diff -Nru debianutils-4.8.3/acinclude.m4 debianutils-4.8.4/acinclude.m4 --- debianutils-4.8.3/acinclude.m4 2017-11-10 18:55:46.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/acinclude.m4 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -define(DEBIANUTILS_VERSION, 4.8.3) +define(DEBIANUTILS_VERSION, 4.8.4) diff -Nru debianutils-4.8.3/configure debianutils-4.8.4/configure --- debianutils-4.8.3/configure 2017-11-10 18:55:46.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/configure 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for debianutils 4.8.3. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for debianutils 4.8.4. # # # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -577,8 +577,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='debianutils' PACKAGE_TARNAME='debianutils' -PACKAGE_VERSION='4.8.3' -PACKAGE_STRING='debianutils 4.8.3' +PACKAGE_VERSION='4.8.4' +PACKAGE_STRING='debianutils 4.8.4' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='' @@ -1274,7 +1274,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures debianutils 4.8.3 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures debianutils 4.8.4 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1341,7 +1341,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of debianutils 4.8.3:";; + short | recursive ) echo "Configuration of debianutils 4.8.4:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1433,7 +1433,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -debianutils configure 4.8.3 +debianutils configure 4.8.4 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -1685,7 +1685,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by debianutils $as_me 4.8.3, which was +It was created by debianutils $as_me 4.8.4, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2548,7 +2548,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='debianutils' - VERSION='4.8.3' + VERSION='4.8.4' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -4863,7 +4863,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by debianutils $as_me 4.8.3, which was +This file was extended by debianutils $as_me 4.8.4, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -4920,7 +4920,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -debianutils config.status 4.8.3 +debianutils config.status 4.8.4 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru debianutils-4.8.3/debian/changelog debianutils-4.8.4/debian/changelog --- debianutils-4.8.3/debian/changelog 2017-11-10 18:55:46.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/debian/changelog 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,10 @@ +debianutils (4.8.4) unstable; urgency=medium + + * savelog.8: specify that the dateformat uses the date(1) + syntax. closes: #709944. + + -- Clint Adams Sat, 30 Dec 2017 13:15:02 -0500 + debianutils (4.8.3) unstable; urgency=medium * Rules-Requires-Root: no diff -Nru debianutils-4.8.3/debian/control debianutils-4.8.4/debian/control --- debianutils-4.8.3/debian/control 2017-11-10 18:55:08.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/debian/control 2017-12-30 18:08:14.000000000 +0000 @@ -3,16 +3,15 @@ Priority: required Maintainer: Clint Adams Uploaders: Manoj Srivastava -Standards-Version: 4.1.1 +Standards-Version: 4.1.3 Build-Depends: dpkg (>= 1.19.0.3~) Rules-Requires-Root: no -Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/users/clint/debianutils.git -Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/users/clint/debianutils.git +Vcs-Git: https://salsa.debian.org/debian/debianutils.git +Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/debian/debianutils Package: debianutils Architecture: any Pre-Depends: ${shlibs:Depends} -Replaces: manpages-pl (<< 1:0.5) Essential: yes Multi-Arch: foreign Description: Miscellaneous utilities specific to Debian diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/de/savelog.8 debianutils-4.8.4/po4a/de/savelog.8 --- debianutils-4.8.3/po4a/de/savelog.8 2017-04-02 17:12:35.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/de/savelog.8 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH SAVELOG 8 "30. Juni 2010" Debian +.TH SAVELOG 8 "30 Dec 2017" Debian .SH NAME savelog \- eine Protokolldatei speichern .SH ÜBERSICHT @@ -102,7 +102,7 @@ Standarddatum zum Wandeln verwenden .TP \fB\-D Datumsformat\fP -überschreibe Datumsformat, in der Form \fI[MMTThhmm[[CC]JJ][.ss]]\fP +override date format, in the syntax understood by the \fBdate\fP(1) command .TP \fB\-r\fP verwende \fIWandVerz\fP statt . um Dateien zu wandeln diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/es/savelog.8 debianutils-4.8.4/po4a/es/savelog.8 --- debianutils-4.8.3/po4a/es/savelog.8 2016-11-17 20:41:37.