនស្គាល់បាន​ទេ ។តើ​អ្នក​ចង់​ព្យាយាម​មើល​វា​" "ជា​អត្ថបទ​ធម្មតា​ដែរឬទេ ?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "កម្មវិធី​មើល​ចន្លោះ​ពេល​មិនអាច​មើល​ឯកសារ​នេះ​ជា​មុន​បាន​ទេ ។" @@ -1491,13 +1492,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "បើក​ប័ណ្ណសារ" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1505,7 +1506,7 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "បង្ហាញ​បន្ទះ​ព័ត៌មាន" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1513,48 +1514,48 @@ msgid "&Open" msgstr "បើក" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "ចុច​​ដើម្បីមើល​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជាមុន" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open File" msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "បើក​ឯកសារ" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "ចុច​​ដើម្បីមើល​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជាមុន" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "មើល​ជា​​​មុន" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "ចុច​​ដើម្បីមើល​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជាមុន" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "ស្រង់​ចេញ" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1565,7 +1566,7 @@ msgstr "" "ចុច​ដើម្បី​បើក​ប្រអប់​ស្រង់ចេញ ដែល​អ្នក​អាច​ជ្រើស​ដើម្បី​ស្រង់ចេញ​ឯកសារ​ទាំងអស់ ឬ​គ្រាន់​តែ​ប្រអប់​ដែល​បាន​ជ្រើ​សមួយ" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extract" @@ -1573,7 +1574,7 @@ msgid "&Extract" msgstr "ស្រង់​ចេញ" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1581,117 +1582,117 @@ msgstr "" "ចុច​ដើម្បី​បើក​ប្រអប់​ស្រង់ចេញ ដែល​អ្នក​អាច​ជ្រើស​ដើម្បី​ស្រង់ចេញ​ឯកសារ​ទាំងអស់ ឬ​គ្រាន់​តែ​ប្រអប់​ដែល​បាន​ជ្រើ​សមួយ" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​ឯកសារ​ទៅប័ណ្ណសារ" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "បើក​ប័ណ្ណសារ" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "ចុច​​ដើម្បីមើល​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជាមុន" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "លុប" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "ចុដ​ដើម្បី​លុប​ឯកសារ​ដែល​បានជ្រើស" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "ចុដ​ដើម្បី​លុប​ឯកសារ​ដែល​បានជ្រើស" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "ចុដ​ដើម្បី​លុប​ឯកសារ​ដែល​បានជ្រើស" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​ឯកសារ​ទៅប័ណ្ណសារ" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​ឯកសារ​ទៅប័ណ្ណសារ" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​ថត​ទៅ​ប័ណ្ណសារ" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​ឯកសារ​ទៅប័ណ្ណសារ" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1699,14 +1700,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​ឯកសារ​ទៅប័ណ្ណសារ" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1715,7 +1716,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1723,7 +1724,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1731,7 +1732,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "មតិយោបល់" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1739,34 +1740,34 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "មតិយោបល់" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​អាន​ប័ណ្ណសារ​បាន​ទេ ។" -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​អាន​ប័ណ្ណសារ​បាន​ទេ ។" -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "ស្រង់ចេញ​​ទៅ..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "ស្រង់ចេញ​រហ័ស​ទៅ..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1774,14 +1775,14 @@ msgid "General Settings" msgstr "មើល​ជា​​​មុន​ជា​អត្ថបទ" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extraction Dialog" msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "ប្រអប់​ស្រង់ចេញ" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1789,7 +1790,7 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "មើល​ជា​​​មុន​ជា​អត្ថបទ" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1797,13 +1798,13 @@ msgid "Preview Settings" msgstr "មើល​ជា​​​មុន​ជា​អត្ថបទ" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 គឺ​ជា​ថត ។" -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Could not open the archive %1 for reading" @@ -1813,7 +1814,7 @@ "permission." msgstr "មិនអាច​បើក​ប័ណ្ណសារ %1 ដើម្បី​អាន​បាន​ទេ" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1823,13 +1824,13 @@ "file." msgstr "រក​មិនឃើញ​ %1 ទេ ។" -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "រក​មិនឃើញ​ %1 ទេ ។" -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1841,7 +1842,7 @@ "possible to read from it." msgstr "មាន​ប័ណ្ណសារ %1 រួច​ហើយ ។ តើ​​អ្នក​ចង់​បើក​វា​ជំនួស​វិញ​ឬ ?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1853,13 +1854,13 @@ "it?" msgstr "មាន​ប័ណ្ណសារ %1 រួច​ហើយ ។ តើ​​អ្នក​ចង់​បើក​វា​ជំនួស​វិញ​ឬ ?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1873,25 +1874,25 @@ "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ទុកប័ណ្ណសារ %1 ដោយ​មាន​កំហុស​ដូច​ខាងក្រោម ៖" "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​សរសេរ​ប័ណ្ណសារ​បានទេ ។" -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1902,19 +1903,19 @@ "archive?" msgstr "មាន​ថត %1 រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ស្រង់​ចេញ​នៅ​ទីនេះ​ឬ ?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1922,27 +1923,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1952,7 +1953,7 @@ "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgstr[0] "លុប​ឯកសារ​ទាំង​នេះ​មិនអាច​ធ្វើវិញ​បានទេ ។ តើអ្នកប្រាកដ​ជា​ចង់​ធ្វើ​ដូច្នេះ​ឬ ?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Delete files" @@ -1961,14 +1962,14 @@ msgid_plural "Delete Files" msgstr[0] "លុប​ឯកសារ" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "ប័ណ្ណសារ​ប្រភព" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1978,7 +1979,7 @@ "មាន​ឯកសារ​ដែលមាន​ឈ្មោះ %1 រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​​ជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​" "ដែរឬទេ ?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1988,7 +1989,7 @@ "ឯកសារ %1 មិនអាច​ត្រូវបាន​ចម្លង​ទៅ​ទីតាំង​ដែលបានបញ្ជាក់​បាន​ទេ ។ ប័ណ្ណសារ​" "មិនមាន​ទៀត​ទេ ។" -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2175,50 +2176,50 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "មាន​កំហុស​មួយ​ខណៈដែល​អាន %1 ក្នុង​ពេល​ស្រង់ចេញ ។" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​ឯកសារ​ទៅប័ណ្ណសារ" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -2226,23 +2227,39 @@ msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​កំណត់​ទីតាំង​កម្មវិធី %2 នៅ​លើ​ថាស ។" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​កំណត់​ទីតាំង​កម្មវិធី %2 នៅ​លើ​ថាស ។" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​កំណត់​ទីតាំង​កម្មវិធី %2 នៅ​លើ​ថាស ។" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/ko/ark.po ark-17.08.3/po/ko/ark.po --- ark-17.04.3/po/ko/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/ko/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:44+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -116,173 +116,173 @@ msgid "Extract here" msgstr "여기에 압축 풀기" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE 압축 도구" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2016, The Ark Developers" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "관리자, KF5 포팅" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "이전 관리자" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "이전 관리자" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (코렐 사)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (코렐 사)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "아이콘" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "아이디어, 아이콘 도움말" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs 코드" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "열 URL입니다." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "작업 옵션을 지정할 수 있는 대화 상자를 표시합니다. (압축하기/풀기)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "압축을 풀 대상 폴더입니다. 지정하지 않으면 현재 경로를 사용합니다." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "압축을 푼 후 대상 폴더를 엽니다." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished." msgstr "사용자에게 압축 파일의 이름을 묻고 지정한 파일을 추가합니다. 끝났을 
때 종료합니다." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -291,7 +291,7 @@ "지정한 파일을 'filename'에 추가합니다. 존재하지 않는 경우 압축 파일을 만듭니" "다. 
끝났을 때 종료합니다." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "현재 디렉터리를 첫 번째 항목으로 바꾸고 모든 다른 항목을 이에 상대적으로 
변경합니다." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "선택한 접미사로 파일 이름을 자동으로 선택합니다. (예를 들어 .rar, .tar.gz, 
.zip 또는 기타 지원하는 형식)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -315,13 +315,13 @@ msgstr "" "일반적인 대화 상자 대신 일괄 작업 인터페이스를 사용합니다. 하나 이상의 URL을 
지정한 경우 이 옵션이 자동으로 선택됩니다." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "대상 인자는 처음으로 지정된 파일의 경로로 설정됩니다." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -330,29 +330,29 @@ "압축 파일 내용을 읽은 다음 단일 폴더로 되어 있지 않은 경우, 압축 파일 이름으" "로 된 하위 폴더를 만들 것입니다." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Ark의 KPart 구성 요소를 찾을 수 없습니다. 설치 상태를 확인하십시오." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "열기" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "압축 파일 열기" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "압축 파일 열기" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "새 압축 파일 만들기" @@ -858,9 +858,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "압축 파일 불러오는 중" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "압축 파일" @@ -870,7 +870,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "모든 파일 압축 푸는 중" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -885,7 +886,7 @@ "%1에 저장할 수 없습니다.충분한 권한이 있는 지 확인" "하십시오." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copying a file" #| msgid_plural "Copying %1 files" @@ -893,30 +894,30 @@ msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "파일 %1개 복사 중" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "파일 %1개 이동 중" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "파일 %1개 복사 중" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "압축 파일에서 파일 %1개 삭제 중" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "설명 추가 중" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "압축 파일 검사 중" @@ -1263,17 +1264,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "주 도구 모음" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "미리 보기 닫는 중" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "미리 보기를 닫는 동안 기다려 주십시오..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1282,19 +1283,19 @@ "내장 뷰어로 이 파일 형식을 볼 수 없습니다.(%1)일반 텍스트로 미" "리 보시겠습니까?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "파일을 미리 볼 수 없음" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "텍스트로 미리 보기" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1303,7 +1304,7 @@ "내장 뷰어로 알 수 없는 파일 형식을 볼 수 없습니다.일반 텍스트로 미" "리 보시겠습니까?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "내장된 뷰어로 파일을 볼 수 없습니다." @@ -1417,61 +1418,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "압축 파일 이름 입력..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark에서는 로컬 경로에만 압축을 풀 수 있습니다." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "정보 패널 보이기" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "열기(&O)" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "선택한 파일을 연결된 프로그램으로 열려면 누르십시오" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "다음으로 열기(&W)..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "선택한 파일을 외부 프로그램으로 열려면 누르십시오" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "미리 보기(&V)" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "선택한 파일을 미리 보려면 누르십시오" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "모두 압축 풀기(&X)" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1480,13 +1481,13 @@ "어떻게 모든 파일의 압축을 풀 지 결정할 압축 풀기 대화 상자를 표시하려면 누르" "십시오" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "압축 풀기(&E)" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1495,106 +1496,106 @@ "선택한 파일만 풀거나 모든 파일의 압축을 풀 수 있는 압축 풀기 대화 상자를 표시" "하려면 누르십시오" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "파일 추가(&F)..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "압축 파일에 파일을 추가하려면 누르십시오" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "이름 바꾸기(&R)" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "선택한 파일의 이름을 바꾸려면 누르십시오" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "삭제(&L)" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "선택한 파일을 삭제하려면 누르십시오" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "잘라내기(&U)" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "선택한 파일을 잘라내려면 누르십시오" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "복사(&O)" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "선택한 파일을 복사하려면 누르십시오" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "붙여넣기(&S)" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "여기에 파일을 붙여 넣으려면 누르십시오" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "속성(&P)" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "압축 파일의 속성을 보려면 누르십시오" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "설명을 추가하거나 편집하려면 누르십시오" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "무결성 검사(&T)" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "압축 파일의 무결성을 검사하려면 누르십시오" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1602,7 +1603,7 @@ msgid "&Find Files" msgstr "파일 추가" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to see properties for archive" @@ -1610,7 +1611,7 @@ msgid "Click to search in archive" msgstr "압축 파일의 속성을 보려면 누르십시오" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1622,7 +1623,7 @@ "원하지 않습니다.파일을 추가하려면 압축을 해제한 다음 새로운 압축 파" "일을 만드십시오." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1631,56 +1632,56 @@ msgstr "" "헤더가 암호화되지 않은 암호로 보호된 압축 파일은 현재 지원하지 않습니다." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "설명 편집(&C)" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "설명 추가(&C)" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "압축 파일 무결성 검사가 성공했습니다." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "검사 결과" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "압축 파일 무결성 검사가 실패했습니다." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "압축 풀기..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "빠르게 압축 풀기..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "일반 설정" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "압축 풀기 설정" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Preview Settings" @@ -1688,19 +1689,19 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "미리 보기 설정" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "미리 보기 설정" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1은(는) 디렉터리입니다." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1710,7 +1711,7 @@ "%1에 덮어쓸 수 없습니다. 쓰기 권한이 있는지 확인하십시" "오." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1719,13 +1720,13 @@ msgstr "" "파일을 추가하는 대로 압축 파일 %1을(를) 만들 것입니다." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "압축 파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1734,7 +1735,7 @@ msgstr "" "압축 파일 %1에서 읽을 수 없으므로 불러올 수 없습니다." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1743,13 +1744,13 @@ msgstr "" "압축 파일 %1이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "파일이 존재함" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1759,24 +1760,24 @@ "압축 파일 %1을(를) 읽는 중 오류가 발생했습니다:%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "압축 파일이 비어 있거나 Ark에서 내용을 표시할 수 없습니다." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "Ark는 UDF 파일 시스템을 사용한 ISO 파일을 지원하지 않습니다." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark에서 심볼릭 링크를 열 수 없습니다." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1785,46 +1786,46 @@ "파일 %1이(가) 변경되었습니다. 압축 파일을 업데이트 하시" "겠습니까?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "파일 수정됨" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "파일 추가" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "%1에 파일 추가" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "파일 이름에 슬래시를 포함할 수 없으며 \".\" 및 \"..\"을 사용할 수 없습니다." -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "폴더를 자기 자신으로 이동할 수 없습니다." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "폴더를 자기 자신으로 이동함" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "이름이 동일한 항목을 같은 대상 위치에 붙여넣을 수 없습니다." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1832,20 +1833,20 @@ "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgstr[0] "이 파일을 지우면 다시 복구할 수 없습니다. 계속 진행하시겠습니까?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" msgid_plural "Delete Files" msgstr[0] "파일 삭제" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "다음으로 압축 파일 저장" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1854,7 +1855,7 @@ msgstr "" "압축 파일 %1이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1864,7 +1865,7 @@ "압축 파일 %1을(를) 지정한 위치에 복사할 수 없습니다. 압" "축 파일이 더 이상 존재하지 않습니다." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2041,74 +2042,87 @@ msgstr "" "%1의 압축을 풀기 위해 읽는 중 오류가 발생했습니다." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Failed to find all archive volumes." msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "모든 분할 압축 볼륨을 찾을 수 없습니다." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Failed to find all archive volumes." msgid "Failed to write archive." msgstr "모든 분할 압축 볼륨을 찾을 수 없습니다." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to create a temporary file for writing data." msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "데이터를 기록할 임시 파일을 만들 수 없습니다." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Failed to find all archive volumes." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "모든 분할 압축 볼륨을 찾을 수 없습니다." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to create a temporary file for writing data." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "데이터를 기록할 임시 파일을 만들 수 없습니다." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/lt/ark.po ark-17.08.3/po/lt/ark.po --- ark-17.04.3/po/lt/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/lt/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-04 11:25+0200\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -117,148 +117,148 @@ msgid "Extract here" msgstr "Išpakuoti čia" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE archyvavimo priemonė" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2016, Ark programuotojai" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Prižiūrėtojas" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Prižiūrėtojas, KF5 atmaina" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Ankstesnysis prižiūrėtojas" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Ankstesnysis prižiūrėtojas" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel korporacija)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel korporacija)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ženkliukai" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Idėjos, pagalba kuriant ženkliukus" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs kodas" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Atvertinas URL." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -266,7 +266,7 @@ "Rodyti dialogą, kuriame galima nurodyti operacijos parinktis (išpakuoti/" "pridėti)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -275,12 +275,12 @@ "nustatymas yra dabartinis aplankas." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Išpakavus atverti paskirties aplanką." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -289,7 +289,7 @@ "Užklausti naudotojo failo pavadinimo ir pridėti prie archyvo nurodytus " "failus. Įdėjus failus, išjungti." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -298,7 +298,7 @@ "Įdėti nurodytus failus į nurodyto pavadinimo archyvą. Sukurti archyvą, jei " "jis dar neegzistuoja. Įdėjus failus, išjungti." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -307,7 +307,7 @@ "Pakeisti dabartinį aplanką į pirmą įrašą ir pridėti visus kitus įrašus " "naudojant šį kaip atskaitos tašką." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -316,7 +316,7 @@ "Automatiškai parinkti failo pavadinimą su pažymėtu plėtiniu (pvz., rar, tar." "gz, zip ar bet kurį kitą palaikomą tipą)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -325,14 +325,14 @@ "Naudoti paketinę sąsają, o ne įprastą dialogą. Ši parinktis automatiškai " "įjungiama, kai nurodomas daugiau nei vienas url." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" "Kaip tikslo argumentas bus panaudotas pirmojo pateikto failo pavadinimas." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -342,31 +342,31 @@ "aplanko archyvas, bus sukurtas poaplankis, kurio pavadinimas atitiks archyvo " "pavadinimą." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Nepavyko rasti Ark KPart komponento, prašome patikrinti, ar programa gerai " "įdiegta." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Atverti" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Atverti archyvą" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Atverti archyvą" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Sukurti naują archyvą" @@ -890,9 +890,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Įkeliamas archyvas" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -903,7 +903,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Išpakuojami visi failai" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -919,7 +920,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copying a file" #| msgid_plural "Copying %1 files" @@ -930,7 +931,7 @@ msgstr[2] "Kopijuojama %1 failų" msgstr[3] "Kopijuojamas %1 failas" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" @@ -939,7 +940,7 @@ msgstr[2] "Perkeliama %1 failų" msgstr[3] "Perkeliamas %1 failas" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" @@ -948,7 +949,7 @@ msgstr[2] "Kopijuojama %1 failų" msgstr[3] "Kopijuojamas %1 failas" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" @@ -957,12 +958,12 @@ msgstr[2] "Iš archyvo ištrinama %1 failų" msgstr[3] "Iš archyvo ištrinamas %1 failas" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Pridedamas komentaras" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Testuojamas archyvas" @@ -1317,17 +1318,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Pagrindinė įrankinė" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Uždaroma peržiūra" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Palaukite, kol uždarinėjama peržiūra..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1336,19 +1337,19 @@ "Vidinė žiūryklė negali peržiūrėti šio failo tipo(%1).Ar " "norite pabandyti peržiūrėti ji kaip paprastą tekstą?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Nepavyksta peržiūrėti failo" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Peržiūrėti kaip tekstą" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1357,7 +1358,7 @@ "Vidinė žiūryklė negali peržiūrėti šio nežinomo failo tipo.Ar " "norite pabandyti peržiūrėti ji kaip paprastą tekstą?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Vidiniu žiūrikliu failo peržiūrėti nepavyko." @@ -1478,64 +1479,64 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Įveskite archyvo pavadinimą..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Rodyti informacinį skydelį" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "At&verti" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Spragtelėkite norėdami peržiūrėti pažymėtą failą" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "&Atverti su..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Spragtelėkite norėdami peržiūrėti pažymėtą failą" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Perž&iūra" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Spragtelėkite norėdami peržiūrėti pažymėtą failą" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "Išpakuoti &viską" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1547,13 +1548,13 @@ "Spragtelėjus bus atvertas išpakavimo dialogas, kuriame galėsite nurodyti " "išpakuoti visus failus, arba tik pažymėtus failus" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Išpakuoti" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1562,116 +1563,116 @@ "Spragtelėjus bus atvertas išpakavimo dialogas, kuriame galėsite nurodyti " "išpakuoti visus failus, arba tik pažymėtus failus" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Įdėti &failų..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti failus į archyvą" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "Atverti archyvą" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Spragtelėkite norėdami peržiūrėti pažymėtą failą" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "Iš&trinti" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Spragtelėkite norėdami ištrinti pažymėtus failus" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "&Iškirpti" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Spragtelėkite norėdami ištrinti pažymėtus failus" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "K&opijuoti" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Spragtelėkite norėdami ištrinti pažymėtus failus" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "Į&dėti" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti failus į archyvą" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Savybės" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti failus į archyvą" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti aplanką į archyvą" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "&Tikrinti vientisumą" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti failus į archyvą" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1679,14 +1680,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Pridėti failų" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti failus į archyvą" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1695,7 +1696,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1703,46 +1704,46 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "&Keisti komentarą" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "&Pridėti komentarą" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Nepavyko inicializuoti archyvo skaitytuvas." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Bandymo rezultatai" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Nepavyko inicializuoti archyvo skaitytuvas." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Išpakuoti į..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Greitai išpakuoti į..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Preview Settings" @@ -1750,13 +1751,13 @@ msgid "General Settings" msgstr "Peržiūros nuostatos" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Išpakavimo nuostatos" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Preview Settings" @@ -1764,19 +1765,19 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "Peržiūros nuostatos" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Peržiūros nuostatos" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 yra katalogas." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Could not open the archive %1 for reading" @@ -1786,7 +1787,7 @@ "permission." msgstr "Nepavyko atverti archyvo %1 skaitymui" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1796,13 +1797,13 @@ "file." msgstr "Nerastas archyvas %1." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Nerastas archyvas %1." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1814,7 +1815,7 @@ "possible to read from it." msgstr "Failas %1 jau yra. Gal norite jį atverti?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1826,13 +1827,13 @@ "it?" msgstr "Failas %1 jau yra. Gal norite jį atverti?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Failas jau yra" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1846,25 +1847,25 @@ "Archyvo %1 perskaityti nepavyko; klaidos pranešimas: " "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Nepavyko inicializuoti archyvo rašymo." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1877,45 +1878,45 @@ "Aplankas %1 jau yra. Ar tikrai norite išpakuoti archyvą " "į jį?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Failas pakeistas" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Pridėti failų" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Pridėti failų prie %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1932,7 +1933,7 @@ msgstr[3] "" "Šių failų panaikinimo nebus galima atstatyti. Ar tikrai norite tai padaryti?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1942,13 +1943,13 @@ msgstr[2] "Trinti failus" msgstr[3] "Trinti failą" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Įrašyti archyvą kaip" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1958,7 +1959,7 @@ "Archyvas vardu %1 jau egzistuoja. Ar tikrai norite jį " "perrašyti?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1968,7 +1969,7 @@ "Archyvas %1 negali būti nukopijuotas į nurodytą vietą. " "Archyvo nebėra." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2156,50 +2157,50 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Įvyko klaida skaitant %1 išpakavimo metu." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti failus į archyvą" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -2207,23 +2208,39 @@ msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Nepavyko rasti programos %2 diske." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Nepavyko rasti programos %2 diske." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Nepavyko rasti programos %2 diske." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/lv/ark.po ark-17.08.3/po/lv/ark.po --- ark-17.04.3/po/lv/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/lv/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 22:52+0200\n" "Last-Translator: Einars Sprugis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -130,168 +130,168 @@ msgid "Extract here" msgstr "Atspiest šeit" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE arhivēšanas rīks" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2010, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2010, dažādi Ark izstrādātāji" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Uzturētājs" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Uzturētājs" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Iepriekšējais uzturētājs" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Iepriekšējais uzturētājs" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikonas" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Idejas, palīdzība ar ikonām" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs kods" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "Rādīt logu darbības parametru iestatīšanai (atspiest/saspiest)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "Mērķa mape, kurā atspiest. Noklusētā ir pašreizējais ceļš." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open destination folder after extraction" msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Pēc atspiešanas atvērt mērķa mapi" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -300,7 +300,7 @@ "Vaicāt lietotājam arhīva faila nosaukumu un pievienot tam norādītos failus. " "Pēc pabeigšanas iziet." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -309,7 +309,7 @@ "Pievienot norādītos failus pie 'filename'. Izveidot arhīvu, ja tas nepastāv. " "Pēc pabeigšanas iziet." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -318,7 +318,7 @@ "Nomainīt pašreizējo mapi uz pirmo ierakstu un pievienot visus ierakstus " "relatīvi pret to." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -327,7 +327,7 @@ "Automātiski izvēlēties faila nosaukumu ar norādīto sufiksu (piemēram, rar, " "tar.gz, zip vai kādu citu no atbalstītajiem tipiem)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -336,13 +336,13 @@ "Lietot masveida saskarni, nevis parasto logu. Šī opcija nozīmē, ka jānorāda " "vairāk nekā viens URL." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Mērķa arguments tiks iestatīts uz pirmā norādītā faila ceļu." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -351,30 +351,30 @@ "Tiks nolasīts arhīva saturs un, ja tas nav vienas mapes arhīvs, tiks " "izveidota apakšmape arhīva vārdā." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Neizdevās atrast Ark Kpart komponenti, lūdzu, pārbaudiet instalāciju." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Atvērt" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Atvērt arhīvu" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Atvērt arhīvu" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Create New Archive" @@ -918,9 +918,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Ielādē arhīvu..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -931,7 +931,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Atspiež visus failus" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -946,7 +947,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr[1] "Pievieno %1 failus" msgstr[2] "Pievieno %1 failu" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -966,7 +967,7 @@ msgstr[1] "Pievieno %1 failus" msgstr[2] "Pievieno %1 failu" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr[1] "Pievieno %1 failus" msgstr[2] "Pievieno %1 failu" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" @@ -984,14 +985,14 @@ msgstr[1] "Dzēš no arhīva %1 failus" msgstr[2] "Dzēš no arhīva %1 failu" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "Komentārs" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -1355,30 +1356,30 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Galvenā rīkjosla" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Aizver priekšskatījumu" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Lūdzu, uzgaidiet līdz aizvērs pierkšskatījumu..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1386,14 +1387,14 @@ msgid "Preview as Text" msgstr "Prie&kšskatīt" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Iekšējais skatītājs nespēj priekšskatīt šo failu." @@ -1515,13 +1516,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Atvērt arhīvu" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1529,7 +1530,7 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "Rādīt informācijas paneli" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1537,48 +1538,48 @@ msgid "&Open" msgstr "Atvērt" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Nospiediet, lai priekšskatītu izvēlēto failu" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open File" msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Atvērt failu" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Nospiediet, lai priekšskatītu izvēlēto failu" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Prie&kšskatīt" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Nospiediet, lai priekšskatītu izvēlēto failu" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "&Atspiest" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1590,7 +1591,7 @@ "Nospiediet, lai atvērtu atspiešanas logu, kurā var izvēlēties - atspiest " "visus failus vai tikai izvēlētos." -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extract" @@ -1598,7 +1599,7 @@ msgid "&Extract" msgstr "Atspiest" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1607,117 +1608,117 @@ "Nospiediet, lai atvērtu atspiešanas logu, kurā var izvēlēties - atspiest " "visus failus vai tikai izvēlētos." -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "Pievienot &failu..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Nospiediet, lai arhīvam pievienotu failus" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "Atvērt arhīvu" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Nospiediet, lai priekšskatītu izvēlēto failu" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Dzēst" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlētos failus" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlētos failus" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlētos failus" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Nospiediet, lai arhīvam pievienotu failus" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Nospiediet, lai arhīvam pievienotu failus" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Nospiediet, lai pievienotu arhīvam mapi" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Nospiediet, lai arhīvam pievienotu failus" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1725,14 +1726,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Pievienot failus" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Nospiediet, lai arhīvam pievienotu failus" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1741,7 +1742,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1749,7 +1750,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1757,7 +1758,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "Komentārs" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1765,34 +1766,34 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "Komentārs" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Neizdevās inicializēt arhīva lasītāju." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Neizdevās inicializēt arhīva lasītāju." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Atspiest uz..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Ātri atspiest uz..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1800,14 +1801,14 @@ msgid "General Settings" msgstr "Prie&kšskatīt" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extraction Dialog" msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Atspiešanas logs" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1815,7 +1816,7 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "Prie&kšskatīt" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "to preview a file inside an archive" #| msgid "Pre&view" @@ -1823,13 +1824,13 @@ msgid "Preview Settings" msgstr "Prie&kšskatīt" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 ir mape." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Could not open the archive %1 for reading" @@ -1839,7 +1840,7 @@ "permission." msgstr "Neizdevās atvērt lasīšanai arhīvu %1." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1849,13 +1850,13 @@ "file." msgstr "Arhīvs %1 netika atrasts." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Arhīvs %1 netika atrasts." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1867,7 +1868,7 @@ "possible to read from it." msgstr "Arhīvs %1 jau pastāv. Vai vēlaties to atvērt?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1879,13 +1880,13 @@ "it?" msgstr "Arhīvs %1 jau pastāv. Vai vēlaties to atvērt?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Fails pastāv" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1898,25 +1899,25 @@ msgstr "" "Arhīva %1 ielādē radās šāda kļūda: %2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Neizdevās inicializēt arhīva rakstītāju." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1928,19 +1929,19 @@ msgstr "" "Mape %1 jau pastāv. Vai tiešām vēlaties atspiest tajā?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Pievienot failus" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1948,27 +1949,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "Pievienot failus" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1980,7 +1981,7 @@ msgstr[1] "Šo failu dzēšana nebūs atsaucama. Vai tiešām dzēst?" msgstr[2] "Šo failu dzēšana nebūs atsaucama. Vai tiešām dzēst?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Delete files" @@ -1991,14 +1992,14 @@ msgstr[1] "Dzēst failus" msgstr[2] "Dzēst failus" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Avota arhīvs" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2007,7 +2008,7 @@ msgstr "" "Fails %1 jau pastāv. Vai tiešām vēlaties pārrakstīti to?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2017,7 +2018,7 @@ "Failu %1 neizdevās iekopēt norādītajā vietā. Arhīvs " "vairs nepastāv." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2203,73 +2204,87 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Gadījās lasīšanas kļūda %1 atspiešanas laikā." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Nospiediet, lai arhīvam pievienotu failus" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to locate program %1 in PATH." msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Neizdevās atrast izpildfailu %1 iekš PATH." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %1 in PATH." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Neizdevās atrast izpildfailu %1 iekš PATH." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %1 in PATH." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Neizdevās atrast izpildfailu %1 iekš PATH." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/mr/ark.po ark-17.08.3/po/mr/ark.po --- ark-17.04.3/po/mr/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/mr/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 14:53+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" @@ -124,239 +124,239 @@ msgid "Extract here" msgstr "येथे बाहेर काढा" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "आर्क" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "केडीई संग्रह साधन" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2011, विविध आर्क विकासकर्ते" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "पालक" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "पालक" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "राफाएल क्युबो डा कोस्टा" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "पूर्वीचा पालक" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "हराल्ड हव्हाल" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "हेनरी पिंटो" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "हेलिओ चिस्सिनि डे कास्ट्रो" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "पूर्वीचा पालक" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "जॉर्ज रॉबर्स" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "रॉबर्टो सेलबाक टेक्सेइरा" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "फ्रेंकोइस-जेवियर डुरान्सेयू" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "एमिलि एजुस्त (कोरेल कॉर्पोरेशन)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "माइकल जेरेट (कोरल कॉर्पोरेशन)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "रॉबर्ट पामबोस" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "ब्रायस कार्किन्स" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "चिन्हे" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "लियाम स्मिट" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "कल्पना, चिन्हांत मदद" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "एंड्र्यू स्मिथ" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "ब्कीसॉफ्स कोड" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open &destination folder after extraction" msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "बाहेर काढल्यावर लक्ष्य संचयीका उघडा" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished." msgstr "" -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " "Quit when finished." msgstr "" -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " "to this one." msgstr "" -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" msgstr "" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " "if more than one url is specified." msgstr "" -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " "archive, a subfolder with the name of the archive will be created." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "उघडा" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "संग्रह उघडा" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "संग्रह उघडा" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Create New Archive" @@ -875,9 +875,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "संग्रह दाखल करत आहे..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -888,7 +888,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "सर्व फाईल्स बाहेर काढत आहे" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -902,7 +903,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -911,7 +912,7 @@ msgstr[0] "फाईल जोडत आहे" msgstr[1] "%1 फाईल्स जोडत आहे" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -920,7 +921,7 @@ msgstr[0] "फाईल जोडत आहे" msgstr[1] "%1 फाईल्स जोडत आहे" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -929,21 +930,21 @@ msgstr[0] "फाईल जोडत आहे" msgstr[1] "%1 फाईल्स जोडत आहे" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "टीप" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -1298,43 +1299,43 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "मुख्य साधनपट्टी" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "पूर्वावलोकन बंद करत आहे" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "फाईलचे पूर्वावलोकन करू शकत नाही" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "पाठ्याप्रमाणे पूर्वावलोकन करा" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "" @@ -1455,13 +1456,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "संग्रह उघडा" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1469,7 +1470,7 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "माहिती पटल दर्शवा" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1477,52 +1478,52 @@ msgid "&Open" msgstr "उघडा" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open File" msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "फाईल उघडा" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "पूर्वावलोकन (&V)" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "बाहेर काढा (&X)" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " "the files in the archive" msgstr "" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extract" @@ -1530,134 +1531,134 @@ msgid "&Extract" msgstr "बाहेर काढा" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " "all files or just the selected ones" msgstr "" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "फाईल जोडा (&F)..