diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/account/adapter.py django-allauth-0.51.0/allauth/account/adapter.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/account/adapter.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/account/adapter.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,7 @@ -from __future__ import unicode_literals - -import hashlib +import html import json -import time import warnings +from datetime import timedelta from django import forms from django.conf import settings @@ -17,7 +15,6 @@ from django.contrib.auth.models import AbstractUser from django.contrib.auth.password_validation import validate_password from django.contrib.sites.shortcuts import get_current_site -from django.core.cache import cache from django.core.mail import EmailMessage, EmailMultiAlternatives from django.http import HttpResponse, HttpResponseRedirect from django.shortcuts import resolve_url @@ -25,16 +22,21 @@ from django.template.loader import render_to_string from django.urls import reverse from django.utils import timezone +from django.utils.crypto import get_random_string from django.utils.encoding import force_str from django.utils.translation import gettext_lazy as _ -from ..utils import ( +from allauth import ratelimit +from allauth.account import signals +from allauth.account.app_settings import EmailVerificationMethod +from allauth.utils import ( build_absolute_uri, email_address_exists, generate_unique_username, get_user_model, import_attribute, ) + from . import app_settings @@ -96,7 +98,7 @@ """ return settings.DEFAULT_FROM_EMAIL - def render_mail(self, template_prefix, email, context): + def render_mail(self, template_prefix, email, context, headers=None): """ Renders an e-mail to `email`. `template_prefix` identifies the e-mail that is to be sent, e.g. "account/email/email_confirmation" @@ -123,11 +125,13 @@ # We need at least one body raise if "txt" in bodies: - msg = EmailMultiAlternatives(subject, bodies["txt"], from_email, to) + msg = EmailMultiAlternatives( + subject, bodies["txt"], from_email, to, headers=headers + ) if "html" in bodies: msg.attach_alternative(bodies["html"], "text/html") else: - msg = EmailMessage(subject, bodies["html"], from_email, to) + msg = EmailMessage(subject, bodies["html"], from_email, to, headers=headers) msg.content_subtype = "html" # Main content is now text/html return msg @@ -323,12 +327,13 @@ try: if message_context is None: message_context = {} - message = render_to_string( + escaped_message = render_to_string( message_template, message_context, self.request, ).strip() - if message: + if escaped_message: + message = html.unescape(escaped_message) messages.add_message(request, level, message, extra_tags=extra_tags) except TemplateDoesNotExist: pass @@ -380,6 +385,67 @@ form_spec["field_order"].append(field.html_name) return form_spec + def pre_login( + self, + request, + user, + *, + email_verification, + signal_kwargs, + email, + signup, + redirect_url + ): + from .utils import has_verified_email, send_email_confirmation + + if not user.is_active: + return self.respond_user_inactive(request, user) + + if email_verification == EmailVerificationMethod.NONE: + pass + elif email_verification == EmailVerificationMethod.OPTIONAL: + # In case of OPTIONAL verification: send on signup. + if not has_verified_email(user, email) and signup: + send_email_confirmation(request, user, signup=signup, email=email) + elif email_verification == EmailVerificationMethod.MANDATORY: + if not has_verified_email(user, email): + send_email_confirmation(request, user, signup=signup, email=email) + return self.respond_email_verification_sent(request, user) + + def post_login( + self, + request, + user, + *, + email_verification, + signal_kwargs, + email, + signup, + redirect_url + ): + from .utils import get_login_redirect_url + + response = HttpResponseRedirect( + get_login_redirect_url(request, redirect_url, signup=signup) + ) + + if signal_kwargs is None: + signal_kwargs = {} + signals.user_logged_in.send( + sender=user.__class__, + request=request, + response=response, + user=user, + **signal_kwargs, + ) + self.add_message( + request, + messages.SUCCESS, + "account/messages/logged_in.txt", + {"user": user}, + ) + return response + def login(self, request, user): # HACK: This is not nice. The proper Django way is to use an # authentication backend @@ -448,6 +514,25 @@ ret = build_absolute_uri(request, url) return ret + def should_send_confirmation_mail(self, request, email_address): + from allauth.account.models import EmailConfirmation + + cooldown_period = timedelta(seconds=app_settings.EMAIL_CONFIRMATION_COOLDOWN) + if app_settings.EMAIL_CONFIRMATION_HMAC: + send_email = ratelimit.consume( + request, + action="confirm_email", + key=email_address.email.lower(), + amount=1, + duration=cooldown_period.total_seconds(), + ) + else: + send_email = not EmailConfirmation.objects.filter( + sent__gt=timezone.now() - cooldown_period, + email_address=email_address, + ).exists() + return send_email + def send_confirmation_mail(self, request, emailconfirmation, signup): current_site = get_current_site(request) activate_url = self.get_email_confirmation_url(request, emailconfirmation) @@ -472,31 +557,26 @@ def _get_login_attempts_cache_key(self, request, **credentials): site = get_current_site(request) login = credentials.get("email", credentials.get("username", "")).lower() - login_key = hashlib.sha256(login.encode("utf8")).hexdigest() - return "allauth/login_attempts@{site_id}:{login}".format( - site_id=site.pk, login=login_key - ) + return "{site}:{login}".format(site=site.domain, login=login) def _delete_login_attempts_cached_email(self, request, **credentials): if app_settings.LOGIN_ATTEMPTS_LIMIT: cache_key = self._get_login_attempts_cache_key(request, **credentials) - cache.delete(cache_key) + ratelimit.clear(request, action="login_failed", key=cache_key) def pre_authenticate(self, request, **credentials): if app_settings.LOGIN_ATTEMPTS_LIMIT: cache_key = self._get_login_attempts_cache_key(request, **credentials) - login_data = cache.get(cache_key, None) - if login_data: - dt = timezone.now() - current_attempt_time = time.mktime(dt.timetuple()) - if len( - login_data - ) >= app_settings.LOGIN_ATTEMPTS_LIMIT and current_attempt_time < ( - login_data[-1] + app_settings.LOGIN_ATTEMPTS_TIMEOUT - ): - raise forms.ValidationError( - self.error_messages["too_many_login_attempts"] - ) + if not ratelimit.consume( + request, + action="login_failed", + key=cache_key, + amount=app_settings.LOGIN_ATTEMPTS_LIMIT, + duration=app_settings.LOGIN_ATTEMPTS_TIMEOUT, + ): + raise forms.ValidationError( + self.error_messages["too_many_login_attempts"] + ) def authenticate(self, request, **credentials): """Only authenticates, does not actually login. See `login`""" @@ -514,12 +594,7 @@ return user def authentication_failed(self, request, **credentials): - if app_settings.LOGIN_ATTEMPTS_LIMIT: - cache_key = self._get_login_attempts_cache_key(request, **credentials) - data = cache.get(cache_key, []) - dt = timezone.now() - data.append(time.mktime(dt.timetuple())) - cache.set(cache_key, data, app_settings.LOGIN_ATTEMPTS_TIMEOUT) + pass def is_ajax(self, request): return any( @@ -530,6 +605,18 @@ ] ) + def get_client_ip(self, request): + x_forwarded_for = request.META.get("HTTP_X_FORWARDED_FOR") + if x_forwarded_for: + ip = x_forwarded_for.split(",")[0] + else: + ip = request.META.get("REMOTE_ADDR") + return ip + + def generate_emailconfirmation_key(self, email): + key = get_random_string(64).lower() + return key + def get_adapter(request=None): return import_attribute(app_settings.ADAPTER)(request) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/account/app_settings.py django-allauth-0.51.0/allauth/account/app_settings.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/account/app_settings.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/account/app_settings.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -47,6 +47,10 @@ return getter(self.prefix + name, dflt) @property + def PREVENT_ENUMERATION(self): + return self._setting("PREVENT_ENUMERATION", True) + + @property def DEFAULT_HTTP_PROTOCOL(self): return self._setting("DEFAULT_HTTP_PROTOCOL", "http").lower() @@ -168,6 +172,25 @@ return ret @property + def RATE_LIMITS(self): + dflt = { + # Change password view (for users already logged in) + "change_password": "5/m", + # Email management (e.g. add, remove, change primary) + "manage_email": "10/m", + # Request a password reset, global rate limit per IP + "reset_password": "20/m", + # Rate limit measured per individual email address + "reset_password_email": "5/m", + # Password reset (the view the password reset email links to). + "reset_password_from_key": "20/m", + # Signups. + "signup": "20/m", + # NOTE: Login is already protected via `ACCOUNT_LOGIN_ATTEMPTS_LIMIT` + } + return self._setting("RATE_LIMITS", dflt) + + @property def EMAIL_SUBJECT_PREFIX(self): """ Subject-line prefix to use for email messages sent diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/account/forms.py django-allauth-0.51.0/allauth/account/forms.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/account/forms.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/account/forms.