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/es/savelog.8 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH SAVELOG 8 "30 de junio de 2010" Debian +.TH SAVELOG 8 "30 Dec 2017" Debian .SH NOMBRE savelog \- Guarda un archivo de registro de eventos .SH SINOPSIS @@ -102,8 +102,7 @@ Utiliza la fecha estándar al iterar los ficheros .TP \fB\-D formato\-fecha\fP -Sobreescribe el formato de fecha, con el siguiente formato -\fI[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\fP +override date format, in the syntax understood by the \fBdate\fP(1) command .TP \fB\-r\fP Usa \fIdirectorio\fP en lugar del directorio actual para iterar ficheros diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/fr/savelog.8 debianutils-4.8.4/po4a/fr/savelog.8 --- debianutils-4.8.3/po4a/fr/savelog.8 2016-11-17 20:41:37.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/fr/savelog.8 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH SAVELOG 8 "30 juin 2010" "Debian GNU/Linux" +.TH SAVELOG 8 "30 Dec 2017" "Debian GNU/Linux" .SH NOM savelog \- Sauvegarder un fichier journal .SH SYNOPSIS @@ -108,7 +108,7 @@ utilise la date (AAMMJJhhmmss) au lieu du numéro de version. .TP \fB\-D\fP \fIformat_de_date\fP -remplace le format de la date sous la forme \fI[MMJJhhmm[[CC]AA][.ss]]\fP +override date format, in the syntax understood by the \fBdate\fP(1) command .TP \fB\-r\fP \fIrépertoire_cyclique\fP sauvegarde les fichiers journaux dans le répertoire \fIrépertoire_cyclique\fP diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/it/savelog.8 debianutils-4.8.4/po4a/it/savelog.8 --- debianutils-4.8.3/po4a/it/savelog.8 2017-04-02 17:13:36.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/it/savelog.8 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH SAVELOG 8 "30 giugno 2010" Debian +.TH SAVELOG 8 "30 Dec 2017" Debian .SH NOME savelog \- salva un file di log .SH SINTASSI @@ -102,7 +102,7 @@ usa la data standard per la rotazione .TP \fB\-D formatodata\fP -sovrascrive il formato data, nella forma \fI[MMGGhhmm[[CC]AA][.ss]]\fP +override date format, in the syntax understood by the \fBdate\fP(1) command .TP \fB\-r\fP usa \fIrolldir\fP invece di . per ruotare i file diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/ja/savelog.8 debianutils-4.8.4/po4a/ja/savelog.8 --- debianutils-4.8.3/po4a/ja/savelog.8 2016-11-17 20:41:37.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/ja/savelog.8 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH SAVELOG 8 "30 Jun 2010" Debian +.TH SAVELOG 8 "30 Dec 2017" Debian .SH 名前 savelog \- ログファイルの保存 .SH 書式 @@ -88,7 +88,7 @@ 循環に標準日を使用します。 .TP \fB\-D dateformat\fP -日付フォーマット (\fI[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\fP) の上書き +override date format, in the syntax understood by the \fBdate\fP(1) command .TP \fB\-r\fP ファイルの循環をする際に . に代えて \fIrolldir\fP を使用します。 diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/pl/savelog.8 debianutils-4.8.4/po4a/pl/savelog.8 --- debianutils-4.8.3/po4a/pl/savelog.8 2016-11-17 20:41:37.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/pl/savelog.8 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH SAVELOG 8 "30 czerwca 2010" Debian +.TH SAVELOG 8 "30 Dec 2017" Debian .SH NAZWA savelog \- zachowuje plik dziennika .SH SKŁADNIA @@ -101,7 +101,7 @@ używa standardowej daty do obracania .TP \fB\-D format_daty\fP -nadpisuje format daty w postaci \fI[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\fP +override date format, in the syntax understood by the \fBdate\fP(1) command .TP \fB\-r\fP używa \fIkatalogu\fP zamiast katalogu bieżącego do zapisywania plików wersji diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/po/debianutils.pot debianutils-4.8.4/po4a/po/debianutils.pot --- debianutils-4.8.3/po4a/po/debianutils.pot 2016-11-17 20:39:26.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/po/debianutils.pot 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 15:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-30 13:15-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. type: SH -#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:90 +#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:159 ../tempfile.1:90 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #. type: SH -#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 +#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:152 ../tempfile.1:73 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" @@ -598,7 +598,7 @@ #. type: TH #: ../savelog.8:2 #, no-wrap -msgid "30 Jun 2010" +msgid "30 Dec 2017" msgstr "" #. type: Plain text @@ -863,52 +863,52 @@ msgstr "" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:140 -msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" +#: ../savelog.8:141 +msgid "override date format, in the syntax understood by the B(1) command" msgstr "" #. type: TP -#: ../savelog.8:140 +#: ../savelog.8:141 #, no-wrap msgid "B<-r>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 msgid "use I instead of . to roll files" msgstr "" #. type: TP -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 #, no-wrap msgid "B<-n>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 msgid "do not rotate empty files" msgstr "" #. type: TP -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:151 +#: ../savelog.8:152 msgid "be quiet" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:157 +#: ../savelog.8:158 msgid "" "If a process is still writing to I, and savelog moves it to " "I and compresses it, data could be lost." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:159 +#: ../savelog.8:160 msgid "B(8)" msgstr "" diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/po/de.po debianutils-4.8.4/po4a/po/de.po --- debianutils-4.8.3/po4a/po/de.po 2017-04-02 17:04:44.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/po/de.po 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debianutils man page 4.8.1\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 15:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-30 13:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-27 18:47+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: de \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Die Shells müssen mit ihrem vollen Pfadnamen angegeben werden." #. type: SH -#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:90 +#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:159 ../tempfile.1:90 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" @@ -138,7 +138,7 @@ "vmlinuz.old> verfügbar." #. type: SH -#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 +#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:152 ../tempfile.1:73 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "FEHLER" @@ -679,9 +679,10 @@ #. type: TH #: ../savelog.8:2 -#, no-wrap -msgid "30 Jun 2010" -msgstr "30. Juni 2010" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "30 May 2011" +msgid "30 Dec 2017" +msgstr "30. Mai 2011" #. type: Plain text #: ../savelog.8:5 @@ -978,45 +979,46 @@ msgstr "B<-D Datumsformat>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:140 -msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" -msgstr "überschreibe Datumsformat, in der Form I<[MMTThhmm[[CC]JJ][.ss]]>" +#: ../savelog.8:141 +msgid "" +"override date format, in the syntax understood by the B(1) command" +msgstr "" #. type: TP -#: ../savelog.8:140 +#: ../savelog.8:141 #, no-wrap msgid "B<-r>" msgstr "B<-r>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 msgid "use I instead of . to roll files" msgstr "verwende I statt . um Dateien zu wandeln" #. type: TP -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 #, no-wrap msgid "B<-n>" msgstr "B<-n>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 msgid "do not rotate empty files" msgstr "leere Dateien nicht rotieren" #. type: TP -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "B<-q>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:151 +#: ../savelog.8:152 msgid "be quiet" msgstr "nichts ausgeben" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:157 +#: ../savelog.8:158 msgid "" "If a process is still writing to I, and savelog moves it to " "I and compresses it, data could be lost." @@ -1025,7 +1027,7 @@ "I verschiebt und dann komprimiert, könnten Daten verloren gehen." #. type: Plain text -#: ../savelog.8:159 +#: ../savelog.8:160 msgid "B(8)" msgstr "B(8)" @@ -1285,8 +1287,8 @@ "the PATH for executable files matching the names of the arguments. It does " "not canonicalize path names." msgstr "" -"B liefert die Pfadnamen der Dateien (oder Links), die in " -"der aktuellen Umgebung ausgeführt würden, wenn ihre Argumente als Befehle in " +"B liefert die Pfadnamen der Dateien (oder Links), die in der " +"aktuellen Umgebung ausgeführt würden, wenn ihre Argumente als Befehle in " "einer streng-POSIX-konformen Shell übergeben worden wären. Dies erfolgt, " "indem der PATH nach ausführbaren Dateien, die auf die Argumente passen, " "durchsucht wird. Pfadnamen werden nicht in eine kanonische Form gebracht." @@ -1343,6 +1345,12 @@ msgid "if an invalid option is specified" msgstr "falls eine ungültige Option angegeben wurde" +#~ msgid "30 Jun 2010" +#~ msgstr "30. Juni 2010" + +#~ msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" +#~ msgstr "überschreibe Datumsformat, in der Form I<[MMTThhmm[[CC]JJ][.ss]]>" + #~ msgid "1 May 2009" #~ msgstr "1. Mai 2009" diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/po/es.po debianutils-4.8.4/po4a/po/es.po --- debianutils-4.8.3/po4a/po/es.po 2016-11-17 20:41:36.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/po/es.po 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debianutils 4.