diff -Nru cbatticon-1.6.8/cbatticon.1 cbatticon-1.6.9/cbatticon.1 --- cbatticon-1.6.8/cbatticon.1 2018-04-08 21:58:47.000000000 +0000 +++ cbatticon-1.6.9/cbatticon.1 2019-06-11 19:29:23.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -.TH "CBATTICON" "1" "August 15, 2017" "cbatticon" "User manual" +.TH "CBATTICON" "1" "June 11, 2019" "cbatticon" "User manual" .SH "NAME" cbatticon \(em a lightweight and fast battery icon that sits in your system tray .SH "SYNOPSIS" @@ -45,3 +45,13 @@ Display the version information and exit. .IP "\fB\-x\fP, \fB\-\-command-left-click\fP \fIcommand\fR" 5 Specify the command to execute when left clicking on the tray icon. +.SH EXAMPLES +.EX +.TP +cbatticon +.TP +cbatticon -t +.TP +cbatticon -p +.TP +cbatticon -u 20 -i notification -c "poweroff" -l 15 -r 3 diff -Nru cbatticon-1.6.8/cbatticon.c cbatticon-1.6.9/cbatticon.c --- cbatticon-1.6.8/cbatticon.c 2018-04-08 21:58:47.000000000 +0000 +++ cbatticon-1.6.9/cbatticon.c 2019-06-11 19:29:23.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Copyright (C) 2011-2013 Colin Jones - * Copyright (C) 2014-2018 Valère Monseur + * Copyright (C) 2014-2019 Valère Monseur * * Based on code by Matteo Marchesotti * Copyright (C) 2007 Matteo Marchesotti @@ -21,8 +21,8 @@ * with this program. If not, see . */ -#define CBATTICON_VERSION_NUMBER 1.6.8 -#define CBATTICON_VERSION_STRING "1.6.8" +#define CBATTICON_VERSION_NUMBER 1.6.9 +#define CBATTICON_VERSION_STRING "1.6.9" #define CBATTICON_STRING "cbatticon" #include diff -Nru cbatticon-1.6.8/Changelog cbatticon-1.6.9/Changelog --- cbatticon-1.6.8/Changelog 2018-04-08 21:58:47.000000000 +0000 +++ cbatticon-1.6.9/Changelog 2019-06-11 19:29:23.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,11 @@ +2019-06-11 Valère Monseur + + * Release 1.6.9 + + * Fix #48 : added Example section in the man page + + * Fix #52 : added Brazilian Portuguese translation + 2018-04-08 Valère Monseur * Release 1.6.8 diff -Nru cbatticon-1.6.8/debian/changelog cbatticon-1.6.9/debian/changelog --- cbatticon-1.6.8/debian/changelog 2018-08-03 07:47:05.000000000 +0000 +++ cbatticon-1.6.9/debian/changelog 2019-07-21 11:27:34.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,12 @@ +cbatticon (1.6.9-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release. + * Fix typo in description, thanks ThomasVincent! (Closes: #918245). + * Removed local patches already merged upstream. + * Updated Standard-Versions. + + -- Ulises Vitulli Sun, 21 Jul 2019 08:27:34 -0300 + cbatticon (1.6.8-1) unstable; urgency=medium * Initial release (Closes: #905333). diff -Nru cbatticon-1.6.8/debian/compat cbatticon-1.6.9/debian/compat --- cbatticon-1.6.8/debian/compat 2018-08-03 07:47:05.000000000 +0000 +++ cbatticon-1.6.9/debian/compat 2019-07-21 11:27:34.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -11 +12 diff -Nru cbatticon-1.6.8/debian/control cbatticon-1.6.9/debian/control --- cbatticon-1.6.8/debian/control 2018-08-03 07:47:05.000000000 +0000 +++ cbatticon-1.6.9/debian/control 2019-07-21 11:27:34.