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -381,7 +381,9 @@ label=_("Password"), autocomplete="new-password" ) if app_settings.SIGNUP_PASSWORD_ENTER_TWICE: - self.fields["password2"] = PasswordField(label=_("Password (again)")) + self.fields["password2"] = PasswordField( + label=_("Password (again)"), autocomplete="new-password" + ) if hasattr(self, "field_order"): set_form_field_order(self, self.field_order) @@ -392,7 +394,8 @@ # `password` cannot be of type `SetPasswordField`, as we don't # have a `User` yet. So, let's populate a dummy user to be used # for password validaton. - dummy_user = get_user_model() + User = get_user_model() + dummy_user = User() user_username(dummy_user, self.cleaned_data.get("username")) user_email(dummy_user, self.cleaned_data.get("email")) password = self.cleaned_data.get("password1") @@ -524,18 +527,34 @@ email = self.cleaned_data["email"] email = get_adapter().clean_email(email) self.users = filter_users_by_email(email, is_active=True) - if not self.users: + if not self.users and not app_settings.PREVENT_ENUMERATION: raise forms.ValidationError( _("The e-mail address is not assigned to any user account") ) return self.cleaned_data["email"] def save(self, request, **kwargs): - current_site = get_current_site(request) email = self.cleaned_data["email"] + if not self.users: + self._send_unknown_account_mail(request, email) + else: + self._send_password_reset_mail(request, email, self.users, **kwargs) + return email + + def _send_unknown_account_mail(self, request, email): + signup_url = build_absolute_uri(request, reverse("account_signup")) + context = { + "current_site": get_current_site(request), + "email": email, + "request": request, + "signup_url": signup_url, + } + get_adapter(request).send_mail("account/email/unknown_account", email, context) + + def _send_password_reset_mail(self, request, email, users, **kwargs): token_generator = kwargs.get("token_generator", default_token_generator) - for user in self.users: + for user in users: temp_key = token_generator.make_token(user) @@ -551,7 +570,7 @@ url = build_absolute_uri(request, path) context = { - "current_site": current_site, + "current_site": get_current_site(request), "user": user, "password_reset_url": url, "request": request, @@ -562,7 +581,6 @@ get_adapter(request).send_mail( "account/email/password_reset_key", email, context ) - return self.cleaned_data["email"] class ResetPasswordKeyForm(PasswordVerificationMixin, forms.Form): diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/account/models.py django-allauth-0.51.0/allauth/account/models.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/account/models.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/account/models.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,8 @@ -from __future__ import unicode_literals - import datetime from django.core import signing from django.db import models, transaction from django.utils import timezone -from django.utils.crypto import get_random_string from django.utils.translation import gettext_lazy as _ from .. import app_settings as allauth_app_settings @@ -98,7 +95,7 @@ @classmethod def create(cls, email_address): - key = get_random_string(64).lower() + key = get_adapter().generate_emailconfirmation_key(email_address.email) return cls._default_manager.create(email_address=email_address, key=key) def key_expired(self): @@ -145,7 +142,7 @@ try: max_age = 60 * 60 * 24 * app_settings.EMAIL_CONFIRMATION_EXPIRE_DAYS pk = signing.loads(key, max_age=max_age, salt=app_settings.SALT) - ret = EmailConfirmationHMAC(EmailAddress.objects.get(pk=pk)) + ret = EmailConfirmationHMAC(EmailAddress.objects.get(pk=pk, verified=False)) except ( signing.SignatureExpired, signing.BadSignature, diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/account/tests.py django-allauth-0.51.0/allauth/account/tests.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/account/tests.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/account/tests.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,11 @@ from django import forms from django.conf import settings +from django.contrib import messages from django.contrib.auth.models import AbstractUser, AnonymousUser -from django.contrib.sites.models import Site +from django.contrib.messages.api import get_messages +from django.contrib.messages.middleware import MessageMiddleware +from django.contrib.sessions.middleware import SessionMiddleware from django.core import mail, validators from django.core.exceptions import ValidationError from django.db import models @@ -18,6 +21,7 @@ from django.urls import reverse from django.utils.timezone import now +import allauth.app_settings from allauth.account.forms import BaseSignupForm, ResetPasswordForm, SignupForm from allauth.account.models import ( EmailAddress, @@ -62,7 +66,10 @@ from ..socialaccount.models import SocialApp sa = SocialApp.objects.create(name="testfb", provider="facebook") - sa.sites.add(Site.objects.get_current()) + if allauth.app_settings.SITES_ENABLED: + from django.contrib.sites.models import Site + + sa.sites.add(Site.objects.get_current()) @override_settings( ACCOUNT_AUTHENTICATION_METHOD=app_settings.AuthenticationMethod.USERNAME_EMAIL @@ -123,9 +130,6 @@ }, ) # Fake stash_verified_email - from django.contrib.messages.middleware import MessageMiddleware - from django.contrib.sessions.middleware import SessionMiddleware - SessionMiddleware(lambda request: None).process_request(request) MessageMiddleware(lambda request: None).process_request(request) request.user = AnonymousUser() @@ -175,9 +179,6 @@ "password2": "johndoe", }, ) - from django.contrib.messages.middleware import MessageMiddleware - from django.contrib.sessions.middleware import SessionMiddleware - SessionMiddleware(lambda request: None).process_request(request) MessageMiddleware(lambda request: None).process_request(request) request.user = AnonymousUser() @@ -473,7 +474,9 @@ # EmailVerificationMethod.MANDATORY sends us to the confirm-email page self.assertRedirects(resp, "/confirm-email/") - @override_settings(ACCOUNT_EMAIL_CONFIRMATION_HMAC=False) + @override_settings( + ACCOUNT_EMAIL_CONFIRMATION_HMAC=False, ACCOUNT_EMAIL_CONFIRMATION_COOLDOWN=10 + ) def test_email_verification_mandatory(self): c = Client() # Signup @@ -544,13 +547,17 @@ ) def test_email_escaping(self): - site = Site.objects.get_current() - site.name = '' - site.save() + site_name = "testserver" + if allauth.app_settings.SITES_ENABLED: + from django.contrib.sites.models import Site + + site = Site.objects.get_current() + site.name = site_name = '' + site.save() u = get_user_model().objects.create(username="test", email="user@example.com") request = RequestFactory().get("/") EmailAddress.objects.add_email(request, u, u.email, confirm=True) - self.assertTrue(mail.outbox[0].subject[1:].startswith(site.name)) + self.assertTrue(mail.outbox[0].subject[1:].startswith(site_name)) @override_settings( ACCOUNT_EMAIL_VERIFICATION=app_settings.EmailVerificationMethod.OPTIONAL @@ -925,7 +932,8 @@ user=user, email="a@b.com", verified=False, primary=True ) confirmation = EmailConfirmationHMAC(email) - confirmation.send() + request = RequestFactory().get("/") + confirmation.send(request=request) self.assertEqual(len(mail.outbox), 1) self.client.post(reverse("account_confirm_email", args=[confirmation.key])) email = EmailAddress.objects.get(pk=email.pk) @@ -941,7 +949,8 @@ user=user, email="a@b.com", verified=False, primary=True ) confirmation = EmailConfirmationHMAC(email) - confirmation.send() + request = RequestFactory().get("/") + confirmation.send(request=request) self.assertEqual(len(mail.outbox), 1) self.client.post(reverse("account_confirm_email", args=[confirmation.key])) email = EmailAddress.objects.get(pk=email.pk) @@ -1028,6 +1037,20 @@ self.assertEqual(user, resp.wsgi_request.user) + def test_message_escaping(self): + request = RequestFactory().get("/") + SessionMiddleware(lambda request: None).process_request(request) + MessageMiddleware(lambda request: None).process_request(request) + user = get_user_model()() + user_username(user, "'<8") + context = {"user": user} + get_adapter().add_message( + request, messages.SUCCESS, "account/messages/logged_in.txt", context + ) + msgs = get_messages(request) + actual_message = msgs._queued_messages[0].message + assert user.username in actual_message, actual_message + class EmailFormTests(TestCase): def setUp(self): @@ -1162,6 +1185,15 @@ ) self.assertTemplateUsed(resp, "account/messages/email_confirmation_sent.txt") + def test_verify_unknown_email(self): + assert EmailAddress.objects.filter(user=self.user).count() == 2 + self.client.post( + reverse("account_email"), + {"action_send": "", "email": "email@unknown.org"}, + ) + # This unkown email address must not be implicitly added. + assert EmailAddress.objects.filter(user=self.user).count() == 2 + @override_settings(ACCOUNT_MAX_EMAIL_ADDRESSES=2) def test_add_with_two_limiter(self): resp = self.client.post( @@ -1276,6 +1308,29 @@ form = CustomSignupForm() self.assertEqual(list(form.fields.keys()), expected_field_order) + def test_user_class_attribute(self): + from django.contrib.auth import get_user_model + from django.db.models.query_utils import DeferredAttribute + + class CustomSignupForm(SignupForm): + # ACCOUNT_SIGNUP_FORM_CLASS is only abided by when the + # BaseSignupForm definition is loaded the first time on Django + # startup. @override_settings() has therefore no effect. + pass + + User = get_user_model() + data = { + "username": "username", + "email": "user@example.com", + "password1": "very-secret", + "password2": "very-secret", + } + form = CustomSignupForm(data, email_required=True) + + assert