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 15:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-30 13:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-07 11:43+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Las consolas se deben introducir con sus nombres de ruta completos." #. type: SH -#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:90 +#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:159 ../tempfile.1:90 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE TAMBIÉN" @@ -167,7 +167,7 @@ "anteriormente instalado seguirá disponible como I<{directorio}/vmlinuz.old>. " #. type: SH -#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 +#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:152 ../tempfile.1:73 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "FALLOS" @@ -706,9 +706,10 @@ #. type: TH #: ../savelog.8:2 -#, no-wrap -msgid "30 Jun 2010" -msgstr "30 de junio de 2010" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "30 May 2011" +msgid "30 Dec 2017" +msgstr "30 de mayo de 2011" #. type: Plain text #: ../savelog.8:5 @@ -1006,47 +1007,46 @@ msgstr "B<-D formato-fecha>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:140 -msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" +#: ../savelog.8:141 +msgid "" +"override date format, in the syntax understood by the B(1) command" msgstr "" -"Sobreescribe el formato de fecha, con el siguiente formato " -"I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" #. type: TP -#: ../savelog.8:140 +#: ../savelog.8:141 #, no-wrap msgid "B<-r>" msgstr "B<-r>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 msgid "use I instead of . to roll files" msgstr "Usa I en lugar del directorio actual para iterar ficheros" #. type: TP -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 #, no-wrap msgid "B<-n>" msgstr "B<-n>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 msgid "do not rotate empty files" msgstr "No itera ficheros vacíos" #. type: TP -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "B<-q>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:151 +#: ../savelog.8:152 msgid "be quiet" msgstr "Modo silencioso" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:157 +#: ../savelog.8:158 msgid "" "If a process is still writing to I, and savelog moves it to " "I and compresses it, data could be lost." @@ -1055,7 +1055,7 @@ "I, comprimiéndolo, se pueden perder datos." #. type: Plain text -#: ../savelog.8:159 +#: ../savelog.8:160 msgid "B(8)" msgstr "B(8)" @@ -1373,5 +1373,13 @@ msgid "if an invalid option is specified" msgstr "La opción definida no es válida." +#~ msgid "30 Jun 2010" +#~ msgstr "30 de junio de 2010" + +#~ msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" +#~ msgstr "" +#~ "Sobreescribe el formato de fecha, con el siguiente formato " +#~ "I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" + #~ msgid "1 May 2009" #~ msgstr "1 de mayo de 2009" diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/po/fr.po debianutils-4.8.4/po4a/po/fr.po --- debianutils-4.8.3/po4a/po/fr.po 2016-11-17 20:41:36.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/po/fr.po 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debianutils\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 15:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-30 13:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-26 18:11+0200\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet \n" "Language-Team: French \n" @@ -98,7 +98,7 @@ # type: SH #. type: SH -#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:90 +#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:159 ../tempfile.1:90 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" @@ -170,7 +170,7 @@ # type: SH #. type: SH -#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 +#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:152 ../tempfile.1:73 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "BOGUES" @@ -777,9 +777,10 @@ # type: TH #. type: TH #: ../savelog.8:2 -#, no-wrap -msgid "30 Jun 2010" -msgstr "30 juin 2010" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "30 May 2011" +msgid "30 Dec 2017" +msgstr "30 mai 2011" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -1128,23 +1129,23 @@ msgid "B<-D dateformat>" msgstr "B<-D> I" -# type: Plain text #. type: Plain text -#: ../savelog.8:140 -msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" -msgstr "remplace le format de la date sous la forme I<[MMJJhhmm[[CC]AA][.ss]]>" +#: ../savelog.8:141 +msgid "" +"override date format, in the syntax understood by the B(1) command" +msgstr "" # NOTE : manque rolldir # type: TP #. type: TP -#: ../savelog.8:140 +#: ../savelog.8:141 #, no-wrap msgid "B<-r>" msgstr "B<-r> I" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 msgid "use I instead of . to roll files" msgstr "" "sauvegarde les fichiers journaux dans le répertoire I " @@ -1152,33 +1153,33 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 #, no-wrap msgid "B<-n>" msgstr "B<-n>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 msgid "do not rotate empty files" msgstr "ne sauvegarde pas les fichiers vides." # type: TP #. type: TP -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "B<-q>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../savelog.8:151 +#: ../savelog.8:152 msgid "be quiet" msgstr "n'affiche pas de message." # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../savelog.8:157 +#: ../savelog.8:158 msgid "" "If a process is still writing to I, and savelog moves it to " "I and compresses it, data could be lost." @@ -1187,7 +1188,7 @@ "renomme I et le compresse, des données peuvent être perdues." #. type: Plain text -#: ../savelog.8:159 +#: ../savelog.8:160 msgid "B(8)" msgstr "B(8)" @@ -1545,6 +1546,15 @@ msgstr "si une option non valable est spécifiée." # type: TH +#~ msgid "30 Jun 2010" +#~ msgstr "30 juin 2010" + +# type: Plain text +#~ msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" +#~ msgstr "" +#~ "remplace le format de la date sous la forme I<[MMJJhhmm[[CC]AA][.ss]]>" + +# type: TH #~ msgid "1 May 2009" #~ msgstr "1 mai 2009" diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/po/it.po debianutils-4.8.4/po4a/po/it.po --- debianutils-4.8.3/po4a/po/it.po 2017-04-02 17:13:29.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/po/it.po 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debianutils\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 15:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-30 13:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-28 07:45+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -77,7 +77,7 @@ "Le shell devono essere specificate con i loro nomi di percorso completi." #. type: SH -#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:90 +#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:159 ../tempfile.1:90 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" @@ -141,7 +141,7 @@ "old>." #. type: SH -#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 +#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:152 ../tempfile.1:73 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "BUG" @@ -677,9 +677,10 @@ #. type: TH #: ../savelog.8:2 -#, no-wrap -msgid "30 Jun 2010" -msgstr "30 giugno 2010" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "30 May 2011" +msgid "30 Dec 2017" +msgstr "30 maggio 2011" #. type: Plain text #: ../savelog.8:5 @@ -979,45 +980,46 @@ msgstr "B<-D formatodata>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:140 -msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" -msgstr "sovrascrive il formato data, nella forma I<[MMGGhhmm[[CC]AA][.ss]]>" +#: ../savelog.8:141 +msgid "" +"override date format, in the syntax understood by the B(1) command" +msgstr "" #. type: TP -#: ../savelog.8:140 +#: ../savelog.8:141 #, no-wrap msgid "B<-r>" msgstr "B<-r>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 msgid "use I instead of . to roll files" msgstr "usa I invece di . per ruotare i file" #. type: TP -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 #, no-wrap msgid "B<-n>" msgstr "B<-n>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 msgid "do not rotate empty files" msgstr "non ruota i file vuoti" #. type: TP -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "B<-q>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:151 +#: ../savelog.8:152 msgid "be quiet" msgstr "funziona silenziosamente" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:157 +#: ../savelog.8:158 msgid "" "If a process is still writing to I, and savelog moves it to " "I and compresses it, data could be lost." @@ -1026,7 +1028,7 @@ "I e lo comprime, potrebbero andare persi dei dati." #. type: Plain text -#: ../savelog.8:159 +#: ../savelog.8:160 msgid "B(8)" msgstr "B(8)" @@ -1337,5 +1339,11 @@ msgid "if an invalid option is specified" msgstr "se viene specificata un'opzione non valida" +#~ msgid "30 Jun 2010" +#~ msgstr "30 giugno 2010" + +#~ msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" +#~ msgstr "sovrascrive il formato data, nella forma I<[MMGGhhmm[[CC]AA][.ss]]>" + #~ msgid "1 May 2009" #~ msgstr "1 maggio 2009" diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/po/ja.po debianutils-4.8.4/po4a/po/ja.po --- debianutils-4.8.3/po4a/po/ja.po 2016-11-17 20:41:36.