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ Section: x11 Priority: optional Maintainer: Ulises Vitulli -Build-Depends: debhelper (>= 11), libgtk-3-dev (>= 3.10.8), libnotify-dev (>= 0.7.6) -Standards-Version: 4.2.0.0 +Build-Depends: debhelper (>= 12), libgtk-3-dev (>= 3.10.8), libnotify-dev (>= 0.7.6) +Standards-Version: 4.4.0 Homepage: https://github.com/valr/cbatticon Vcs-Git: https://salsa.debian.org/debian/cbatticon.git Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/debian/cbatticon @@ -18,6 +18,6 @@ Based on code from xbattbar-acpi, cbatticon sits in your system tray, reporting on battery events, like plug-in, critical, remaining, etc. . - A regular users can (re)define custom system's behaviour, like performing + A regular user can (re)define custom system's behaviour, like performing graceful shutdown on critical status, by user-defined thresholds and commands on low power/critical. diff -Nru cbatticon-1.6.8/debian/patches/manpage_add_examples.patch cbatticon-1.6.9/debian/patches/manpage_add_examples.patch --- cbatticon-1.6.8/debian/patches/manpage_add_examples.patch 2018-08-03 07:47:05.000000000 +0000 +++ cbatticon-1.6.9/debian/patches/manpage_add_examples.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,23 +0,0 @@ -Description: Add some examples on usability features -Author: Dererk -Last-Update: 2018-08-02 ---- - -Index: git/cbatticon.1 -=================================================================== ---- git.orig/cbatticon.1 -+++ git/cbatticon.1 -@@ -45,3 +45,13 @@ The default is set to 5 seconds. - Display the version information and exit. - .IP "\fB\-x\fP, \fB\-\-command-left-click\fP \fIcommand\fR" 5 - Specify the command to execute when left clicking on the tray icon. -+.SH EXAMPLES -+.EX -+.TP -+cbatticon -+.TP -+cbatticon -t -+.TP -+cbatticon -p -+.TP -+cbatticon -u 20 -i notification -c "poweroff" -l 15 -r 3 diff -Nru cbatticon-1.6.8/debian/patches/series cbatticon-1.6.9/debian/patches/series --- cbatticon-1.6.8/debian/patches/series 2018-08-03 07:47:05.000000000 +0000 +++ cbatticon-1.6.9/debian/patches/series 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1 +0,0 @@ -manpage_add_examples.patch diff -Nru cbatticon-1.6.8/Makefile cbatticon-1.6.9/Makefile --- cbatticon-1.6.8/Makefile 2018-04-08 21:58:47.000000000 +0000 +++ cbatticon-1.6.9/Makefile 2019-06-11 19:29:23.000000000 +0000 @@ -29,7 +29,7 @@ DOCDIR = $(PREFIX)/share/doc/$(PACKAGE_NAME)-$(VERSION) MANDIR = $(PREFIX)/share/man/man1 NLSDIR = $(PREFIX)/share/locale -LANGUAGES = bs de el fr he hr id ja ru sr tr zh_TW +LANGUAGES = bs de el fr he hr id ja pt_BR ru sr tr zh_TW BIN = $(PACKAGE_NAME) SOURCEFILES := $(wildcard *.c) diff -Nru cbatticon-1.6.8/pt_BR.po cbatticon-1.6.9/pt_BR.po --- cbatticon-1.6.8/pt_BR.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ cbatticon-1.6.9/pt_BR.po 2019-06-11 19:29:23.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,251 @@ +# Copyright (C) 2015-2018 Valère Monseur +# This file is distributed under the same license as the cbatticon package. +# Valère Monseur , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cbatticon 1.6.