isinstance(User.username, DeferredAttribute) + form.is_valid() + assert isinstance(User.username, DeferredAttribute) + class AuthenticationBackendTests(TestCase): def setUp(self): @@ -1464,6 +1519,7 @@ assert mock_perform_login.called +@override_settings(ACCOUNT_PREVENT_ENUMERATION=False) class TestResetPasswordForm(TestCase): def test_user_email_not_sent_inactive_user(self): User = get_user_model() @@ -1475,6 +1531,7 @@ self.assertFalse(form.is_valid()) +@override_settings(ACCOUNT_PREVENT_ENUMERATION=False) class TestCVE2019_19844(TestCase): global_request = RequestFactory().get("/") @@ -1546,3 +1603,24 @@ resp = self._send_post_request(HTTP_ACCEPT="application/json") self.assertEqual(200, resp.status_code) self.assertEqual(settings.LOGIN_REDIRECT_URL, resp.json()["location"]) + + +@override_settings( + CACHES={ + "default": { + "BACKEND": "django.core.cache.backends.locmem.LocMemCache", + }, + }, + ACCOUNT_RATE_LIMITS={"reset_password_email": "1/m"}, +) +class RateLimitTests(TestCase): + def test_case_insensitive_password_reset(self): + get_user_model().objects.create(email="a@b.com") + resp = self.client.post( + reverse("account_reset_password"), data={"email": "a@b.com"} + ) + assert resp.status_code == 302 + resp = self.client.post( + reverse("account_reset_password"), data={"email": "A@B.COM"} + ) + assert resp.status_code == 429 diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/account/utils.py django-allauth-0.51.0/allauth/account/utils.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/account/utils.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/account/utils.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,5 @@ import unicodedata from collections import OrderedDict -from datetime import timedelta from django.conf import settings from django.contrib import messages @@ -8,21 +7,18 @@ from django.core.exceptions import FieldDoesNotExist, ValidationError from django.db import models from django.db.models import Q -from django.http import HttpResponseRedirect from django.utils.encoding import force_str from django.utils.http import base36_to_int, int_to_base36, urlencode -from django.utils.timezone import now -from ..exceptions import ImmediateHttpResponse -from ..utils import ( +from allauth.account import app_settings, signals +from allauth.account.adapter import get_adapter +from allauth.exceptions import ImmediateHttpResponse +from allauth.utils import ( get_request_param, get_user_model, import_callable, valid_email_or_none, ) -from . import app_settings, signals -from .adapter import get_adapter -from .app_settings import EmailVerificationMethod def _unicode_ci_compare(s1, s2): @@ -124,7 +120,7 @@ return user_field(user, app_settings.USER_MODEL_EMAIL_FIELD, *args) -def _has_verified_for_login(user, email): +def has_verified_email(user, email=None): from .models import EmailAddress emailaddress = None @@ -161,40 +157,21 @@ # `user_signed_up` signal. Furthermore, social users should be # stopped anyway. adapter = get_adapter(request) - if not user.is_active: - return adapter.respond_user_inactive(request, user) - - if email_verification == EmailVerificationMethod.NONE: - pass - elif email_verification == EmailVerificationMethod.OPTIONAL: - # In case of OPTIONAL verification: send on signup. - if not _has_verified_for_login(user, email) and signup: - send_email_confirmation(request, user, signup=signup, email=email) - elif email_verification == EmailVerificationMethod.MANDATORY: - if not _has_verified_for_login(user, email): - send_email_confirmation(request, user, signup=signup, email=email) - return adapter.respond_email_verification_sent(request, user) try: - adapter.login(request, user) - response = HttpResponseRedirect( - get_login_redirect_url(request, redirect_url, signup=signup) - ) - - if signal_kwargs is None: - signal_kwargs = {} - signals.user_logged_in.send( - sender=user.__class__, - request=request, - response=response, - user=user, - **signal_kwargs, - ) - adapter.add_message( - request, - messages.SUCCESS, - "account/messages/logged_in.txt", - {"user": user}, + hook_kwargs = dict( + email_verification=email_verification, + redirect_url=redirect_url, + signal_kwargs=signal_kwargs, + signup=signup, + email=email, ) + response = adapter.pre_login(request, user, **hook_kwargs) + if response: + return response + adapter.login(request, user) + response = adapter.post_login(request, user, **hook_kwargs) + if response: + return response except ImmediateHttpResponse as e: response = e.response return response @@ -325,9 +302,9 @@ a cooldown period before sending a new mail. This cooldown period can be configured in ACCOUNT_EMAIL_CONFIRMATION_COOLDOWN setting. """ - from .models import EmailAddress, EmailConfirmation + from .models import EmailAddress - cooldown_period = timedelta(seconds=app_settings.EMAIL_CONFIRMATION_COOLDOWN) + adapter = get_adapter(request) if not email: email = user_email(user) @@ -335,13 +312,9 @@ try: email_address = EmailAddress.objects.get_for_user(user, email) if not email_address.verified: - if app_settings.EMAIL_CONFIRMATION_HMAC: - send_email = True - else: - send_email = not EmailConfirmation.objects.filter( - sent__gt=now() - cooldown_period, - email_address=email_address, - ).exists() + send_email = adapter.should_send_confirmation_mail( + request, email_address + ) if send_email: email_address.send_confirmation(request, signup=signup) else: @@ -354,14 +327,14 @@ assert email_address # At this point, if we were supposed to send an email we have sent it. if send_email: - get_adapter(request).add_message( + adapter.add_message( request, messages.INFO, "account/messages/email_confirmation_sent.txt", {"email": email}, ) if signup: - get_adapter(request).stash_user(request, user_pk_to_url_str(user)) + adapter.stash_user(request, user_pk_to_url_str(user)) def sync_user_email_addresses(user): @@ -385,8 +358,9 @@ ): # Bail out return - EmailAddress.objects.create( - user=user, email=email, primary=False, verified=False + # get_or_create() to gracefully handle races + EmailAddress.objects.get_or_create( + user=user, email=email, defaults={"primary": False, "verified": False} ) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/account/views.py django-allauth-0.51.0/allauth/account/views.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/account/views.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/account/views.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,11 @@ from django.views.generic.base import TemplateResponseMixin, TemplateView, View from django.views.generic.edit import FormView -from ..exceptions import ImmediateHttpResponse -from ..utils import get_form_class, get_request_param +from allauth import ratelimit +from allauth.decorators import rate_limit +from allauth.exceptions import ImmediateHttpResponse +from allauth.utils import get_form_class, get_request_param + from . import app_settings, signals from .adapter import get_adapter from .forms import ( @@ -35,12 +38,12 @@ logout_on_password_change, passthrough_next_redirect_url, perform_login, + send_email_confirmation, sync_user_email_addresses, url_str_to_user_pk, ) -INTERNAL_RESET_URL_KEY = "set-password" INTERNAL_RESET_SESSION_KEY = "_password_reset_key" @@ -214,6 +217,7 @@ return self.response_class(**response_kwargs) +@method_decorator(rate_limit(action="signup"), name="dispatch") class SignupView( RedirectAuthenticatedUserMixin, CloseableSignupMixin, @@ -406,6 +410,7 @@ confirm_email = ConfirmEmailView.as_view() +@method_decorator(rate_limit(action="manage_email"), name="dispatch") class EmailView(AjaxCapableProcessFormViewMixin, FormView): template_name = "account/email." + app_settings.TEMPLATE_EXTENSION form_class = AddEmailForm @@ -450,7 +455,7 @@ res = self._action_remove(request) elif "action_primary" in request.POST: res = self._action_primary(request) - res = res or HttpResponseRedirect(self.success_url) + res = res or HttpResponseRedirect(self.get_success_url()) # Given that we bypassed AjaxCapableProcessFormViewMixin, # we'll have to call invoke it manually... res = _ajax_response(request, res, data=self._get_ajax_data_if()) @@ -460,34 +465,29 @@ res = _ajax_response(request, res, data=self._get_ajax_data_if()) return res - def _action_send(self, request, *args, **kwargs): + def _get_email_address(self, request): email = request.POST["email"] try: - email_address = EmailAddress.objects.get( - user=request.user, - email=email, - ) - get_adapter(request).add_message( - request, - messages.INFO, - "account/messages/email_confirmation_sent.txt", - {"email": email}, - ) - email_address.send_confirmation(request) - return HttpResponseRedirect(self.get_success_url()) + return EmailAddress.objects.get_for_user(user=request.user, email=email) except EmailAddress.DoesNotExist: pass + def _action_send(self, request, *args, **kwargs): + email_address = self._get_email_address(request) + if email_address: + send_email_confirmation( + self.request, request.user, email=email_address.email + ) + def _action_remove(self, request, *args, **kwargs): - email = request.POST["email"] - try: - email_address = EmailAddress.objects.get(user=request.user, email=email) + email_address = self._get_email_address(request) + if email_address: if email_address.primary: get_adapter(request).add_message( request, messages.ERROR, "account/messages/cannot_delete_primary_email.txt", - {"email": email}, + {"email": email_address.email}, ) else: email_address.delete() @@ -501,18 +501,13 @@ request, messages.SUCCESS, "account/messages/email_deleted.txt", - {"email": email}, + {"email": email_address.email}, ) return HttpResponseRedirect(self.get_success_url()) - except EmailAddress.DoesNotExist: - pass def _action_primary(self, request, *args, **kwargs): - email = request.POST["email"] - try: - email_address = EmailAddress.objects.get_for_user( - user=request.user, email=email - ) + email_address = self._get_email_address(request) + if email_address: # Not primary=True -- Slightly different variation, don't # require verified unless moving from a verified # address. Ignore constraint if previous primary email @@ -551,8 +546,6 @@ to_email_address=email_address, ) return HttpResponseRedirect(self.get_success_url()) - except EmailAddress.DoesNotExist: - pass def get_context_data(self, **kwargs): ret = super(EmailView, self).get_context_data(**kwargs) @@ -579,6 +572,7 @@ email = login_required(EmailView.as_view()) +@method_decorator(rate_limit(action="change_password"), name="dispatch") class PasswordChangeView(AjaxCapableProcessFormViewMixin, FormView): template_name = "account/password_change." + app_settings.TEMPLATE_EXTENSION form_class = ChangePasswordForm @@ -629,6 +623,12 @@ password_change = login_required(PasswordChangeView.as_view()) +@method_decorator( + # NOTE: 'change_password' (iso 'set_') is intentional, there is no need to + # differentiate between set and change. + rate_limit(action="change_password"), + name="dispatch", +) class PasswordSetView(AjaxCapableProcessFormViewMixin, FormView): template_name = "account/password_set." + app_settings.TEMPLATE_EXTENSION form_class = SetPasswordForm @@ -677,6 +677,7 @@ password_set = login_required(PasswordSetView.as_view()) +@method_decorator(rate_limit(action="reset_password"), name="dispatch") class PasswordResetView(AjaxCapableProcessFormViewMixin, FormView): template_name = "account/password_reset." + app_settings.TEMPLATE_EXTENSION form_class = ResetPasswordForm @@ -687,6 +688,13 @@ return get_form_class(app_settings.FORMS, "reset_password", self.form_class) def form_valid(self, form): + r429 = ratelimit.consume_or_429( + self.request, + action="reset_password_email", + key=form.cleaned_data["email"].lower(), + ) + if r429: + return r429 form.save(self.request) return super(PasswordResetView, self).form_valid(form) @@ -712,12 +720,14 @@ password_reset_done = PasswordResetDoneView.as_view() +@method_decorator(rate_limit(action="reset_password_from_key"), name="dispatch") class PasswordResetFromKeyView( AjaxCapableProcessFormViewMixin, LogoutFunctionalityMixin, FormView ): template_name = "account/password_reset_from_key." + app_settings.TEMPLATE_EXTENSION form_class = ResetPasswordKeyForm success_url = reverse_lazy("account_reset_password_from_key_done") + reset_url_key = "set-password" def get_form_class(self): return get_form_class( @@ -728,7 +738,7 @@ self.request = request self.key = key - if self.key == INTERNAL_RESET_URL_KEY: + if self.key == self.reset_url_key: self.key = self.request.session.get(INTERNAL_RESET_SESSION_KEY, "") # (Ab)using forms here to be able to handle errors in XHR #890 token_form = UserTokenForm(data={"uidb36": uidb36, "key": self.key}) @@ -756,9 +766,7 @@ # avoids the possibility of leaking the key in the # HTTP Referer header. self.request.session[INTERNAL_RESET_SESSION_KEY] = self.key - redirect_url = self.request.path.replace( - self.key, INTERNAL_RESET_URL_KEY - ) + redirect_url = self.request.path.replace(self.key, self.reset_url_key) return redirect(redirect_url) self.reset_user = None diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/app_settings.py django-allauth-0.51.0/allauth/app_settings.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/app_settings.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/app_settings.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ from django.conf import settings +SITES_ENABLED = "django.contrib.sites" in settings.INSTALLED_APPS SOCIALACCOUNT_ENABLED = "allauth.socialaccount" in settings.INSTALLED_APPS LOGIN_REDIRECT_URL = getattr(settings, "LOGIN_REDIRECT_URL", "/") diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/decorators.py django-allauth-0.51.0/allauth/decorators.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/decorators.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/decorators.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,25 @@ +from functools import wraps + +from allauth import ratelimit + + +def rate_limit(*, action, **rl_kwargs): + from allauth.account import app_settings + + rate = app_settings.RATE_LIMITS.get(action) + if rate: + rate = ratelimit.parse(rate) + rl_kwargs.setdefault("duration", rate.duration) + rl_kwargs.setdefault("amount", rate.amount) + + def decorator(function): + @wraps(function) + def wrap(request, *args, **kwargs): + resp = ratelimit.consume_or_429(request, action=action, **rl_kwargs) + if not resp: + resp = function(request, *args, **kwargs) + return resp + + return wrap + + return decorator diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/__init__.py django-allauth-0.51.0/allauth/__init__.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/__init__.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/__init__.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ """ -VERSION = (0, 47, 0, "final", 0) +VERSION = (0, 51, 0, "final", 0) __title__ = "django-allauth" __version_info__ = VERSION @@ -17,4 +17,4 @@ ) __author__ = "Raymond Penners" __license__ = "MIT" -__copyright__ = "Copyright 2010-2021 Raymond Penners and contributors" +__copyright__ = "Copyright 2010-2022 Raymond Penners and contributors" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:32+0100\n" "Last-Translator: David D Lowe \n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -19,19 +19,19 @@ "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "اسم المستخدم غير مسموح به. الرجاء اختيار اسم اخر‪.‬" -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "تجاوزت الحد المسموح لمحاولة تسجيل الدخول, حاول في وقت لاحق" -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "هنالك مستخدم مسجل سابقا مع نفس عنوان البريد الالكتروني‪.‬" -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "كلمة المرور يجب أن لا تقل عن {0} حروف." @@ -40,11 +40,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "الحسابات" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "يجب عليك كتابة نفس كلمة المرور في كل مرة‪.‬" -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" @@ -64,13 +64,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور الذي حددته غير صحيحة." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "عنوان البريد الالكتروني" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "البريد الالكتروني" @@ -104,89 +104,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "يجب عليك كتابة نفس البريد الالكتروني في كل مرة‪.‬" -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "كلمة السر ‪)‬مرة أخرى‪(‬" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني هذا بالفعل المقترنة مع هذا الحساب." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني هذا مقترن بالفعل بحساب آخر." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "حسابك ليس لديه عنوان البريد الإلكتروني تحققنا منها." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "كلمة المرور الحالية" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "كلمة المرور الجديدة (مرة أخرى)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "الرجاء كتابة كلمة المرور الحالية الخاصة بك." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "لم يتم تعيين عنوان البريد الإلكتروني لأي حساب مستخدم" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "خطأ في شهادة اعادة تعيين كلمة المرور." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "مستخدم" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "عنوان بريد إلكتروني" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "تمّ تحقيقه" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "أوّلي" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "عنوان بريد الكتروني" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "عناوين البريد الالكتروني" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "تمّ إنشاؤه" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "تم ارساله" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "مفتاح" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "تأكيدات البريد الإلكتروني" @@ -211,91 +211,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "حسابات التواصل الاجتماعية" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "مزود" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "اسم" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "تطبيق اجتماعي" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "تطبيقات اجتماعية" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "أخر دخول" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "تاريخ الانضمام" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "بيانات اضافية" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "حساب تواصل اجتماعي" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "حسابات تواصل اجتماعي" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "ينتهي في" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -304,11 +304,13 @@ msgstr "معلومات بروفايل غير صالحة" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "" @@ -466,9 +468,36 @@ msgstr "في حال كنت قد نسيت اسم المستخدم الخاص بك هو %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "البريد الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"مرحبا من %(site_name)s!