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/po/ja.po 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debianutils\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 15:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-30 13:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 22:56+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "シェルはフルパス名でなければなりません。" #. type: SH -#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:90 +#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:159 ../tempfile.1:90 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "関連項目" @@ -140,7 +140,7 @@ "ルを I<{directory}/vmlinuz.old> として利用できるようにします。" #. type: SH -#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 +#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:152 ../tempfile.1:73 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "バグ" @@ -661,9 +661,10 @@ #. type: TH #: ../savelog.8:2 -#, no-wrap -msgid "30 Jun 2010" -msgstr "30 Jun 2010" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "30 May 2011" +msgid "30 Dec 2017" +msgstr "30 May 2011" #. type: Plain text #: ../savelog.8:5 @@ -952,45 +953,46 @@ msgstr "B<-D dateformat>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:140 -msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" -msgstr "日付フォーマット (I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>) の上書き" +#: ../savelog.8:141 +msgid "" +"override date format, in the syntax understood by the B(1) command" +msgstr "" #. type: TP -#: ../savelog.8:140 +#: ../savelog.8:141 #, no-wrap msgid "B<-r>" msgstr "B<-r>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 msgid "use I instead of . to roll files" msgstr "ファイルの循環をする際に . に代えて I を使用します。" #. type: TP -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 #, no-wrap msgid "B<-n>" msgstr "B<-n>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 msgid "do not rotate empty files" msgstr "空ファイルを回転しない" #. type: TP -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "B<-q>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:151 +#: ../savelog.8:152 msgid "be quiet" msgstr "静かに" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:157 +#: ../savelog.8:158 msgid "" "If a process is still writing to I, and savelog moves it to " "I and compresses it, data could be lost." @@ -999,7 +1001,7 @@ "て圧縮すると、データを失うことになります。" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:159 +#: ../savelog.8:160 msgid "B(8)" msgstr "B(8)" @@ -1315,6 +1317,12 @@ msgid "if an invalid option is specified" msgstr "無効なオプションを指定した場合" +#~ msgid "30 Jun 2010" +#~ msgstr "30 Jun 2010" + +#~ msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" +#~ msgstr "日付フォーマット (I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>) の上書き" + #~ msgid "1 May 2009" #~ msgstr "1 May 2009" Binary files /tmp/tmpOOm6bR/iw_EwSVfKV/debianutils-4.8.3/po4a/po/messages.mo and /tmp/tmpOOm6bR/HlhIVhzzjh/debianutils-4.8.4/po4a/po/messages.mo differ diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/po/pl.po debianutils-4.8.4/po4a/po/pl.po --- debianutils-4.8.3/po4a/po/pl.po 2016-11-17 20:41:37.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/po/pl.po 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debianutils 4.3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 15:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-30 13:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-26 22:18+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Powłoki muszą być podawane za pomocą pełnych nazw ścieżek." #. type: SH -#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:90 +#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:159 ../tempfile.1:90 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ZOBACZ TAKŻE" @@ -152,7 +152,7 @@ "poprzednio zainstalowane jądro." #. type: SH -#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 +#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:152 ../tempfile.1:73 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "BŁĘDY" @@ -703,9 +703,10 @@ #. type: TH #: ../savelog.8:2 -#, no-wrap -msgid "30 Jun 2010" -msgstr "30 czerwca 2010" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "30 May 2011" +msgid "30 Dec 2017" +msgstr "30 maja 2011" #. type: Plain text #: ../savelog.8:5 @@ -1003,46 +1004,47 @@ msgstr "B<-D format_daty>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:140 -msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" -msgstr "nadpisuje format daty w postaci I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" +#: ../savelog.8:141 +msgid "" +"override date format, in the syntax understood by the B(1) command" +msgstr "" #. type: TP -#: ../savelog.8:140 +#: ../savelog.8:141 #, no-wrap msgid "B<-r>" msgstr "B<-r>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 msgid "use I instead of . to roll files" msgstr "" "używa I zamiast katalogu bieżącego do zapisywania plików wersji" #. type: TP -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 #, no-wrap msgid "B<-n>" msgstr "B<-n>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 msgid "do not rotate empty files" msgstr "nie rotuje pustych plików" #. type: TP -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "B<-q>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:151 +#: ../savelog.8:152 msgid "be quiet" msgstr "tryb cichy" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:157 +#: ../savelog.8:158 msgid "" "If a process is still writing to I, and savelog moves it to " "I and compresses it, data could be lost." @@ -1051,7 +1053,7 @@ "nazwę na I.I<1> i skompresuje go, to dane mogą zostać utracone." #. type: Plain text -#: ../savelog.8:159 +#: ../savelog.8:160 msgid "B(8)" msgstr "B(8)" @@ -1378,6 +1380,12 @@ msgid "if an invalid option is specified" msgstr "jeśli podano nieprawidłową opcję" +#~ msgid "30 Jun 2010" +#~ msgstr "30 czerwca 2010" + +#~ msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" +#~ msgstr "nadpisuje format daty w postaci I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" + #~ msgid "1 May 2009" #~ msgstr "1 maja 2009" diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/po/pt.po debianutils-4.8.4/po4a/po/pt.po --- debianutils-4.8.3/po4a/po/pt.po 2016-11-17 20:41:37.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/po/pt.po 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debianutils 4.4\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 15:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-30 13:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-18 00:42+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -89,7 +89,7 @@ # type: SH #. type: SH -#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:90 +#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:159 ../tempfile.1:90 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VEJA TAMBÉM" @@ -161,7 +161,7 @@ # type: SH #. type: SH -#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 +#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:152 ../tempfile.1:73 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "BUGS" @@ -756,9 +756,10 @@ # type: TH #. type: TH #: ../savelog.8:2 -#, no-wrap -msgid "30 Jun 2010" -msgstr "30 Jun 2010" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "30 May 2011" +msgid "30 Dec 2017" +msgstr "30 May 2011" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -1094,55 +1095,55 @@ msgid "B<-D dateformat>" msgstr "B<-D formato-data>" -# type: Plain text #. type: Plain text -#: ../savelog.8:140 -msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" -msgstr "sobrepõe o formato da data, no formato I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" +#: ../savelog.8:141 +msgid "" +"override date format, in the syntax understood by the B(1) command" +msgstr "" # NOTE : manque rolldir # type: TP #. type: TP -#: ../savelog.8:140 +#: ../savelog.8:141 #, no-wrap msgid "B<-r>" msgstr "B<-r>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 msgid "use I instead of . to roll files" msgstr "usa I em vez de . para rodar os ficheiros" # type: TP #. type: TP -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 #, no-wrap msgid "B<-n>" msgstr "B<-n>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 msgid "do not rotate empty files" msgstr "não faz rotação a ficheiros vazios" # type: TP #. type: TP -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "B<-q>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../savelog.8:151 +#: ../savelog.8:152 msgid "be quiet" msgstr "fica silencioso" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../savelog.8:157 +#: ../savelog.8:158 msgid "" "If a process is still writing to I, and savelog moves it to " "I and compresses it, data could be lost." @@ -1151,7 +1152,7 @@ "lo para I e o comprimir, pode-se perder dados." #. type: Plain text -#: ../savelog.8:159 +#: ../savelog.8:160 msgid "B(8)" msgstr "B(8)" @@ -1510,6 +1511,14 @@ msgstr "se for especificada uma opção inválida" # type: TH +#~ msgid "30 Jun 2010" +#~ msgstr "30 Jun 2010" + +# type: Plain text +#~ msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" +#~ msgstr "sobrepõe o formato da data, no formato I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" + +# type: TH #~ msgid "1 May 2009" #~ msgstr "1 May 2009" diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/po/sl.po debianutils-4.8.4/po4a/po/sl.po --- debianutils-4.8.3/po4a/po/sl.po 2016-11-17 20:41:37.