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "संग्रह उघडा" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "काढून टाका (&L)" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "स्रोत संग्रह" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "स्रोत संग्रह" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "स्रोत संग्रह" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "स्रोत संग्रह" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "स्रोत संग्रह" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open File" msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "फाईल उघडा" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "स्रोत संग्रह" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1666,7 +1667,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1674,7 +1675,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1682,7 +1683,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "टीप" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1690,32 +1691,32 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "टीप" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "" -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "" -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "येथे बाहेर काढा..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "येथे जलद बाहेर काढा..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1723,14 +1724,14 @@ msgid "General Settings" msgstr "पाठ्याप्रमाणे पूर्वावलोकन करा" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extraction Dialog" msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "बाहेर काढण्याचा संवाद" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1738,7 +1739,7 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "पाठ्याप्रमाणे पूर्वावलोकन करा" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1746,13 +1747,13 @@ msgid "Preview Settings" msgstr "पाठ्याप्रमाणे पूर्वावलोकन करा" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "" -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1760,7 +1761,7 @@ "permission." msgstr "" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1768,13 +1769,13 @@ "file." msgstr "" -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "" -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1782,7 +1783,7 @@ "possible to read from it." msgstr "" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1790,13 +1791,13 @@ "it?" msgstr "" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "फाईल अस्तित्वात आहे" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1804,70 +1805,70 @@ "%2" msgstr "" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "" -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " "archive?" msgstr "" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "फाईल जोडा (&F)..." -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1876,7 +1877,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Delete files" @@ -1886,14 +1887,14 @@ msgstr[0] "फाईल्स काढून टाका" msgstr[1] "फाईल्स काढून टाका" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "स्रोत संग्रह" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1901,7 +1902,7 @@ "want to overwrite it?" msgstr "" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1909,7 +1910,7 @@ "location. The archive does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2086,71 +2087,83 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Source archive" msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "स्रोत संग्रह" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Source archive" +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "स्रोत संग्रह" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Source archive" +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "स्रोत संग्रह" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/nb/ark.po ark-17.08.3/po/nb/ark.po --- ark-17.04.3/po/nb/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/nb/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-18 05:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:15+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -120,153 +120,153 @@ msgid "Extract here" msgstr "Pakk ut her" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE Arkiveringsverktøy" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikeholder" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Tidligere vedlikeholder" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Tidligere vedlikeholder" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideer, hjelp med ikonene" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs-kode" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "Vis en dialog der valgene for handlinga kan oppgis (pakk ut/legg til)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -274,12 +274,12 @@ "Målmappe det skal pakkes ut i. Standard er gjeldende sti hvis ikke oppgitt." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -288,7 +288,7 @@ "Spør bruker etter filnavn for et arkiv og legg de oppgitte filene i arkivet. " "Avslutt når ferdig." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -297,7 +297,7 @@ "Legg til de oppgitte filene til «filnavn». Opprett arkivet hvis det ikke " "finnes, Avslutt når ferdig." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -306,7 +306,7 @@ "Endre gjeldende mappe til første oppføring og legg til alle andre " "oppføringer relativt til denne." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -315,7 +315,7 @@ "Velg automatisk et filnavn, med det valgte suffikset (f.eks. rar, tar.gz, " "zip eller andre typer det er støtte for)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -324,13 +324,13 @@ "Bruk grensesnitt for satsvis kjøring i stedet for den vanlige dialogen. " "Dette brukes automatisk hvis mer enn én URL er oppgitt." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Mål-argumentet blir satt til stien til den første oppgitte fila." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -339,29 +339,29 @@ "Arkivinnholdet blir lest, og hvis det finnes at det ikke er et arkiv med én " "enkelt mappe, så blir det opprettet en undermappe med same navn som arkivet." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Kan ikke finne Arks KPart-komponent, sjekk installasjonen," -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Åpne et arkiv" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "" @@ -858,9 +858,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Arkiv" @@ -870,7 +870,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Pakker ut alle filer" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -884,40 +885,40 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Sletter en fil fra arkivet" msgstr[1] "Sletter %1 filer" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "" @@ -1257,17 +1258,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovedverktøylinje" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Lukker forhåndsvisning" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Vent mens forhåndsvisningen lukkes …" -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1276,19 +1277,19 @@ "Den interne fremviseren kan ikke forhåndsvise denne filtypen (%1). " " Vil du forsøke å få se den som ren tekst?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Kan ikke forhåndsvise fil" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Forhåndsvis som tekst" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1297,7 +1298,7 @@ "Den interne fremviseren kan ikke forhåndsvise denne ukjente filtypen. " " Vil du forsøke å få se den som ren tekst?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Den interne viseren kan ikke forhåndsvise denne fila." @@ -1411,74 +1412,74 @@ msgid "Type to search..." msgstr "" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Åpne &med …" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Forhånds&vis" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " "the files in the archive" msgstr "" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1487,118 +1488,118 @@ "Trykk for å åpne en utpakkingsdialog, der du kan velge å pakke ut enten alle " "filer eller bare de valgte filene" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "" -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Slett" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1607,7 +1608,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1615,74 +1616,74 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "" -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Testresultat" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "" -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Pakk ut til …" -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Kjapp utpakking til …" -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 er en mappe." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1690,7 +1691,7 @@ "permission." msgstr "" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1698,13 +1699,13 @@ "file." msgstr "" -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Arkivet %1 ble ikke funnet." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1712,7 +1713,7 @@ "possible to read from it." msgstr "" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1720,13 +1721,13 @@ "it?" msgstr "" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Fila finnes" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1734,69 +1735,69 @@ "%2" msgstr "" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "" -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " "archive?" msgstr "" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Legg til filer" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1805,7 +1806,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1813,13 +1814,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1829,7 +1830,7 @@ "Et arkiv som heter %1 finnes fra før. Er du sikker på " "at du vil overskrive det?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1839,7 +1840,7 @@ "Arkivet %1 kan ikke kopieres til det oppgitte stedet. " "Arkivet finnes ikke lenger." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2011,70 +2012,80 @@ msgstr "" "Det oppsto en feil mens %1 ble lest under utpakking." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:88 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:132 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:347 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:392 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:451 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:685 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:735 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:186 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:376 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:404 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:715 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:781 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:231 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:772 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:361 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:366 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:540 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:603 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:611 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:632 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:637 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:647 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:655 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:699 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:705 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:758 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/nds/ark.po ark-17.08.3/po/nds/ark.po --- ark-17.04.3/po/nds/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/nds/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-20 11:36+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -125,149 +125,149 @@ msgid "Extract here" msgstr "Hier ruttrecken" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE-Archievprogramm" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "© 1997-2011: De verscheden Ark-Schrievers" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Pleger" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Pleger" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Pleger wesen" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Pleger wesen" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Lüttbiller" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideen, Hülp bi de Lüttbiller" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs-Kode" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -275,7 +275,7 @@ "En Dialoog för't Fastleggen vun Optschonen för de Akschoon (ruttrecken/" "tofögen) wiesen" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -284,13 +284,13 @@ "Padd, wenn nich angeven." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open destination folder after extraction" msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Teelorner na't Utpacken opmaken" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -299,7 +299,7 @@ "Den Bruker na en Archievnaam fragen un dor angeven Dateien na tofögen. Na't " "Afsluten utmaken." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -308,7 +308,7 @@ "De angeven na \"filename\" tofögen. Archiev opstellen, wenn dat dat nich " "gifft. Na't Afsluten utmaken." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -317,7 +317,7 @@ "Aktuell Orner op eerst Indrag ännern un all anner Indrääg dor relatiev to " "tofögen" -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -326,7 +326,7 @@ "Dateinaam automaatsch utsöken, mit de utsöchte Verwiedern (a.B. rar, tar.gz, " "zip oder en anner ünnerstütt Typ)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -335,13 +335,13 @@ "De Stapelverarbeiden-Koppelsteed bruken un den normalen Dialoog nich wiesen. " "Disse Optschoon warrt jümmers bruukt, wenn mehr as een URL angeven is." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "As Teel warrt de Padd vun de eerste angeven Datei bruukt." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -350,32 +350,32 @@ "Archiev warrt leest, un wenn dat nich bloots en enkel Orner bargt, warrt en " "Ünnerorner mit dat Archiev sien Naam opstellt." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Ark sien KParts-Komponent lett sik nich finnen, prööv bitte Dien " "Installatschoon." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Opmaken" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "En Archiev opmaken" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "En Archiev opmaken" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Create New Archive" @@ -920,9 +920,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Archiev warrt laadt..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -933,7 +933,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "All Dateien warrt utpackt" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -947,7 +948,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr[0] "En Datei warrt toföögt" msgstr[1] "%1 Dateien warrt toföögt" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -965,7 +966,7 @@ msgstr[0] "En Datei warrt toföögt" msgstr[1] "%1 Dateien warrt toföögt" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -974,21 +975,21 @@ msgstr[0] "En Datei warrt toföögt" msgstr[1] "%1 Dateien warrt toföögt" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "En Datei warrt ut dat Archiev wegdaan" msgstr[1] "%1 Dateien warrt ut dat Archiev wegdaan" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "Kommentar" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -1354,17 +1355,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Vöransicht warrt tomaakt" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Tööv bitte, bides de Vöransicht tomaakt warrt..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1373,19 +1374,19 @@ "De interne Kieker kann dissen Dateityp nich vörweg wiesen(%1).Wullt Du em as eenfach Text ankieken?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Datei lett sik nich vörweg wiesen" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "As Text ankieken" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1394,7 +1395,7 @@ "De interne Kieker kann dissen Dateityp nich vörweg wiesen, he is nich begäng." "Wullt Du em as eenfach Text ankieken?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "De interne Kieker kann disse Datei nich vörweg wiesen." @@ -1515,13 +1516,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "En Archiev opmaken" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1529,7 +1530,7 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "Infopaneel wiesen" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1537,48 +1538,48 @@ msgid "&Open" msgstr "Opmaken" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Klick hier, wenn Du de utsöchte Datei vörweg ankieken wullt" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open File" msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Datei opmaken" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Klick hier, wenn Du de utsöchte Datei vörweg ankieken wullt" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Ankieken" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Klick hier, wenn Du de utsöchte Datei vörweg ankieken wullt" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "&Utpacken" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1590,7 +1591,7 @@ "Klick hier, wenn Du den Utpackdialoog opropen wullt. Dor binnen kannst Du " "angeven, wat Du all oder bloots de utsöchten Dateien utpacken wullt." -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extract" @@ -1598,7 +1599,7 @@ msgid "&Extract" msgstr "Utpacken" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1607,117 +1608,117 @@ "Klick hier, wenn Du den Utpackdialoog opropen wullt. Dor binnen kannst Du " "angeven, wat Du all oder bloots de utsöchten Dateien utpacken wullt." -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "&Datei tofögen..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Klick hier, wenn Du Dateien na't Archiev tofögen wullt" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "En Archiev opmaken" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Klick hier, wenn Du de utsöchte Datei vörweg ankieken wullt" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Wegdoon" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Klick hier, wenn Du de utsöchten Dateien wegdoon wullt" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Klick hier, wenn Du de utsöchten Dateien wegdoon wullt" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Klick hier, wenn Du de utsöchten Dateien wegdoon wullt" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Klick hier, wenn Du Dateien na't Archiev tofögen wullt" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Klick hier, wenn Du Dateien na't Archiev tofögen wullt" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Klick hier, wenn Du en Orner na't Archiev tofögen wullt" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Klick hier, wenn Du Dateien na't Archiev tofögen wullt" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1725,14 +1726,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Dateien tofögen" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Klick hier, wenn Du Dateien na't Archiev tofögen wullt" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1741,7 +1742,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1749,7 +1750,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1757,7 +1758,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "Kommentar" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1765,34 +1766,34 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "Kommentar" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "De Archievleser lett sik nich torechtmaken." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "De Archievleser lett sik nich torechtmaken." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Utpacken na..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Gau utpacken binnen..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1800,14 +1801,14 @@ msgid "General Settings" msgstr "As Text ankieken" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extraction Dialog" msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Utpackdialoog" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1815,7 +1816,7 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "As Text ankieken" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1823,13 +1824,13 @@ msgid "Preview Settings" msgstr "As Text ankieken" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 is en Orner." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Could not open the archive %1 for reading" @@ -1839,7 +1840,7 @@ "permission." msgstr "Dat Archiev %1 lett sik nich lesen." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1849,13 +1850,13 @@ "file." msgstr "Dat Archiev %1 lett sik nich finnen." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Dat Archiev %1 lett sik nich finnen." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1868,7 +1869,7 @@ msgstr "" "Dat gifft dat Archiev %1 al. Wullt Du dat opmaken?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1881,13 +1882,13 @@ msgstr "" "Dat gifft dat Archiev %1 al. Wullt Du dat opmaken?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Gifft Datei al" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1901,25 +1902,25 @@ "Dat Laden vun Archiev %1 is mit dissen Fehler " "fehlslaan: %2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "De Archievschriever lett sik nich torechtmaken." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1932,19 +1933,19 @@ "Dat gifft al en Orner mit den Naam %1. Wullt Du em " "redig hier ruttrecken?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Dateien tofögen" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1952,27 +1953,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "Dateien tofögen" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1987,7 +1988,7 @@ "Dat Wegdoon vun disse Dateien lett sik nich torüchnehmen. Wullt Du dat redig " "doon?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Delete files" @@ -1997,14 +1998,14 @@ msgstr[0] "Dateien wegdoon" msgstr[1] "Dateien wegdoon" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Bornarchiev" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2014,7 +2015,7 @@ "Dat gifft al en Archiev mit den Naam %1. Büst Du seker, " "Du wullt dat överschrieven?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2024,7 +2025,7 @@ "Dat Archiev %1 lett sik nich na de angeven Steed " "koperen. Dat gifft dat Archiev nich mehr." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2214,50 +2215,50 @@ msgstr "" "Dat geev bi't Ruttrecken en Fehler, bides %1 leest wöör." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Klick hier, wenn Du Dateien na't Archiev tofögen wullt" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -2265,23 +2266,39 @@ msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Programm %2 lett sik nich op de Fastplaat finnen." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Programm %2 lett sik nich op de Fastplaat finnen." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Programm %2 lett sik nich op de Fastplaat finnen." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/nl/ark.po ark-17.08.3/po/nl/ark.po --- ark-17.04.3/po/nl/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/nl/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-18 10:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 11:15+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -128,147 +128,147 @@ msgid "Extract here" msgstr "Hier uitpakken" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE's archiveerprogramma" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2017, de ontwikkelaars van Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Onderhouder, overdracht naar KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Voormalige onderhouder" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Voormalig onderhouder" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Functionaliteiten voor geavanceerd bewerken" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Pictogrammen" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideeën, hulp bij het maken van de pictogrammen" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs-code" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Te openen URL's" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -276,7 +276,7 @@ "Een dialoog tonen om de opties voor de operatie te specifiëren (uitpakken/" "toevoegen)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -285,12 +285,12 @@ "is gespecificeerd." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Doelmap openen na uitpakken." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -299,7 +299,7 @@ "De gebruiker vragen om een bestandsnaam voor het archief en daaraan " "bestanden toevoegen. Afsluiten wanneer voltooid." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -308,7 +308,7 @@ "De gekozen bestanden toevoegen aan 'bestandsnaam'. Archief aanmaken als het " "nog niet bestaat. Afsluiten wanneer voltooid." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -317,7 +317,7 @@ "De huidige map veranderen naar de eerste, en alle andere relatief hier aan " "toevoegen." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -326,7 +326,7 @@ "Automatisch een bestandsnaam kiezen, met het geselecteerde achtervoegsel " "(bijv. rar, tar.gz of andere ondersteunde types)." -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -335,7 +335,7 @@ "De batch-interface gebruiken in plaats van de gebruikelijke dialoog. Deze " "optie is nodig wanneer meer dan één url-adres wordt gespecificeerd." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." @@ -343,7 +343,7 @@ "Het doelargument zal worden ingesteld op het pad van het eerste gegeven " "bestand." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -352,29 +352,29 @@ "De inhoud van het archief zal worden gelezen, en indien het meer dan één map " "bevat zal een submap met de naam van het archief worden gemaakt." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Kon Ark's KPart-component niet vinden. Controleer uw installatie." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Openen" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Een archief openen" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Archief openen" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Een nieuw archief maken" @@ -907,9 +907,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Archief wordt geladen" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Archief" @@ -919,7 +919,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Alle bestanden uitpakken" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -935,40 +936,40 @@ "Kon niet naar de bestemming %1 schrijven.Controleer of u voldoende rechten hebt." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "Een bestand wordt gecomprimeerd" msgstr[1] "%1 bestanden worden gecomprimeerd" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Een bestand verplaatsen" msgstr[1] "%1 bestanden verplaatsen" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Een bestand kopiëren" msgstr[1] "%1 bestanden kopiëren" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Een bestand uit het archief verwijderen" msgstr[1] "%1 bestanden uit het archief verwijderen" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Toelichting toevoegen" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Archief wordt getest" @@ -1316,17 +1317,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Hoofdwerkbalk" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Voorbeeld sluiten" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Even geduld terwijl het voorbeeld sluit..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1335,19 +1336,19 @@ "De interne viewer kan dit type bestand niet laten zien(%1).Wilt u proberen het te bekijken als gewone tekst?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Kan bestand niet laten zien" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Als tekst laten zien" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1356,7 +1357,7 @@ "De interne viewer kan dit onbekende type bestand niet laten zien.Wilt u proberen het te bekijken als gewone tekst?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "De interne viewer kan geen voorbeeld van dit bestand weergeven." @@ -1474,62 +1475,62 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Typen om te zoeken..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark kan alleen uitpakken naar lokale bestemmingen." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Informatiepaneel tonen" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Openen" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "" "Klik om het geselecteerde bestand te openen met de bijbehorende toepassing" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Openen &met..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Klik om het geselecteerde bestand te openen met een extern programma" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Voorbeeld" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Klik om het geselecteerde bestand te bekijken" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "Alles &uitpakken" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1538,13 +1539,13 @@ "Klik om een uitpakdialoog te openen, waar u kunt kiezen om alle bestanden in " "het archief uit te pakken" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Uitpakken" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1553,118 +1554,118 @@ "Klik om een uitpakdialoog te openen, waar u kunt kiezen om alle bestanden of " "enkele geselecteerde bestanden uit te pakken" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "&Bestanden toevoegen..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Klik om bestanden aan het archief toe te voegen" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "He&rnoemen" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Klik om het geselecteerde bestand te hernoemen" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "Ve&rwijderen" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Klik om de geselecteerde bestanden te verwijderen" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "Kni&ppen" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Klik om het geselecteerde bestand te knippen" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "K&opiëren" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Klik om de geselecteerde bestanden te kopiëren" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "&Plakken" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Klik om de bestanden hier te plakken" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "Eigenscha&ppen" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Klik om eigenschappen voor het archief te zien" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Klik om een toelichting toe te voegen of te bewerken" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "Integriteit &testen" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Klik om het archief te testen op integriteit" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "Bestanden &zoeken" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Klik om in archief te zoeken" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1676,7 +1677,7 @@ "header-versleuteling wordt nu niet ondersteund.Pak de bestanden " "uit en maak een nieuw archief als u bestanden wilt toevoegen." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1686,74 +1687,74 @@ "Het testen van met wachtwoord beschermde archieven zonder header-" "versleuteling wordt nu niet ondersteund." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "&Toelichting bewerken" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "&Toelichting toevoegen" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Het archief heeft de test op integriteit doorstaan." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Testresultaten" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Het archief heeft de test op integriteit niet doorstaan." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Uitpakken naar..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Snel uitpakken naar..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Extractie-instellingen" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Plugin-instellingen" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Voorbeeldinstellingen" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 is een map." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1763,7 +1764,7 @@ "Kon het archief %1 niet overschrijven. Controleer of u " "schrijfrechten hebt." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1773,13 +1774,13 @@ "Het archief %1 zal worden aangemaakt zodra u een " "bestand toevoegt." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Het archief %1 is niet gevonden." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1789,7 +1790,7 @@ "Het archief %1 kon niet worden geladen omdat er niet " "van gelezen kon worden." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1798,13 +1799,13 @@ msgstr "" "Het archief %1 bestaat al. Wilt u het overschrijven?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Bestand bestaat" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1814,25 +1815,25 @@ "Het archief %1 laden is mislukt met de volgende fout:" "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Het archiefis leeg of Ark kon de inhoud niet openen." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" "Ark ondersteunt op dit moment geen ISO-bestanden met het UDF-bestandssysteem." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark kan geen symlinks openen." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1841,48 +1842,48 @@ "Het bestand %1 is gewijzigd. Wilt u het archief " "bijwerken?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Bestand gewijzigd" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Bestanden toevoegen" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Bestanden toevoegen aan %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "Bestandsnaam kan geen slashes bevatten en kan niet gelijk zijn aan \".\" of " "\"..\"" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Mappen kunnen niet verplaatst worden in zichzelf." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Een map in zichzelf verplaatsen" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" "Items met dezelfde namen kunnen niet geplakt worden naar dezelfde bestemming." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1895,7 +1896,7 @@ "Het verwijderen van deze bestanden niet ongedaan te maken. Wilt u dit toch " "doen?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1903,13 +1904,13 @@ msgstr[0] "Bestand verwijderen" msgstr[1] "Bestanden verwijderen" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Archief opslaan als" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1919,7 +1920,7 @@ "Een archief genaamd %1 bestaat al. Wilt u het " "overschrijven?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1929,7 +1930,7 @@ "Het archief %1 kan niet worden gekopieerd naar de " "gespecificeerde locatie. Het archief bestaat niet meer." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2113,70 +2114,80 @@ "Er trad een fout op bij het lezen van %1 bij het " "uitpakken." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Archief openen is mislukt: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "In archief scrijven is mislukt." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Item toevoegen is mislukt: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Item verwijderen is mislukt: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Map aanmaken is mislukt: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "Openen van '%1' is mislukt:%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Bestand openen voor schrijven is mislukt: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Gegevens lezen is mislukt voor item: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Gegevens schrijven is mislukt voor item: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Item lokaliseren is mislukt: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Metagegevens lezen is mislukt voor item: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Item verplaatsen is mislukt: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Item kopiëren is mislukt: %1" diff -Nru ark-17.04.3/po/nn/ark.po ark-17.08.3/po/nn/ark.po --- ark-17.04.3/po/nn/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/nn/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of ark to Norwegian Nynorsk # # Gaute Hvoslef Kvalnes , 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. -# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2007, 2008, 2009, 2016. +# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2007, 2008, 2009, 2016, 2017. # Eirik U. Birkeland , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-11 13:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-18 05:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-13 20:39+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -117,165 +117,165 @@ msgid "Extract here" msgstr "Pakk ut her" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Arkivverktøy for KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" -msgstr "" +msgstr "© 1997–2017 Ark-utviklarane" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikehaldar" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Vedlikehaldar og port til KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Tidlegare vedlikehaldar" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Tidlegare vedlikehaldar" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" -msgstr "" +msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" -msgstr "" +msgstr "Avanserte redigeringsfunksjonar" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikon" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Idéar og hjelp med ikona" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs-kode" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Adresser som skal opnast." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "Vis eit vindauge med operasjonensval (utpakking/tillegging)." -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "Målmappa å pakka ut til. Standard er gjeldande mappe." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Opna målmappa etter utpakking." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -284,7 +284,7 @@ "Spør brukaren kva filnamn som skal brukast på arkivet, og legg til valde " "filer. Avslutt etterpå." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -293,7 +293,7 @@ "Legg dei valde filene til «filename». Opprett arkivfila om ho ikkje alt " "finst. Avslutt etterpå." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -302,7 +302,7 @@ "Byt gjeldande mappe til den første oppføringa, og legg til dei andre " "oppføringane relativt til denne." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -311,7 +311,7 @@ "Vel automatisk filnamn med det valde etternamnet (for eksempel «rar», «tar." "gz» eller «zip»)." -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -320,13 +320,13 @@ "Bruk fleirfilgrensesnittet i staden for det vanlege vindauget. Dette valet " "gjeld når meir enn éi adresse er oppgjeven." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Målargumentet vert sett til adressa til den første oppgjevne fila." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -335,31 +335,31 @@ "Arkivinnhaldet vert vist, og viss det ikkje består av éi mappe, vert det " "laga ei mappe basert på namnet til arkivfila." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Klarte ikkje finna KPart-komponenten til Ark. Sjå til at programmet er rett " "installert." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Opna" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Opna eit arkiv" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Opna arkiv" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Lag nytt arkiv" @@ -463,7 +463,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Failed to locate program %1 on disk." -msgstr "" +msgstr "Fann ikkje programmet %1 på disken." #: kerfuffle/cliinterface.cpp:382 #, kde-format @@ -868,9 +868,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Lastar arkiv" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Arkiv" @@ -880,7 +880,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Pakkar ut alle filer" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -896,40 +897,40 @@ "Klarte ikkje lagra til %1.Sjå til at du har " "skriveløyve til mappa." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Komprimerer fil" +msgstr[1] "Komprimerer %1 fil" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Flyttar éi fil" msgstr[1] "Flyttar %1 filer" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Kopierer éi fil" msgstr[1] "Kopierer %1 filer" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Slettar éi fil frå arkivet" msgstr[1] "Slettar %1 filer" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Legg til kommentar" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Testar arkivfil" @@ -940,6 +941,8 @@ "The plugin cannot be used because one or more required executables are " "missing. Check your installation." msgstr "" +"Tillegget kan ikkje brukast, då eitt eller fleire av programfilene manglar. " +"Sjå til det er rett installert." #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins) @@ -1274,17 +1277,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovudverktøylinje" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Lukkar førehandsvisinga" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Vent mens førehandsvisinga vert lukka …" -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1293,19 +1296,19 @@ "Det interne visingsprogrammet kan ikkje førehandsvisa filtypen(%1).Vil du prøva å visa fila som rein tekst?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Kan ikkje førehandsvisa fila" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Førehandsvis som tekst" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1314,7 +1317,7 @@ "Det interne visingsprogrammet kan ikkje førehandsvisa denne ukjende filtypen." "Vil du prøva å visa fila som rein tekst?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Det interne visingsprogrammet kan ikkje førehandsvisa denne fila." @@ -1430,63 +1433,63 @@ #: part/part.cpp:162 #, kde-format msgid "Type to search..." -msgstr "" +msgstr "Skriv for å søkja …" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark kan berre pakka ut til lokale mapper." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Vis informasjonspanel" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Opna" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Trykk for å opna den valde fila med det tilknytte programmet" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Opna &med …" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Trykk for å opna den valde fila med eit eksternt program" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Førehandsvising" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Trykk for å førehandsvisa den valde fila" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "&Pakk ut alle" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1495,13 +1498,13 @@ "Trykk for å opna eit utpakkingsvindauge, der du kan velja korleis du vil " "pakka ut alle filene i arkivet" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Pakk ut" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1510,118 +1513,118 @@ "Trykk for å opna eit utpakkingsvindauge, der du kan pakka ut alle eller " "utvalde filer." -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Legg til &filer …" -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Trykk for å leggja filer til arkivet" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "&Endra namn" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Trykk for å endra namn på den valde fila" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "Sl&ett" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Trykk for sletta dei merkte filene" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "Klipp &ut" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Trykk for klippa ut dei valde filene" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "K&opier" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Trykk for å kopiera dei valde filene" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "&Lim inn" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Trykk for å lima inn filene her" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Eigenskapar" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Trykk for å sjå eigenskapar for arkivet" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Trykk for å leggja til eller redigera kommentar" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "&Test integritet" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Trykk for å testa arkivet for integritet" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" -msgstr "" +msgstr "&Finn filer …" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" -msgstr "" +msgstr "Trykk for å søkja i arkiv" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1633,7 +1636,7 @@ "filhovudkryptering er ikkje støtta.Pakk ut filene og lag eit nytt " "arkiv viss du vil leggja til filer." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1642,74 +1645,74 @@ msgstr "" "Å testa passordverna arkivfiler utan filhovudkryptering er ikkje støtta." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Rediger &kommentar" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Legg til &kommentar" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Integritetstesten var vellukka." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Testresultat" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Integritetstesten var mislukka." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Pakk ut til …" -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Pakk ut smart til …" -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Generelle innstillingar" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Innstillingar for utpakking" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for programtillegg" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Innstillingar for førehandsvising" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 er ei mappe." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1719,7 +1722,7 @@ "Klarte ikkje overskriva %1. Sjå til at du har " "skriveløyve." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1728,13 +1731,13 @@ msgstr "" "Arkivfila %1 vert oppretta når du legg til ei fil." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Fann ikkje arkivfila %1." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1744,7 +1747,7 @@ "Klarte ikkje opna %1, då det ikkje var mogleg å lesa " "frå ho." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1753,13 +1756,13 @@ msgstr "" "Arkivfila %1 finst frå før. Vil du skriva over ho?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Fila finst alt" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1769,70 +1772,70 @@ "Forsøk på å opna arkivfila %1 gav denne feilmeldinga:" "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Arkivfila er tom eller så klarte ikkje Ark å opna innhaldet." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "Ark støtar ikkje ISO-filer med UDF-filsystemet." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark kan ikkje opna symbolske lenkjer." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " "archive?" msgstr "Fila %1 vart endra. Vil du oppdatera arkivet?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Fil endra" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Legg til filer" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Legg filer til %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "Filnamn kan ikkje innehalda skråstrekar og kan ikkje vera lik «.» eller «..»." -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Du kan ikkje flytta mapper til seg sjølve." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Mappe flytta til seg sjølv" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "Oppføringar med same namn kan ikkje limast inn til same målmappe." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1845,7 +1848,7 @@ "Du kan ikkje angra slettinga av desse filene. Er du sikker på at du vil " "sletta dei?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1853,13 +1856,13 @@ msgstr[0] "Slett fila" msgstr[1] "Slett filene" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Lagra arkiv som" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1869,7 +1872,7 @@ "Det finst alt ei arkivfil med namnet %1. Er du sikker " "på at du vil skriva over ho?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1879,7 +1882,7 @@ "Kan ikkje kopiera arkivfila %1 til den valde mappa, då " "arkivfila ikkje lenger finst." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1907,6 +1910,8 @@ "Delete operation failed. Try upgrading p7zip or disabling the p7zip plugin " "in the configuration dialog." msgstr "" +"Feil ved sletting. Prøv å oppgradera p7zip eller å slå av p7zip-tillegget i " +"innstillingane." #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:178 #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:318 @@ -2060,70 +2065,80 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Det oppstod ein feil ved lesing %1 ved utpakking." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:88 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:132 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:347 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:392 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:451 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:685 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:735 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje opna arkivfila: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:186 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:376 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:404 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:715 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:781 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje lagra arkivfil." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:231 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:772 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje leggja oppføring: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:361 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:366 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje sletta oppføring: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:540 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje laga ny mappe: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:603 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje opna «%1»:%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:611 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje opna fila for skriving: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:632 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje lesa data til oppføring: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:637 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje lagra data til oppføring: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:647 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Fann ikkje oppføring: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:655 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Klarte ikkje lesa metadata for oppføring: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:699 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:705 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje flytta oppføring: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:758 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje kopiera oppføring: %1" diff -Nru ark-17.04.3/po/pa/ark.po ark-17.08.3/po/pa/ark.po --- ark-17.04.3/po/pa/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/pa/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-11 11:08-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-09 10:49-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" @@ -39,7 +39,7 @@ #: app/batchextract.cpp:127 app/batchextract.cpp:181 #, kde-format msgid "Extracting Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖਿਲਾਰਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖਿਲਾਰਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: app/batchextract.cpp:128 app/batchextract.cpp:182 #, kde-format @@ -54,7 +54,7 @@ #: app/batchextract.cpp:142 #, kde-format msgid "The following files could not be extracted:" -msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ:" +msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ:" #: app/batchextract.cpp:160 #, kde-format @@ -116,200 +116,199 @@ msgid "Extract here" msgstr "ਇੱਥੇ ਖਿਲਾਰੋ" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "ਆਰਕ" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE ਅਕਾਇਵਿੰਗ ਟੂਲ" -#: app/main.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers" +#: app/main.cpp:96 +#, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" -msgstr "(c) ੧੯੯੭-੨੦੧੬, ਕਈ ਆਰਕ ਡਿਵੈਲਪਰ" +msgstr "(c) ੧੯੯੭-੨੦੧੭, ਕਈ ਆਰਕ ਡਿਵੈਲਪਰ" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "ਪਰਬੰਧਕ, KF5 ਪੋਰਟ" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਬੰਧਕ" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "ਹੇਨਰੀਕਿਉ ਪਿੰਟੋ" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "ਹਿਲੀਓ ਚਿੱਸਨੀ ਡੀ ਕਾਸਟਰੋ" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਬੰਧਕ" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "ਜਾਰਜ ਰੱਬੀਰਸ" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel ਕਾਰਪੋਰੇਸ਼ਨ)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel ਕਾਰਪੋਰੇਸ਼ਨ)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "ਰਾਬਰਟ ਪਾਲਮਬੋਸ" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "ਲੀਮ ਸਮਿਟ" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "ਵਿਚਾਰ, ਆਈਕਾਨਾਂ ਲਈ ਮੱਦਦ" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "ਐਡਰਿਊ ਸਮਿੱਥ" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs ਕੋਡ" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਾਸਤੇ ਚੋਣਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਇੱਕ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ (ਐਕਸਟਰੈਕਟ/ਸ਼ਾਮਲ)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "ਖਿਲਾਰਨ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ। ਜੇ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਥ ਹੈ।" #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "ਖਿਲਾਰਨ ਬਾਅਦ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ।" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished." msgstr "" -"ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਕਾਇਵ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕਿਊਰੀ ਕਰੋ। ਜਦੋਂ ਪੂਰਾ ਹੋਵੇ " +"ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਕਾਇਵ ਫ਼ਾਇਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕਿਊਰੀ ਕਰੋ। ਜਦੋਂ ਪੂਰਾ ਹੋਵੇ " "ਤਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ।" -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " "Quit when finished." msgstr "" -"ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ 'filename' ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ। ਜੇ ਅਕਾਇਵ ਮੌਜੂਦ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਬਣਾਉ। ਜਦੋਂ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਵੇ ਤਾਂ " +"ਦਿੱਤੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ 'filename' ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ। ਜੇ ਅਕਾਇਵ ਮੌਜੂਦ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਬਣਾਉ। ਜਦੋਂ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਵੇ ਤਾਂ " "ਬੰਦ ਕਰੋ।" -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " "to this one." msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀਂ ਐਂਟਰੀ ਲਈ ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਸਭ ਐਂਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਇੱਕ ਮੁਤਾਬਕ।" -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" msgstr "" -"ਚੁਣੇ ਸਿਫਿਕਸ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਚੁਣੋ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ rar, tar.gz, zip ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੀ ਸਹਾਇਕ " +"ਚੁਣੇ ਸਿਫਿਕਸ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਫ਼ਾਇਲ-ਨਾਂ ਚੁਣੋ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ rar, tar.gz, zip ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੀ ਸਹਾਇਕ " "ਕਿਸਮ)।" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -317,13 +316,13 @@ msgstr "" "ਆਮ ਡਾਈਲਾਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬੈਂਚ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤੋਂ। ਇਹ ਚੋਣ ਤਾਂ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜੇ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ URL ਦਿੱਤੇ ਹੋਣ।" -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -332,29 +331,29 @@ "ਅਕਾਇਵ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਜੇ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਅਕਾਇਵ ਨਾ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ , ਅਕਾਇਵ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ " "ਇੱਕ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "ਆਰਕ ਦਾ KPart ਭਾਗ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵੇਖੋ ਜੀ।" -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "ਇੱਕ ਅਕਾਇਵ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "ਅਕਾਇਵ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "ਨਵਾਂ ਅਕਾਇਵ ਖੋਲ੍ਹੋ" @@ -368,13 +367,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "ਜੋੜੋ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCompressFiles) #: kerfuffle/adddialog.ui:35 #, kde-format msgid "Files/Folders to Compress" -msgstr "ਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ/ਫੋਲਡਰ" +msgstr "ਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫ਼ਾਇਲਾਂ/ਫੋਲਡਰ" #: kerfuffle/addtoarchive.cpp:97 #, kde-format @@ -384,7 +383,7 @@ #: kerfuffle/addtoarchive.cpp:149 #, kde-format msgid "No input files were given." -msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀਆਂ।" +msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀਆਂ।" #: kerfuffle/addtoarchive.cpp:156 #, kde-kuit-format @@ -473,8 +472,8 @@ msgctxt "@info" msgid "Could not move the extracted file to the destination directory." msgid_plural "Could not move the extracted files to the destination directory." -msgstr[0] "ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਇਲ %1, ਪਾਥ %2 ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -msgstr[1] "ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਇਲ %1, ਪਾਥ %2 ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" +msgstr[0] "ਟਿਕਾਣਾ ਫ਼ਾਇਲ %1, ਪਾਥ %2 ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" +msgstr[1] "ਟਿਕਾਣਾ ਫ਼ਾਇਲ %1, ਪਾਥ %2 ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: kerfuffle/cliinterface.cpp:861 #, fuzzy, kde-format @@ -537,13 +536,13 @@ #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:35 #, kde-format msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "ਪੱਧਰ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompLevel2) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:45 #, kde-format msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompMethod) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:83 @@ -555,7 +554,7 @@ #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:93 #, kde-format msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" #. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, collapsibleEncryption) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:118 @@ -599,7 +598,7 @@ #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:210 #, kde-format msgid "Volume size:" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਆਕਾਰ:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewFileSizeLimit) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, volumeSizeSpinbox) @@ -607,7 +606,7 @@ #: kerfuffle/previewsettingspage.ui:32 #, kde-format msgid " megabytes" -msgstr "" +msgstr " ਮੈਗਾਬਾਈਟ" #: kerfuffle/createdialog.cpp:124 #, kde-format @@ -630,7 +629,7 @@ #: kerfuffle/createdialog.ui:47 #, kde-format msgid "Filename:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਨਾਂ:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filenameLineEdit) #: kerfuffle/createdialog.ui:54 @@ -643,13 +642,13 @@ #: kerfuffle/createdialog.ui:61 part/infopanel.ui:93 #, kde-format msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: kerfuffle/createdialog.ui:78 #, kde-format msgid "Extension:" -msgstr "" +msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ:" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:64 #, kde-format @@ -723,7 +722,7 @@ #: kerfuffle/extractiondialog.ui:70 #, kde-format msgid "Extract All Files" -msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਐਕਸਟਰੈਕਟ" +msgstr "ਸਭ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਐਕਸਟਰੈਕਟ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singleFolderGroup) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:79 @@ -773,13 +772,13 @@ #: kerfuffle/extractiondialog.ui:187 #, kde-format msgid "Sele&cted files only" -msgstr "ਕੇਵਲ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ(&c)" +msgstr "ਕੇਵਲ ਚੁਣੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਹੀ(&c)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allFilesButton) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:203 #, kde-format msgid "All &files" -msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ(&f)" +msgstr "ਸਭ ਫ਼ਾਇਲਾਂ(&f)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openDestinationFolderAfterExtraction) #: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:17 @@ -830,7 +829,7 @@ #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgid "Open the fi&le with associated application" -msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਚੁਣੀ ਫ਼ਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEncryptionWarning) #: kerfuffle/generalsettingspage.ui:60 @@ -846,7 +845,7 @@ #| "capable of handling the file was found." msgid "No suitable plugin found. Ark does not seem to support this file type." msgstr "" -"ਆਕ ਅਕਾਇਵ %1 ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ " +"ਆਕ ਅਕਾਇਵ %1 ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ " "ਢੁੱਕਵੀਂ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" #: kerfuffle/jobs.cpp:126 @@ -859,7 +858,7 @@ "Failed to load a suitable plugin. Make sure any executables needed to handle " "the archive type are installed." msgstr "" -"ਆਕ ਅਕਾਇਵ %1 ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ " +"ਆਕ ਅਕਾਇਵ %1 ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ " "ਢੁੱਕਵੀਂ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" #: kerfuffle/jobs.cpp:261 @@ -867,9 +866,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "ਅਕਾਇਵ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "ਅਕਾਇਵ" @@ -877,14 +876,15 @@ #: kerfuffle/jobs.cpp:502 #, kde-format msgid "Extracting all files" -msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" +msgstr "ਸਭ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" -msgstr[0] "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ" -msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" +msgstr[0] "ਇੱਕ ਫ਼ਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ" +msgstr[1] "%1 ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" #: kerfuffle/jobs.cpp:510 #, kde-kuit-format @@ -893,48 +893,48 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" -msgstr[0] "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +msgstr[0] "ਇੱਕ ਫ਼ਾਇਲ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +msgstr[1] "%1 ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" -msgstr[0] "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +msgstr[0] "ਇੱਕ ਫ਼ਾਇਲ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +msgstr[1] "%1 ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" -msgstr[0] "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +msgstr[0] "ਇੱਕ ਫ਼ਾਇਲ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +msgstr[1] "%1 ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" -msgstr[0] "ਅਕਾਇਵ 'ਚੋਂ ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +msgstr[0] "ਅਕਾਇਵ 'ਚੋਂ ਫ਼ਾਇਲ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +msgstr[1] "%1 ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -978,32 +978,32 @@ #: part/infopanel.ui:195 #, kde-format msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਂ" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:70 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:71 #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:72 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:85 #, kde-format msgid "no" -msgstr "" +msgstr "ਨਹੀਂ" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:71 #, kde-format msgid "yes (%1 volumes)" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਂ (%1 ਵਾਲੀਅਮ)" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:73 #, kde-format msgid "%1 file" msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 ਫ਼ਾਇਲ" +msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:74 #, kde-format msgid ", %1 folder" msgid_plural ", %1 folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] ", %1 ਫੋਲਡਰ" +msgstr[1] ", %1 ਫੋਲਡਰ" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:88 #, kde-format @@ -1013,7 +1013,7 @@ #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:91 #, kde-format msgid "yes (%1)" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਂ (%1)" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:108 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:109 #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:110 @@ -1074,7 +1074,7 @@ #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:173 #, kde-format msgid "Packed size:" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਕ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:190 @@ -1086,7 +1086,7 @@ #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:207 #, kde-format msgid "Last modified:" -msgstr "" +msgstr "ਆਖਰੀ ਸੋਧ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:224 @@ -1098,13 +1098,13 @@ #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:244 #, kde-format msgid "SHA-1 hash:" -msgstr "" +msgstr "SHA-1 ਹੈਸ਼:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:261 #, kde-format msgid "SHA-256 hash:" -msgstr "" +msgstr "SHA-256 ਹੈਸ਼:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:278 @@ -1122,7 +1122,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" -msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" #: kerfuffle/queries.cpp:178 #, fuzzy, kde-kuit-format @@ -1135,7 +1135,7 @@ "The archive %1 is password protected. Please enter the " "password." msgstr "" -"ਅਕਾਇਵ %1 ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਖਿਲਾਰਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ " +"ਅਕਾਇਵ %1 ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। ਫ਼ਾਇਲ ਖਿਲਾਰਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ " "ਜੀ।" #: kerfuffle/queries.cpp:182 @@ -1161,18 +1161,18 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open as Read-Only" -msgstr "" +msgstr "ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: kerfuffle/queries.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Don't Open" -msgstr "" +msgstr "ਨਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: kerfuffle/queries.cpp:230 #, kde-format msgid "Don't ask again." -msgstr "" +msgstr "ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ।" #: kerfuffle/queries.cpp:242 #, fuzzy, kde-format @@ -1268,7 +1268,7 @@ #: part/ark_part.rc:15 #, kde-format msgid "&File" -msgstr "ਫਾਇਲ(&F)" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ(&F)" #. i18n: ectx: Menu (settings) #: part/ark_part.rc:29 @@ -1282,50 +1282,50 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "ਮੇਨ ਟੂਲਬਾਰ" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "ਝਲਕ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "...ਝਲਕ ਬੰਦ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ" -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -"ਅੰਦਰੂਨੀ ਦਰਸ਼ਕ ਇਹ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ(%1)।ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਲੇਨ " +"ਅੰਦਰੂਨੀ ਦਰਸ਼ਕ ਇਹ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫ਼ਾਇਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ(%1)।ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਲੇਨ " "ਟੈਕਸਟ ਵਜੋਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" -msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਝਲਕ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਝਲਕ" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -"ਅੰਦਰੂਨੀ ਦਰਸ਼ਕ ਇਹ ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਲੇਨ " +"ਅੰਦਰੂਨੀ ਦਰਸ਼ਕ ਇਹ ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫ਼ਾਇਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਲੇਨ " "ਟੈਕਸਟ ਵਜੋਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਦਰਸ਼ਕ ਇਹ ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ।" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਦਰਸ਼ਕ ਇਹ ਫ਼ਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ।" #: part/infopanel.cpp:66 #, kde-format @@ -1346,8 +1346,8 @@ #, kde-format msgid "One file selected" msgid_plural "%1 files selected" -msgstr[0] "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣੀ" -msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੀਆਂ" +msgstr[0] "ਇੱਕ ਫ਼ਾਇਲ ਚੁਣੀ" +msgstr[1] "%1 ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਚੁਣੀਆਂ" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InformationPanel) #: part/infopanel.ui:20 @@ -1359,7 +1359,7 @@ #: part/infopanel.ui:64 #, kde-format msgid "Unknown file type" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫ਼ਾਇਲ ਟਾਈਪ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ownerLabel) #: part/infopanel.ui:113 @@ -1377,7 +1377,7 @@ #: part/infopanel.ui:153 #, kde-format msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਰਗੇਟ:" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobTrackerWidget) #: part/jobtracker.ui:13 @@ -1429,72 +1429,71 @@ #: part/part.cpp:139 #, kde-format msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" #: part/part.cpp:162 #, kde-format msgid "Type to search..." msgstr "...ਲੱਭਣ ਲਈ ਲਿਖੋ" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੈਨਲ ਵੇਖੋ" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" -msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਚੁਣੀ ਫ਼ਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "...ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&W)" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" -msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਚੁਣੀ ਫ਼ਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "ਝਲਕ(&v)" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" -msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਚੁਣੀ ਫ਼ਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:386 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "E&xtract" +#: part/part.cpp:388 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" -msgstr "ਐਕਸਟਰੈਕਟ(&x)" +msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਕਰੋ(&x)" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1503,148 +1502,146 @@ "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " "the files in the archive" msgstr "" -"ਇੱਕ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰ " +"ਇੱਕ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰ " "ਸਕਦੇ ਜਾਂ ਚੁਣੀ ਹੀ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ।" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "ਖਿਲਾਰੋ(&E)" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " "all files or just the selected ones" msgstr "" -"ਇੱਕ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰ " +"ਇੱਕ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰ " "ਸਕਦੇ ਜਾਂ ਚੁਣੀ ਹੀ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ।" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." -msgstr "...ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜੋ(&F)" +msgstr "...ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜੋ(&F)" -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(&R)" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" -msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਚੁਣੀ ਫ਼ਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "ਹਟਾਓ(&l)" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" -msgstr "" +msgstr "ਕੱਟੋ(&u)" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&o)" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" -msgstr "" +msgstr "ਚੇਪੋ(&s)" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ(&P)" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:463 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add Files" +#: part/part.cpp:465 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਲੱਭੋ(&F)" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1653,7 +1650,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1661,87 +1658,76 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "File comment" -#| msgid "Comment" +#: part/part.cpp:565 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਨੂੰ ਸੋਧੋ(&C)" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "File comment" -#| msgid "Comment" +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਜੋੜੋ(&C)" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "ਅਕਾਇਵ ਰੀਡਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਸਟ ਨਤੀਜੇ" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "ਅਕਾਇਵ ਰੀਡਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "...ਇੱਥੇ ਖਿਲਾਰੋ" -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "...ਤੁਰੰਤ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:800 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Preview as Text" +#: part/part.cpp:808 +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਝਲਕ" +msgstr "ਆਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: part/part.cpp:801 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extraction Dialog" +#: part/part.cpp:809 +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" -msgstr "ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਡਾਈਲਾਗ" +msgstr "ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: part/part.cpp:802 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Preview as Text" +#: part/part.cpp:810 +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਝਲਕ" +msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: part/part.cpp:803 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Preview as Text" +#: part/part.cpp:811 +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਝਲਕ" +msgstr "ਝਲਕ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ।" -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Could not open the archive %1 for reading" @@ -1751,7 +1737,7 @@ "permission." msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਕਾਇਵ %1 ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1761,13 +1747,13 @@ "file." msgstr "ਅਕਾਇਵ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "ਅਕਾਇਵ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1780,7 +1766,7 @@ msgstr "" "ਅਕਾਇਵ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਜਾਏ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1793,13 +1779,13 @@ msgstr "" "ਅਕਾਇਵ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਜਾਏ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1813,25 +1799,25 @@ "ਅਕਾਇਵ %1 ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ, ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ: %2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "ਅਕਾਇਵ ਰਾਇਟਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1843,47 +1829,45 @@ msgstr "" "ਫੋਲਡਰ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਹੀ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ" -#: part/part.cpp:1385 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add Files" +#: part/part.cpp:1396 +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "%1 'ਚ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਜੋੜੋ" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1891,27 +1875,25 @@ msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgid_plural "" "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" -msgstr[0] "ਇਹ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -msgstr[1] "ਇਹ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +msgstr[0] "ਇਹ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +msgstr[1] "ਇਹ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: part/part.cpp:1627 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Delete files" +#: part/part.cpp:1629 +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" msgid_plural "Delete Files" -msgstr[0] "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ" -msgstr[1] "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ" +msgstr[0] "ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" +msgstr[1] "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "ਸਰੋਤ ਅਕਾਇਵ" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1921,17 +1903,17 @@ "%1 ਨਾਂ ਦਾ ਅਕਾਇਵ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਉੱਤੇ ਹੀ ਲਿਖਣਾ " "ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive %1 cannot be copied to the specified " "location. The archive does not exist anymore." msgstr "" -"ਫਾਇਲ %1 ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਅਕਾਇਵ ਮੌਜੂਦ " +"ਫ਼ਾਇਲ %1 ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਅਕਾਇਵ ਮੌਜੂਦ " "ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1953,7 +1935,7 @@ #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extracting file..." msgid "Extraction failed." -msgstr "...ਫਾਇਲ ਖਿਲਾਰੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +msgstr "...ਫ਼ਾਇਲ ਖਿਲਾਰੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:292 #, kde-format @@ -2012,11 +1994,10 @@ msgstr "ਖਿਲਾਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:326 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown size" +#, kde-format msgctxt "referred to compression method" msgid "unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਾਈਜ਼" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" #: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:258 #, fuzzy, kde-format @@ -2064,7 +2045,7 @@ #| msgid "Could not locate file #%1 in the archive" msgctxt "@info" msgid "Could not open the archive for writing entries." -msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" +msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫ਼ਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:301 #, kde-format @@ -2077,14 +2058,14 @@ #| msgid "Could not locate file #%1 in the archive" msgctxt "@info" msgid "Could not set the compression method." -msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" +msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫ਼ਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:371 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not locate file #%1 in the archive" msgctxt "@info" msgid "Could not set the compression level." -msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" +msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫ਼ਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:485 #, kde-format @@ -2097,7 +2078,7 @@ #| msgid "Could not locate file #%1 in the archive" msgctxt "@info Error in a message box" msgid "Could not compress entry." -msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" +msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫ਼ਾਇਲ #%1 ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" #: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:67 #, kde-kuit-format @@ -2118,50 +2099,50 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ %1 ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -2169,23 +2150,39 @@ msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ %2 ਪਰੋਗਰਾਮ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ %2 ਪਰੋਗਰਾਮ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ %2 ਪਰੋਗਰਾਮ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/pl/ark.po ark-17.08.3/po/pl/ark.po --- ark-17.04.3/po/pl/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/pl/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 10:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-13 11:19+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -118,153 +118,153 @@ msgid "Extract here" msgstr "Wypakuj tutaj" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Narzędzie KDE do obsługi archiwów" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2017, Programiści Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Opiekun, przeniósł na KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Poprzedni opiekun" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Poprzedni opiekun" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Zaawansowane możliwości edycji" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Pomysły, pomoc z ikonami" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "kod bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Adresy URL do otwarcia." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "Pokaż okno dialogowe z opcjami tej operacji (dodawanie/wypakowywanie)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -273,12 +273,12 @@ "aktualna ścieżka." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Otwórz katalog docelowy po wypakowaniu." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -287,7 +287,7 @@ "Zapytaj użytkownika o nazwę archiwum i dodaj do niego podane pliki. Wyjdź po " "zakończeniu." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -296,7 +296,7 @@ "Dodaj podane pliki do 'archiwum'. Utwórz archiwum, jeśli nie istnieje. Wyjdź " "po zakończeniu." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -305,7 +305,7 @@ "Zmień katalog na pierwszą element i dodaj wszystkie następne elementy " "względne do pierwszego." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -314,7 +314,7 @@ "Sam wybieraj nazwę pliku dla wybranego rozszerzenia (np. rar, tar.gz, zip " "lub dowolny inny obsługiwany rodzaj)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -323,13 +323,13 @@ "Użyj interfejsu dla skryptów zamiast zwykłego okna. Ta opcja jest używana, " "gdy podano więcej niż jeden URL" -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Docelowym katalogiem będzie ścieżka pierwszego podanego pliku." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -339,29 +339,29 @@ "to archiwum pojedynczego katalogu, to zostanie utworzony podkatalog z nazwą " "archiwum." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Nie można znaleźć elementu KPart dla Ark. Proszę sprawdzić instalację." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Otwórz archiwum" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Otwórz archiwum" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Utwórz nowe archiwum" @@ -873,9 +873,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Wczytywanie archiwum" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Archiwum" @@ -885,7 +885,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Wypakowywanie wszystkich plików" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -902,7 +903,7 @@ "Nie można zapisać w miejscu docelowym %1.Sprawdź " "czy masz wystarczające uprawnienia." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr[1] "Pakowanie %1 plików" msgstr[2] "Pakowanie %1 plików" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" @@ -918,7 +919,7 @@ msgstr[1] "Przenoszenie %1 plików" msgstr[2] "Przenoszenie %1 plików" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" @@ -926,7 +927,7 @@ msgstr[1] "Kopiowanie %1 plików" msgstr[2] "Kopiowanie %1 plików" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" @@ -934,12 +935,12 @@ msgstr[1] "Usuwanie %1 plików z archiwum" msgstr[2] "Usuwanie %1 plików z archiwum" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Dodawanie komentarza" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Próba archiwum" @@ -1289,47 +1290,47 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Główny pasek narzędzi" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Zamykanie podglądu..." -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Proszę czekać na zamknięcie podglądu..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" "Wewnętrzna przeglądarka nie może wyświetlić tego pliku(%1). Czy chcesz spróbować obejrzeć ten plik jako zwykły tekst?" +">Czy chcesz spróbować wyświetlić ten plik jako zwykły tekst?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Nie można wyświetlić pliku" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" -msgstr "Wyświetla jako tekst" +msgstr "Wyświetl jako tekst" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" "Wewnętrzna przeglądarka nie może wyświetlić tego nieznanego typu pliku. Czy chcesz spróbować obejrzeć ten plik jako zwykły tekst?" +">Czy chcesz spróbować wyświetlić ten plik jako zwykły tekst?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Wewnętrzna przeglądarka nie może wyświetlić tego pliku." @@ -1446,61 +1447,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Wpisz co chcesz znaleźć..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark może wypakowywać tylko lokalnie." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Pokaż panel informacyjny" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Otwórz" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Naciśnij, aby otworzyć wybrany plik programem skojarzonym" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Otwórz &w..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Naciśnij, aby otworzyć wybrany plik programem zewnętrznym" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Po&dgląd" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Naciśnij, aby podejrzeć wybrany plik" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "&Wypakuj wszystko" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1509,13 +1510,13 @@ "Naciśnij, aby otworzyć okno dialogowe wypakowywania, gdzie możesz określić " "sposób wypakowania dla wszystkich plików w archiwum" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Wypakuj" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1524,118 +1525,118 @@ "Naciśnij, aby otworzyć okno dialogowe wypakowywania, gdzie można wybrać " "wszystkie pliki lub tylko zaznaczone" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Dodaj &pliki..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Naciśnij, aby dodać pliki do archiwum" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "P&rzemianuj" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Naciśnij, aby przemianować wybrany plik" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Usuń" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Naciśnij, aby usunąć wybrane pliki" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "&Usuń" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Naciśnij, aby wyciąć wybrane pliki" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "&Kopiuj" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Naciśnij, aby skopiować wybrane pliki" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "&Wklej" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Naciśnij, aby wkleić pliki tutaj" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Naciśnij, aby obejrzeć właściwości archiwum" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Naciśnij, aby dodać lub edytować komentarz" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "&Sprawdź spójność" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Naciśnij, aby sprawdzić spójność archiwum" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "&Znajdź pliki" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Kliknij, aby wyszukać w archiwum" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1647,7 +1648,7 @@ "szyfrowania nagłówka jest obecnie nieobsługiwane.Wypakuj pliki i " "utwórz nowe archiwum, jeśli chcesz dodać te pliki." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1657,74 +1658,74 @@ "Sprawdzanie archiwów chronionych hasłem, bez szyfrowania nagłówka jest " "obecnie nieobsługiwane." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Edytuj &komentarz" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Dodaj &komentarz" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Archiwum przeszło próbę spójności." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Wyniki próby" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Archiwum nie przeszło próby spójności." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Wypakuj do..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Szybko wypakuj do..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Ustawienia wypakowywania" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Ustawienia wtyczki" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Ustawienia podglądu" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 jest katalogiem." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1734,7 +1735,7 @@ "Nie można zastąpić %1.Upewnij się, że masz " "uprawnienia do zapisu." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1744,13 +1745,13 @@ "Archiwum %1 zostanie utworzono zaraz po tym jak dodasz " "jakiś plik do niego." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Nie znaleziono archiwum %1." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1760,7 +1761,7 @@ "Nie można wczytać archiwum %1, gdyż nie można go " "odczytać." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1768,13 +1769,13 @@ "it?" msgstr "Archiwum %1 już istnieje. Czy chcesz je zastąpić?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Plik istnieje" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1784,24 +1785,24 @@ "Wczytywanie archiwum %1 zakończyło się błędem: %2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Archiwum jest puste lub Ark nie może odczytać jego zawartości." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "Ark obecnie nie obsługuje plików ISO o systemie plików UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark nie może otwierać dowiązań symbolicznych." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1809,46 +1810,46 @@ msgstr "" "Plik %1 uległ zmianie. Czy chcesz uaktualnić archiwum?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Plik zmieniony" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Dodaj pliki" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Dodaj pliki do %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "Nazwa pliku nie może zawierać ukośników i nie może być \".\" lub \"..\"" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Nie można przenieść katalogu do samego siebie." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Przenoszenie katalogu do samego siebie" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "Nie można wkleić wpisów o tych samych nazwach w to samo miejsce." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1861,7 +1862,7 @@ msgstr[2] "" "Usunięcie tych plików będzie nieodwracalne. Czy na pewno kontynuować?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1870,13 +1871,13 @@ msgstr[1] "Usuń pliki" msgstr[2] "Usuń pliki" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Zapisz archiwum jako" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1885,7 +1886,7 @@ msgstr "" "Plik o nazwie %1 już istnieje. Na pewno zastąpić go?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1895,7 +1896,7 @@ "Nie można skopiować pliku %1 do podanego katalogu. " "Archiwum nie istnieje." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2077,70 +2078,80 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Błąd podczas odczytu %1 podczas wypakowywania." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Nie udało się otworzenie archiwum: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "Nie udało się zapisanie archiwum." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Nie udało się dodanie elementu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Nie udało się usunięcie elementu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "Nie udało się otworzenie '%1':%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Nie udało się otworzenie pliku do zapisu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Nie udało się odczytanie danych elementu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Nie udało się zapisanie danych elementu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Nie udało się ustalenie położenia elementu: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Nie udało się odczytanie metadanych elementu: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Nie udało się przeniesienie elementu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Nie udało się kopiowanie elementu: %1" diff -Nru ark-17.04.3/po/pt/ark.po ark-17.08.3/po/pt/ark.po --- ark-17.04.3/po/pt/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/pt/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-18 11:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 10:42+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "Language: pt\n" @@ -123,154 +123,154 @@ msgid "Extract here" msgstr "Extrair para aqui" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Ferramenta de Gestão de Pacotes do KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2017 da Equipa de Desenvolvimento do Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Manutenção, migração para o KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Manutenção Anterior" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Manutenção anterior" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Funcionalidades de edição avançada" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ícones" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideias, ajuda com os ícones" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "código do bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Os URL's a abrir." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" "Mostrar uma janela para indicar as opções da operação (extrair/adicionar)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -279,12 +279,12 @@ "não seja especificada." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Abrir a pasta de destino após a extracção." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -293,7 +293,7 @@ "Pedir ao utilizador um nome de pacote e adicionar ficheiros a ele. Sair " "quando terminar." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -302,7 +302,7 @@ "Adicionar os ficheiros indicados ao 'ficheiro'. Criar o pacote se não " "existir. Sair quando terminar." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -311,7 +311,7 @@ "Mudar a pasta actual para o primeiro elemento e adicionar todos os itens " "relativos a este." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -320,7 +320,7 @@ "Escolher automaticamente um nome de ficheiro com o sufixo seleccionado (por " "exemplo, 'rar', 'tar.gz', 'zip' ou outros tipos suportados)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -329,7 +329,7 @@ "Usar a interface em lote, em vez da janela normal. Esta opção está implícita " "se indicar mais de um URL." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." @@ -337,7 +337,7 @@ "O argumento de destino será configurado com o local do primeiro ficheiro " "indicado." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -346,31 +346,31 @@ "O conteúdo do pacote será lido e, se se detectar que não é um pacote com " "apenas uma pasta, será criada uma sub-pasta com o nome do pacote." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Não é possível encontrar a componente KPart do Ark; verifique por favor a " "sua instalação." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Abrir um pacote" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Abrir um Pacote" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Criar um Novo Pacote" @@ -884,9 +884,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "A carregar o pacote" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Pacote" @@ -896,7 +896,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "A extrair todos os ficheiros" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -912,40 +913,40 @@ "Não foi possível gravar no destino %1.Verifique se " "tem permissões suficientes." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "A comprimir um ficheiro" msgstr[1] "A comprimir %1 ficheiros" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "A mover um ficheiro" msgstr[1] "A mover %1 ficheiros" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "A copiar um ficheiro" msgstr[1] "A copiar %1 ficheiros" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "A apagar um ficheiro do pacote" msgstr[1] "A apagar %1 ficheiros" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "A adicionar o comentário" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "A testar o pacote" @@ -1293,17 +1294,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra Principal" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "A fechar a antevisão" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Espere por favor enquanto se fecha a antevisão..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1312,19 +1313,19 @@ "Não foi possível ao visualizador interno tentar antever este tipo de " "ficheiro(%1).Deseja tentar vê-lo como texto simples?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Impossível Antever o Ficheiro" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Antever como Texto" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1333,7 +1334,7 @@ "Não foi possível ao visualizador interno tentar antever este tipo de " "ficheiro desconhecido.Deseja tentar vê-lo como texto simples?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "O visualizador interno não consegue antever este ficheiro." @@ -1451,61 +1452,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Escreva para procurar..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "O Ark só consegue extrair para destinos locais." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Mostrar o Painel de Informação" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Carregue para abrir o ficheiro seleccionado com a aplicação associada" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "A&brir Com..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Carregue para abrir o ficheiro seleccionado com um programa externo" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Ante&visão" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Carregue para uma antevisão do ficheiro seleccionado" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "E&xtrair Tudo" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1514,13 +1515,13 @@ "Carregue para abrir uma janela de extracção, na qual poderá definir como " "extrair todos os ficheiros no pacote" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Extrair" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1529,118 +1530,118 @@ "Carregue para abrir uma janela de extracção, na qual poderá optar por " "extrair todos os ficheiros ou apenas os seleccionados" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Adicionar &Ficheiros..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Carregue para adicionar ficheiros ao pacote" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "Muda&r o Nome" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Carregue para mudar o nome do ficheiro seleccionado" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "Apa&gar" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Carregue para apagar os ficheiros seleccionados" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "C&ortar" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Carregue para cortar os ficheiros seleccionados" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "&Copiar" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Carregue para copiar os ficheiros seleccionados" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "Co&lar" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Carregue para colar os ficheiros aqui" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Carregue para ver as propriedades do pacote" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Carregue para adicionar ou editar o comentário" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "&Testar a Integridade" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Carregue para testar a integridade do pacote" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "Procurar os &Ficheiros" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Carregue para procurar no pacote" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1653,7 +1654,7 @@ ">Extraia os ficheiros e crie um novo pacote se deseja adicionar mais " "ficheiros." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1663,74 +1664,74 @@ "O teste de pacotes protegidos com senha, sem que ocorra a encriptação dos " "cabeçalhos, não é suportada de momento." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Editar o &Comentário" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Adicionar um &Comentário" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "O pacote passou no teste de integridade." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Resultados do Teste" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "O pacote não conseguiu passar no teste de integridade." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Extrair Para..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Extrair Rapidamente Para..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Configuração Geral" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Configuração da Extracção" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Configuração do 'Plugin'" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Configuração da Antevisão" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "A %1 é uma pasta." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1740,7 +1741,7 @@ "Não foi possível sobrepor o pacote %1. Verifique se tem " "permissões de escrita." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "" "O pacote %1 será criado assim que adicionar um ficheiro." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." @@ -1757,7 +1758,7 @@ "Erro ao aceder ao pacote: o ficheiro %1 não foi " "encontrado." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1767,7 +1768,7 @@ "Não foi possível carregar o pacote %1, dado que não foi " "possível ler dados do mesmo." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1775,13 +1776,13 @@ "it?" msgstr "Já existe o ficheiro %1. Deseja substituí-lo?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "O Ficheiro Existe" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1791,25 +1792,25 @@ "O carregamento do pacote %1 falhou com o seguinte erro:" "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "O pacote está vazio ou o Ark não consegue aceder ao seu conteúdo." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" "O Ark não suporta de momento ficheiros ISO com o sistema de ficheiros UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "O Ark não consegue abrir ligações simbólicas." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1818,45 +1819,45 @@ "O ficheiro %1 foi modificado. Deseja actualizar o " "pacote?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Ficheiro Modificado" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Adicionar os Ficheiros" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Adicionar os Ficheiros a %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "O ficheiro não pode conter barras nem ser igual a \".\" ou \"..\"" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "As pastas não podem ser movidas para si próprias." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "A mover uma pasta para si própria" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "Os itens com os mesmos nomes não podem ser colados no mesmo destino." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1869,7 +1870,7 @@ "Se apagar estes ficheiros, não poderá voltar atrás. Tem a certeza que o " "deseja fazer?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1877,13 +1878,13 @@ msgstr[0] "Apagar o Ficheiro" msgstr[1] "Apagar os Ficheiros" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Gravar o Pacote Como" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1893,7 +1894,7 @@ "Já existe um pacote chamado %1. Tem a certeza que o " "deseja sobrepor?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1903,7 +1904,7 @@ "O ficheiro %1 não pode ser copiado para o local " "indicado. O pacote já não existe mais." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2087,70 +2088,80 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Ocorreu um erro ao ler o %1 durante a extracção." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Não foi possível aceder ao pacote: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "Não foi possível gravar o pacote." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Não foi possível adicionar o elemento: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Não foi possível remover o elemento: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Não foi possível criar a pasta: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "Não foi possível aceder ao '%1':%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro para escrita: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Não foi possível ler os dados do elemento: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Não foi possível gravar os dados do elemento: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Não foi possível localizar o elemento: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Não foi possível ler os meta-dados do elemento: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Não foi possível mover o elemento: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Não foi possível copiar o elemento: %1" diff -Nru ark-17.04.3/po/pt/docs/ark/index.docbook ark-17.08.3/po/pt/docs/ark/index.docbook --- ark-17.04.3/po/pt/docs/ark/index.docbook 2017-07-11 00:19:22.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/pt/docs/ark/index.docbook 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,28 @@ - + RagnarThomsen'> + rthomsen6@gmail.com'> + HenriquePinto'> + henrique.pinto@kdemail.net'> ]> @@ -16,6 +34,10 @@ &Matt.Johnston; &Matt.Johnston.mail; +&Henrique.Pinto; &Henrique.Pinto.mail; +&Ragnar.Thomsen; &Ragnar.Thomsen.mail; 2004 Henrique Pinto +>&Henrique.Pinto; + +2015, 2016 +&Ragnar.Thomsen; + &FDLNotice; 2010-12-16 +>2016-09-10 2.16 &kde; (4.6) +>Aplicações 16.12 O &ark; é um gestor de pacotes para o &kde;. +>O &ark; é um gestor de pacotes do &kde;. + Introdução - O &ark; é um programa para gerir vários formatos de pacotes dentro do ambiente do &kde;. Os pacotes poderão ser vistos, extraídos, criados e modificados dentro do ambiente do &kde;. O programa consegue lidar com vários formatos como o O &ark; é um programa para ver, extrair, criar e modificar pacotes. O &ark; consegue lidar com vários formatos como o tar, o gzipzip, o rar, o 7zip, o xz, o rpm, o cab e o 7z (se estiverem instalados os programas da linha de comandos apropriados). +>deb (o suporte para certos formatos de pacotes depende se estiverem instalados os programas da linha de comandos apropriados). - -Janela principal do &ark; @@ -117,7 +149,27 @@ >Janela principal do &ark; - + +Para usar com sucesso o &ark;, precisa das Plataformas do KDE 5. É necessária a versão 3.1 ou posterior da 'libarchive' para lidar com a maioria dos tipos de pacotes, incluindo os pacotes TAR, RPM, DEB e CAB. Para lidar com outros tipos de formatos, precisa dos programas da linha de comandos apropriados, como o zipinfo, zip, unzip, rar, unrar, 7z, lsar, unar e lrzip. @@ -137,17 +189,99 @@ >O) no menu Ficheiro. Você também pode abrir os ficheiros dos pacotes se os arrastar e largar a partir do &konqueror; ou &dolphin;. Os ficheiros dos pacotes deverão estar associados com o &ark;, para que você também possa carregar com o botão Pacote. Você também pode abrir os ficheiros dos pacotes se os arrastar e largar a partir do &dolphin;. Os ficheiros dos pacotes deverão estar associados com o &ark;, para que você também possa carregar com o botão direito num ficheiro do &konqueror; e seleccionar o &ark; num ficheiro do &dolphin; e seleccionar o Abrir com o &ark; para o abrir. Se tiver activado o painel de informações no menu Configuração, será apresentada mais alguma informação adicional acerca das pastas ou ficheiros seleccionados no pacote. + + +Operações com o Pacote + +Poderá efectuar várias operações sobre um pacote aberto se usar o menu Pacote. Por exemplo, poderá gravar o pacote com um nome diferente se usar a opção Gravar Como.... Poderá ver as propriedades do pacote, como o tipo, o tamanho e o código de validação MD5 com o item Propriedades. + +O &ark; tem a capacidade de testar a integridade dos pacotes. Esta funcionalidade está disponível de momento para os pacotes zip, rar e 7z. A acção de teste pode ser encontrada no menu Pacote. + + + + +Comentários no Pacote + +O &ark; consegue lidar com os comentários incorporados nos pacotes zip e rar. + +Os comentários incorporados nos pacotes zip são apresentados automaticamente. + +Ao usar pacotes rar, poderá modificar um comentário com as acções Adicionar um Comentário ou Editar o comentário (&Alt;C) no menu Pacote. + + + + + + +Editar um comentário + + + +O item de comentários no menu só fica activo nos pacotes rar. + +Para remover um comentário de um pacote rar, apague o texto na janela do comentário. + + + @@ -156,21 +290,47 @@ Logo que um pacote tenha sido aberto, você poderá efectuar várias operações sobre os ficheiros dentro do pacote. Ao seleccionar um ficheiro e usando o menu AcçãoFicheiro, você poderá escolher o que fazer: A opção Adicionar um Ficheiro... irá adicionar um ficheiro do seu disco ao pacote. +>O Antevisão... (&Ctrl;P) irá abrir o ficheiro com o visualizador interno do &ark;. Isto é um visualizador rápido apenas para leitura, mas não suporta todos os tipos de ficheiros. A opção Adicionar uma Pasta... irá adicionar pastas do seu disco ao pacote. +>A Abrir irá abrir o ficheiro na aplicação associada a esse tipo de ficheiro. + + +A Abrir Com... permite-lhe escolher qual a aplicação com que deseja abrir o ficheiro. + + +Mudar o Nome (&Alt;F2) Esta acção permite mudar os nomes tanto dos ficheiros como das pastas. Como no gestor de ficheiros Dolphin, esta acção poderá ser invocada através de um atalho e a mudança de nome é feita por edição incorporada. Existem também verificações no nome do ficheiro, que impedem o uso de caracteres inválidos, como o /, o . e o .. nos nomes. Remover (Del) irá apagar o ficheiro ou ficheiros seleccionados do pacote. +>) irá apagar o ficheiro ou ficheiros seleccionados do pacote. Lembre-se que poderá anular esta operação. &Ctrl;E) abre um submenu com as pastas acedidas anteriormente, as quais poderá seleccionar para extrair rapidamente para dentro de uma delas. +>) abre um submenu com as pastas acedidas anteriormente, as quais poderá seleccionar para extrair rapidamente para dentro de uma delas ou escolher uma pasta não apresentada. Veja a secção seguinte para saber mais detalhes sobre a extracção. A Antevisão irá abrir o ficheiro no visualizador associado a esse tipo de ficheiro. - +>Cortar (&Ctrl;X) / Copiar (&Ctrl;C) / Colar (&Ctrl;V): Como nos gestores de ficheiros típicos, o movimento, colagem e cópia são oferecidos. Os utilizadores poderão mover ou copiar os ficheiros das diferentes pastas (que podem ser expandidas na árvore) e colá-las no mesmo destino de uma vez. Poderá copiar uma pasta para si própria, mas não a poderá mover. Existem também verificações para os nomes dos ficheiros em conflito: Não será capaz de copiar ou mover os ficheiros para uma pasta que tem elementos com os mesmos nomes - o que poderia conduzir à perda de dados. + + +Adicionar Ficheiros (&Alt;A) Esta acção poderá ser usada para adicionar ficheiros a qualquer local dentro do pacote. Se seleccionar uma pasta e usar esta acção, os ficheiros serão adicionados à pasta seleccionada. Caso contrário, os ficheiros novos serão adicionados ao topo do pacote. + +Editar os Ficheiros +Se editar e gravar um ficheiro que tenha aberto com as opções Abrir ou Abrir Com..., o Ark perguntar-lhe-á se deseja actualizar o ficheiro no pacote. Se responder 'Sim', o pacote será actualizado com o ficheiro gravado. + + + Extrair os Pacotes +>A Extrair os Ficheiros Logo que um pacote tenha sido aberto no &ark;, este poderá ser extraído. Para extrair os ficheiros de um pacote, você tanto pode optar por Extrair...Logo que um pacote tenha sido aberto no &ark;, este poderá ser extraído. Para extrair os ficheiros de um pacote, você tanto pode optar por Extrair, no menu Acção. Isto abre um submenu com as pastas acedidas anteriormente, onde poderá optar por extrair rapidamente para qualquer uma delas. Se assinalar a opção à direita do botão Ficheiro. Isto abre um submenu com as pastas acedidas anteriormente, onde poderá optar por extrair rapidamente para qualquer uma delas. Em alternativa, seleccione o item do sub-menu Extrair Para... para abrir a janela de Extracção, onde poderá definir várias opções que afectam a extracção. Veja mais em baixo informações sobre as opções disponíveis na janela de Extracção. + +Também poderá usar o botão Extrair, irá efectuar a mesma acção. +> da barra de ferramentas para aceder às mesmas operações de extracção. + +Para extrair o pacote por inteiro, poderá seleccionar a opção Extrair Tudo do menu Pacote. Esta acção extrai de forma incondicional todos os ficheiros no pacote. + +É possível extrair os ficheiros e pastas, bastando para tal arrastá-los com o rato para uma pasta no &dolphin;. + Para abrir a janela de Nota: A extracção de ficheiros de um pacote não altera o pacote nem o seu conteúdo. + + +A janela de Extracção + +A janela de Extracção, carregue no botão Extrair da barra de ferramentas ou use a combinação de teclas &Ctrl; permite-lhe escolher para onde serão extraídos os ficheiros. O local por omissão é a pasta onde se encontra o pacote. A janela também poderá ser aberta se carregar em &Ctrl;E. Esta janela permite-lhe seleccionar para onde é que irá extrair os ficheiros. A localização por omissão é a pasta onde se encontra o pacote. -Pode indicar uma sub-pasta para onde extrair os ficheiros. O nome desta sub-pasta é a primeira parte do nome do pacote, mas poderá escolher à sua vontade. Se quiser preservar as pastas na extracção, seleccione esta opção. Poderá também optar por ter a pasta para onde extraiu aberta no &konqueror; ou &dolphin;, logo que a extracção esteja completa. +>. + + + + + + +A janela de Extracção do &ark; + + Se um ficheiro na lista de pacotes estiver seleccionado, poderá também escolher os ficheiros a extrair: +>Pode indicar uma sub-pasta para onde extrair os ficheiros. O nome desta sub-pasta é a primeira parte do nome do pacote, mas poderá escolher à sua vontade. Se quiser preservar as pastas na extracção, seleccione a opção Preservar as localizações na extracção. Poderá também optar por ter a pasta de destino no &dolphin; ou ainda fechar o &ark;, logo que a extracção esteja completa. +Se um ou mais ficheiros na lista de pacotes estiver seleccionado, poderá também escolher os ficheiros a extrair: A opção Apenas os ficheiros seleccionadosA opção Apenas os ficheiros seleccionados extrai todos os ficheiros que foram seleccionados. O Todos os ficheirosO Todos os ficheiros extrai o conteúdo completo do pacote. + @@ -252,35 +485,148 @@ Para criar um novo pacote no &ark;, escolha Novo no menu Ficheiro (&Ctrl;N) no menu Pacote. + + + + + +Criar um pacote + + + Você poderá então escrever o nome do pacote com a extensão apropriada (tar.gz, zip, bz27z &etc;) ou seleccionar um formato suportado na lista Filtro e assinalar a opção Seleccionar automaticamente a extensão do ficheiro. Para adicionar ficheiros ao pacote, escolha Adicionar um Ficheiro... no menu Acção. Se quiser adicionar uma pasta inteira a um pacote, seleccione Adicionar uma Pasta... no menu AcçãoSeleccionar automaticamente a extensão do ficheiro. Uma forma alternativa de adicionar ficheiros ao pacote é arrastar um ficheiro do &konqueror;, do &dolphin; ou do ecrã para a janela principal do &ark;, para que seja adicionado ao pacote actual. +>Para adicionar ficheiros ao novo pacote, escolha a opção Adicionar Ficheiros... do menu Pacote. + +Uma forma alternativa de adicionar ficheiros ao pacote é arrastar um ou mais ficheiros a partir p.ex. do &dolphin; ou do ecrã para a janela principal do &ark;, para que seja adicionado ao pacote actual. Lembre-se que os ficheiros adicionados desta forma serão sempre adicionados à pasta de base do pacote. + +As opções adicionais são apresentadas em grupos colapsáveis no fundo da janela. + + +Compressão +Um valor maior gera pacotes mais pequenos, mas resulta em tempos de compressão e descompressão maiores. O nível de compressão por omissão proposto pelo &ark; normalmente é um bom compromisso entre o tamanho e a velocidade de (des)compressão. Para a maioria dos formatos, o nível de compressão mínimo é equivalente a apenas guardar os ficheiros, &ie; sem aplicar qualquer compressão. +Para os pacotes rar, 7z e zip, poderá optar por diferentes métodos de compressão. +Lembre-se que o uso de métodos de compressão que não os predefinidos poderá limitar a compatibilidade com os utilitários de gestão de pacotes. Por exemplo, a abertura de pacotes zip com métodos de compressão que não o Deflate precisam de aplicações de pacotes mais recentes. + + + +Protecção com Senha +Se criar um pacote zip, rar, 7zip e jar, podê-lo-á proteger com uma senha. De momento, só o formato zip suporta vários métodos de encriptação. Para os outros formatos que suportam apenas um método de encriptação, o método é apresentado na lista. +Os outros métodos de encriptação que não o ZipCrypto (por omissão) poderão não ser suportados por todos os criadores de pacotes de ficheiros. + + + + + + +Criar um pacote protegido com uma senha + + + +Escolha se deseja pedir a senha antes de mostrar a lista de ficheiros. O último chama-se encriptação dos cabeçalhos e só está disponível nos formatos rar e 7zip. A encriptação dos cabeçalhos está protegida por omissão (quando disponível), para poder oferecer o máximo de protecção para os utilizadores menos experientes. + + + +Pacote Multi-Volume +Se criar um pacote zip, rar, 7z, poderá criar pacotes multi-volumes, também conhecidos por multi-partes ou divididos. +Um pacote multi-volume é um pacote comprimido enorme e dividido em vários ficheiros. Esta funcionalidade é útil se o tamanho máximo do ficheiro for limitado, ⪚ pela capacidade do dispositivo de armazenamento ou pelo tamanho máximo de um e-mail com anexos. +Para criar um pacote multi-volume, assinale a opção Criar um pacote multi-volume e defina um Tamanho do volume na janela. Depois, adicione todos os ficheiros ao pacote para o &ark; gerar automaticamente o número necessário de volumes do pacote. Dependendo do formato seleccionado, os ficheiros terão uma extensão com um esquema de numeração consecutivo, ⪚ xxx.7z.001, xxx.7z.002 ou xxx.zip.001, xxx.zip.002 ou xxx.part1.rar, xxx.part2.rar &etc;. +Para extrair um pacote multi-volume, coloque todos os ficheiros do pacote numa pasta e abra o ficheiro com o número de extensão menor no &ark;, para que todas as outras partes do pacote dividido sejam abertas automaticamente. + + @@ -288,7 +634,7 @@ >Usar o &ark; no Gestor de Ficheiros Se carregar com o &RMB; sobre um pacote, num gestor de ficheiros como o &dolphin; ou o &konqueror;, irá mostrar um menu de contexto com um item Se carregar com o &RMB; sobre um pacote, num gestor de ficheiros como o &dolphin;, irá mostrar um menu de contexto com um item Abrir com o Ark. O menu tem estes itens adicionais para extrair um pacote com o &ark;: @@ -303,7 +649,7 @@ O Extrair o Pacote Para... funciona como no &ark;. +> abre uma janela onde poderá seleccionar a pasta de destino e outras opções diversas de extracção. O menu de contexto do &dolphin; ou do &konqueror; mostra estas acções no submenu O menu de contexto do &dolphin; de uma selecção de ficheiros e/ou pastas mostra estas acções no submenu Comprimir: O Aqui cria um pacote TAR (comprimido com o 'gzip') na pasta actual com a extensão .tar.gz. - - -As opções Como Pacote Zip, Como Pacote RarAqui (Como .TAR.GZ) ou Como Pacote ZIP/TAR cria estes tipos de pacotes na pasta actual. +>Aqui (Como ZIP) criam estes tipos de pacotes na pasta actual. Modo Avançado em Lote O &ark; tem um modo avançado em lote para gerir os pacotes sem invocar uma interface &GUI;. Este modo permite-lhe extrair ou criar os pacotes, ou ainda adicionar os ficheiros aos mesmos. +>O &ark; tem um modo avançado em lote para gerir os pacotes sem invocar uma interface gráfica. Este modo permite-lhe extrair ou criar os pacotes, ou ainda adicionar os ficheiros aos mesmos. O modo em lote está documentado na Créditos e Licença O &ark; tem o Copyright © 1997-2008, Os Vários Programadores do &ark; +>O &ark; tem o Copyright © 1997-2016, Os Vários Programadores do &ark;. Autores: Elvis Angelaccio elvis.angelaccio@kde.org +Ragnar Thomsen rthomsen6@gmail.com +Raphael Kubo da Costa rakuco@FreeBSD.orgDocumentação com 'copyright' © 2000 de &Matt.Johnston; &Matt.Johnston.mail; Documentação actualizada para o &kde; 3.3 por Henrique Pinto henrique.pinto@kdemail.net. +>Documentação actualizada para o &kde; 3.3 por Henrique Pinto &Henrique.Pinto.mail;. + +Documentação actualizada para as Aplicações do KDE 16.04 por &Ragnar.Thomsen; &Ragnar.Thomsen.mail;. Tradução de José Nuno Pires &underFDL; &underGPL; - -Instalação - - -Como obter o &ark; -&install.intro.documentation; - - -Requisitos - -Para poder usar com sucesso o &ark;, você precisa do &kde; 4. O comando Tar da &GNU; e um gzip recente são também necessários para usar o &ark;. Para lidar com os outros formatos dos ficheiros, você irá necessitar dos seguintes programas da linha de comandos, como o zip, unzip, ar, rar e 7z. - - - - -Compilação e Instalação -&install.compile.documentation; - - - &documentation.index; diff -Nru ark-17.04.3/po/pt/docs/ark/man-ark.1.docbook ark-17.08.3/po/pt/docs/ark/man-ark.1.docbook --- ark-17.04.3/po/pt/docs/ark/man-ark.1.docbook 2017-07-11 00:19:22.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/pt/docs/ark/man-ark.1.docbook 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -1,25 +1,54 @@ - + ]> Manual do Utilizador do &kde; +>Manual do Utilizador do &ark; + +LauriWatts Versão inicial da página de manual do &ark; em 2005. lauri@kde.org + &Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; +>RaphaelKubo da Costa Actualização da página de manual do &ark; em 2009. rakuco@FreeBSD.org &Raphael.Kubo.da.Costa; &Raphael.Kubo.da.Costa.mail; +>RagnarThomsen Actualização da página de manual do &ark; em 2015 e 2016. rthomsen6@gmail.com 2009-09-10 +>2016-08-09 2.13 (&kde; 4.3.1) +>16.08 Ambiente de Trabalho K +>Aplicações do KDE @@ -58,6 +87,10 @@ > pasta Opções Genéricas do &kde;Opções Genéricas do &kf5; Opções Genéricas do &Qt; @@ -223,7 +256,7 @@ -b, --batch + + + +Abre a pasta de destino, quando a extracção terminar. + + + Veja Também + +Está disponível mais alguma informação detalhada do utilizador em help:/ark (tanto pode introduzir este &URL; no &konqueror;, como executar khelpcenter help:/ark). +kf5options(7) +qt5options(7) + + + + +Exemplos @@ -338,11 +403,13 @@ Autores -O &ark; mantido de momento por &Harald.Hvaal; &Harald.Hvaal.mail; e &Raphael.Kubo.da.Costa; &Raphael.Kubo.da.Costa.mail;. +>Manutenção Esta página do manual foi escrita primeiro por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; em 2005 para o &kde; 3.4, sendo depois actualizada em 2009 por &Raphael.Kubo.da.Costa; &Raphael.Kubo.da.Costa.mail;. +>O &ark; é mantido neste momento por Elvis Angelaccio e por Ragnar Thomsen. diff -Nru ark-17.04.3/po/pt/docs/man-ark.1.docbook ark-17.08.3/po/pt/docs/man-ark.1.docbook --- ark-17.04.3/po/pt/docs/man-ark.1.docbook 2017-07-11 00:19:22.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/pt/docs/man-ark.1.docbook 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -1,25 +1,54 @@ - + ]> Manual do Utilizador do &kde; +>Manual do Utilizador do &ark; + +LauriWatts Versão inicial da página de manual do &ark; em 2005. lauri@kde.org + &Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; +>RaphaelKubo da Costa Actualização da página de manual do &ark; em 2009. rakuco@FreeBSD.org &Raphael.Kubo.da.Costa; &Raphael.Kubo.da.Costa.mail; +>RagnarThomsen Actualização da página de manual do &ark; em 2015 e 2016. rthomsen6@gmail.com 2009-09-10 +>2016-08-09 2.13 (&kde; 4.3.1) +>16.08 Ambiente de Trabalho K +>Aplicações do KDE @@ -58,6 +87,10 @@ > pasta Opções Genéricas do &kde;Opções Genéricas do &kf5; Opções Genéricas do &Qt; @@ -223,7 +256,7 @@ -b, --batch + + + +Abre a pasta de destino, quando a extracção terminar. + + + Veja Também + +Está disponível mais alguma informação detalhada do utilizador em help:/ark (tanto pode introduzir este &URL; no &konqueror;, como executar khelpcenter help:/ark). +kf5options(7) +qt5options(7) + + + + +Exemplos @@ -338,11 +403,13 @@ Autores -O &ark; mantido de momento por &Harald.Hvaal; &Harald.Hvaal.mail; e &Raphael.Kubo.da.Costa; &Raphael.Kubo.da.Costa.mail;. +>Manutenção Esta página do manual foi escrita primeiro por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; em 2005 para o &kde; 3.4, sendo depois actualizada em 2009 por &Raphael.Kubo.da.Costa; &Raphael.Kubo.da.Costa.mail;. +>O &ark; é mantido neste momento por Elvis Angelaccio e por Ragnar Thomsen. diff -Nru ark-17.04.3/po/pt_BR/ark.po ark-17.08.3/po/pt_BR/ark.po --- ark-17.04.3/po/pt_BR/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/pt_BR/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-18 01:49-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-31 10:22-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -82,44 +82,37 @@ msgstr "Aqui (como ZIP)" #: app/compressfileitemaction.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Compression" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin context menu" msgid "Compress to..." -msgstr "Compressão" +msgstr "Compactar para..." #: app/compressfileitemaction.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Compressed size of a file inside an archive" -#| msgid "Compressed" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Compress submenu in Dolphin context menu" msgid "Compress" -msgstr "Comprimido" +msgstr "Compactar" #: app/extractfileitemaction.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extract here" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Extract submenu in Dolphin context menu" msgid "Extract archive here" msgstr "Extrair aqui" #: app/extractfileitemaction.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extract To..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Extract submenu in Dolphin context menu" msgid "Extract archive to..." msgstr "Extrair para..." #: app/extractfileitemaction.cpp:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "E&xtraction into subfolder:" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Extract submenu in Dolphin context menu" msgid "Extract archive here, autodetect subfolder" -msgstr "E&xtração na subpasta:" +msgstr "Extrair aqui, detectar automaticamente subpasta" #: app/extractfileitemaction.cpp:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extract" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Extract submenu in Dolphin context menu" msgid "Extract" msgstr "Extrair" @@ -131,156 +124,155 @@ msgid "Extract here" msgstr "Extrair aqui" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Ferramenta de arquivamento do KDE" -#: app/main.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers" +#: app/main.cpp:96 +#, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" -msgstr "(c) 1997-2016, desenvolvedores do Ark" +msgstr "(c) 1997-2017, Os desenvolvedores do Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Mantenedor e porte para o KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Mantenedor anterior" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Mantenedor anterior" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" -msgstr "" +msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" -msgstr "" +msgstr "Recursos de edição avançados" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ícones" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideias e ajuda com os ícones" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" # A inicial deve ser maiúscula. (Alvarenga) -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "Código do bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "URLs a abrir." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" "Mostrar um diálogo para especificar as opções da operação (extrair/adicionar)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -289,12 +281,12 @@ "será usado por padrão." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Abrir a pasta de destino após a extração." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -303,7 +295,7 @@ "Solicitar ao usuário um nome de arquivo compactado e adicionar a ele os " "arquivos especificados. Sair quando concluir." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -312,7 +304,7 @@ "Adicionar os arquivos especificados ao 'arquivo'. Criar o arquivo se ele não " "existir. Sair quando concluir." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -321,7 +313,7 @@ "Alterar a pasta atual para a primeira entrada e adicionar todas as outras " "entradas relativas a ela." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -330,7 +322,7 @@ "Escolher automaticamente o nome do arquivo, com o sufixo selecionado (por " "exemplo, rar, tar.gz, zip ou quaisquer outros tipos suportados)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -339,7 +331,7 @@ "Usar a interface em lote, em vez do diálogo normal. Esta opção está " "implícita, se mais de uma URL for especificada." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." @@ -347,7 +339,7 @@ "O argumento de destino será definido para o caminho do primeiro arquivo " "indicado." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -356,40 +348,39 @@ "O conteúdo do arquivo será lido e, se for detectado que não é um arquivo com " "pasta única, uma subpasta com o nome do arquivo será criada." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Não foi possível encontrar o componente KPart do Ark. Por favor, verifique " "sua instalação." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Abrir um arquivo" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Abrir arquivo" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Criar novo arquivo" #: kerfuffle/adddialog.cpp:61 kerfuffle/adddialog.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options" +#, kde-format msgid "Advanced Options" -msgstr "Opções" +msgstr "Opções avançadas" #: kerfuffle/adddialog.cpp:70 #, kde-format @@ -638,7 +629,7 @@ #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:210 #, kde-format msgid "Volume size:" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do volume:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewFileSizeLimit) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, volumeSizeSpinbox) @@ -920,20 +911,20 @@ # A partir da versão 16.04 do Ark , há menus dois menus separados para as ações com arquivos compactados "Archive" e para arquivos que estão dentro dos arquivos compactados "File". # Por esse, motivo a tradução ficou como "Arquivo compactado" no menu, de forma a diferenciar as ações. A tradução apenas como "arquivo" é usada sempre que não houver conflito entre os termos. # Todos os programas que pesquisei usam a tradução "arquivo" para definir os arquivos compactados (como zip, rar, tar), mesmo que tecnicamente a definição não seja a mais adequada (alguns não são compactados, como o tar). (Alvarenga) -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Archive" +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 +#, kde-format msgid "Archive" -msgstr "&Arquivo compactado" +msgstr "Arquivo compactado" #: kerfuffle/jobs.cpp:502 #, kde-format msgid "Extracting all files" msgstr "Extraindo todos os arquivos" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -949,47 +940,41 @@ "Não foi possível gravar no destino %1.Verifique se " "possui permissões suficientes." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Adding a file" -#| msgid_plural "Adding %1 files" +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 +#, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" -msgstr[0] "Adicionando um arquivo" -msgstr[1] "Adicionando %1 arquivos" +msgstr[0] "Compactando um arquivo" +msgstr[1] "Compactando %1 arquivos" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Adding a file" -#| msgid_plural "Adding %1 files" +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 +#, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" -msgstr[0] "Adicionando um arquivo" -msgstr[1] "Adicionando %1 arquivos" +msgstr[0] "Movendo um arquivo" +msgstr[1] "Movendo %1 arquivos" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Adding a file" -#| msgid_plural "Adding %1 files" +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 +#, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" -msgstr[0] "Adicionando um arquivo" -msgstr[1] "Adicionando %1 arquivos" +msgstr[0] "Copiando um arquivo" +msgstr[1] "Copiando %1 arquivos" # A tradução reduzida fica melhor na interface e não prejudica a legibilidade. -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Excluindo um arquivo" msgstr[1] "Excluindo %1 arquivos" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Adicionando comentário" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Testando o arquivo" @@ -1004,19 +989,16 @@ #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins) #: kerfuffle/pluginsettingspage.ui:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Name of a file inside an archive" -#| msgid "Name" +#, kde-format msgid "Name" msgstr "Nome" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins) #: kerfuffle/pluginsettingspage.ui:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgid "Description" -msgstr "Destino" +msgstr "Descrição" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_limitPreviewFileSize) #: kerfuffle/previewsettingspage.ui:22 @@ -1046,31 +1028,31 @@ #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:71 #, kde-format msgid "yes (%1 volumes)" -msgstr "" +msgstr "sim (%1 volumes)" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:73 #, kde-format msgid "%1 file" msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 arquivo" +msgstr[1] "%1 arquivos" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:74 #, kde-format msgid ", %1 folder" msgid_plural ", %1 folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] ", %1 pasta" +msgstr[1] ", %1 pastas" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgid "only file contents (%1)" -msgstr "" +msgstr "apenas o conteúfo do arquivo (%1)" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:91 #, kde-format msgid "yes (%1)" -msgstr "" +msgstr "sim (%1)" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:108 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:109 #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:110 @@ -1117,10 +1099,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Number of files:" +#, kde-format msgid "Number of entries:" -msgstr "Número de arquivos:" +msgstr "Número de entradas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:156 @@ -1168,14 +1149,13 @@ #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:278 #, kde-format msgid "Multi-volume:" -msgstr "" +msgstr "Multi-volume:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:295 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Compression ratio:" +#, kde-format msgid "Compression method(s):" -msgstr "Taxa de compactação:" +msgstr "Métodos de compactação:" #: kerfuffle/queries.cpp:95 #, kde-format @@ -1341,17 +1321,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas principal" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Fechando a visualização" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Aguarde enquanto a visualização é fechada..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1360,19 +1340,19 @@ "O visualizador interno não conseguiu exibir este tipo de arquivo(%1)." "Deseja tentar visualizá-lo como texto simples?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Não foi possível visualizar o arquivo" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Visualizar como texto" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1381,7 +1361,7 @@ "O visualizador interno não conseguiu visualizar este tipo desconhecido de " "arquivo.Deseja tentar visualizá-lo como texto simples?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "O visualizador interno não é capaz de exibir este arquivo." @@ -1499,13 +1479,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Tipo do nome do arquivo..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "O Ark só consegue extrair para destinos locais." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1513,50 +1493,50 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "Mostrar o painel de informações" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Clique para abrir o arquivo selecionado com o aplicativo associado" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Abrir &com..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Clique para abrir o arquivo selecionado com um programa externo" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Visualizar" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Clique para visualizar o arquivo selecionado" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "E&xtrair tudo" # Tradução reduzida para ficar totalmente visível. (Alvarenga) -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1565,14 +1545,14 @@ "Clique para abrir a janela de extração, onde poderá escolher como extrair os " "arquivos do arquivo compactado" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Extrair" # Tradução reduzida para ficar totalmente visível. (Alvarenga) -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1581,25 +1561,23 @@ "Clique para abrir a janela de extração, onde podem ser extraídos todos os " "arquivos ou apenas os selecionados" -#: part/part.cpp:401 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add &File..." +#: part/part.cpp:403 +#, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "&Adicionar arquivo..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Clique para adicionar arquivos ao arquivo compactado" -#: part/part.cpp:408 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Filename:" +#: part/part.cpp:410 +#, kde-format msgid "&Rename" -msgstr "Nome do arquivo:" +msgstr "&Renomear" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to preview the selected file" @@ -1607,24 +1585,24 @@ msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Clique para visualizar o arquivo selecionado" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "E&xcluir" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Clique para excluir os arquivos selecionados" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to delete the selected files" @@ -1632,13 +1610,13 @@ msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Clique para excluir os arquivos selecionados" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "C&opiar" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to delete the selected files" @@ -1646,13 +1624,13 @@ msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Clique para excluir os arquivos selecionados" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to add files to the archive" @@ -1660,37 +1638,37 @@ msgid "Click to paste the files here" msgstr "Clique para adicionar arquivos ao arquivo compactado" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Clique para ver as propriedades do arquivo compactado" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Clique para adicionar ou editar um comentário" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "&Testar a integridade" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Clique para testar a integridade do arquivo" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1698,7 +1676,7 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Adicionar arquivos" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to see properties for archive" @@ -1706,7 +1684,7 @@ msgid "Click to search in archive" msgstr "Clique para ver as propriedades do arquivo compactado" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1715,7 +1693,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1723,44 +1701,44 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Editar &comentário" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Adicionar &comentário" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "O arquivo passou no teste de integridade." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Resultados do teste" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "O arquivo não passou no teste de integridade." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Extrair para..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Extração rápida para..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Preview Settings" @@ -1768,13 +1746,13 @@ msgid "General Settings" msgstr "Configurações de visualização" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Configurações de extração" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Preview Settings" @@ -1782,19 +1760,19 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "Configurações de visualização" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Configurações de visualização" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 é uma pasta." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1804,7 +1782,7 @@ "Não foi possível sobrescrever o arquivo %1. Verifique " "se possui permissão de gravação." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1814,13 +1792,13 @@ "O arquivo %1 será criado quando um arquivo for " "adicionado." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "O arquivo %1 não foi encontrado." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1830,7 +1808,7 @@ "Não foi possível carregar o arquivo %1 porque os dados " "não puderam ser lidos." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1838,13 +1816,13 @@ "it?" msgstr "O arquivo %1 já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "O arquivo já existe" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1854,25 +1832,25 @@ "O carregamento do arquivo %1 falhou com o seguinte " "erro: %2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "O arquivo está vazio ou o Ark não consegue abrir o seu conteúdo." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" "O Ark ainda não tem suporte a arquivos ISO com sistema de arquivos UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "O Ark não consegue abrir links simbólicos." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1881,19 +1859,19 @@ "O arquivo %1 foi modificado. Deseja atualizar o arquivo " "compactado?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Arquivo modificado" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Adicionar arquivos" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1901,27 +1879,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "Adicionar arquivos" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1934,7 +1912,7 @@ "Não é possível reverter a exclusão destes arquivos. Deseja realmente fazer " "isso?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1942,13 +1920,13 @@ msgstr[0] "Excluir arquivo" msgstr[1] "Excluir arquivos" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Salvar arquivo como" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1958,7 +1936,7 @@ "Já existe um arquivo chamado %1. Deseja realmente " "sobrescrevê-lo?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1968,7 +1946,7 @@ "O arquivo %1 não pôde ser copiado para o local " "especificado. O arquivo não existe mais." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2157,74 +2135,88 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Ocorreu um erro ao ler o %1 durante a extração." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Clique para adicionar arquivos ao arquivo compactado" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to create a temporary file." msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to create a temporary file." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to create a temporary file." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/ro/ark.po ark-17.08.3/po/ro/ark.po --- ark-17.04.3/po/ro/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/ro/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 10:34+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -128,156 +128,156 @@ msgid "Extract here" msgstr "Extrage aici" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Arhivator" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Utilitar KDE de arhivare" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers" msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2011, Dezvoltatorii Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsabil" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Responsabil" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Fostul responsabil" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Fostul responsabil" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Pictograme" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Idei, ajutor cu pictogramele" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "Cod bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" "Afișează un dialog pentru specificarea opțiunilor operației (extrage/adaugă)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -286,13 +286,13 @@ "este specificat." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open destination folder after extraction" msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Deschide dosarul destinație după extragere" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -301,7 +301,7 @@ "Interoghează utilizatorul pentru o denumire de arhivă și adaugă fișierele " "specificate la aceasta. Iese la terminare." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -310,7 +310,7 @@ "Adaugă fișierele specificate la „denumirefișier”. Creează arhiva dacă " "aceasta nu există. Iese la terminare." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -319,7 +319,7 @@ "Schimbă directorul curent la prima înregistrare și adaugă toate celelalte " "înregistrări relative la aceasta." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -328,7 +328,7 @@ "Alege automat o denumire de fișier, cu sufixul ales (de ex. rar, tar.gz, zip " "sau oricare alt tip susținut)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -337,14 +337,14 @@ "Utilizați interfața în serie în locul dialogului obișnuit. Această opțiune " "este implicată de specificarea mai multor URL-uri." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" "Argumentul destinație va fi stabilit la calea primului fișier furnizat." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -353,30 +353,30 @@ "Conținutul arhivei va fi citit și dacă arhiva nu va fi uni-dosar, va fi " "creat un subdosar cu denumirea arhivei." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Imposibil de găsit componenta KPart. Verificați instalare." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Deschide o arhivă" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Deschide o arhivă" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Create New Archive" @@ -921,9 +921,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Încărcare arhivă..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -934,7 +934,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Se extrag toate fișierele" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -949,7 +950,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -959,7 +960,7 @@ msgstr[1] "Adaug %1 fișiere" msgstr[2] "Adaug %1 de fișiere" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -969,7 +970,7 @@ msgstr[1] "Adaug %1 fișiere" msgstr[2] "Adaug %1 de fișiere" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -979,7 +980,7 @@ msgstr[1] "Adaug %1 fișiere" msgstr[2] "Adaug %1 de fișiere" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" @@ -987,14 +988,14 @@ msgstr[1] "Șterg %1 fișiere" msgstr[2] "Șterg %1 de fișiere" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "Comentariu" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -1363,17 +1364,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Bara de unelte principală" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Se închide previzualizarea" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Așteptați să se închidă previzualizarea..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1382,19 +1383,19 @@ "Vizualizatorul intern nu poate previzualiza acest fișier(%1). " "Încercați să îl vizualizați ca text simplu?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Fișierul nu poate fi previzualizat" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Previzualizează ca text" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1403,7 +1404,7 @@ "Vizualizatorul intern nu poate previzualiza acest tip necunoscut de fișier." "Încercați să îl vizualizați ca text simplu?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Vizualizatorul intern nu poate previzualiza acest fișier." @@ -1525,13 +1526,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Deschide o arhivă" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1539,7 +1540,7 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "Arată panoul informativ" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1547,48 +1548,48 @@ msgid "&Open" msgstr "Deschide" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Faceți clic pentru a previzualiza fișierul selectat" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open File" msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Deschide fișier" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Faceți clic pentru a previzualiza fișierul selectat" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Pre&vizualizare" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Faceți clic pentru a previzualiza fișierul selectat" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "E&xtrage" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract " @@ -1600,7 +1601,7 @@ "Apăsați pentru a deschide dialogul de extragere, în care puteți alege să " "extrageți toate fișierele sau numai pe cele selectate" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extract" @@ -1608,7 +1609,7 @@ msgid "&Extract" msgstr "Extrage" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1617,117 +1618,117 @@ "Apăsați pentru a deschide dialogul de extragere, în care puteți alege să " "extrageți toate fișierele sau numai pe cele selectate" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "Adaugă &fișier..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Faceți clic pentru a adăuga fișiere în arhivă" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "Deschide o arhivă" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Faceți clic pentru a previzualiza fișierul selectat" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "Ș&terge" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Faceți clic pentru a șterge fișierele selectate" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Faceți clic pentru a șterge fișierele selectate" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Faceți clic pentru a șterge fișierele selectate" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Faceți clic pentru a adăuga fișiere în arhivă" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Faceți clic pentru a adăuga fișiere în arhivă" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Faceți clic pentru a adăuga un dosar la arhivă" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Faceți clic pentru a adăuga fișiere în arhivă" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1735,14 +1736,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "Adaugă fișiere" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Faceți clic pentru a adăuga fișiere în arhivă" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1751,7 +1752,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1759,7 +1760,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "Comentariu" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1775,34 +1776,34 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "Comentariu" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Cititorul de arhive nu a putut fi inițializat." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reader could not be initialized." msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Cititorul de arhive nu a putut fi inițializat." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Extrage la..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Extragere rapidă în..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1810,14 +1811,14 @@ msgid "General Settings" msgstr "Previzualizează ca text" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extraction Dialog" msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Dialog de extragere" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1825,7 +1826,7 @@ msgid "Plugin Settings" msgstr "Previzualizează ca text" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" @@ -1833,13 +1834,13 @@ msgid "Preview Settings" msgstr "Previzualizează ca text" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 este un dosar." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Could not open the archive %1 for reading" @@ -1849,7 +1850,7 @@ "permission." msgstr "Nu s-a putut deschide arhiva %1 pentru citire." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1859,13 +1860,13 @@ "file." msgstr "Arhiva %1 nu a fost găsită." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Arhiva %1 nu a fost găsită." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1878,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Arhiva %1 există deja. Doriți să o deschideți în schimb?" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1891,13 +1892,13 @@ msgstr "" "Arhiva %1 există deja. Doriți să o deschideți în schimb?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Fișierul există" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1911,25 +1912,25 @@ "Încărcarea arhivei %1 a eșuat cu următoarea eroare " "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "The archive writer could not be initialized." msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Scriitorul de arhive nu a putut fi inițializat." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1941,19 +1942,19 @@ msgstr "" "Dosarul %1 există deja. Sigur doriți să extrageți aici?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Adaugă fișiere" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1961,27 +1962,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "Adaugă fișiere" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1996,7 +1997,7 @@ msgstr[2] "" "Ștergerea fișierelor nu poate fi revocată. Sigur doriți să faceți asta?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Delete files" @@ -2007,14 +2008,14 @@ msgstr[1] "Șterge fișiere" msgstr[2] "Șterge fișiere" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Arhiva sursă" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2024,7 +2025,7 @@ "Există deja o arhivă cu denumirea %1. Sigur doriți să-l " "suprascrieți?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2034,7 +2035,7 @@ "Arhiva %1 nu poate fi copiat în locația specificată. " "Arhiva nu mai există." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2225,50 +2226,50 @@ "A intervenit o eroare la citirea %1 în timpul " "extragerii." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "Faceți clic pentru a adăuga fișiere în arhivă" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -2276,23 +2277,39 @@ msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Programul %2 nu a fost găsit pe disc." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Programul %2 nu a fost găsit pe disc." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#| msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Programul %2 nu a fost găsit pe disc." + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/ru/ark.po ark-17.08.3/po/ru/ark.po --- ark-17.04.3/po/ru/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/ru/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ # Andrey Cherepanov , 2009, 2015. # Nick Shaforostoff , 2009. # Artem Sereda , 2009, 2010. -# Alexander Potashev , 2010, 2011, 2012, 2015, 2016. +# Alexander Potashev , 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017. # Yuri Efremov , 2011, 2012. # Victor Ryzhykh , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 22:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-18 02:11+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -127,174 +127,173 @@ msgid "Extract here" msgstr "Распаковать в эту папку" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Архиватор KDE" -#: app/main.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(c) 1997-2016, The Ark Developers" +#: app/main.cpp:96 +#, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" -msgstr "© Разработчики Ark, 1997-2016" +msgstr "© Разработчики Ark, 1997-2017" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Сопровождающий; перенос на KDE Frameworks" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Прежний сопровождающий" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Прежний сопровождающий" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" -msgstr "" +msgstr "Владислав Батыренко" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" -msgstr "" +msgstr "Продвинутые функции редактирования" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Значки" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Идеи, помощь со значками" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "Код bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Открываемые адреса URL." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" "Показать диалог для уточнения параметров операции (распаковка/добавление)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "Папка для распаковки. По умолчанию используется текущий путь." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Открыть папку после распаковки." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished." msgstr "Запросить имя архива, добавить в архив файлы и выйти по завершении." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -303,14 +302,14 @@ "Добавить указанные файлы в архив «filename» (если архив не существует, " "создать его) и выйти по завершении." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " "to this one." msgstr "Сменить каталог размещения целевых файлов." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -319,7 +318,7 @@ "Автоматически выбрать имя файла с соответствующим формату расширением " "(например, rar, tar.gz, zip или любой другой поддерживаемый тип архива)." -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -328,13 +327,13 @@ "Использовать пакетный режим вместо диалога. Подразумевается при указании " "более одного url." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Назначение будет определено по первому заданному файлу." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -343,30 +342,30 @@ "Если архив содержит более одной папки на верхнем уровне, то будет создана " "вложенная папка с именем архива." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Не удалось найти компонент KPart Ark, проверьте правильность установки." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Открыть архив" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Открытие архива" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Создание нового архива" @@ -469,14 +468,11 @@ "Предельный размер файла в мегабайтах, для которого доступен предварительный " "просмотр." -# BUGME: multiple programs; word puzzle --aspotashev #: kerfuffle/cliinterface.cpp:272 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Failed to locate program %2 on disk." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Failed to locate program %1 on disk." -msgstr "Не найдены программы %2 на диске." +msgstr "Не найдена программа %1 на диске." #: kerfuffle/cliinterface.cpp:382 #, kde-format @@ -591,10 +587,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncMethod) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extra Compression Options" +#, kde-format msgid "Encryption method:" -msgstr "Дополнительные параметры сжатия" +msgstr "Метод шифрования:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptHeaderCheckBox) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:160 @@ -855,8 +850,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #: kerfuffle/generalsettingspage.ui:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ope&n the file with associated application" +#, kde-format msgid "Open the fi&le with associated application" msgstr "От&крыть файл в программе по умолчанию" @@ -864,55 +858,43 @@ #: kerfuffle/generalsettingspage.ui:60 #, kde-format msgid "Show a warning when creating zip archives with AES encryption" -msgstr "" +msgstr "Показывать предупреждение при создании ZIP-архивов с шифрованием AES" #: kerfuffle/jobs.cpp:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "Ark was not able to open %1. No suitable plugin " -#| "found.Ark does not seem to support this file type." +#, kde-format msgid "No suitable plugin found. Ark does not seem to support this file type." msgstr "" -"Не удалось открыть архив %1. Не найдено подходящего " -"расширения для работы с файлом.Скорее всего Ark не поддерживает " -"этот тип файла." +"Не найдено подходящего модуля для работы с файлом. Скорее всего, Ark не " +"поддерживает этот тип файла." #: kerfuffle/jobs.cpp:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "Ark was not able to open %1. Failed to load a " -#| "suitable plugin.Make sure any executables needed to handle the " -#| "archive type are installed." +#, kde-format msgid "" "Failed to load a suitable plugin. Make sure any executables needed to handle " "the archive type are installed." msgstr "" -"Не удалось открыть архив %1. Не удалось загрузить " -"подходящее расширение для работы с файлом.Проверьте, что " +"Не удалось загрузить подходящий модуль для работы с файлом. Проверьте, что " "установлены программы, необходимые для работы с этим типом архива." #: kerfuffle/jobs.cpp:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading archive..." +#, kde-format msgid "Loading archive" -msgstr "Открытие архива..." +msgstr "Открытие архива" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Archive" +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 +#, kde-format msgid "Archive" -msgstr "&Архив" +msgstr "Архив" #: kerfuffle/jobs.cpp:502 #, kde-format msgid "Extracting all files" msgstr "Распаковка всех файлов" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -930,40 +912,34 @@ "Не удалось записать в %1.Проверьте наличие прав на " "запись." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Adding a file" -#| msgid_plural "Adding %1 files" +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 +#, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" -msgstr[0] "Добавление %1 файла" -msgstr[1] "Добавление %1 файлов" -msgstr[2] "Добавление %1 файлов" -msgstr[3] "Добавление %1 файла" - -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Adding a file" -#| msgid_plural "Adding %1 files" +msgstr[0] "Сжатие %1 файла" +msgstr[1] "Сжатие %1 файлов" +msgstr[2] "Сжатие %1 файлов" +msgstr[3] "Сжатие файла" + +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 +#, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" -msgstr[0] "Добавление %1 файла" -msgstr[1] "Добавление %1 файлов" -msgstr[2] "Добавление %1 файлов" -msgstr[3] "Добавление %1 файла" - -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Adding a file" -#| msgid_plural "Adding %1 files" +msgstr[0] "Перемещение %1 файла" +msgstr[1] "Перемещение %1 файлов" +msgstr[2] "Перемещение %1 файлов" +msgstr[3] "Перемещение файла" + +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 +#, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" -msgstr[0] "Добавление %1 файла" -msgstr[1] "Добавление %1 файлов" -msgstr[2] "Добавление %1 файлов" -msgstr[3] "Добавление %1 файла" +msgstr[0] "Копирование %1 файла" +msgstr[1] "Копирование %1 файлов" +msgstr[2] "Копирование %1 файлов" +msgstr[3] "Копирование файла" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" @@ -972,12 +948,12 @@ msgstr[2] "Удаление %1 файлов из архива" msgstr[3] "Удаление файла из архива" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Добавление комментария" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Проверка архива" @@ -992,19 +968,16 @@ #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins) #: kerfuffle/pluginsettingspage.ui:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Name of a file inside an archive" -#| msgid "Name" +#, kde-format msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgstr "Название" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins) #: kerfuffle/pluginsettingspage.ui:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgid "Description" -msgstr "Назначение" +msgstr "Описание" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_limitPreviewFileSize) #: kerfuffle/previewsettingspage.ui:22 @@ -1331,17 +1304,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Основная панель инструментов" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Закрыть предпросмотр" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Подождите, пока предпросмотр будет закрыт..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1350,19 +1323,19 @@ "Встроенный просмотрщик не поддерживает этот тип файла(%1).Показать содержимое файла в виде обычного текста?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Ошибка предварительного просмотра" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Просмотреть как текст" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1371,7 +1344,7 @@ "Встроенный просмотрщик не поддерживает этот неизвестный тип файла.Показать содержимое файла в виде обычного текста?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Невозможно просмотреть файл этого типа." @@ -1414,25 +1387,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ownerLabel) #: part/infopanel.ui:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "File's owner username" -#| msgid "Owner" +#, kde-format msgid "Owner:" -msgstr "Владелец" +msgstr "Владелец:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_groupLabel) #: part/infopanel.ui:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "File's group" -#| msgid "Group" +#, kde-format msgid "Group:" -msgstr "Группа" +msgstr "Группа:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_targetLabel) #: part/infopanel.ui:153 #, kde-format msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Адрес ссылки:" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobTrackerWidget) #: part/jobtracker.ui:13 @@ -1487,12 +1456,11 @@ msgstr "Сохранить" #: part/part.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Type archive name..." +#, kde-format msgid "Type to search..." -msgstr "Введите имя файла архива" +msgstr "Введите текст для поиска..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." @@ -1500,55 +1468,55 @@ "Ark может извлекать только в локальные папки (расположенные на этом " "компьютере)." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Показать панель сведений" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Открыть" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Нажмите, чтобы открыть выбранный файл в программе по умолчанию" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Открыть &в..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Нажмите чтобы открыть выбранный файл во внешней программе" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Просмотреть" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Нажмите для просмотра содержимого выбранного файла" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "&Распаковать всё" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1557,13 +1525,13 @@ "Нажмите для открытия диалогового окна распаковки\n" "с целью распаковки всех файлов из архива." -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Распаковать" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1572,128 +1540,118 @@ "Нажмите для открытия диалога распаковки (возможна распаковка только " "указанных файлов)." -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Добавить &файлы..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Нажмите для добавления файлов в архив" -#: part/part.cpp:408 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "to open an archive" -#| msgid "Open Archive" +#: part/part.cpp:410 +#, kde-format msgid "&Rename" -msgstr "Открытие архива" +msgstr "&Переименовать" -#: part/part.cpp:410 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to preview the selected file" +#: part/part.cpp:412 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" -msgstr "Нажмите для просмотра содержимого выбранного файла" +msgstr "Нажмите для переименования выбранного файла" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Удалить" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Нажмите для удаления выбранных файлов" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" -msgstr "" +msgstr "Вы&резать" -#: part/part.cpp:424 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to delete the selected files" +#: part/part.cpp:426 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" -msgstr "Нажмите для удаления выбранных файлов" +msgstr "Нажмите для вырезки выбранных файлов" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" -msgstr "" +msgstr "&Копировать" -#: part/part.cpp:431 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to delete the selected files" +#: part/part.cpp:433 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" -msgstr "Нажмите для удаления выбранных файлов" +msgstr "Нажмите для копирования выбранных файлов" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" -msgstr "" +msgstr "&Вставить" -#: part/part.cpp:438 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to add files to the archive" +#: part/part.cpp:440 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" -msgstr "Нажмите для добавления файлов в архив" +msgstr "Нажмите для вставки файлов сюда" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Нажмите для просмотра свойства архива" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Добавить или изменить комментарий" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "&Проверить целостность" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Нажмите для проверки целостности архива" -#: part/part.cpp:463 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add Files" +#: part/part.cpp:465 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" -msgstr "Добавление файлов" +msgstr "По&иск файлов" -#: part/part.cpp:465 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Click to see properties for archive" +#: part/part.cpp:467 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" -msgstr "Нажмите для просмотра свойства архива" +msgstr "Нажмите для поиска в архиве" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1705,7 +1663,7 @@ "незашифрованным списком файлов в настоящее время не поддерживается.Извлеките файлы и создайте новый архив, если хотите добавить файлы." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1716,78 +1674,75 @@ "настоящее время не поддерживается." # BUGME: please add ellipsis if this opens a dialog --aspotashev -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Изменить &комментарий..." # BUGME: please add ellipsis if this opens a dialog --aspotashev -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Добавить &комментарий..." -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Архив прошёл проверку целостности." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Результаты проверки" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Архив не прошёл проверку целостности." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Распаковать в..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Быстро распаковать в..." -#: part/part.cpp:800 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Preview settings" +#: part/part.cpp:808 +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" -msgstr "Просмотр" +msgstr "Основное" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Распаковка" -#: part/part.cpp:802 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "Preview Settings" +#: part/part.cpp:810 +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" -msgstr "Просмотр" +msgstr "Модули" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Просмотр" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 — это каталог." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1797,7 +1752,7 @@ "Не удалось заменить файл %1. Проверьте, есть ли у вас " "доступ для записи." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1806,13 +1761,13 @@ msgstr "" "Архив %1 будет создан, как только вы добавите файл." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Архив %1 не найден." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1822,7 +1777,7 @@ "Не удалось прочитать файл %1, поэтому архив не был " "открыт." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1830,13 +1785,13 @@ "it?" msgstr "Архив %1 уже существует. Заменить его?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Файл существует" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1845,72 +1800,72 @@ msgstr "" "Ошибка чтения архива %1:%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Архив пуст, либо программа Ark не смогла открыть его содержимое." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" "Ark в настоящее время не поддерживает файлы ISO с файловой системой UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark не может открывать символические ссылки." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " "archive?" msgstr "Файл %1 был изменён. Обновить архив?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Файл изменён" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Добавление файлов" -#: part/part.cpp:1385 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add Files" +#: part/part.cpp:1396 +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" -msgstr "Добавление файлов" +msgstr "Добавление файлов в %1" -#: part/part.cpp:1458 +# BUGME: can't -> cannot --aspotashev +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +# BUGME: can't -> cannot --aspotashev +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." -msgstr "" +msgstr "Нельзя перемещать папку внутрь её самой." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" -msgstr "" +msgstr "Перемещение папки внутрь её самой" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." -msgstr "" +msgstr "Нельзя вставить объекты с повторяющимися именами в один каталог." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1921,7 +1876,7 @@ msgstr[2] "Удаление этих файлов нельзя отменить. Действительно удалить их?" msgstr[3] "Удаление этого файла нельзя отменить. Действительно удалить его?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1931,13 +1886,13 @@ msgstr[2] "Удаление файлов" msgstr[3] "Удаление файла" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Сохранение архива под новым именем" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1945,7 +1900,7 @@ "want to overwrite it?" msgstr "Архив с именем %1 уже существует. Заменить его?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1955,7 +1910,7 @@ "Архив %1 не может быть скопирован в указанное место. Архив больше не " "существует." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1967,17 +1922,15 @@ #: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:126 #: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Testing archive" +#, kde-format msgid "Listing the archive failed." -msgstr "Проверка архива" +msgstr "Не удалось прочитать список объектов из архива." #: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:280 #: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extracting file..." +#, kde-format msgid "Extraction failed." -msgstr "Распаковка файла..." +msgstr "Не удалось распаковать архив." #: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:292 #, kde-format @@ -1985,13 +1938,15 @@ "Delete operation failed. Try upgrading p7zip or disabling the p7zip plugin " "in the configuration dialog." msgstr "" +"Не получилось удалить объект. Попробуйте обновить программу p7zip или " +"выключить модуль поддержки p7zip в диалоге настройки Ark." #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:178 #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:318 #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:566 #, kde-format msgid "Failed to find all archive volumes." -msgstr "" +msgstr "Не удалось найти все тома архива." #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:331 #, kde-format @@ -1999,6 +1954,8 @@ "Your unrar executable is version %1, which is too old to handle this " "archive. Please update to a more recent version." msgstr "" +"Используется программа unrar версии %1, она слишком старая для работы с этим " +"архивов. Обновите программу unrar до более новой версии." #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:338 #, kde-format @@ -2006,16 +1963,19 @@ "Unrar reported a non-RAR archive. The installed unrar version (%1) is old. " "Try updating your unrar." msgstr "" +"Программа unrar сообщает, что файл не является архивом RAR. Установленная " +"версия unrar (%1) — слишком старая. Обновите программу unrar до более новой " +"версии." #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:560 #, kde-format msgid "One or more wrong checksums" -msgstr "" +msgstr "Одна или несколько контрольных сумм не сходятся." #: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:148 #, kde-format msgid "Not enough memory for loading the archive." -msgstr "" +msgstr "Недостаточно оперативной памяти для открытия архива." #: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:200 #, kde-format @@ -2023,23 +1983,20 @@ msgstr "Неправильный пароль." #: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extraction failed because of an unexpected error." +#, kde-format msgid "Extraction failed due to unsupported compression method (%1)." -msgstr "Не удалось распаковать из-за неизвестной ошибки." +msgstr "Не удалось распаковать из-за неподдерживаемого метода сжатия (%1)." #: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:203 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extraction failed because of an unexpected error." +#, kde-format msgid "Extraction failed due to unsupported encryption method." -msgstr "Не удалось распаковать из-за неизвестной ошибки." +msgstr "Не удалось распаковать из-за неподдерживаемого метода шифрования." #: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:326 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown size" +#, kde-format msgctxt "referred to compression method" msgid "unknown" -msgstr "Неизвестный размер" +msgstr "неизвестный" #: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:258 #, kde-format @@ -2054,7 +2011,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Fatal error, extraction aborted." -msgstr "" +msgstr "Критическая ошибка, распаковка прервана." #: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:424 #, kde-format @@ -2065,15 +2022,13 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Archive corrupted or insufficient permissions." -msgstr "" +msgstr "Либо архив испорчен, либо у вас недостаточно прав доступа к нему." #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:233 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Failed to create a temporary file." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to create a temporary file for writing data." -msgstr "Не удалось создать временный файл." +msgstr "Не удалось создать временный файл для записи данных." #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:239 #, kde-format @@ -2081,11 +2036,10 @@ msgstr "Программа записи архива не может быть инициализирована." #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:257 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not locate file #%1 in the archive" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not open the archive for writing entries." -msgstr "Невозможно найти файл номер %1 в архиве" +msgstr "Не удалось открыть архив для записи объектов." #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:301 #, kde-format @@ -2094,31 +2048,28 @@ #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:310 #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:361 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not locate file #%1 in the archive" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not set the compression method." -msgstr "Невозможно найти файл номер %1 в архиве" +msgstr "Не удалось задать метод сжатия." #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:371 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not locate file #%1 in the archive" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not set the compression level." -msgstr "Невозможно найти файл номер %1 в архиве" +msgstr "Не удалось задать степень сжатия." #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:485 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not compress entry, operation aborted." -msgstr "" +msgstr "Не удалось сжать объект, операция прервана." #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:526 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not locate file #%1 in the archive" +#, kde-format msgctxt "@info Error in a message box" msgid "Could not compress entry." -msgstr "Невозможно найти файл номер %1 в архиве" +msgstr "Не удалось сжать объект." #: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:67 #, kde-kuit-format @@ -2140,77 +2091,83 @@ msgstr "" "При чтении %1 во время распаковки произошла ошибка." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть архив: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Click to add files to the archive" +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 +#, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." -msgstr "Нажмите для добавления файлов в архив" +msgstr "Не удалось записать архив." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Не удалось добавить объект: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Не получилось удалить объект: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать каталог: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть «%1»:%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Failed to create a temporary file." +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 +#, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" -msgstr "Не удалось создать временный файл." +msgstr "Не удалось открыть файл для записи: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Не удалось прочитать данные для объекта: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Не удалось записать данные для объекта: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Не удалось найти объект: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Не удалось прочитать метаданные для объекта: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Не удалось переместить объект: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" -msgstr "" +msgstr "Не удалось скопировать объект: %1" #~ msgid "Adding a file" #~ msgid_plural "Adding %1 files" diff -Nru ark-17.04.3/po/sk/ark.po ark-17.08.3/po/sk/ark.po --- ark-17.04.3/po/sk/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/sk/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 20:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 11:16+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -119,153 +119,153 @@ msgid "Extract here" msgstr "Rozbaliť sem" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Archivačný nástroj pre KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2017, Vývojári Ark" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Správca" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Správca, KF5 port" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Pôvodný správca" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Pôvodný správca" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Pokročilé editovacie funkcionality" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Nápady, pomoc s ikonami" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs kód" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "URL na otvorenie." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "Zobrazí dialóg pre určenie možností pre operáciu (rozbaliť/pridať)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -274,12 +274,12 @@ "cesta." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Otvoriť cieľový priečinok po rozbalení." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -288,7 +288,7 @@ "Spýta sa užívateľa na názov archívu a pridá do neho zadané súbory. Po " "dokončení ukončí aplikáciu." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -297,7 +297,7 @@ "Pridá zadané súbory do 'archívu'. Vytvorí archív, ak neexistuje. Po " "dokončení ukončí aplikáciu." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -306,7 +306,7 @@ "Zmení aktuálny adresár na prvú položku a pridá všetky ďalšie položky " "relatívne k tejto." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -315,7 +315,7 @@ "Automaticky vyberie názov súboru podľa vybranej prípony (napr. rar, tar.gz, " "zip alebo iné podporované typy)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -324,13 +324,13 @@ "Použije dávkové rozhranie namiesto bežného dialógu. Táto možnosť je " "implicitná, ak je zadaná viac ako jedna URL." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Cieľový priečinok sa nastaví podľa prvého zadaného súboru." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -339,29 +339,29 @@ "Prečíta sa obsah archívu a ak sa zistí, že nejde o archív s jedným " "priečinkom, vytvorí sa podpriečinok s názvom archívu." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Nepodarilo sa nájsť komponent KPart pre Ark, skontrolujte inštaláciu." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Otvorí archív" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Otvorí archív" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Vytvoriť nový archív" @@ -867,9 +867,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Načítava sa archív" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Archív" @@ -879,7 +879,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Rozbaľujú sa všetky súbory" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -896,15 +897,15 @@ "Nemôžem zapisovať do cieľa %1.Skontrolujte, či " "máte dostatočné oprávnenia." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "Komprimuje sa súbor" -msgstr[1] "Komprimujú sa sa %1 súbory" -msgstr[2] "Komprimuje sa %1 súborov" +msgstr[1] "Kopírujú sa %1 súbory" +msgstr[2] "Kopíruje sa %1 súborov" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" @@ -912,7 +913,7 @@ msgstr[1] "Presúvanie %1 súborov" msgstr[2] "Presúvanie %1 súborov" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" @@ -920,7 +921,7 @@ msgstr[1] "Kopírujú sa %1 súbory" msgstr[2] "Kopíruje sa %1 súborov" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" @@ -928,12 +929,12 @@ msgstr[1] "Odstraňujú sa %1 súbory z archívu" msgstr[2] "Odstraňuje sa %1 súborov z archívu" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Pridávam komentár" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Testovanie archívu" @@ -1282,17 +1283,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavný panel nástrojov" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Zatvára sa náhľad" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Čakajte, prosím kým sa uzavrie náhľad..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1301,19 +1302,19 @@ "Interný prehliadač nemôže zobraziť tento typ súboru(%1).Chcete ho skúsiť zobraziť ako čistý text?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Nemôžem urobiť náhľad súboru" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Náhľad ako text" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1322,7 +1323,7 @@ "Interný prehliadať nemôže zobraziť tento neznámy typ súboru.Chcete " "ho skúsiť zobraziť ako čistý text?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Interný prehliadač nemôže zobraziť tento súbor." @@ -1440,61 +1441,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Píšte na hľadanie..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark môže extrahovať iba do miestnych umiestnení." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Zobraziť informačný panel" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Otvoriť" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Kliknite na otvorenie vybraného súboru asociovaným programom" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Otvoriť &pomocou..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Kliknite na otvorenie vybraného súboru externým programom" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Ná&hľad" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Kliknutím zobrazíte náhľad vybraného súboru" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "&Rozbaliť všetko" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1503,13 +1504,13 @@ "Kliknutím otvoríte dialóg pre rozbalenie, kde môžete vybrať, ako rozbaliť " "všetky súbory v archíve" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "Rozbaliť" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1518,118 +1519,118 @@ "Kliknutím otvoríte dialóg pre rozbalenie, kde môžete vybrať, či rozbaliť buď " "všetky súbory alebo len vybrané" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Pridať súbory..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Kliknutím pridáte súbory do archívu" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "P&remenovať" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Kliknite na premenovanie vybraného súboru" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Odstrániť" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Kliknutím odstránite vybrané súbory" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "Vystrihnúť" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Kliknite na vystrihnutie vybraných súborov" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "K&opírovať" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Kliknite na kopírovanie vybraných súborov" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "Vložiť" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Kliknite na vloženie súborov sem" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Kliknite na zobrazenie vlastností archívu" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Kliknite na pridanie alebo upravenie komentára" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "Otestovať integritu" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Kliknite na otestovanie integrity archívu" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "Nájsť súbory" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Kliknite na hľadanie v archíve" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1641,7 +1642,7 @@ "hlavičky aktuálne nie je podporované. Rozbaľte súbory a vytvorte " "nový archív, ak chcete pridať súbory." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1651,74 +1652,74 @@ "Testovanie heslom chránených archívov bez šifrovania hlavičky aktuálne nie " "je podporované." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Upraviť komentár" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Pridať komentár" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Prešiel test integrity archívu." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Výsledky testu" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Zlyhal test integrity archívu." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Rozbaliť do..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Rýchlo rozbaliť do..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Nastavenia rozbaľovania" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Nastavenia pluginu" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Nastavenie náhľadu" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 je adresár." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1728,7 +1729,7 @@ "Nemôžem prepísať %1. Skontrolujte, či máte právo na " "zápis." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1736,13 +1737,13 @@ "file." msgstr "Archív %1 bude vytvorený hneď, ako pridáte súbor." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Archív %1 nebol nájdený." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1752,7 +1753,7 @@ "Archív %1 nie je možné načítať, keďže nie je možné " "čítanie z neho." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1760,13 +1761,13 @@ "it?" msgstr "Archív %1 už existuje. Chcete ho prepísať?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Súbor existuje" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1776,24 +1777,24 @@ "Načítanie archívu %1 zlyhalo s chybou: " "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Archív je prázdny alebo sa nepodarilo otvoriť jeho obsah." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "Ark aktuálne nepodporuje ISO súbory so súborovým systémom UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark nemôže otvoriť symbolické odkazy." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1801,45 +1802,45 @@ msgstr "" "Súbor %1 sa zmenil. Naozaj chcete aktualizovať archív?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Súbor sa zmenil" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Pridať súbory" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Pridať súbory do %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "Názvy súborov nesmú obsahovať lomky a nemôžu byť \".\" alebo \"..\"" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Priečinky nie je možné presunúť do seba." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Presúvanie priečinka do seba" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "Položky s rovnakými názvami nie je možné vložiť do rovnakého cieľa." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1852,7 +1853,7 @@ msgstr[2] "" "Odstránenie týchto súborov sa nedá vrátiť späť. Naozaj to chcete urobiť?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1861,13 +1862,13 @@ msgstr[1] "Vymazať súbory" msgstr[2] "Vymazať súbory" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Uložiť archív ako" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1877,7 +1878,7 @@ "Archív s názvom %1 už existuje. Naozaj ho chcete " "prepísať?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1887,7 +1888,7 @@ "Archív %1 nie je možné skopírovať do zadaného " "umiestnenia. Archív už neexistuje." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2066,70 +2067,80 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Počas rozbaľovania nastala chyba pri čítaní %1." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Zlyhalo otvorenie archívu: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "Zlyhal zápis archívu." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Zlyhalo pridanie položky: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Zlyhalo vymazanie položky: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár: '%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť '%1':%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru na zápis: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Zlyhalo čítanie údajov pre položky: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Zlyhal zápis údajov pre položky: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Zlyhalo lokalizovanie položky: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Zlyhalo čítanie meta údajov pre položku: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Zlyhal presun položky: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Zlyhalo kopírovanie položky: %1" diff -Nru ark-17.04.3/po/sl/ark.po ark-17.08.3/po/sl/ark.po --- ark-17.04.3/po/sl/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/sl/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Translation of ark.po to Slovenian # -*- mode:po; coding:iso-latin-2: -*- KDEUTILS translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: ark.po 1491768 2017-06-22 03:41:23Z scripty $ +# $Id: ark.po 1500712 2017-10-17 04:14:27Z scripty $ # $Source$ # # Marko Samastur , 2000. @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-24 21:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-15 14:18+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -127,165 +127,165 @@ msgid "Extract here" msgstr "Razširi sem" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE-jevo arhivsko orodje" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2017, razvijalci Arka" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Vzdrževalec, predelava za KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Prejšnji vzdrževalec" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Prejšnji vzdrževalec" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Napredne zmožnosti urejanja" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ideje, pomoč z ikonami" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "Koda od bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Naslovi URL za odprtje." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "Prikaži okno za izbiro možnosti za dejanje (razširi/dodaj)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "Ciljna mapa za razširitev. Če ni podana, je to privzeto trenutna pot." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Po razširitvi odpri ciljno mapo." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -294,7 +294,7 @@ "Vprašaj uporabnika za ime datoteke arhiva in vanj dodaj navedene datoteke. " "Končaj, ko je zaključeno." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -303,7 +303,7 @@ "Dodaj podane datoteke v »filename«. Ustvari arhiv, če ne obstaja. Končaj, ko " "je zaključeno." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -312,14 +312,14 @@ "Spremeni trenutno mapo na prvi podan argument in vse ostale dodaj relativno " "glede nanj." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" msgstr "Samodejno izberi ime datoteke, z izbrano pripono (npr. tar.bz2, zip)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -328,13 +328,13 @@ "Uporabi paketni vmesnik namesto običajnega pogovornega okna. Če sta podana " "dva ali več naslova URL, je možnost izbrana samodejno." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Cilj bo nastavljen na pot datoteke, ki je podana kot prva." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -343,30 +343,30 @@ "Prebrana bo vsebina arhiva in če bo zaznano, da ni arhiv z eno mapo, bo " "ustvarjena podmapa z imenom arhiva." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Ni bilo mogoče najti Ark-ovega sestavnega dela KPart, preverite namestitev." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "&Odpri" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Odpri arhiv" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Odpri arhiv" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Ustvari nov arhiv" @@ -874,9 +874,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Nalaganje arhiva" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Arhiviraj" @@ -886,7 +886,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Razširjanje vseh datotek" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -904,7 +905,7 @@ "Ni bilo mogoče pisati v cilj %1.Preverite ali " "imate zadostna dovoljenja." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" @@ -913,7 +914,7 @@ msgstr[2] "Stiskanje %1 datotek" msgstr[3] "Stiskanje %1 datotek" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr[2] "Premikanje %1 datotek" msgstr[3] "Premikanje %1 datotek" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" @@ -931,7 +932,7 @@ msgstr[2] "Kopiranje %1 datotek" msgstr[3] "Kopiranje %1 datotek" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" @@ -940,12 +941,12 @@ msgstr[2] "Brisanje %1 datotek" msgstr[3] "Brisanje %1 datotek" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Dodajanje opombe" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Preizkušanje arhiva" @@ -1296,17 +1297,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Glavna orodna vrstica" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Zapiranje predogleda" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Počakajte, da se predogled zapre ..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1315,19 +1316,19 @@ "Notranji pregledovalnik ne more prikazati te vrste datoteke(%1).Ali si jo želite ogledati kot navadno besedilo?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Predogled ni mogoč" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Predogled kot besedilo" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1336,7 +1337,7 @@ "Notranji pregledovalnik ne more prikazati te neznane vrste datoteke()." "Ali si jo želite ogledati kot navadno besedilo?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Notranji pregledovalnik ne more prikazati te datoteke." @@ -1454,61 +1455,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Tipkajte za iskanje ..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark lahko razširja le v krajevne cilje." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Pokaži pult s podrobnostmi" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Odpri" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Kliknite za odprtje izbrane datoteke s povezanim programom" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Odpri &z ..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Kliknite za odprtje izbrane datoteke z zunanjim programom" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Pred&ogled" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Kliknite za predogled izbrane datoteke" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "Razš&iri vse" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1517,13 +1518,13 @@ "Kliknite za odprtje pogovornega okna za razširjanje, kjer lahko izberete " "kako razširiti vse datoteke iz arhiva" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "Razš&iri" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1532,118 +1533,118 @@ "Kliknite za odprtje pogovornega okna za razširjanje, kjer lahko razširite " "vse ali pa samo izbrane datoteke" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Dodaj &datoteke ..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Kliknite za dodajanje datotek v arhiv" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "P&reimenuj" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Kliknite za preimenovanje izbrane datoteke" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "Iz&briši" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Kliknite za izbris izbranih datotek" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "&Izreži" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Kliknite za izrezovanje izbranih datotek" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "K&opiraj" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Kliknite za kopiranje izbranih datotek" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "&Prilepi" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Kliknite za lepljenje datotek sem" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Lastnosti" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Kliknite za ogled lastnosti arhiva" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Kliknite za dodajanje ali urejanje opombe" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "Preizkusi celovi&tost" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Kliknite za preizkus celovitosti arhiva" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "Naj&di datoteke" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Kliknite za iskanje v arhivu" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1655,7 +1656,7 @@ "glav, trenutno ni podprto.Razširite datoteke in ustvarite nov " "arhiv, če želite dodati datoteke." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1665,74 +1666,74 @@ "Preizkušanje arhivov zaščitenih z geslom, a brez šifriranja glav, trenutno " "ni podprto." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Uredi opom&bo" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Dodaj opom&bo" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Arhiv je prestal preizkus celovitosti." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Rezultati preizkusa" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Arhiv ni prestal preizkusa celovitosti." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Razš&iri v ..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Hitro razširi v ..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Splošne nastavitve" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Nastavitve razširjanja" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Nastavitve vstavka" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Nastavitve predogleda" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 je mapa." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1742,7 +1743,7 @@ "Ni bilo mogoče prepisati %1.Preverite, ali imate " "dovoljenja za zapisovanje." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1751,13 +1752,13 @@ msgstr "" "Arhiv %1 bo ustvarjen, ko dodate vsaj eno datoteko." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Arhiva %1 ni bilo mogoče najti." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1767,7 +1768,7 @@ "Arhiva %1 ni bilo mogoče naložiti, ker iz njega ni bilo " "mogoče brati." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1775,13 +1776,13 @@ "it?" msgstr "Arhiv %1 že obstaja. Ali ga želite prepisati?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Datoteka obstaja" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1791,24 +1792,24 @@ "Nalaganje arhiva %1 je spodletelo z naslednjo napako: " "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Arhiv je prazen ali pa Ark ne more odpreti njegove vsebine." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "Ark trenutno ne podpira datotek ISO z datotečnim sistemom UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark ne more odpreti simbolnih povezav." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1817,46 +1818,46 @@ "Datoteka %1 je bila spremenjena. Ali želite posodobiti " "arhiv?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Datoteka spremenjena" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Dodaj datoteke" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Dodaj datoteke v %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "Ime datoteke ne sme vsebovati poševnic in ne sme biti enako ».« ali »..«" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Map ni mogoče premakniti samih vase." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Premikanje mape same vase" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "Vnosov z enakim imenom ni mogoče prilepiti v isti cilj." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1875,7 +1876,7 @@ "Izbrisa teh datotek ni mogoče razveljaviti. Ali ste prepričani, da želite to " "storiti?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1885,13 +1886,13 @@ msgstr[2] "Izbriši datoteki" msgstr[3] "Izbriši datoteke" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Shrani arhiv kot" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1901,7 +1902,7 @@ "Arhiv z imenom %1 že obstaja. Ali ga res želite " "prepisati?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1911,7 +1912,7 @@ "Arhiva %1 ni bilo mogoče kopirati na podano mesto. " "Arhiv ne obstaja več." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2089,70 +2090,80 @@ msgstr "" "Prišlo je do napake med branjem %1 med razširjanjem." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti arhiva: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "Ni bilo mogoče pisati v arhiv." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Ni bilo mogoče dodati vnosa: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Ni bilo mogoče izbrisati vnosa: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti mape: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti »%1«:%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke za pisanje: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Ni bilo mogoče prebrati podatkov za vnos: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Ni bilo mogoče zapisati podatkov za vnos: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Ni bilo mogoče najti vnosa: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Ni bilo mogoče prebrati metapodatkov za vnos: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Ni bilo mogoče premakniti vnosa: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Ni bilo mogoče kopirati vnosa: %1" diff -Nru ark-17.04.3/po/sr/ark.po ark-17.08.3/po/sr/ark.po --- ark-17.04.3/po/sr/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/sr/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-07 00:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-16 22:55+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -119,154 +119,154 @@ msgid "Extract here" msgstr "Распакуј овде" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Арк" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "КДЕ‑ова алатка за архивирање" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "© 1997–2017, програмери Арка" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Елвис Ангелачо" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Одржавалац" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Рагнар Томсен" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Одржавалац, пренос на КФ5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Рафаел Куба да Коста" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Бивши одржавалац" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Харалд Вол" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Енрике Пинто" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Хелио Ћисини де Кастро" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Бивши одржавалац" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Георг Роберс" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Роберто Селбах Теjксеира" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Франсоа Ксавје Дурансо" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Емили Езуст, компанија Корел" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Мајкл Џарет, компанија Корел" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Роберт Палмбос" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Владислав Батиренко" # rewrite-msgid: /functionalities/features/ -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Напредне могућности уређивања" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Брус Коркинс" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Иконице" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Лијам Смит" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Идеје, помоћ са иконицама" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Ендру Смит" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "Кôд за bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "УРЛ‑ови за отварање." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "Прикажи дијалог за одређивање опција поступка (распакивање/додавање)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -275,12 +275,12 @@ "путања." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Отвори одредишну фасциклу по распакивању." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -290,7 +290,7 @@ "по завршетку." # literal-segment: filename -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -299,7 +299,7 @@ "Додај наведене фајлове у ову архиву. Направи архиву ако не постоји. Напусти " "по завршетку." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -308,7 +308,7 @@ "Промени текућу фасциклу на први унос, па додај све остале уносе релативно " "према првом." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -317,7 +317,7 @@ "Аутоматски изабери име фајла, са датим суфиксом (нпр. rar, tar.gz, zip или " "било који други подржани)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -326,13 +326,13 @@ "Пакетно сучеље уместо уобичајеног дијалошког. Ова опција се претпоставља кад " "се зада више од једног УРЛ‑а." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Аргумент одредишта ће бити постављен на путању првог задатог фајла." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -341,31 +341,31 @@ "Садржај архиве ће бити ишчитан, па ако се утврди да није у питању архива " "једне фасцикле, биће направљена потфасцикла према имену архиве." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Не могу да нађем компоненту Арка дела; проверите инсталацију." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Отвори архиву" # >> @title:window -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Отварање архиве" # >> @title:window -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Стварање нове архиве" @@ -893,9 +893,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Учитавам архиву" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Архива" @@ -905,7 +905,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Распакујем све фајлове" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -923,7 +924,7 @@ "Не могу да пишем у одредиште %1.Проверите да ли " "имате довољне дозволе." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" @@ -932,7 +933,7 @@ msgstr[2] "Компресујем %1 фајлова" msgstr[3] "Компресујем фајл" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" @@ -941,7 +942,7 @@ msgstr[2] "Премештам %1 фајлова" msgstr[3] "Премештам фајл" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr[3] "Копирам фајл" # rewrite-msgid: /from the archive// -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" @@ -960,12 +961,12 @@ msgstr[2] "Бришем %1 фајлова" msgstr[3] "Бришем фајл" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Додајем коментар..." -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Испитујем архиву..." @@ -1330,17 +1331,17 @@ msgstr "Главна трака" # >> @title:window -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Затварање прегледа" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Сачекајте док се преглед не затвори..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1349,19 +1350,19 @@ "Унутрашњи приказивач не може да да̂ преглед овог типа фајла(%1).Желите ли да се прикаже као обични текст?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Нема прегледа фајла" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Текст као преглед" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1370,7 +1371,7 @@ "Унутрашњи приказивач не може да да̂ преглед овог непознатог типа фајла.Желите ли да се прикаже као обични текст?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Фајл се не може прегледати унутрашњим приказивачем." @@ -1491,62 +1492,62 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Куцајте за претрагу..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Арк уме да распакује само на локална одредишта." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Прикажи панел са подацима" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Отвори" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Кликните да отворите изабрани фајл придруженим програмом." -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Отвори &помоћу..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Кликните да отворите изабрани фајл спољашњим програмом." # rewrite-msgid: /Preview/View/ -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "П&рикажи" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Кликните да прегледате изабрани фајл." -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "Распакуј &све" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1555,13 +1556,13 @@ "Кликните да отворите дијалог распакивања, где можете изабрати како треба " "распаковати фајлове у архиви." -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Распакуј" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1570,118 +1571,118 @@ "Кликните да отворите дијалог распакивања, где можете изабрати да ли ћете " "распаковати све фајлове или само изабране." -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Додај &фајлове..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Кликните да додате фајлове у архиву." -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "&Преименуј" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Кликните да преименујете изабрани фајл." -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Обриши" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Кликните да обришете изабране фајлове." -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "&Исеци" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Кликните да исечете изабране фајлове." -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "&Копирај" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Кликните да копирате изабране фајлове." -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "&Налепи" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Кликните да налепите фајлове овде." -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Својства" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Кликните да видите својства архиве." -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Кликните да додате или уредите коментар." -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "&Провери целовитост" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Кликните да проверите целовитост архиве." -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "&Нађи фајлове" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Кликните за тражење у архиви." -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1693,7 +1694,7 @@ "заглавља тренутно није подржано.Распакујте фајлове и направите " "нову архиву ако желите да додате још фајлова." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1703,74 +1704,74 @@ "Провера архива заштићених лозинком без шифровања заглавља тренутно није " "подржана." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Уреди &коментар" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Додај &коментар" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Архива је прошла проверу целовитости." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Резултати провере" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Архива није прошла проверу целовитости." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Распакуј у..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Брзо распакуј у..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Опште поставке" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Поставке распакивања" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Поставке прикључка" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Поставке прегледа" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 је фасцикла." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1780,7 +1781,7 @@ "Не могу да пребришем %1. Проверите имате ли дозволу за " "писање." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1788,13 +1789,13 @@ "file." msgstr "Архива %1 биће направљена чим додате неки фајл." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Архива %1 није нађена." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1804,7 +1805,7 @@ "Архива %1 не може да се учита, пошто не може да се чита " "из ње." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1813,13 +1814,13 @@ msgstr "" "Архива %1 већ постоји. Желите ли да је пребришете?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Фајл постоји" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1829,24 +1830,24 @@ "Учитавање архиве %1 није успело, уз следећу грешку:%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Архива је празна или Арк не може да отвори њен садржај." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "Арк тренутно не подржава ИСО фајлове са фајл системом УДФ." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Арк не може да отвара симвезе." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1854,46 +1855,46 @@ msgstr "" "Фајл %1 је измењен. Желите ли да ажурирате архиву?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Фајл измењен" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Додавање фајлова" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Додавање фајлова у %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "Име фајла не може да садржи ‘/’ и не може да буде једнако „.“ или „..“." -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Фасцикле не могу да се преместе на саме себе." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Премештање фасцикле на саму себе" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "Уноси са истим именом не могу да се налепе на исто одредиште." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1908,7 +1909,7 @@ msgstr[3] "" "Брисање овог фајла не може се опозвати. Желите ли заиста да га обришете?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1918,13 +1919,13 @@ msgstr[2] "Брисање фајлова" msgstr[3] "Брисање фајла" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Уписивање архиве као" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1934,7 +1935,7 @@ "Архива по имену %1 већ постоји. Желите ли заиста да је " "пребришете?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1944,7 +1945,7 @@ "Архива %1 не може да се копира на наведену локацију. " "Архива више не постоји." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2121,70 +2122,80 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Грешка при читању из %1 током распакивања." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Не могу да отворим архиву: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "Не могу да упишем архиву." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Не могу да додам ставку: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Не могу да обришем ставку: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Не могу да направим фасциклу: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "Не могу да отворим „%1“:%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Не могу да отворим фајл за писање: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Не могу да учитам податке за ставку: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Не могу да упишем податке за ставку: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Не могу да нађем ставку: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Не могу да прочитам метаподатке за ставку: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Не могу да преместим ставку: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Не могу да копирам ставку: %1" diff -Nru ark-17.04.3/po/sv/ark.po ark-17.08.3/po/sv/ark.po --- ark-17.04.3/po/sv/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/sv/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-20 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 20:09+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -119,154 +119,154 @@ msgid "Extract here" msgstr "Packa upp här" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Arkiveringsverktyg för KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "© 1997-2017, Ark-utvecklarna" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Utvecklare" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Underhåll, konvertering till KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Tidigare utvecklare" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Tidigare utvecklare" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel-bolaget)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel-bolaget)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Avancerad redigeringsfunktionalitet" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Idéer, hjälp med ikonerna" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "Bkisofs-kod" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Webbadresser att öppna." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" "Visa en dialogruta för att ange åtgärdens alternativ (packa upp/lägg till)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -275,12 +275,12 @@ "inte anges." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Öppna målkatalog efter uppackning." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -289,7 +289,7 @@ "Fråga användaren efter ett arkivfilnamn och lägg till angivna filer i det. " "Avsluta när klar." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -298,7 +298,7 @@ "Lägg till angivna filer i 'filnamn'. Skapa arkivet om det inte finns. " "Avsluta när klar." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -307,7 +307,7 @@ "Byt arbetskatalog till den första posten och lägg till alla andra poster " "relativt till denna." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -316,7 +316,7 @@ "Välj automatiskt ett filnamn med den valda filändelsen (till exempel rar, " "tar.gz, zip eller någon annan typ som stöds)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -325,13 +325,13 @@ "Använd bakgrundsgränssnittet istället för den vanliga dialogrutan. " "Alternativet är underförstått om mer än en webbadress anges." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Målargumentet ställs in till sökvägen för den första filen som anges." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -340,29 +340,29 @@ "Arkivinnehåll kommer att läsas, och om det detekteras att det inte är ett " "arkiv med en enda katalog, skapas en underkatalog med arkivets namn." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "Kunde inte hitta Arks KPart-komponent. Kontrollera installationen." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Öppna ett arkiv" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Öppna arkiv" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Skapa nytt arkiv" @@ -872,9 +872,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Läser in arkiv" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Arkivera" @@ -884,7 +884,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Packar upp alla filer" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -900,40 +901,40 @@ "Kunde inte skriva till målet %1.Kontrollera om du " "har tillräckliga rättigheter." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "Komprimerar en fil" msgstr[1] "Komprimerar %1 filer" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Flyttar en fil" msgstr[1] "Flyttar %1 filer" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Kopierar en fil" msgstr[1] "Kopierar %1 filer" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "Tar bort en fil från arkivet" msgstr[1] "Tar bort %1 filer" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Lägger till kommentar" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Testar arkiv" @@ -1280,17 +1281,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Huvudverktygsrad" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Stänger förhandsgranskning" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Vänta medan förhandsgranskningen stängs..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1299,19 +1300,19 @@ "Den interna visaren kan inte förhandsgranska den här filtypen(%1).Vill du försöka visa den som vanlig text?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Kan inte förhandsgranska fil" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Förhandsgranska som text" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1320,7 +1321,7 @@ "Den interna visaren kan inte förhandsgranska den här okända filtypen.Vill du försöka visa den som vanlig text?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Filen kan inte förhandsgranskas med intern visning." @@ -1438,61 +1439,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Skriv för att söka..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark kan bara packa upp på lokala platser." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Visa informationsruta" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "Ö&ppna" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Klicka för att öppna markerad fil med associerat program" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Öppna &med..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Klicka för att öppna markerad fil med ett externt program" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "Förhands&granskning" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Klicka för att förhandsgranska markerad fil" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "Pac&ka upp alla" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1501,13 +1502,13 @@ "Klicka för att visa en dialogruta för uppackning, där du kan välja hur alla " "filer i arkivet ska packas upp" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "Pa&cka upp" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1516,118 +1517,118 @@ "Klicka för att visa en dialogruta för uppackning, där du kan välja att " "antingen packa upp alla filer eller bara de markerade." -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Lägg till &filer..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Klicka för att lägga till filer i arkivet" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "&Byt namn" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Klicka för att byta namn på markerad fil" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Ta bort" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Klicka för att ta bort markerade filer" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "Klipp u&t" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Klicka för att klippa ut markerade filer" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "K&opiera" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Klicka för att kopiera markerade filer" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "K&listra in" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Klicka för att klistra in filerna här" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "Egenska&per" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Klicka för att se arkivets egenskaper" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Klicka för att lägga till eller redigera en kommentar" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "&Testa korrekthet" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Klicka för att testa arkivets korrekthet" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "Sök efter &filer" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Klicka för att söka i arkivet" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1639,7 +1640,7 @@ "huvudkryptering stöds för närvarande inte.Packa upp filerna och " "skapa ett nytt arkiv om du vill lägga till filer." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1649,74 +1650,74 @@ "Att testa lösenordsskyddade arkiv utan huvudkryptering stöds för närvarande " "inte." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Redigera &kommentar" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Lägg till &kommentar" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Arkivet passerade korrekthetstesten." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Testresultat" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Arkivets korrekthetstest misslyckades." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Packa up i..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Snabb uppackning till..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Allmänna inställningar" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Inställningar av uppackning" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Inställningar av insticksprogram" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Inställningar av förhandsgranskning" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 är en katalog." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1726,7 +1727,7 @@ "Kunde inte skriva över %1.Kontrollera om du har " "skrivrättigheter." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1736,14 +1737,14 @@ "Arkivet %1 kommer att skapas så fort du lägger till en " "ny fil." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "" "Fel när arkiv skulle öppnas: filen %1 hittades inte." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1753,7 +1754,7 @@ "Arkivet %1 kunde inte läsas in, eftersom det inte gick " "att läsa från det." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1761,13 +1762,13 @@ "it?" msgstr "Arkivet %1 finns redan. Ska det skrivas över?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Filen finns" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1777,24 +1778,24 @@ "Inläsning av arkivet %1 misslyckades med följande fel: " "%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Arkivet är tomt, eller så kunde inte Ark öppna innehållet." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "Ark stöder för närvarande inte ISO-filer med UDF-filsystem." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark kan inte öppna symboliska länkar." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1803,47 +1804,47 @@ "Filen %1 har ändrats. Är du säker på att du vill " "uppdatera arkivet?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Fil ändrad" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Lägg till filer" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Lägg till filer i %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "Filnamnet kan inte innehålla snedstreck och kan inte vara lika med \".\" " "eller \"..\"" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Kataloger kan inte flyttas till sig själva." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Flyttar en katalog till sig själv" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "Poster med samma namn kan inte klistras in på samma plats." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1854,7 +1855,7 @@ msgstr[1] "" "Att ta bort filerna kan inte ångras. Är du säker på att du vill göra det?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1862,13 +1863,13 @@ msgstr[0] "Ta bort fil" msgstr[1] "Ta bort filer" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Spara arkiv som" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1878,7 +1879,7 @@ "Ett arkiv med namnet %1 finns redan. Är du säker på att " "du vill skriva över det?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1888,7 +1889,7 @@ "Arkivet %1 kan inte kopieras till den angivna platsen. " "Arkivet finns inte längre." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2071,70 +2072,80 @@ msgstr "" "Ett fel uppstod vid läsning av %1 under uppackning." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Misslyckades öppna arkiv: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "Misslyckades skriva arkiv." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Misslyckades lägga till post: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Misslyckades ta bort post: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Misslyckades skapa katalog: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "Misslyckades öppna '%1':%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Misslyckades öppna fil för skrivning: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Misslyckades läsa data för post: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Misslyckades skriva data för post: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Misslyckades hitta post: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Misslyckades läsa metadata för post: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Misslyckades flytta post: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Misslyckades kopiera post: %1" diff -Nru ark-17.04.3/po/tr/ark.po ark-17.08.3/po/tr/ark.po --- ark-17.04.3/po/tr/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/tr/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeutils-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-13 13:48+0100\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-03 15:04+0000\n" +"Last-Translator: Kaan \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,153 +127,154 @@ msgid "Extract here" msgstr "Buraya çıkart" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE Arşivleme aracı" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2017, Çeşitli Ark Geliştiricileri" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Projeyi Yürüten" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Projeyi yürüten, KF5 geçişi" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Önceki Geliştirici" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Önceki geliştirici" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Gelişmiş düzenleme işlevleri" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Simgeler" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Fikirler, simgeler konusunda yardım" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs kodu" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Açılacak adresler." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" -msgstr "İşlem (çıkartma/ekleme) seçeneklerini belirtmek için bir pencere göster" +msgstr "" +"İşlem (çıkartma/ekleme) seçeneklerini belirtmek için bir pencere göster" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -282,12 +283,12 @@ "dizin kullanılır." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Çıkartma işleminden sonra hedef dizini aç." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -296,7 +297,7 @@ "Kullanıcıya bir dosya adı sor ve belirtilen dosyaları o dosyanın içerisine " "ekle. Bittiğinde çık." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -305,7 +306,7 @@ "Belirtilen dosyaları 'dosyaadı' dosyasına ekle. Eğer yoksa arşiv dosyası " "oluştur. Bittiğinde çık." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -314,16 +315,16 @@ "Geçerli dizini ilk girdinin adresine göre değiştir ve diğer girdileri buna " "göre ekle." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" msgstr "" -"Bir sonek kullanarak otomatik olarak bir dosya adı seç (örneğin, rar, " -"tar.gz, zip veya desteklenen diğer dosya tipleri)" +"Bir sonek kullanarak otomatik olarak bir dosya adı seç (örneğin, rar, tar." +"gz, zip veya desteklenen diğer dosya tipleri)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -332,13 +333,13 @@ "Alışılmış pencere yerine çoklu arayüzü kullan. Bu seçenek birden fazla adres " "verildiği zaman kullanılmak üzere oluşturuldu." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "Hedef argümanı verilen ilk dosyanın yoluna göre ayarlanacak." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -347,31 +348,31 @@ "Arşiv içeriği okunacak ve eğer tek dizinlik bir arşiv olmadığı belirlenirse, " "arşiv ismini taşıyan bir alt dizin oluşturulacaktır." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Ark uygulamasının KPart bileşeni bulunamadı, lütfen kurulumunuzu kontrol " "edin." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Aç" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Bir arşiv aç" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Arşivi Aç" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Yeni Arşiv Oluştur" @@ -882,9 +883,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Arşiv yükleniyor" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Arşivle" @@ -894,7 +895,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Tüm dosyalar çıkartılıyor" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -910,40 +912,40 @@ "%1 hedefine yazılamadı.Yeterli izinlere sahip olup " "olmadığınızı kontrol edin." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "Bir dosya sıkıştırılıyor" msgstr[1] "%1 dosya sıkıştırılıyor" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "Bir dosya taşınıyor" msgstr[1] "%1 dosya taşınıyor" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "Bir dosya kopyalanıyor" msgstr[1] "%1 dosya kopyalanıyor" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "%1 dosya siliniyor" msgstr[1] "%1 dosya siliniyor" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Yorum ekleniyor" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Arşivi test ediliyor" @@ -1140,7 +1142,8 @@ msgid "" "The archive %1 is password protected. Please enter the " "password." -msgstr "%1 dosyası parola korumalı. Lütfen parolayı girin." +msgstr "" +"%1 dosyası parola korumalı. Lütfen parolayı girin." #: kerfuffle/queries.cpp:182 #, kde-format @@ -1290,38 +1293,38 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Ana Araç Çubuğu" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Önizleme kapatılıyor" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Önizleme kapatılırken lütfen bekleyin..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -"Dahili gösterici bu dosyanın önizlemesini gösteremiyor(%1)." -"Dosya önizlemesinin düz metin olarak yapılmasını ister misiniz?" +"Dahili gösterici bu dosyanın önizlemesini gösteremiyor(%1).Dosya önizlemesinin düz metin olarak yapılmasını ister misiniz?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Dosya Önizlemesi Yapılamadı" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Metin Olarak Önizle" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1330,7 +1333,7 @@ "Dahili gösterici bu dosyanın önizlemesini gösteremiyor.Dosya " "önizlemesinin düz metin olarak yapılmasını ister misiniz?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Dahili gösterici bu dosyanın önizlemesini gösteremiyor." @@ -1448,61 +1451,61 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Aramak için yazın..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark sadece yerel hedeflere çıkartabilir." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Bilgi Panelini Göster" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Aç" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Seçilen dosyayı ilişkili uygulama ile açmak için tıklayın" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "&Birlikte Aç..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Seçili dosyayı harici bir programla açmak için tıklayın" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Önizleme" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Seçilen dosyayı önizlemek için tıklayın" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "&Tümü Çıkart" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1511,13 +1514,13 @@ "Arşivdeki tüm dosyaların nasıl çıkarılacağını seçebileceğiniz bir çıkarma " "iletişim kutusunu açmak için tıklayın." -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "&Çıkart" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1526,118 +1529,118 @@ "Çıkartma penceresi açmak için tıklayın, bu pencereden tüm dosyaları ya da " "seçtiğiniz dosyaları nereye çıkartacağınızı belirleyebilirsiniz" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "Dosya &Ekle..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Arşive dosya eklemek için tıklayın" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "&Yeniden Adlandır" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Seçili dosyayı yeniden adlandırmak için tıklayın" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "&Sil" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Seçilen dosyaları silmek için tıklayın" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "&Kes" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Seçilen dosyaları kesmek için tıklayın" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "K&opyala" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Seçilen dosyaları kopyalamak için tıklayın" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "&Yapıştır" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Dosyaları buraya yapıştırmak için tıklayın" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "&Özellikler" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Arşiv özelliklerini görmek için tıklayın" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Yorum eklemek veya düzenlemek için tıklayın" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "&Bütünlüğü Sına" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Arşivin bütünlüğünü test etmek için tıklayın" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "&Dosya Ara" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Arşivde aramak için tıklayın" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1649,7 +1652,7 @@ "an da desteklenmiyor.Dosya eklemek istiyorsanız dosyaları çıakrtıp " "yeni bir arşiv oluşturun." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1659,74 +1662,74 @@ "Başlık şifrelemesi olmadan parola korumalı mevcut arşivleri sınamak şu an da " "desteklenmiyor." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Yorumu &Düzenle" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Yorum &Ekle" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Arşiv, bütünlük testini geçti." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Sınama Sonuçları" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Arşiv, bütünlük testinde başarısız oldu." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Şuraya Çıkart..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Şuraya Hızlı Çıkart..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Çıkartma Ayarları" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Eklenti Ayarları" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Önizleme Ayarları" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 bir dizin." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1736,7 +1739,7 @@ "%1 üzerine yazılamadı. Yazma izninizin olup olmadığını " "kontrol edin." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1744,13 +1747,13 @@ "file." msgstr "Bir dosya eklediğinizde %1 arşivi oluşturulacak." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "%1 arşivi bulunamadı." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1758,7 +1761,7 @@ "possible to read from it." msgstr "Arşiv %1, okunamıyor olduğundan yüklenemedi." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1767,40 +1770,40 @@ msgstr "" "Arşiv %1 zaten mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Dosya Mevcut" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Loading the archive %1 failed with the following error:" "%2" msgstr "" -"%1 arşivi yüklenirken aşağıdaki hata oluştu: " -"%2" +"%1 arşivi yüklenirken aşağıdaki hata oluştu: %2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Arşiv boş veya Ark içeriğini açamadı." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "Ark şu anda UDF dosya sisteminde ISO dosyalarını desteklemiyor." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark sembolik bağlantıları açamaz." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1809,45 +1812,45 @@ "%1 dosyası değiştirilmiş. Arşivi güncellemek istiyor " "musunuz?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Dosya Değiştirildi" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Dosya Ekle" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Dosyaları %1 içine Ekle" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "Dosya adı bölü işareti içeremez ve \".\" veya \"..\" olamaz" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Klasörler kendi içlerine taşınamaz" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Klasör kendi içine taşınıyor" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "Aynı ada sahip girdiler aynı hedefe yapıştırılamaz." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1858,7 +1861,7 @@ msgstr[1] "" "Bu dosyaların silinmesi geri alınamaz. Bunu yapmak istediğinden emin misin?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1866,13 +1869,13 @@ msgstr[0] "Dosyayı Sil" msgstr[1] "Dosyaları Sil" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Arşivi Farklı Kaydet" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1882,7 +1885,7 @@ "%1 isimli bir arşiv zaten var. Üzerine yazmak " "istediğinizden emin misiniz?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1892,7 +1895,7 @@ "%1 arşivi belirtilen yere kopyalanamadı. Arşiv artık " "mevcut değil." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2073,70 +2076,80 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Çıkartma işlemi sırasında %1 dosyası okunamadı." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Arşiv açılamadı: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "Arşiv yazılamadı." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Girdi eklenemedi: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Girdi silinemedi: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Dizin oluşturulamadı: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "'%1' açılamadı:%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Dosya yazma için açılamadı: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Girdi için veriler okunamadı: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Girdi için veriler yazılamadı: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Girdi konumlandırılamadı: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Girdi için meta veri okuma başarısız oldu: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Giriş taşınamadı: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Girdi kopyalanamadı: %1" @@ -2208,8 +2221,8 @@ #~ "Opening the archive for writing failed with the following error:%1" #~ msgstr "" -#~ "Yazma kipinde açılmaya çalışılan dosya aşağıdaki hatayı verdi: " -#~ "%1" +#~ "Yazma kipinde açılmaya çalışılan dosya aşağıdaki hatayı verdi: " +#~ "%1" #, fuzzy #~| msgctxt "@info" @@ -2221,7 +2234,8 @@ #~ "Setting the compression method failed with the following error:%1" #~ msgstr "" -#~ "Sıkıştırma metodu ayarlanırken aşağıdaki hata alındı: %1" +#~ "Sıkıştırma metodu ayarlanırken aşağıdaki hata alındı: %1" #, fuzzy #~| msgctxt "@info" @@ -2233,7 +2247,8 @@ #~ "Setting the compression level failed with the following error:%1" #~ msgstr "" -#~ "Sıkıştırma metodu ayarlanırken aşağıdaki hata alındı: %1" +#~ "Sıkıştırma metodu ayarlanırken aşağıdaki hata alındı: %1" #~ msgctxt "@info Error in a message box" #~ msgid "Ark could not compress %1:%2" @@ -2434,8 +2449,8 @@ #~ "Ark cannot create archives of the type you have chosen.
Please " #~ "choose another archive type below." #~ msgstr "" -#~ "Ark, seçtiğiniz tipte arşiv oluşturamaz.
Lütfen aşağıdaki diğer arşiv " -#~ "tiplerinden birini seçin." +#~ "Ark, seçtiğiniz tipte arşiv oluşturamaz.
Lütfen aşağıdaki diğer " +#~ "arşiv tiplerinden birini seçin." #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Unable to Determine Archive Type" diff -Nru ark-17.04.3/po/ug/ark.po ark-17.08.3/po/ug/ark.po --- ark-17.04.3/po/ug/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/ug/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -124,154 +124,154 @@ msgid "Extract here" msgstr "بۇ جايغا ياي" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "ك د ئې (KDE) ئارخىپ قورالى" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "مەسئۇل كىشى" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "مەسئۇل كىشى" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "بۇرۇنقى مەسئۇل ئادەم" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "بۇرۇنقى مەسئۇل ئادەم" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (كورېل(Corel) شىركىتى)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (كورېل(Corel) شىركىتى)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "سىنبەلگىلەر" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "سىنبەلگىلەرنى ئويلاپ چىققۇچى ۋە ياردەملەشكۈچى" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs كودى" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -280,84 +280,84 @@ "بولىدۇ" #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open destination folder after extraction" msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "يېيىپ بولغاندىن كېيىن نىشان قىسقۇچنى ئاچ" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished." msgstr "" -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " "Quit when finished." msgstr "" -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " "to this one." msgstr "" -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" msgstr "" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " "if more than one url is specified." msgstr "" -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " "archive, a subfolder with the name of the archive will be created." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "ئاچ" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "ئارخىپنى ئاچىدۇ" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "ئارخىپنى ئاچىدۇ" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Create New Archive" @@ -882,9 +882,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "ئارخىپنى يۈكلەۋاتىدۇ…" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "Archive" @@ -895,7 +895,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "ھەممە ھۆججەتنى يېيىۋاتىدۇ" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -908,7 +909,7 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -916,7 +917,7 @@ msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "%1 دانە ھۆججەتنى قوشۇۋاتىدۇ" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -924,7 +925,7 @@ msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "%1 دانە ھۆججەتنى قوشۇۋاتىدۇ" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Adding a file" #| msgid_plural "Adding %1 files" @@ -932,20 +933,20 @@ msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "%1 دانە ھۆججەتنى قوشۇۋاتىدۇ" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "%1 دانە ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" msgid "Adding comment" msgstr "ئىزاھات" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading archive..." msgid "Testing archive" @@ -1301,43 +1302,43 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "ئاساسىي قورال بالداق" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "" @@ -1457,13 +1458,13 @@ msgid "Type to search..." msgstr "ئارخىپنى ئاچىدۇ" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show information panel" @@ -1471,7 +1472,7 @@ msgid "Show Information Panel" msgstr "ئۇچۇر كۆزنىكىنى كۆرسەت" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action, to open an archive" #| msgid "Open" @@ -1479,55 +1480,55 @@ msgid "&Open" msgstr "ئاچ" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى كۆزىتىش ئۈچۈن چېكىڭ" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open File" msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "ھۆججەت ئاچ" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى كۆزىتىش ئۈچۈن چېكىڭ" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "ئالدىن كۆزەت(&V)" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى كۆزىتىش ئۈچۈن چېكىڭ" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xtract" msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "يېيىش(&X)" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " "the files in the archive" msgstr "" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extract" @@ -1535,124 +1536,124 @@ msgid "&Extract" msgstr "ئايرىش" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " "all files or just the selected ones" msgstr "" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add &File..." msgid "Add &Files..." msgstr "ھۆججەت قوش(&F)…" -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "ھۆججەتلەرنى ئارخىپقا قوشۇش ئۈچۈن چېكىڭ" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an archive" msgid "&Rename" msgstr "ئارخىپنى ئاچىدۇ" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to preview the selected file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى كۆزىتىش ئۈچۈن چېكىڭ" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "ئۆچۈر(&L)" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى ئۆچۈرۈش ئۈچۈن چېكىڭ" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى ئۆچۈرۈش ئۈچۈن چېكىڭ" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to delete the selected files" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى ئۆچۈرۈش ئۈچۈن چېكىڭ" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "ھۆججەتلەرنى ئارخىپقا قوشۇش ئۈچۈن چېكىڭ" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "ھۆججەتلەرنى ئارخىپقا قوشۇش ئۈچۈن چېكىڭ" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add a folder to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "قىسقۇچنى ئارخىپقا قوشۇش ئۈچۈن چېكىڭ" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "ھۆججەتلەرنى ئارخىپقا قوشۇش ئۈچۈن چېكىڭ" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1660,14 +1661,14 @@ msgid "&Find Files" msgstr "ھۆججەت قوش" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "ھۆججەتلەرنى ئارخىپقا قوشۇش ئۈچۈن چېكىڭ" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1676,7 +1677,7 @@ "a new archive if you want to add files." msgstr "" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1684,7 +1685,7 @@ "not supported." msgstr "" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1692,7 +1693,7 @@ msgid "Edit &Comment" msgstr "ئىزاھات" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File comment" #| msgid "Comment" @@ -1700,66 +1701,66 @@ msgid "Add &Comment" msgstr "ئىزاھات" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "" -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "" -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "يېشىش ئورنى…" -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "تېز يېيىش ئورنى…" -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Settings" msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "تەڭشەك(&S)" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extraction Dialog" msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "يېيىش سۆزلەشكۈسى" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Settings" msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "تەڭشەك(&S)" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Settings" msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "تەڭشەك(&S)" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 مۇندەرىجە." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1769,7 +1770,7 @@ "permission." msgstr "ئارخىپ %1 تېپىلمىدى." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The archive %1 was not found." @@ -1779,13 +1780,13 @@ "file." msgstr "ئارخىپ %1 تېپىلمىدى." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "ئارخىپ %1 تېپىلمىدى." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1797,7 +1798,7 @@ "possible to read from it." msgstr "ئارخىپ %1 مەۋجۇت. ئۇنى ئاچامسىز يا؟" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1809,13 +1810,13 @@ "it?" msgstr "ئارخىپ %1 مەۋجۇت. ئۇنى ئاچامسىز يا؟" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1823,24 +1824,24 @@ "%2" msgstr "" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "" -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1851,19 +1852,19 @@ "archive?" msgstr "ئارخىپ %1 مەۋجۇت. ئۇنى ئاچامسىز يا؟" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "ھۆججەت قوش" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add Files" @@ -1871,27 +1872,27 @@ msgid "Add Files to %1" msgstr "ھۆججەت قوش" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1899,7 +1900,7 @@ "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgstr[0] "" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "De&lete" msgctxt "@title:window" @@ -1907,14 +1908,14 @@ msgid_plural "Delete Files" msgstr[0] "ئۆچۈر(&L)" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Source archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "مەنبە ئارخىپى" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1922,7 +1923,7 @@ "want to overwrite it?" msgstr "" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1930,7 +1931,7 @@ "location. The archive does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2107,72 +2108,84 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Click to add files to the archive" msgid "Failed to write archive." msgstr "ھۆججەتلەرنى ئارخىپقا قوشۇش ئۈچۈن چېكىڭ" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Source archive" msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "مەنبە ئارخىپى" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Source archive" +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "مەنبە ئارخىپى" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgid "Source archive" +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "مەنبە ئارخىپى" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "" diff -Nru ark-17.04.3/po/uk/ark.po ark-17.08.3/po/uk/ark.po --- ark-17.04.3/po/uk/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/uk/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-18 09:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 09:09+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -119,147 +119,147 @@ msgid "Extract here" msgstr "Видобути до цієї теки" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "Архіватор KDE" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "© Розробники Ark, 1997–2017" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Супровід" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "Супровідник, портування на KF5" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Колишній супровідник" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "Колишній супровід" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Компанія Corel)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Компанія Corel)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Владислав Батиренко" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "Розширені можливості з редагування" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Піктограми" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "Ідеї, допомога з піктограмами" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "Код bkisofs" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "Адреси, які слід відкрити." -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" @@ -267,7 +267,7 @@ "Відкрити діалогове вікно для визначення параметрів операції (видобування/" "додавання)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." @@ -276,12 +276,12 @@ "іншої." #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "Відкрити теку призначення після видобування." -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " @@ -290,7 +290,7 @@ "Запитати користувача про назву файла архіву і додати вказані файли до нього. " "Вийти з програми після завершення операції." -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -299,7 +299,7 @@ "Додати вказані файли до архіву «назва файла». Створити архів, якщо його не " "існує. Вийти з програми після завершення операції." -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " @@ -308,7 +308,7 @@ "Змінити поточний каталог на перший запис і додати всі інші записи відносно " "цього першого запису." -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " @@ -317,7 +317,7 @@ "Автоматично обрати назву файла, з вибраним суфіксом (наприклад, rar, tar.gz, " "zip або будь-який з інших типів, що підтримуються)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " @@ -326,7 +326,7 @@ "Використовувати пакетний інтерфейс замість звичайного діалогового вікна. Цей " "параметр буде застосовано, якщо вказано декілька адрес." -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." @@ -334,7 +334,7 @@ "Параметр призначення буде встановлено у значення адреси першого наданого " "файла." -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -343,31 +343,31 @@ "Буде прочитано вміст архіву і, якщо буде виявлено, що архів складається з " "декількох тек, буде створено підтеку з назвою архіву." -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "Неможливо знайти компонент Ark, будь ласка, перевірте, чи належним чином " "встановлено програму." -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "Відкрити архів" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "Відкрити архів" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "Створити архів" @@ -887,9 +887,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "Завантаження архіву" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "Архів" @@ -899,7 +899,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "Розпаковування всіх файлів" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -917,7 +918,7 @@ "Не вдалося виконати запис до %1.Перевірте, чи є у " "вас достатні права доступу." -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" @@ -926,7 +927,7 @@ msgstr[2] "Стискаємо %1 файлів" msgstr[3] "Стискаємо файл" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" @@ -935,7 +936,7 @@ msgstr[2] "Пересуваємо %1 файлів" msgstr[3] "Пересуваємо файл" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr[2] "Копіюємо %1 файлів" msgstr[3] "Копіюємо файл" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" @@ -953,12 +954,12 @@ msgstr[2] "Вилучення %1 файлів" msgstr[3] "Вилучення файла з архіву" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "Додавання коментаря" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "Перевіряємо архів" @@ -1310,17 +1311,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Головний пенал" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "Закриття попереднього перегляду" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "Будь ласка, зачекайте доки вікно попереднього перегляду буде закрито…" -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1330,19 +1331,19 @@ "переглянути файл цього типу(%1).Хочете переглянути вміст " "файла у форматі звичайного тексту?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "Попередній перегляд файла неможливий" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "Переглянути як текст" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1352,7 +1353,7 @@ "переглянути файл цього невідомого типу.Хочете переглянути вміст " "файла у форматі звичайного тексту?