\n" +"\n" +"أنت تتلقى هذه الرسالة بسبب طلبك أو طلب شخص أخرالحصول على كلمة المرور الخاصة " +"بك.\n" +"اذا لم تقم بطلب كلمة مرور يمكنك تجاهل هذه الريالة. اضغط على الرابط بالاسفل " +"لاعادة تعيين كلمة المرور." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -497,7 +526,7 @@ " إصدار البريد الإلكتروني طلب تأكيد الجديدة ." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "تسجيل الدخول" @@ -619,12 +648,17 @@ "يرجى الاتصال بنا إذا كان لديك أي مشكلة في إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"لقد قمنا بإرسال رسالة اليك عبر البريد الإلكتروني. يرجى الاتصال بنا اذا كنت " -"لا تتلقى في غضون بضع دقائق." +"لقد أرسلنا رسالة بريد إلكتروني لك للتحقق. الرجاء النقر فوق الارتباط داخل هذا " +"البريد الإلكتروني. يرجى الاتصال بنا إذا كنت لا تحصل عليه في غضون دقائق قليلة." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -640,11 +674,10 @@ "كان رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالحة، ربما لأنه قد تم استخدامه مسبقا. " "يرجى طلب كلمة المرور الجديدة." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "تغيير كلمة المرور" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "تم تغيير كلمة المرور الخاصة بك" @@ -695,10 +728,16 @@ msgstr "التحقق من عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "لقد أرسلنا رسالة بريد إلكتروني لك للتحقق. اتبع الارتباط المتوفر لإتمام عملية " "التسجيل. يرجى الاتصال بنا إذا كنت لا تحصل عليه في غضون دقائق قليلة." @@ -713,9 +752,16 @@ "ملكيتك لعنوان البريد الإلكتروني الخاص بك." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "لقد أرسلنا رسالة بريد إلكتروني لك للتحقق. الرجاء النقر فوق الارتباط داخل هذا " @@ -767,27 +813,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "إضافة حساب طرف الثالث" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -828,6 +874,13 @@ "أنت على وشك استخدام حسابك من %(provider_name)s لتسجيل الدخول إلى " "%(site_name)s. وكخطوة أخيرة، يرجى ملء النموذج التالي:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "لقد قمنا بإرسال رسالة اليك عبر البريد الإلكتروني. يرجى الاتصال بنا اذا " +#~ "كنت لا تتلقى في غضون بضع دقائق." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "حساب" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,833 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: account/adapter.py:47 +msgid "Username can not be used. Please use other username." +msgstr "" +"Това потребителско име не може да бъде използвано. Моля, изберете друго." + +#: account/adapter.py:53 +msgid "Too many failed login attempts. Try again later." +msgstr "Твърде много неуспешни опити за влизане. Опитайте отново по-късно." + +#: account/adapter.py:55 +msgid "A user is already registered with this e-mail address." +msgstr "Вече има регистриран потребител с този e-mail адрес." + +#: account/adapter.py:304 +#, python-brace-format +msgid "Password must be a minimum of {0} characters." +msgstr "Паролата трябва да бъде поне {0} символа." + +#: account/apps.py:7 +msgid "Accounts" +msgstr "Акаунти" + +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 +msgid "You must type the same password each time." +msgstr "Трябва да въведете една и съща парола." + +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#: account/forms.py:93 +msgid "Remember Me" +msgstr "Запомни ме" + +#: account/forms.py:97 +msgid "This account is currently inactive." +msgstr "Този акаунт в момента е неактивен." + +#: account/forms.py:99 +msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct." +msgstr "E-mail адресът и/или паролата, които въведохте, са грешни." + +#: account/forms.py:102 +msgid "The username and/or password you specified are not correct." +msgstr "Потребителското име и/или паролата, които въведохте, са грешни." + +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 +msgid "E-mail address" +msgstr "E-mail адрес" + +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: account/forms.py:120 account/forms.py:123 account/forms.py:269 +#: account/forms.py:272 +msgid "Username" +msgstr "Потребителско име" + +#: account/forms.py:133 +msgid "Username or e-mail" +msgstr "Потребителско име или e-mail" + +#: account/forms.py:136 +msgctxt "field label" +msgid "Login" +msgstr "Акаунт" + +#: account/forms.py:307 +msgid "E-mail (again)" +msgstr "E-mail (отново)" + +#: account/forms.py:311 +msgid "E-mail address confirmation" +msgstr "Потвърждение на e-mail адрес" + +#: account/forms.py:319 +msgid "E-mail (optional)" +msgstr "E-mail (опционален)" + +#: account/forms.py:359 +msgid "You must type the same email each time." +msgstr "Трябва да въведете един и същ email." + +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 +msgid "Password (again)" +msgstr "Парола (отново)" + +#: account/forms.py:451 +msgid "This e-mail address is already associated with this account." +msgstr "Този e-mail адрес вече е свързан с този акаунт." + +#: account/forms.py:454 +msgid "This e-mail address is already associated with another account." +msgstr "Този e-mail адрес вече е свързан с друг акаунт." + +#: account/forms.py:456 +#, python-format +msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." +msgstr "Не можете да добавяте повече от %d e-mail адреса." + +#: account/forms.py:481 +msgid "Current Password" +msgstr "Текуща парола" + +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 +msgid "New Password" +msgstr "Нова парола" + +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 +msgid "New Password (again)" +msgstr "Нова парола (отново)" + +#: account/forms.py:492 +msgid "Please type your current password." +msgstr "Моля, въведете вашата текуща парола." + +#: account/forms.py:532 +msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" +msgstr "Няма потребител с този e-mail адрес." + +#: account/forms.py:610 +msgid "The password reset token was invalid." +msgstr "Невалиден код за възстановяване на парола." + +#: account/models.py:19 +msgid "user" +msgstr "потребител" + +#: account/models.py:25 account/models.py:80 +msgid "e-mail address" +msgstr "e-mail адрес" + +#: account/models.py:27 +msgid "verified" +msgstr "потвърден" + +#: account/models.py:28 +msgid "primary" +msgstr "основен" + +#: account/models.py:33 +msgid "email address" +msgstr "email адрес" + +#: account/models.py:34 +msgid "email addresses" +msgstr "email адреси" + +#: account/models.py:83 +msgid "created" +msgstr "създадено" + +#: account/models.py:84 +msgid "sent" +msgstr "изпратено" + +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 +msgid "key" +msgstr "ключ" + +#: account/models.py:90 +msgid "email confirmation" +msgstr "email потвърждение" + +#: account/models.py:91 +msgid "email confirmations" +msgstr "email потвърждения" + +#: socialaccount/adapter.py:26 +#, python-format +msgid "" +"An account already exists with this e-mail address. Please sign in to that " +"account first, then connect your %s account." +msgstr "" +"Вече съществува акаунт с този e-mail адрес. Моля, първо влезте в този акаунт " +"и тогава свържете вашия %s акаунт." + +#: socialaccount/adapter.py:131 +msgid "Your account has no password set up." +msgstr "Вашият акаунт няма парола." + +#: socialaccount/adapter.py:138 +msgid "Your account has no verified e-mail address." +msgstr "Вашият акаунт няма потвърден e-mail адрес." + +#: socialaccount/apps.py:7 +msgid "Social Accounts" +msgstr "Социални акаунти" + +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 +msgid "provider" +msgstr "доставчик" + +#: socialaccount/models.py:46 +msgid "name" +msgstr "име" + +#: socialaccount/models.py:48 +msgid "client id" +msgstr "id на клиент" + +#: socialaccount/models.py:50 +msgid "App ID, or consumer key" +msgstr "ID на приложение, или ключ на консуматор" + +#: socialaccount/models.py:53 +msgid "secret key" +msgstr "таен ключ" + +#: socialaccount/models.py:56 +msgid "API secret, client secret, or consumer secret" +msgstr "таен ключ на API, клиент или консуматор" + +#: socialaccount/models.py:59 +msgid "Key" +msgstr "Ключ" + +#: socialaccount/models.py:76 +msgid "social application" +msgstr "социално приложение" + +#: socialaccount/models.py:77 +msgid "social applications" +msgstr "социални приложения" + +#: socialaccount/models.py:107 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: socialaccount/models.py:109 +msgid "last login" +msgstr "последно влизане" + +#: socialaccount/models.py:110 +msgid "date joined" +msgstr "дата на регистрация" + +#: socialaccount/models.py:111 +msgid "extra data" +msgstr "допълнителни данни" + +#: socialaccount/models.py:115 +msgid "social account" +msgstr "социален акаунт" + +#: socialaccount/models.py:116 +msgid "social accounts" +msgstr "социални акаунти" + +#: socialaccount/models.py:143 +msgid "token" +msgstr "код" + +#: socialaccount/models.py:144 +msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" +msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) или access token (OAuth2)" + +#: socialaccount/models.py:148 +msgid "token secret" +msgstr "таен код" + +#: socialaccount/models.py:149 +msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" +msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) или refresh token (OAuth2)" + +#: socialaccount/models.py:152 +msgid "expires at" +msgstr "изтича" + +#: socialaccount/models.py:157 +msgid "social application token" +msgstr "код на социално приложение" + +#: socialaccount/models.py:158 +msgid "social application tokens" +msgstr "кодове на социални приложения" + +#: socialaccount/providers/douban/views.py:36 +msgid "Invalid profile data" +msgstr "Невалидни профилни данни" + +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 +#, python-format +msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." +msgstr "Грешен отговор при получаване на код за заявка от \"%s\"." + +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 +#, python-format +msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." +msgstr "Грешен отговор при получаване на код за достъп от \"%s\"." + +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:138 +#, python-format +msgid "No request token saved for \"%s\"." +msgstr "Няма запазен код за заявка за \"%s\"." + +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:189 +#, python-format +msgid "No access token saved for \"%s\"." +msgstr "Няма запазен код за достъп за \"%s\"." + +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:210 +#, python-format +msgid "No access to private resources at \"%s\"." +msgstr "Няма достъп до лични данни при \"%s\"." + +#: templates/account/account_inactive.html:5 +#: templates/account/account_inactive.html:8 +msgid "Account Inactive" +msgstr "Неактивен акаунт" + +#: templates/account/account_inactive.html:10 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Този акаунт е неактивен." + +#: templates/account/email.html:5 templates/account/email.html:8 +msgid "E-mail Addresses" +msgstr "E-mail адреси" + +#: templates/account/email.html:10 +msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" +msgstr "Следните e-mail адреси са свързани с вашия акаунт:" + +#: templates/account/email.html:24 +msgid "Verified" +msgstr "Потвърден" + +#: templates/account/email.html:26 +msgid "Unverified" +msgstr "Непотвърден" + +#: templates/account/email.html:28 +msgid "Primary" +msgstr "Основен" + +#: templates/account/email.html:34 +msgid "Make Primary" +msgstr "Направи основен" + +#: templates/account/email.html:35 +msgid "Re-send Verification" +msgstr "Изпрати потвърждение отново" + +#: templates/account/email.html:36 templates/socialaccount/connections.html:35 +msgid "Remove" +msgstr "Премахни" + +#: templates/account/email.html:43 +msgid "Warning:" +msgstr "Предупреждение:" + +#: templates/account/email.html:43 +msgid "" +"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " +"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." +msgstr "" +"В момента нямате регистриран e-mail адрес. Препоръчително е да добавите e-" +"mail адрес за да можете да получавате известия, да възстановявате паролата " +"си, и т.н." + +#: templates/account/email.html:48 +msgid "Add E-mail Address" +msgstr "Добяне на е-mail адрес" + +#: templates/account/email.html:53 +msgid "Add E-mail" +msgstr "Добави e-mail" + +#: templates/account/email.html:63 +msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" +msgstr "Наистина ли искате да премахнете избрания e-mail адрес?" + +#: templates/account/email/base_message.txt:1 +#, python-format +msgid "Hello from %(site_name)s!" +msgstr "Здравейте от %(site_name)s!" + +#: templates/account/email/base_message.txt:5 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for using %(site_name)s!\n" +"%(site_domain)s" +msgstr "" +"Благодарим, че ползвате %(site_name)s!\n" +"%(site_domain)s" + +#: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:5 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this e-mail because user %(user_display)s has given your e-" +"mail address to register an account on %(site_domain)s.\n" +"\n" +"To confirm this is correct, go to %(activate_url)s" +msgstr "" +"Получавате този e-mail, защото потребител %(user_display)s е дал вашия e-" +"mail адрес за да регистрира акаунт в %(site_domain)s.\n" +"\n" +"За да потвърдите, че това е вярно, посетете %(activate_url)s" + +#: templates/account/email/email_confirmation_subject.txt:3 +msgid "Please Confirm Your E-mail Address" +msgstr "Моля, потвърдете вашия e-mail адрес" + +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:4 +msgid "" +"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +"password for your user account.\n" +"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the " +"link below to reset your password." +msgstr "" +"Получавате този e-mail, защото вие или някой друг е поискал парола за вашия " +"потребителски акаунт.\n" +"Можете да го пренебрегнете, ако не сте поискали възстановяване на парола. " +"Кликнете линка по-долу за да възстановите вашата парола." + +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:9 +#, python-format +msgid "In case you forgot, your username is %(username)s." +msgstr "В случай, че сте забравили, вашето потребителско име е %(username)s." + +#: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 +msgid "Password Reset E-mail" +msgstr "Възстановяване на парола" + +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Получавате този e-mail, защото вие или някой друг е поискал парола за вашия " +"потребителски акаунт.\n" +"На сървъра обаче не беше намерен потребител свързван с електронния адрес " +"%(email)s.\n" +"\n" +"Можете да пренебрегнете това писмо, ако не сте поискали възстановяване на " +"парола. Кликнете линка по-долу, за да направите нов акаунт." + +#: templates/account/email_confirm.html:6 +#: templates/account/email_confirm.html:10 +msgid "Confirm E-mail Address" +msgstr "Потвърждение на e-mail адрес" + +#: templates/account/email_confirm.html:16 +#, python-format +msgid "" +"Please confirm that %(email)s is an e-mail " +"address for user %(user_display)s." +msgstr "" +"Моля, потвърдете, че %(email)s е e-mail " +"адрес на потребител %(user_display)s." + +#: templates/account/email_confirm.html:20 +msgid "Confirm" +msgstr "Потвърди" + +#: templates/account/email_confirm.html:27 +#, python-format +msgid "" +"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." +msgstr "" +"Този линк за потвърждение на e-mail е изтекъл или невалиден. Моля, подайте нова заявка за потвърждение на e-mail." + +#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 +msgid "Sign In" +msgstr "Вход" + +#: templates/account/login.html:15 +#, python-format +msgid "" +"Please sign in with one\n" +"of your existing third party accounts. Or, sign " +"up\n" +"for a %(site_name)s account and sign in below:" +msgstr "" +"Моля, влезте с някой\n" +"от съществуващите ви външни акаунти. Или се " +"регистрирайте\n" +"за %(site_name)s акаунт и влезте по-долу:" + +#: templates/account/login.html:25 +msgid "or" +msgstr "или" + +#: templates/account/login.html:32 +#, python-format +msgid "" +"If you have not created an account yet, then please\n" +"sign up first." +msgstr "" +"Ако все още не сте създали акаунт, моля,\n" +"регистрирайте се." + +#: templates/account/login.html:42 templates/account/password_change.html:14 +msgid "Forgot Password?" +msgstr "Забравена парола?" + +#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8 +#: templates/account/logout.html:17 +msgid "Sign Out" +msgstr "Изход" + +#: templates/account/logout.html:10 +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезете?" + +#: templates/account/messages/cannot_delete_primary_email.txt:2 +#, python-format +msgid "You cannot remove your primary e-mail address (%(email)s)." +msgstr "Не можете да премахнете основния си e-mail адрес (%(email)s)." + +#: templates/account/messages/email_confirmation_sent.txt:2 +#, python-format +msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s." +msgstr "Потвърждение на e-mail адрес изпратено на %(email)s." + +#: templates/account/messages/email_confirmed.txt:2 +#, python-format +msgid "You have confirmed %(email)s." +msgstr "Потвърдихте e-mail адрес %(email)s." + +#: templates/account/messages/email_deleted.txt:2 +#, python-format +msgid "Removed e-mail address %(email)s." +msgstr "Премахнат e-mail адрес %(email)s." + +#: templates/account/messages/logged_in.txt:4 +#, python-format +msgid "Successfully signed in as %(name)s." +msgstr "Успешно влязохте като %(name)s." + +#: templates/account/messages/logged_out.txt:2 +msgid "You have signed out." +msgstr "Излязохте." + +#: templates/account/messages/password_changed.txt:2 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Паролата беше сменена успешно." + +#: templates/account/messages/password_set.txt:2 +msgid "Password successfully set." +msgstr "Паролата беше запазена успешно." + +#: templates/account/messages/primary_email_set.txt:2 +msgid "Primary e-mail address set." +msgstr "Основният e-mail адрес беше избран." + +#: templates/account/messages/unverified_primary_email.txt:2 +msgid "Your primary e-mail address must be verified." +msgstr "Основният ви e-mail адрес трябва да бъде потвърден." + +#: templates/account/password_change.html:5 +#: templates/account/password_change.html:8 +#: templates/account/password_change.html:13 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:4 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:7 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:4 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:7 +msgid "Change Password" +msgstr "Смяна на парола" + +#: templates/account/password_reset.html:6 +#: templates/account/password_reset.html:10 +#: templates/account/password_reset_done.html:6 +#: templates/account/password_reset_done.html:9 +msgid "Password Reset" +msgstr "Възстановяване на парола" + +#: templates/account/password_reset.