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/po/sl.po 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debianutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 15:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-30 13:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-29 11:31+0100\n" "Last-Translator: Andrej Žnidaršič \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Lupine morajo biti podane z njihovimi polnimi imeni poti." #. type: SH -#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:90 +#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:159 ../tempfile.1:90 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "OGLEJTE SI TUDI" @@ -140,7 +140,7 @@ "jedro je na voljo kot I<{directory}/vmlinuz.old>." #. type: SH -#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 +#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:152 ../tempfile.1:73 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "HROŠČI" @@ -663,9 +663,10 @@ #. type: TH #: ../savelog.8:2 -#, no-wrap -msgid "30 Jun 2010" -msgstr "30. jun 2010" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "30 May 2011" +msgid "30 Dec 2017" +msgstr "30. maj 2011" #. type: Plain text #: ../savelog.8:5 @@ -955,45 +956,46 @@ msgstr "B<-D oblika datuma>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:140 -msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" -msgstr "prepiši obliko datuma z obliko zapisa I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" +#: ../savelog.8:141 +msgid "" +"override date format, in the syntax understood by the B(1) command" +msgstr "" #. type: TP -#: ../savelog.8:140 +#: ../savelog.8:141 #, no-wrap msgid "B<-r>" msgstr "B<-r>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 msgid "use I instead of . to roll files" msgstr "uporabi I namesto . za obračanje datotek" #. type: TP -#: ../savelog.8:145 +#: ../savelog.8:146 #, no-wrap msgid "B<-n>" msgstr "B<-n>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 msgid "do not rotate empty files" msgstr "ne vrti praznih datotek" #. type: TP -#: ../savelog.8:148 +#: ../savelog.8:149 #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "B<-q>" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:151 +#: ../savelog.8:152 msgid "be quiet" msgstr "molči" #. type: Plain text -#: ../savelog.8:157 +#: ../savelog.8:158 msgid "" "If a process is still writing to I, and savelog moves it to " "I and compresses it, data could be lost." @@ -1002,7 +1004,7 @@ "savelog premakne v I ter stisne." #. type: Plain text -#: ../savelog.8:159 +#: ../savelog.8:160 msgid "B(8)" msgstr "B(8)" @@ -1316,6 +1318,12 @@ msgid "if an invalid option is specified" msgstr "Če je navedena neveljavna možnost" +#~ msgid "30 Jun 2010" +#~ msgstr "30. jun 2010" + +#~ msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" +#~ msgstr "prepiši obliko datuma z obliko zapisa I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" + #~ msgid "1 May 2009" #~ msgstr "1 maj 2009" diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/pt/savelog.8 debianutils-4.8.4/po4a/pt/savelog.8 --- debianutils-4.8.3/po4a/pt/savelog.8 2016-11-17 20:41:37.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/pt/savelog.8 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH SAVELOG 8 "30 Jun 2010" Debian +.TH SAVELOG 8 "30 Dec 2017" Debian .SH NOME savelog \- grava um ficheiro de relatório (log) .SH SINOPSE @@ -100,7 +100,7 @@ usa data standard para a rotação .TP \fB\-D formato\-data\fP -sobrepõe o formato da data, no formato \fI[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\fP +override date format, in the syntax understood by the \fBdate\fP(1) command .TP \fB\-r\fP usa \fIrolldir\fP em vez de . para rodar os ficheiros diff -Nru debianutils-4.8.3/po4a/sl/savelog.8 debianutils-4.8.4/po4a/sl/savelog.8 --- debianutils-4.8.3/po4a/sl/savelog.8 2016-11-17 20:41:37.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/po4a/sl/savelog.8 2017-12-30 18:15:02.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH SAVELOG 8 "30. jun 2010" Debian +.TH SAVELOG 8 "30 Dec 2017" Debian .SH IME savelog \- shrani datoteko dnevnika .SH POVZETEK @@ -95,7 +95,7 @@ za obračanje uporabi standardni datum .TP \fB\-D oblika datuma\fP -prepiši obliko datuma z obliko zapisa \fI[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\fP +override date format, in the syntax understood by the \fBdate\fP(1) command .TP \fB\-r\fP uporabi \fIrolldir\fP namesto . za obračanje datotek diff -Nru debianutils-4.8.3/savelog.8 debianutils-4.8.4/savelog.8 --- debianutils-4.8.3/savelog.8 2010-07-16 01:58:39.000000000 +0000 +++ debianutils-4.8.4/savelog.8 2017-12-30 18:13:25.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ .\" -*- nroff -*- -.TH SAVELOG 8 "30 Jun 2010" "Debian" +.TH SAVELOG 8 "30 Dec 2017" "Debian" .SH NAME savelog \- save a log file .SH SYNOPSIS @@ -135,8 +135,9 @@ use standard date for rolling .TP .B "\-D dateformat" -override date format, in the form of -.I [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]] +override date format, in the syntax understood by the +.BR date (1) +command .TP .B \-r use