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: valere.monseur@ymail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-13 22:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:21-0300\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"Last-Translator: Raffaello Salvetti \n" +"Language: pt_BR\n" + +#: cbatticon.c:154 +msgid "Display the version" +msgstr "Mostrar a versão" + +#: cbatticon.c:155 +msgid "Display debug information" +msgstr "Mostrar informações de depuração" + +#: cbatticon.c:156 +msgid "Set update interval (in seconds)" +msgstr "Definir intervalo de atualização (em segundos)" + +#: cbatticon.c:157 +msgid "Set icon type ('standard', 'notification' or 'symbolic')" +msgstr "Definir tipo do ícone ('standard', 'notification' ou 'symbolic')" + +#: cbatticon.c:158 +msgid "Set low battery level (in percent)" +msgstr "Definir nível de bateria baixa (em porcento)" + +#: cbatticon.c:159 +msgid "Set critical battery level (in percent)" +msgstr "Definir nível crítico de bateria (em porcento)" + +#: cbatticon.c:160 +msgid "Command to execute when critical battery level is reached" +msgstr "Comando que deve ser executado quando a bateria atingir o nível crítico" + +#: cbatticon.c:161 +msgid "Command to execute when left clicking on tray icon" +msgstr "" +"Comando executado quando o ícone da bandeja do sistema for clicado com " +"o botão esquerdo do mouse" + +#: cbatticon.c:163 +msgid "Hide the notification popups" +msgstr "Esconder notificações popups" + +#: cbatticon.c:165 +msgid "List available icon types" +msgstr "Lista dos tipos de icones disponíveis" + +#: cbatticon.c:166 +msgid "List available power supplies (battery and AC)" +msgstr "Lista das fontes de alimentação disponíveis (Bateria e Carregador)" + +#: cbatticon.c:170 +msgid "[BATTERY ID]" +msgstr "[ID BATERIA]" + +#: cbatticon.c:174 +#, c-format +msgid "Cannot parse command line arguments: %s\n" +msgstr "Não foi possível analizar os argumentos: %s\n" + +#: cbatticon.c:185 +msgid "" +"cbatticon: a lightweight and fast battery icon that sits in your system " +"tray\n" +msgstr "" +"cbatticon: um aplicativo leve que mostra um ícone indicador de bateria " +"na bandeja do sistema\n" + +#: cbatticon.c:186 +#, c-format +msgid "version %s\n" +msgstr "versão %s\n" + +#: cbatticon.c:194 +msgid "List of available power supplies:\n" +msgstr "Lista de fontes de alimentação disponíveis:\n" + +#: cbatticon.c:209 +msgid "List of available icon types:\n" +msgstr "Lista de tipo de ícones disponíveis:\n" + +#: cbatticon.c:210 cbatticon.c:211 cbatticon.c:212 +msgid "available" +msgstr "disponível" + +#: cbatticon.c:210 cbatticon.c:211 cbatticon.c:212 cbatticon.c:540 +#: cbatticon.c:548 cbatticon.c:570 +msgid "unavailable" +msgstr "não disponível" + +#: cbatticon.c:226 +#, c-format +msgid "Unknown icon type: %s\n" +msgstr "Tipo de ícone desconhecido: %s\n" + +#: cbatticon.c:238 +msgid "No icon type found!\n" +msgstr "Nenhum tipo de ícone foi encontrado!\n" + +#: cbatticon.c:245 +#, c-format +msgid "" +"Invalid update interval! It has been reset to default (%d seconds)\n" +msgstr "" +"Intervalo de atualização inválido! O valor padrão será usado (%d " +"segundos)\n" + +#: cbatticon.c:252 +#, c-format +msgid "Invalid low level! It has been reset to default (%d percent)\n" +msgstr "Nível baixo inválido! O valor padrão será usado (%d porcento)\n" + +#: cbatticon.c:257 +#, c-format +msgid "" +"Invalid critical level! It has been reset to default (%d percent)\n" +msgstr "Nível crítico inválido! O valor padrão será usado (%d porcento)\n" + +#: cbatticon.c:263 +msgid "" +"Critical level is higher than low level! They have been reset to " +"default\n" +msgstr "" +"Nível crítico maior que o nível baixo! Serão usados seus valores " +"padrão\n" + +#: cbatticon.c:294 cbatticon.c:326 +#, c-format +msgid "type: %-*.