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " +"an e-mail allowing you to reset it." +msgstr "" +"Забравили сте вашата парола? Въведете вашия e-mail адрес по-долу и ще ви " +"пратим e-mail как да я възстановите." + +#: templates/account/password_reset.html:20 +msgid "Reset My Password" +msgstr "Възстанови паролата ми" + +#: templates/account/password_reset.html:23 +msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." +msgstr "" +"Моля, свържете се с нас, ако имате проблеми с възстановяването на вашата " +"парола." + +#: templates/account/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." +msgstr "" +"Изпратихме ви електронно писмо. То може да пристигнало в папката Спам. Моля, " +"свържете се с нас, ако не го получите до няколко минути." + +#: templates/account/password_reset_from_key.html:7 +msgid "Bad Token" +msgstr "Грешен код" + +#: templates/account/password_reset_from_key.html:11 +#, python-format +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Линкът за възстановяване на парола е невалиден, може би защото вече е бил " +"използван. Моля, заявете ново " +"възстановяване на парола." + +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 +msgid "change password" +msgstr "смени паролата" + +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 +msgid "Your password is now changed." +msgstr "Паролата ви е сменена." + +#: templates/account/password_set.html:5 templates/account/password_set.html:8 +#: templates/account/password_set.html:13 +msgid "Set Password" +msgstr "Създаване на парола" + +#: templates/account/signup.html:5 templates/socialaccount/signup.html:5 +msgid "Signup" +msgstr "Регистрация" + +#: templates/account/signup.html:8 templates/account/signup.html:18 +#: templates/socialaccount/signup.html:8 templates/socialaccount/signup.html:19 +msgid "Sign Up" +msgstr "Регистрация" + +#: templates/account/signup.html:10 +#, python-format +msgid "" +"Already have an account? Then please sign in." +msgstr "Вече имате акаунт? Тогава, моля, влезте." + +#: templates/account/signup_closed.html:5 +#: templates/account/signup_closed.html:8 +msgid "Sign Up Closed" +msgstr "Регистрацията е затворена" + +#: templates/account/signup_closed.html:10 +msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." +msgstr "Съжаляваме, но в момента регистрацията е затворена." + +#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 +msgid "Note" +msgstr "Забележка" + +#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 +#, python-format +msgid "you are already logged in as %(user_display)s." +msgstr "вече сте влезли като %(user_display)s." + +#: templates/account/verification_sent.html:5 +#: templates/account/verification_sent.html:8 +#: templates/account/verified_email_required.html:5 +#: templates/account/verified_email_required.html:8 +msgid "Verify Your E-mail Address" +msgstr "Потвърдете вашия e-mail адрес" + +#: templates/account/verification_sent.html:10 +msgid "" +"We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." +msgstr "" +"Изпратихме ви e-mail за потвърждение. Последвайте посочения в него линк за " +"да завършите процеса на регистрация. То може да е пристигнало в папката " +"Спам. Моля, свържете се с нас, ако не го получите до няколко минути." + +#: templates/account/verified_email_required.html:12 +msgid "" +"This part of the site requires us to verify that\n" +"you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n" +"verify ownership of your e-mail address. " +msgstr "" +"Тази част на сайта изисква да проверим, че сте който/която твърдите.\n" +"За тази цел изискваме да\n" +"потвърдите притежанието на вашия e-mail адрес. " + +#: templates/account/verified_email_required.html:16 +msgid "" +"We have sent an e-mail to you for\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" +"contact us if you do not receive it within a few minutes." +msgstr "" +"Изпратихме ви e-mail за потвърждение. То може да е попаднало в папката Спам. " +"Моля, кликнете линка в него. Свържете се с нас, ако не го получите до " +"няколко минути." + +#: templates/account/verified_email_required.html:20 +#, python-format +msgid "" +"Note: you can still change your e-" +"mail address." +msgstr "" +"Забележка: можете да смените " +"вашия e-mail адрес." + +#: templates/openid/login.html:9 +msgid "OpenID Sign In" +msgstr "Вход с OpenID" + +#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5 +#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8 +msgid "Social Network Login Failure" +msgstr "Грешка при вход чрез социална мрежа" + +#: templates/socialaccount/authentication_error.html:10 +msgid "" +"An error occurred while attempting to login via your social network account." +msgstr "" +"Възникна грешка при опита за влизане чрез вашия акаунт от социална мрежа." + +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:8 +msgid "Account Connections" +msgstr "Свързани акаунти" + +#: templates/socialaccount/connections.html:11 +msgid "" +"You can sign in to your account using any of the following third party " +"accounts:" +msgstr "Можете да влизате в акаунта си чрез следните външни акаунти:" + +#: templates/socialaccount/connections.html:43 +msgid "" +"You currently have no social network accounts connected to this account." +msgstr "В момента нямате акаунти от социални мрежи, свързани с този акаунт." + +#: templates/socialaccount/connections.html:46 +msgid "Add a 3rd Party Account" +msgstr "Добавяне на външен акаунт" + +#: templates/socialaccount/login.html:8 +#, python-format +msgid "Connect %(provider)s" +msgstr "" + +#: templates/socialaccount/login.html:10 +#, python-format +msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." +msgstr "" + +#: templates/socialaccount/login.html:12 +#, python-format +msgid "Sign In Via %(provider)s" +msgstr "" + +#: templates/socialaccount/login.html:14 +#, python-format +msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." +msgstr "" + +#: templates/socialaccount/login.html:19 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 +msgid "Login Cancelled" +msgstr "Вход прекъснат" + +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:13 +#, python-format +msgid "" +"You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " +"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +msgstr "" +"Прекъснахте влизането в нашия сайт чрез ваш съществуващ акаунт. Ако това е " +"било грешка, моля, влезте." + +#: templates/socialaccount/messages/account_connected.txt:2 +msgid "The social account has been connected." +msgstr "Социалният акаунт беше свързан." + +#: templates/socialaccount/messages/account_connected_other.txt:2 +msgid "The social account is already connected to a different account." +msgstr "Социалният акаунт вече е свързан с друг акаунт." + +#: templates/socialaccount/messages/account_disconnected.txt:2 +msgid "The social account has been disconnected." +msgstr "Социалният акаунт беше изключен." + +#: templates/socialaccount/signup.html:10 +#, python-format +msgid "" +"You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" +"%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +msgstr "" +"На път сте да използвате вашия %(provider_name)s акаунт за вход в\n" +"%(site_name)s. Като последна стъпка, моля, попълнете следната форма:" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,853 @@ +# DJANGO-ALLAUTH. +# Copyright (C) 2016 +# This file is distributed under the same license as the django-allauth package. +# +# Translators: +# Marc Seguí Coll , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django-allauth\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Marc Seguí Coll \n" +"Language-Team: Català \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: account/adapter.py:47 +msgid "Username can not be used. Please use other username." +msgstr "" +"Aquest nom d'usuari no pot ser emprat. Si us plau utilitzeu-ne un altre." + +#: account/adapter.py:53 +msgid "Too many failed login attempts. Try again later." +msgstr "Massa intents fallits. Intenteu-ho de nou més tard." + +#: account/adapter.py:55 +msgid "A user is already registered with this e-mail address." +msgstr "" +"Un usuari ja ha estat registrat amb aquesta direcció de correu electrònic." + +#: account/adapter.py:304 +#, python-brace-format +msgid "Password must be a minimum of {0} characters." +msgstr "La contrasenya ha de contenir al menys {0} caràcters." + +#: account/apps.py:7 +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 +msgid "You must type the same password each time." +msgstr "Heu d'escriure la mateixa contrasenya cada cop." + +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: account/forms.py:93 +msgid "Remember Me" +msgstr "Recordar-me" + +#: account/forms.py:97 +msgid "This account is currently inactive." +msgstr "Ara mateix aquest compte està inactiu." + +#: account/forms.py:99 +msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct." +msgstr "" +"El correu electrònic i/o la contrasenya que heu especificat no són correctes." + +#: account/forms.py:102 +msgid "The username and/or password you specified are not correct." +msgstr "L'usuari i/o la contrasenya que heu especificat no són correctes." + +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 +msgid "E-mail address" +msgstr "Correu electrònic" + +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 +msgid "E-mail" +msgstr "Correu electrònic" + +#: account/forms.py:120 account/forms.py:123 account/forms.py:269 +#: account/forms.py:272 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: account/forms.py:133 +msgid "Username or e-mail" +msgstr "Nom d'usuari o correu electrònic" + +#: account/forms.py:136 +msgctxt "field label" +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sessió" + +#: account/forms.py:307 +msgid "E-mail (again)" +msgstr "Correu electrònic (un altre cop)" + +#: account/forms.py:311 +msgid "E-mail address confirmation" +msgstr "Confirmació de direcció