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "Внутрішній переглядач не може показати цей файл." @@ -1472,25 +1473,25 @@ msgid "Type to search..." msgstr "Введіть ключ пошуку…" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark може видобувати дані лише до локальних каталогів." -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "Показати інформаційну панель" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "&Відкрити" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" @@ -1498,37 +1499,37 @@ "Клацніть, щоб відкрити позначений файл у пов’язаній із відповідним типом " "файлів програмі" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "Відкрити &за допомогою…" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Клацніть, щоб відкрити позначений файл у зовнішній програмі" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Переглянути" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Клацніть, щоб переглянути файл" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "Ви&добути усе" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " @@ -1537,13 +1538,13 @@ "Клацніть, щоб відкрити вікно видобування, в якому ви зможете вказати, у який " "спосіб слід розпакувати усі файли у архіві" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "Ви&добути" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1552,118 +1553,118 @@ "Клацніть, щоб відкрити вікно видобування, в якому ви зможете вказати, " "видобути всі файли чи лише вибрані" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "&Додати файли…" -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Клацніть, щоб додати файли в архів" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "Пере&йменувати" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "Натисніть, щоб перейменувати позначений файл" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "Ви&лучити" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Клацніть, щоб вилучити вибрані файли" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "В&ирізати" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "Натисніть, щоб вирізати позначені файли" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "&Копіювати" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "Натисніть, щоб скопіювати позначені файли" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "Вс&тавити" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "Натисніть, щоб вставити файли сюди" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "В&ластивості" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "Клацніть, щоб переглянути властивості архіву" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "Клацніть, щоб додати або змінити коментар" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "П&еревірити цілісність" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "Натисніть, щоб перевірити архів на цілісність" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "З&найти файли" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "Натисніть, щоб розпочати пошук у архіві" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1676,7 +1677,7 @@ "потрібно додати файли, доведеться розпакувати архів, додати файли і знову " "запакувати дані до нового архіву." -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1686,74 +1687,74 @@ "У поточній версії не передбачено можливості перевірки захищених паролями " "архівів без шифрування заголовків." -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "Змінити &коментар" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "Додати &коментар" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "Архів пройшов перевірку на цілісність." -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "Результати перевірки" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "Архів не пройшов перевірку на цілісність." -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "Видобути до…" -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "Швидко видобути до…" -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "Загальні параметри" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "Параметри видобування" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "Параметри додатків" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "Параметри попереднього перегляду" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 є каталогом." -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1763,7 +1764,7 @@ "Не вдалося перезаписати %1. Перевірте, чи маєте ви " "право на перезапис." -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1772,13 +1773,13 @@ msgstr "" "Архів %1 буде створено, щойно ви додасте якийсь файл." -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Архіву з назвою %1 не знайдено." -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1788,7 +1789,7 @@ "Не вдалося завантажити архів з назвою %1, оскільки не " "вдалося виконати читання даних з нього." -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1797,13 +1798,13 @@ msgstr "" "Архів із назвою %1 вже існує. Хочете його перезаписати?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Файл існує" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1813,13 +1814,13 @@ "Спроба завантаження архіву %1 завершилася повідомленням " "про помилку%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "Архів є порожнім або Ark не вдалося відкрити його вміст." -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." @@ -1827,12 +1828,12 @@ "У поточній версії Ark не передбачено підтримки файлів ISO із файловою " "системою UDF." -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark не може відкривати символічні посилання." -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " @@ -1841,47 +1842,47 @@ "До файла %1 було внесено зміни. Хочете оновити вміст " "архіву з цим файлом?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "Файл змінено" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Додати файли" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "Додавання файлів до %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "У назві файла не повинно міститися символів похилої риски, назвою файла не " "може бути «.» або «..»" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "Не можна пересувати теки всередину тих сами тек." -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "Пересування теки до самої себе" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "Не можна вставляти до одного каталогу записи із однаковими назвами." -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1893,7 +1894,7 @@ msgstr[3] "" "Вилучення цього файла є незворотним. Ви справді бажаєте його вилучити?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" @@ -1903,13 +1904,13 @@ msgstr[2] "Вилучення файлів" msgstr[3] "Вилучення файла" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Збереження архіву із новою назвою" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1919,7 +1920,7 @@ "Архів з назвою %1 вже існує. Ви бажаєте його " "перезаписати?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1929,7 +1930,7 @@ "Не вдалося скопіювати архів з назвою %1 за вказаною " "адресою. Відповідного архіву вже не існує." -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2109,70 +2110,80 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "Під час видобування сталася помилка читання %1." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "Не вдалося відкрити архів: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "Не вдалося записати архів." -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "Не вдалося додати запис: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "Не вдалося вилучити запис: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "Не вдалося створити каталог: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "Не вдалося відкрити «%1»:%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "Не вдалося відкрити файл для записування: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "Не вдалося прочитати дані для запису: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "Не вдалося записати дані для запису: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "Не вдалося знайти запис: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "Не вдалося прочитати метадані для запису: %1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "Не вдалося пересунути запис: %1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "Не вдалося скопіювати запис: %1" Binary files /tmp/tmpoRGM4N/G7sWZaxBL2/ark-17.04.3/po/uk/docs/ark/ark-comment.png and /tmp/tmpoRGM4N/KkEaJZVrnu/ark-17.08.3/po/uk/docs/ark/ark-comment.png differ Binary files /tmp/tmpoRGM4N/G7sWZaxBL2/ark-17.04.3/po/uk/docs/ark/ark-mainwindow.png and /tmp/tmpoRGM4N/KkEaJZVrnu/ark-17.08.3/po/uk/docs/ark/ark-mainwindow.png differ Binary files /tmp/tmpoRGM4N/G7sWZaxBL2/ark-17.04.3/po/uk/docs/ark/create-archive.png and /tmp/tmpoRGM4N/KkEaJZVrnu/ark-17.08.3/po/uk/docs/ark/create-archive.png differ Binary files /tmp/tmpoRGM4N/G7sWZaxBL2/ark-17.04.3/po/uk/docs/ark/create-protected-archive.png and /tmp/tmpoRGM4N/KkEaJZVrnu/ark-17.08.3/po/uk/docs/ark/create-protected-archive.png differ Binary files /tmp/tmpoRGM4N/G7sWZaxBL2/ark-17.04.3/po/uk/docs/ark/extract-dialog.png and /tmp/tmpoRGM4N/KkEaJZVrnu/ark-17.08.3/po/uk/docs/ark/extract-dialog.png differ diff -Nru ark-17.04.3/po/zh_CN/ark.po ark-17.08.3/po/zh_CN/ark.po --- ark-17.04.3/po/zh_CN/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/zh_CN/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -11,22 +11,25 @@ # Ni Hui , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016. # Lie_Ex , 2007-2009. # Feng Chao , 2010, 2011, 2015. -# Weng Xuetian , 2011, 2015, 2016, 2017. +# Weng Xuetian , 2011, 2015, 2016. # Guo Yunhe , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ark\n" +"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-02 10:15-0800\n" -"Last-Translator: Weng Xuetian \n" -"Language-Team: Chinese \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 10:55-0400\n" +"Last-Translator: guoyunhebrave \n" +"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdeutils/ark.pot\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -124,206 +127,206 @@ msgid "Extract here" msgstr "在此解压缩" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE 归档工具" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2017,多位 Ark 开发者" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "维护者" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "维护者,KF5 移植" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "先前维护者" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "先前维护者" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel 员工)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel 员工)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "高级编辑功能" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "图标" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "图标的创意和帮助" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs 代码" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "要打开的 URL。" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "显示对话框以设定操作的选项(解压/添加)" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "解压缩目标文件夹。如未指定则默认为当前路径。" #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "解压缩后打开目标文件夹。" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished." msgstr "询问用户归档文件名并向其添加指定文件。完成后退出。" -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " "Quit when finished." msgstr "将指定文件添加到“文件名”。如果不存在则创建归档。完成后退出。" -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " "to this one." msgstr "更改当前目录为第一个条目并相对于这个条目添加全部其它的条目。" -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" msgstr "自动选择文件名,包括所选后缀(如 rar、tar.gz、zip 或其它支持的类型)" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " "if more than one url is specified." msgstr "使用批量界面而不是通常的对话框。指定不止一个 url 时默认使用此选项。" -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "目标将设定为首个指定文件的路径。" -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -332,29 +335,29 @@ "归档内容将被读取,如果探测到归档包含多个文件夹,将创建以归档名称命名的子文件" "夹。" -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "找不到 Ark 的 KPart 组件,请检查您的安装。" -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "打开" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "打开存档文件" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "打开归档文件" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "创建新归档文件" @@ -850,9 +853,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "正在装入归档" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "归档" @@ -862,7 +865,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "正在解压缩全部文件" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -875,36 +879,36 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "无法写入目标 %1检查您是否有足够的权限。" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "正在压缩 %1 个文件" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "正在移动 %1 个文件" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "正在复制 %1 个文件" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "正在删除 %1 个文件" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "正在添加注释" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "正在测试归档" @@ -1244,17 +1248,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "主工具栏" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "关闭预览" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "请等待预览关闭..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1263,19 +1267,19 @@ "内部查看器无法预览此类型的文件(%1)。您想要尝试将其作为文本预览" "吗?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "无法预览文件" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "作为文本预览" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1283,7 +1287,7 @@ msgstr "" "内部查看器无法预览此未知类型的文件您想要尝试将其作为文本预览吗?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "内置的查看器无法预览此文件。" @@ -1396,74 +1400,74 @@ msgid "Type to search..." msgstr "输入搜索..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark 只能解压到本地路径。" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "显示信息面板" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "打开(&O)" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "单击会用关联应用程序打开选中的文件" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "打开方式(&W)..." -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "单击会用外部程序打开选中的文件" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "预览(&V)" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "单击预览选中的文件" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "全部解压缩(&X)" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " "the files in the archive" msgstr "单击打开解压缩对话框,您可以从中选择如何解压归档中所有文件" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "解压缩(&E)" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " @@ -1471,118 +1475,118 @@ msgstr "" "单击打开解压缩对话框,您可以从中选择要解压所有文件还是仅解压缩选中的文件" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "添加文件(&F)..." -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "单击将文件添加到归档中" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "重命名(&R)" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "单击重命名选中的文件" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "删除(&L)" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "单击删除选中的文件" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "剪切(&U)" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "单击剪切选中的文件" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "复制(&O)" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "单击复制选中的文件" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "粘贴(&S)" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "单击将文件粘贴到这里" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "单击查看归档属性" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "单击添加或修改注释" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "测试完整性(&T)" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "单击测试归档完整性" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "查找文件(&F)" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "单击在归档中搜索" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1593,7 +1597,7 @@ "当前不支持向已存在的受密码保护而无加密头部的归档添加文件。如果您想" "要添加文件,请解压缩文件再创建新的归档。" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1601,74 +1605,74 @@ "not supported." msgstr "当前不支持测试受密码保护而无加密头部的归档。" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "编辑注释(&C)" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "添加注释(&C)" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "归档通过完整性测试。" -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "测试结果" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "归档完整性测试失败。" -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "解压缩到..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "快速解压缩到..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "常规设置" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "解压缩设置" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "插件设置" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "预览设置" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 是个目录。" -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1676,7 +1680,7 @@ "permission." msgstr "无法覆盖 %1。检查您是否有写入权限。" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1684,13 +1688,13 @@ "file." msgstr "归档 %1 将在您添加文件时创建。" -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "未找到归档 %1。" -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1698,7 +1702,7 @@ "possible to read from it." msgstr "归档 %1 无法加载,因为无法读取。" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1706,13 +1710,13 @@ "it?" msgstr "归档 %1 已经存在。您想要覆盖它吗?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "文件已存在" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1721,69 +1725,69 @@ msgstr "" "装入归档 %1 失败,错误为:%2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "归档为空或 Ark 无法打开其内容。" -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "Ark 当前不支持使用 UDF 文件系统的 ISO 文件。" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark 无法打开符号链接。" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " "archive?" msgstr "文件 %1 已修改。您想要更新压缩文件吗?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "文件已修改" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "添加文件" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "添加文件到 %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "文件名不能包含斜杠且不能为“.”或“..”" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "文件夹不能移动到自己。" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "将文件夹移动到自己" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "不能将同名的条目粘贴到同样的目标。" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1791,20 +1795,20 @@ "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgstr[0] "无法恢复删除的文件。您确定要这么做吗?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" msgid_plural "Delete Files" msgstr[0] "删除文件" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "归档文件另存为" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1812,7 +1816,7 @@ "want to overwrite it?" msgstr "和 %1 同名的归档已经存在。您确认要覆盖它吗?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1820,7 +1824,7 @@ "location. The archive does not exist anymore." msgstr "无法将归档 %1 复制到指定位置。归档文件已不存在。" -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1989,399 +1993,80 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "解压缩时读取 %1 出错。" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "打开归档失败:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "写入归档失败。" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "添加项目失败:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "删除项目失败:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "创建文件夹失败:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "打开“%1”失败:%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "打开文件以写入失败:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "读取项目数据失败:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "写入项目数据失败:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "定位项目失败:%1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "无法读取项目的元数据:%1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "移动项目失败:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "复制项目失败:%1" - -#~ msgid "Adding a file" -#~ msgid_plural "Adding %1 files" -#~ msgstr[0] "正在添加 %1 个文件" - -#~ msgid "Type: %1" -#~ msgstr "类型: %1" - -#~ msgid "Owner: %1" -#~ msgstr "所有者: %1" - -#~ msgid "Group: %1" -#~ msgstr "群组: %1" - -#~ msgid "Target: %1" -#~ msgstr "目标: %1" - -#~ msgid "Password protected: Yes" -#~ msgstr "密码保护: 是" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "取消" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "确定" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "覆盖" - -#~ msgid "Invalid filename" -#~ msgstr "无效的文件名" - -#~ msgid "Pasting entries with the same name" -#~ msgstr "粘贴同名条目" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Extraction failed at:%1" -#~ msgstr "解压失败:%1" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the archive %1.Check whether you " -#~ "have sufficient permissions." -#~ msgstr "无法打开归档 %1检查您是否有足够的权限。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Failed to create a temporary file to compress %1." -#~ msgstr "无法创建临时文件来压缩 %1。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Opening the archive for writing failed with the following error:%1" -#~ msgstr "打开归档进行写入失败,错误为:%1" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Setting the compression method failed with the following error:%1" -#~ msgstr "设定压缩方法失败,错误为:%1" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Setting the compression level failed with the following error:%1" -#~ msgstr "设定压缩等级失败,错误为:%1" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Compression failed while processing:%1Operation aborted." -#~ msgstr "处理时压缩失败:%1操作已取消。" - -#~ msgctxt "@info Error in a message box" -#~ msgid "Ark could not compress %1:%2" -#~ msgstr "Ark 无法压缩 %1%2" - -#~ msgid "yes (excluding the list of files)" -#~ msgstr "是 (除了列表中的文件)" - -#~ msgid "yes (including the list of files)" -#~ msgstr "是 (包括列表中的文件)" - -#~ msgid "Failed to create the new archive. No suitable plugin found." -#~ msgstr "新建归档失败。未找到可用插件。" - -#~ msgid "Failed to create the new archive. Could not load a suitable plugin." -#~ msgstr "新建归档失败。加载可用插件失败。" - -#~ msgid "It is not possible to create archives of this type." -#~ msgstr "无法创建此类型的归档。" - -#~ msgctxt "File comment" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "注释" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not read until the end of the archive" -#~ msgstr "无法读取到归档文件尾" - -#~ msgid "The source file could not be read." -#~ msgstr "无法读取来源文件。" - -#~ msgid "Add Fo&lder..." -#~ msgstr "添加文件夹(&L)..." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Click to add a folder to the archive" -#~ msgstr "单击将一个文件夹添加到归档中" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "添加文件夹" - -#~ msgid "Metadata Label" -#~ msgstr "元数据标签" - -#~ msgid "ActionsLabel" -#~ msgstr "动作标签" - -#, fuzzy -#~| msgid "Comment" -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Edit Comment" -#~ msgstr "注释" - -#~ msgid "The password cannot be empty." -#~ msgstr "密码不能为空。" - -#~ msgid "Please select a filename for the archive." -#~ msgstr "请选择归档文件的文件名。" - -#~ msgid "No file selected" -#~ msgstr "未选择文件。" - -#~ msgid "Protect the archive with a password" -#~ msgstr "用密码保护归档文件" - -#~ msgid "Open File" -#~ msgstr "打开文件" - -#~ msgid "" -#~ "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract " -#~ "the selected files" -#~ msgstr "单击打开解压缩对话框,您可以从中选择如何解压缩选中的文件" - -#~ msgctxt "@action:intoolbar" -#~ msgid "E&xtract" -#~ msgstr "解压缩(&X)" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Error Opening Archive" -#~ msgstr "打开归档出错" - -#~ msgid "All supported archives (" -#~ msgstr "全部支持的归档文件 (" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Archive" -#~ msgid "lblArchiveNamed" -#~ msgstr "归档(&A)" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Invalid Archive Type" -#~ msgid "lblArchiveType" -#~ msgstr "无效的归档类型" - -#, fuzzy -#~| msgid "Password protected: Yes
" -#~ msgid "lblPasswordProtected" -#~ msgstr "密码保护:
" - -#, fuzzy -#~| msgid "Comment" -#~ msgid "lblHasComment" -#~ msgstr "注释" - -#, fuzzy -#~| msgid "File modified" -#~ msgid "lblModified" -#~ msgstr "文件已修改" - -#, fuzzy -#~| msgid "Icons" -#~ msgid "lblIcon" -#~ msgstr "图标" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not open the archive %1 for reading" -#~ msgstr "无法打开归档 %1 进行读取。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "File %1 not found in the archive" -#~ msgstr "归档中没有找到文件 %1" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Error creating directory %1" -#~ msgstr "创建目录 %1 出错" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not open the archive %1 for writing." -#~ msgstr "无法打开归档 %1 进行写入。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not add the directory %1 to the archive" -#~ msgstr "无法将目录 %1 添加到归档。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the archive %1 after adding file." -#~ msgstr "添加文件后无法打开归档 %1。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not add the file %1 to the archive." -#~ msgstr "无法将文件 %1 添加到归档。" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "开发者" - -#~ msgid "Developer, KF5 port" -#~ msgstr "开发者,KF5 移植" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "表单" - -#~ msgid "" -#~ "Click to open an archive, click and hold to open a recently-opened archive" -#~ msgstr "单击打开一个归档,单击并按住可打开最近打开过的归档" - -#~ msgid "Confirm password:" -#~ msgstr "确认密码:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "密码:" - -#~ msgid "&Action" -#~ msgstr "动作(&A)" - -#~ msgctxt "open a file with external program" -#~ msgid "&Open File" -#~ msgstr "打开文件(&O)" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the archive %1, libarchive cannot " -#~ "handle it." -#~ msgstr "无法打开归档 %1,libarchive 无法处理它。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "The archive reading failed with the following error: %1" -#~ msgstr "归档读取失败,错误为:%1" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Corrupt archive detected. Do you want Ark to attempt loading the archive?" -#~ "Some files may be missing or damaged, and the archive will be " -#~ "opened read-only." -#~ msgstr "" -#~ "检测到损坏的归档。您想要 Ark 尝试加载归档吗?一些文件可能丢失或" -#~ "者损坏,并且归档会用只读方式打开。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Ark cannot create archives of the type you have chosen.
Please " -#~ "choose another archive type below." -#~ msgstr "Ark 无法创建您所选类型的归档。
请从下面另选一种归档类型。" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Unable to Determine Archive Type" -#~ msgstr "无法确定归档类型" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Ark was unable to determine the archive type of the filename.
Please " -#~ "choose the correct archive type below." -#~ msgstr "Ark 无法确定文件的归档类型。
请从下面选出正确的归档类型。" - -#~ msgid "Preview is not possible for symlinks." -#~ msgstr "无法预览符号链接。" - -#~ msgid "" -#~ "Easter egg for the developers:\n" -#~ "This is where future versions will have extra compression options for the " -#~ "various compression interfaces." -#~ msgstr "" -#~ "一个给开发者的复活节彩蛋:\n" -#~ "这个是给将来版本准备的额外压缩选项界面。" - -#~ msgid "URL of an archive to be opened" -#~ msgstr "要打开归档的 URL" - -#~ msgid "Options for adding files" -#~ msgstr "添加文件选项" - -#~ msgid "Options for batch extraction:" -#~ msgstr "批量解压缩选项:" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Found program %1, but failed to initialize the " -#~| "process." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Found program %1, but failed to initialize the " -#~ "process." -#~ msgstr "找到程序 %1,但初始化进程失败。" - -#~ msgid "One item" -#~ msgid_plural "%1 items" -#~ msgstr[0] "%1 个项目" - -#~ msgid "Delete files" -#~ msgstr "删除文件" - -#~ msgid "Unable to open the file '%1', libarchive cannot handle it." -#~ msgstr "无法打开文件“%1”,libarchive 无法处理它。" - -#~ msgid "Recent folders" -#~ msgstr "最近打开的文件夹" - -#~ msgid "Operation finished." -#~ msgstr "操作已经完成。" - -#~ msgid "Setting format failed with the error '%1'" -#~ msgstr "设定格式失败,出错信息“%1”" diff -Nru ark-17.04.3/po/zh_TW/ark.po ark-17.08.3/po/zh_TW/ark.po --- ark-17.04.3/po/zh_TW/ark.po 2017-07-11 00:19:21.000000000 +0000 +++ ark-17.08.3/po/zh_TW/ark.po 2017-11-07 01:15:44.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-23 22:01+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:26+0800\n" "Last-Translator: Jeff Huang \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -119,172 +119,172 @@ msgid "Extract here" msgstr "在此解壓縮" -#: app/main.cpp:66 +#: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "Ark" -#: app/main.cpp:68 +#: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "KDE 壓縮檔工具" -#: app/main.cpp:70 +#: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "(c) 1997-2017, 多個 Ark 開發者" -#: app/main.cpp:77 +#: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: app/main.cpp:78 +#: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "維護人" -#: app/main.cpp:80 +#: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "Ragnar Thomsen" -#: app/main.cpp:81 +#: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "維護者,KF5 移植" -#: app/main.cpp:83 +#: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "Raphael Kubo da Costa" -#: app/main.cpp:84 app/main.cpp:87 app/main.cpp:90 +#: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "前任維護者" -#: app/main.cpp:86 +#: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "Harald Hvaal" -#: app/main.cpp:89 +#: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "Henrique Pinto" -#: app/main.cpp:92 +#: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: app/main.cpp:93 +#: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "前維護人" -#: app/main.cpp:95 +#: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "Georg Robbers" -#: app/main.cpp:98 +#: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "Roberto Selbach Teixeira" -#: app/main.cpp:101 +#: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "Francois-Xavier Duranceau" -#: app/main.cpp:104 +#: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:107 +#: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -#: app/main.cpp:110 +#: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "Robert Palmbos" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "Vladyslav Batyrenko" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "進階編輯功能" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "Bryce Corkins" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "圖示" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "Liam Smit" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "概念、說明及圖示" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "Andrew Smith" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "bkisofs 源碼" -#: app/main.cpp:137 +#: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "要開啟的網址。" -#: app/main.cpp:140 +#: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "顯示對話框以指定操作選項" -#: app/main.cpp:143 +#: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "要解壓縮的目的資料夾。預設為目前的路徑。" #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: app/main.cpp:147 kerfuffle/ark.kcfg:23 +#: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "解壓後開啟目的資料夾" -#: app/main.cpp:150 +#: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished." msgstr "詢問使用者壓縮檔名稱,並將指定的檔案加入。完成後即離開。" -#: app/main.cpp:153 +#: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " @@ -292,34 +292,34 @@ msgstr "" "將指定的檔案加入壓縮檔 filename 中。若壓縮檔不存在則建立新檔案。完成即離開。" -#: app/main.cpp:157 +#: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " "to this one." msgstr "變更目前的目錄到第一個項目,並將所有其它的項目都設為與此相關聯。" -#: app/main.cpp:160 +#: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" msgstr "使用選取的後置字串(如 rar, tar.gz, zip 等等)來自動選擇檔名。" -#: app/main.cpp:164 +#: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " "if more than one url is specified." msgstr "使用批次介面,而不使用一般的對話框。這個選項用於指定一個以上的網址時。" -#: app/main.cpp:167 +#: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "目的地參數會設為第一個檔案的路徑。" -#: app/main.cpp:170 +#: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " @@ -328,29 +328,29 @@ "檔案內容將會被讀取,如果偵測到裡面不只一個資料夾,則會建立一個與檔案名稱相同" "的資料夾。" -#: app/mainwindow.cpp:146 +#: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "無法找到 Ark 的部件,請檢查您的安裝。" -#: app/mainwindow.cpp:179 +#: app/mainwindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "開啟" -#: app/mainwindow.cpp:180 +#: app/mainwindow.cpp:185 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "開啟壓縮檔" -#: app/mainwindow.cpp:201 +#: app/mainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "開啟壓縮檔" -#: app/mainwindow.cpp:296 +#: app/mainwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "建立新壓縮檔" @@ -844,9 +844,9 @@ msgid "Loading archive" msgstr "載入歸檔中" -#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:651 -#: kerfuffle/jobs.cpp:704 kerfuffle/jobs.cpp:742 kerfuffle/jobs.cpp:774 -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:261 kerfuffle/jobs.cpp:506 kerfuffle/jobs.cpp:652 +#: kerfuffle/jobs.cpp:705 kerfuffle/jobs.cpp:743 kerfuffle/jobs.cpp:775 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "歸檔" @@ -856,7 +856,8 @@ msgid "Extracting all files" msgstr "解開所有檔案" -#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:577 +#. i18np on purpose so this translation may properly be reused. +#: kerfuffle/jobs.cpp:504 kerfuffle/jobs.cpp:578 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" @@ -869,36 +870,36 @@ "you have sufficient permissions." msgstr "無法寫入目標 %1請檢查您的權限。" -#: kerfuffle/jobs.cpp:650 +#: kerfuffle/jobs.cpp:651 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "正在壓縮 %1 個檔案" -#: kerfuffle/jobs.cpp:703 +#: kerfuffle/jobs.cpp:704 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "正在移動 %1 個檔案" -#: kerfuffle/jobs.cpp:741 +#: kerfuffle/jobs.cpp:742 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "正在複製 %1 檔案" -#: kerfuffle/jobs.cpp:773 +#: kerfuffle/jobs.cpp:774 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "刪除 %1 個檔案。" -#: kerfuffle/jobs.cpp:797 +#: kerfuffle/jobs.cpp:798 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "加入註解" -#: kerfuffle/jobs.cpp:822 +#: kerfuffle/jobs.cpp:823 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "正在測試壓縮檔..." @@ -1238,17 +1239,17 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "主工具列" -#: part/arkviewer.cpp:67 +#: part/arkviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "關閉預覽" -#: part/arkviewer.cpp:68 +#: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "請稍候,預覽正在關閉中..." -#: part/arkviewer.cpp:126 +#: part/arkviewer.cpp:119 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " @@ -1257,19 +1258,19 @@ "內部檢視器無法預覽此型態的檔案(%1)。您要試著以純文字模式檢視" "嗎?" -#: part/arkviewer.cpp:127 part/arkviewer.cpp:139 +#: part/arkviewer.cpp:120 part/arkviewer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "無法預覽檔案" -#: part/arkviewer.cpp:128 part/arkviewer.cpp:140 +#: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "以文字模式預覽" -#: part/arkviewer.cpp:138 +#: part/arkviewer.cpp:131 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " @@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr "" "內部檢視器無法預覽此未知型態的檔案。您要試著以純文字模式檢視嗎?" -#: part/arkviewer.cpp:165 +#: part/arkviewer.cpp:158 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "內部檢視器無法預覽此檔案。" @@ -1390,192 +1391,192 @@ msgid "Type to search..." msgstr "輸入以搜尋..." -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:296 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "Ark 只能解到本地端。" -#: part/part.cpp:355 +#: part/part.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "顯示資訊面板" -#: part/part.cpp:364 +#: part/part.cpp:366 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "開啟(&O)" -#: part/part.cpp:366 +#: part/part.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "點擊以使用相對應的應用程式開啟檔案" -#: part/part.cpp:371 +#: part/part.cpp:373 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "開啟方式... (&W)" -#: part/part.cpp:373 +#: part/part.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "點選以外部程式開啟選取的檔案" -#: part/part.cpp:378 +#: part/part.cpp:380 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "預覽(&V)" -#: part/part.cpp:380 +#: part/part.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "點選以預覽選取的檔案" -#: part/part.cpp:386 +#: part/part.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "全部解開(&X)" -#: part/part.cpp:388 +#: part/part.cpp:390 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " "the files in the archive" msgstr "點選以開啟解壓縮對話框,您可以選擇如何解開那些檔案。" -#: part/part.cpp:393 +#: part/part.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "解開(&E)" -#: part/part.cpp:396 +#: part/part.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " "all files or just the selected ones" msgstr "點選以開啟解壓縮對話框,您可以選擇要解那些檔案。" -#: part/part.cpp:401 +#: part/part.cpp:403 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "加入檔案...(&F)" -#: part/part.cpp:402 part/part.cpp:497 +#: part/part.cpp:404 part/part.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "點選以將檔案加入壓縮檔中。" -#: part/part.cpp:408 +#: part/part.cpp:410 #, kde-format msgid "&Rename" msgstr "重新命名(&R)" -#: part/part.cpp:410 +#: part/part.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to rename the selected file" msgstr "點選以重新命名選取的檔案" -#: part/part.cpp:415 +#: part/part.cpp:417 #, kde-format msgid "De&lete" msgstr "刪除(&E)" -#: part/part.cpp:417 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to delete the selected files" msgstr "點選以刪除選取的檔案" -#: part/part.cpp:422 +#: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ut" msgstr "剪下(&U)" -#: part/part.cpp:424 +#: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to cut the selected files" msgstr "點選以剪下選取的檔案" -#: part/part.cpp:429 +#: part/part.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&opy" msgstr "複製(&O)" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to copy the selected files" msgstr "點選以複製選取的檔案" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pa&ste" msgstr "貼上(&S)" -#: part/part.cpp:438 +#: part/part.cpp:440 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to paste the files here" msgstr "點選以將檔案貼上到這裡" -#: part/part.cpp:443 +#: part/part.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "屬性(&P)" -#: part/part.cpp:445 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "點擊檢視壓縮檔屬性。" -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "點選以新增或編輯註解" -#: part/part.cpp:456 +#: part/part.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "測試完整性(&T)" -#: part/part.cpp:458 part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:460 part/part.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "點選以測試壓縮檔的完整性" -#: part/part.cpp:463 +#: part/part.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Find Files" msgstr "尋找檔案(&F)" -#: part/part.cpp:465 +#: part/part.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to search in archive" msgstr "點擊以在壓縮檔內搜尋。" -#: part/part.cpp:492 +#: part/part.cpp:494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1586,7 +1587,7 @@ "目前不支援加入檔案到已有的標頭未加密的密碼保護的壓縮檔中。若您想要" "新增檔案,您必須解壓縮檔案並建立新的壓縮檔。" -#: part/part.cpp:495 +#: part/part.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -1594,74 +1595,74 @@ "not supported." msgstr "目前不支援測試頭部未加密的密碼保護的壓縮檔。" -#: part/part.cpp:563 +#: part/part.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "編輯註解(&C)" -#: part/part.cpp:564 part/part.cpp:572 +#: part/part.cpp:566 part/part.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "新增註解(&C)" -#: part/part.cpp:657 +#: part/part.cpp:664 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "壓縮檔已通過完整度測試。" -#: part/part.cpp:657 part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:664 part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "測試結果" -#: part/part.cpp:659 +#: part/part.cpp:666 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "壓縮檔未通過完整度測試。" -#: part/part.cpp:680 +#: part/part.cpp:687 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "解開到..." -#: part/part.cpp:694 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "快速解開到..." -#: part/part.cpp:800 +#: part/part.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "一般設定" -#: part/part.cpp:801 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "解壓縮設定" -#: part/part.cpp:802 +#: part/part.cpp:810 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "外掛程式設定" -#: part/part.cpp:803 +#: part/part.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "預覽設定" -#: part/part.cpp:816 +#: part/part.cpp:824 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 是個目錄。" -#: part/part.cpp:825 +#: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1669,7 +1670,7 @@ "permission." msgstr "無法覆寫 %1。請檢查您是否有寫入權限。" -#: part/part.cpp:831 +#: part/part.cpp:839 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1677,13 +1678,13 @@ "file." msgstr "壓縮檔 %1 在您加入檔案後立即會建立。" -#: part/part.cpp:834 +#: part/part.cpp:842 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "開啟壓縮檔發生錯誤:找不到檔案 %1。" -#: part/part.cpp:839 +#: part/part.cpp:847 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1691,7 +1692,7 @@ "possible to read from it." msgstr "無法載入檔案 %1,因為無法讀取。" -#: part/part.cpp:852 +#: part/part.cpp:860 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1699,13 +1700,13 @@ "it?" msgstr "壓縮檔 %1 已存在。您要覆寫它嗎?" -#: part/part.cpp:854 +#: part/part.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "檔案已存在" -#: part/part.cpp:878 +#: part/part.cpp:886 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1715,69 +1716,69 @@ "讀取檔案 %1 失敗,錯誤訊息為: %2" -#: part/part.cpp:916 +#: part/part.cpp:932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "壓縮檔是空的,或是 Ark 無法開啟內容。" -#: part/part.cpp:921 +#: part/part.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "Ark 目前不支援使用 UDF 檔案系統的 iso 檔。" -#: part/part.cpp:984 +#: part/part.cpp:1000 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "Ark 無法開啟符號連結。" -#: part/part.cpp:1089 +#: part/part.cpp:1100 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " "archive?" msgstr "檔案 %1 已被變更。您要更新此壓縮檔嗎?" -#: part/part.cpp:1091 +#: part/part.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "檔案已修改" -#: part/part.cpp:1380 +#: part/part.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "加入檔案" -#: part/part.cpp:1385 +#: part/part.cpp:1396 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "加入檔案到 %1" -#: part/part.cpp:1458 +#: part/part.cpp:1460 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "檔名不能包含斜線及「.」或「..」等等符號" -#: part/part.cpp:1502 +#: part/part.cpp:1504 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "資料夾無法移動到它自己裡面" -#: part/part.cpp:1503 +#: part/part.cpp:1505 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "正在移動資料夾到它自己裡面" -#: part/part.cpp:1531 +#: part/part.cpp:1533 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "有相同名稱的項目不能貼到同一個目的地。" -#: part/part.cpp:1624 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" @@ -1785,20 +1786,20 @@ "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgstr[0] "刪除這些檔案後無法還原。您確定要這樣做嗎?" -#: part/part.cpp:1627 +#: part/part.cpp:1629 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" msgid_plural "Delete Files" msgstr[0] "刪除檔案" -#: part/part.cpp:1670 +#: part/part.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "另存壓縮檔為" -#: part/part.cpp:1677 +#: part/part.cpp:1679 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1806,7 +1807,7 @@ "want to overwrite it?" msgstr "檔案 %1 已存在,您是否要覆寫它?" -#: part/part.cpp:1691 +#: part/part.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1814,7 +1815,7 @@ "location. The archive does not exist anymore." msgstr "檔案 %1 無法複製到指定位置。此歸檔不再存在。" -#: part/part.cpp:1705 +#: part/part.cpp:1707 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1987,70 +1988,80 @@ "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "讀取歸檔 %1 時發生錯誤。" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:87 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:131 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:346 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:391 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:450 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:657 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:707 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:90 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:134 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:349 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:394 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:453 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:719 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:769 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "開啟壓縮檔失敗:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:185 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:375 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:403 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:687 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:753 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:188 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:378 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:406 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:749 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:815 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "寫入壓縮檔失敗。" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:230 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:744 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:233 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:806 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "新增項目失敗:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:360 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:365 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:363 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:368 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "刪除項目失敗:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:539 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:559 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "建立目錄失敗:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:602 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:627 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "開啟 '%1' 失敗:%2" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:610 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:635 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "開啟檔案以寫入時失敗:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:631 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:649 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "讀取項目的資料時失敗:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:636 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:654 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "寫入項目的資料時失敗:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:671 -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:677 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:664 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to locate entry: %1" +msgstr "定位項目失敗:%1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:672 +#, kde-kuit-format +msgid "Failed to read metadata for entry: %1" +msgstr "讀取項目的後設資料時失敗:%1" + +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:733 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:739 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "移動項目失敗:%1" -#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:730 +#: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:792 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "複製項目失敗:%1"