*s\tid: %-*.*s\tpath: %s\n" +msgstr "tipo: %-*.*s\tid: %-*.*s\tcaminho: %s\n" + +#: cbatticon.c:294 +msgid "Battery" +msgstr "Bateria" + +#: cbatticon.c:326 +msgid "AC" +msgstr "Carregador" + +#: cbatticon.c:348 +#, c-format +msgid "Cannot open sysfs directory: %s (%s)\n" +msgstr "Impossível abrir o diretório sysfs: %s (%s)\n" + +#: cbatticon.c:355 +#, c-format +msgid "No battery with suffix %s found!\n" +msgstr "Não foi encontrada uma bateria com o sufixo %s!\n" + +#: cbatticon.c:360 +msgid "No battery nor AC power supply found!\n" +msgstr "Não foi encontrado uma bateria nem um carregador\n" + +#: cbatticon.c:672 cbatticon.c:675 +msgid "AC only, no battery!" +msgstr "Somente carregador, sem bateria!" + +#: cbatticon.c:793 +#, c-format +msgid "Spawning critical battery level command in 30 seconds: %s" +msgstr "Executando comando de nível crítico de bateria em 30 segundos: %s" + +#: cbatticon.c:797 +#, c-format +msgid "Cannot spawn critical battery level command: %s\n" +msgstr "O comando de nível crítico de bateria não pode ser executado: %s\n" + +#: cbatticon.c:800 +msgid "Cannot spawn critical battery level command!" +msgstr "O comando de nível crítico de bateria não pode ser executado!" + +#: cbatticon.c:817 +#, c-format +msgid "Cannot spawn left click command: %s\n" +msgstr "O comando de click esquedro não pode ser executado: %s\n" + +#: cbatticon.c:820 +msgid "Cannot spawn left click command!" +msgstr "O comando de click esquedro não pode ser executado!" + +#: cbatticon.c:884 +msgid "Battery is missing!" +msgstr "Sem bateria!" + +#: cbatticon.c:888 +msgid "Battery status is unknown!" +msgstr "O estado da bateria é desconhecido!" + +#: cbatticon.c:892 +msgid "Battery is charged!" +msgstr "A bateria está totalmente carregada!" + +#: cbatticon.c:896 +#, c-format +msgid "Battery is discharging (%i%% remaining)" +msgstr "Bateria descarregando (%i%% restante)" + +#: cbatticon.c:900 +#, c-format +msgid "Battery is not charging (%i%% remaining)" +msgstr "A bateria não está carregando (%i%% restante)" + +#: cbatticon.c:904 +#, c-format +msgid "Battery level is low! (%i%% remaining)" +msgstr "Nível de bateria baixo! (%i%% restante)" + +#: cbatticon.c:908 +#, c-format +msgid "Battery level is critical! (%i%% remaining)" +msgstr "Nível de bateria crítico! (%i%% restante)" + +#: cbatticon.c:912 +#, c-format +msgid "Battery is charging (%i%%)" +msgstr "Bateria carregando (%i%%)" + +#: cbatticon.c:941 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" + +#: cbatticon.c:942 +#, c-format +msgid "%d hour, %s remaining" +msgid_plural "%d hours, %s remaining" +msgstr[0] "%d hora, %s restante" +msgstr[1] "%d horas, %s restantes" + +#: cbatticon.c:944 +#, c-format +msgid "%d minute remaining" +msgid_plural "%d minutes remaining" +msgstr[0] "%d minuto restante" +msgstr[1] "%d minutos restantes" diff -Nru cbatticon-1.6.8/README cbatticon-1.6.9/README --- cbatticon-1.6.8/README 2018-04-08 21:58:47.000000000 +0000 +++ cbatticon-1.6.9/README 2019-06-11 19:29:23.000000000 +0000 @@ -65,6 +65,7 @@ - Undeterminant for the plural translations support - Translators: + Brazilian Portuguese: Raffaello Salvetti Bosnian, Croatian, Serbian: Dino Duratović French: Valère Monseur German: Julian Ospald