de correu electrònic" + +#: account/forms.py:319 +msgid "E-mail (optional)" +msgstr "Correu electrònic (opcional)" + +#: account/forms.py:359 +msgid "You must type the same email each time." +msgstr "Heu d'escriure el mateix correu electrònic cada cop." + +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contrasenya (de nou)" + +#: account/forms.py:451 +msgid "This e-mail address is already associated with this account." +msgstr "Aquest correu electrònic ja està associat amb aquest compte." + +#: account/forms.py:454 +msgid "This e-mail address is already associated with another account." +msgstr "Aquest correu electrònic ja està associat amb un altre compte." + +#: account/forms.py:456 +#, python-format +msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." +msgstr "No es poden afegit més de %d adreces de correu electrònic." + +#: account/forms.py:481 +msgid "Current Password" +msgstr "Contrasenya actual" + +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 +msgid "New Password" +msgstr "Nova contrasenya" + +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 +msgid "New Password (again)" +msgstr "Nova contrasenya (de nou)" + +#: account/forms.py:492 +msgid "Please type your current password." +msgstr "Si us plau, escriviu la vostra contrasenya actual." + +#: account/forms.py:532 +msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" +msgstr "El correu electrònic no està assignat a cap compte d'usuari" + +#: account/forms.py:610 +msgid "The password reset token was invalid." +msgstr "El token per reiniciar la contrasenya no és vàlid." + +#: account/models.py:19 +msgid "user" +msgstr "usuari" + +#: account/models.py:25 account/models.py:80 +msgid "e-mail address" +msgstr "correu electrònic" + +#: account/models.py:27 +msgid "verified" +msgstr "verificat" + +#: account/models.py:28 +msgid "primary" +msgstr "principal" + +#: account/models.py:33 +msgid "email address" +msgstr "correu electrònic" + +#: account/models.py:34 +msgid "email addresses" +msgstr "correus electrònics" + +#: account/models.py:83 +msgid "created" +msgstr "creat" + +#: account/models.py:84 +msgid "sent" +msgstr "enviat" + +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 +msgid "key" +msgstr "clau" + +#: account/models.py:90 +msgid "email confirmation" +msgstr "confirmació de correu electrònic" + +#: account/models.py:91 +msgid "email confirmations" +msgstr "confirmacions de correu electrònic" + +#: socialaccount/adapter.py:26 +#, python-format +msgid "" +"An account already exists with this e-mail address. Please sign in to that " +"account first, then connect your %s account." +msgstr "" +"Ja existeix un compte associat a aquesta adreça de correu electrònic. Si us " +"plau, primer identifiqueu-vos utilitzant aquest compte, i després vinculeu " +"el vostre compte %s." + +#: socialaccount/adapter.py:131 +msgid "Your account has no password set up." +msgstr "El vostre compte no té una contrasenya definida." + +#: socialaccount/adapter.py:138 +msgid "Your account has no verified e-mail address." +msgstr "El vostre compte no té un correu electrònic verificat." + +#: socialaccount/apps.py:7 +msgid "Social Accounts" +msgstr "Comptes de xarxes socials" + +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 +msgid "provider" +msgstr "proveïdor" + +#: socialaccount/models.py:46 +msgid "name" +msgstr "nom" + +#: socialaccount/models.py:48 +msgid "client id" +msgstr "identificador client" + +#: socialaccount/models.py:50 +msgid "App ID, or consumer key" +msgstr "Identificador de App o clau de consumidor" + +#: socialaccount/models.py:53 +msgid "secret key" +msgstr "clau secreta" + +#: socialaccount/models.py:56 +msgid "API secret, client secret, or consumer secret" +msgstr "" +"frase secrete de API, frase secreta client o frase secreta de consumidor" + +#: socialaccount/models.py:59 +msgid "Key" +msgstr "Clau" + +#: socialaccount/models.py:76 +msgid "social application" +msgstr "aplicació de xarxa social" + +#: socialaccount/models.py:77 +msgid "social applications" +msgstr "aplicacions de xarxes socials" + +#: socialaccount/models.py:107 +msgid "uid" +msgstr "" + +#: socialaccount/models.py:109 +msgid "last login" +msgstr "darrer inici de sessió" + +#: socialaccount/models.py:110 +msgid "date joined" +msgstr "data d'incorporació" + +#: socialaccount/models.py:111 +msgid "extra data" +msgstr "dades extra" + +#: socialaccount/models.py:115 +msgid "social account" +msgstr "compte de xarxa social" + +#: socialaccount/models.py:116 +msgid "social accounts" +msgstr "comptes de xarxes socials" + +#: socialaccount/models.py:143 +msgid "token" +msgstr "" + +#: socialaccount/models.py:144 +msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" +msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) o token d'accés (OAuth2)" + +#: socialaccount/models.py:148 +msgid "token secret" +msgstr "frase secreta de token" + +#: socialaccount/models.py:149 +msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" +msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) o token de refrescament (OAuth2)" + +#: socialaccount/models.py:152 +msgid "expires at" +msgstr "expira el" + +#: socialaccount/models.py:157 +msgid "social application token" +msgstr "token d'aplicació de xarxa social" + +#: socialaccount/models.py:158 +msgid "social application tokens" +msgstr "tokens d'aplicació de xarxa social" + +#: socialaccount/providers/douban/views.py:36 +msgid "Invalid profile data" +msgstr "Dades de perfil invàlides" + +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 +#, python-format +msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." +msgstr "Resposta invàlida a l'hora d'obtenir token de sol·licitud de \"%s\"." + +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 +#, python-format +msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." +msgstr "Resposta invàlida a l'hora d'obtenir token d'accés de \"%s\"." + +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:138 +#, python-format +msgid "No request token saved for \"%s\"." +msgstr "No hi ha token de sol·licitud guardat per \"%s\"." + +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:189 +#, python-format +msgid "No access token saved for \"%s\"." +msgstr "No hi ha token d'accés guardat per \"%s\"." + +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:210 +#, python-format +msgid "No access to private resources at \"%s\"." +msgstr "Sense accés recursos privats de \"%s\"." + +#: templates/account/account_inactive.html:5 +#: templates/account/account_inactive.html:8 +msgid "Account Inactive" +msgstr "Compte inactiu" + +#: templates/account/account_inactive.html:10 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Aquest compte està inactiu." + +#: templates/account/email.html:5 templates/account/email.html:8 +msgid "E-mail Addresses" +msgstr "Adreces de correu electrònic" + +#: templates/account/email.html:10 +msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" +msgstr "" +"Les següents adreces de correu electrònic estan associades al vostre compte:" + +#: templates/account/email.html:24 +msgid "Verified" +msgstr "Verificat" + +#: templates/account/email.html:26 +msgid "Unverified" +msgstr "Sense verificar" + +#: templates/account/email.html:28 +msgid "Primary" +msgstr "Principal" + +#: templates/account/email.html:34 +msgid "Make Primary" +msgstr "Definir com a principal" + +#: templates/account/email.html:35 +msgid "Re-send Verification" +msgstr "Reenviar Verificació" + +#: templates/account/email.html:36 templates/socialaccount/connections.html:35 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: templates/account/email.html:43 +msgid "Warning:" +msgstr "Advertència:" + +#: templates/account/email.html:43 +msgid "" +"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " +"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." +msgstr "" +"Actualment no teniu cap adreça de correu electrònic definida. Hauríeu " +"d'afegir una adreça de correu electrònic per poder rebre notificacions, " +"restablir la contrasenya, etc." + +#: templates/account/email.html:48 +msgid "Add E-mail Address" +msgstr "Afegir adreça de correu electrònic" + +#: templates/account/email.html:53 +msgid "Add E-mail" +msgstr "Afegir correu electrònic" + +#: templates/account/email.html:63 +msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" +msgstr "" +"Esteu segurs de voler eliminar l'adreça de correu electrònic seleccionada?" + +#: templates/account/email/base_message.txt:1 +#, python-format +msgid "Hello from %(site_name)s!" +msgstr "Hola des de %(site_name)s!" + +#: templates/account/email/base_message.txt:5 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for using %(site_name)s!\n" +"%(site_domain)s" +msgstr "" +"Gràcies per utilitzar %(site_name)s!\n" +"%(site_domain)s" + +#: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:5 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this e-mail because user %(user_display)s has given your e-" +"mail address to register an account on %(site_domain)s.\n" +"\n" +"To confirm this is correct, go to %(activate_url)s" +msgstr "" +"Heu rebut aquest missatge perquè l'usuari %(user_display)s ha proporcionat " +"la vostra adreça per registrar un compte a %(site_domain)s.\n" +"\n" +"Per confirmar que això és correcte, seguiu aquest enllaç %(activate_url)s" + +#: templates/account/email/email_confirmation_subject.txt:3 +msgid "Please Confirm Your E-mail Address" +msgstr "Si us plau, confirmeu la vostra adreça de correu electrònic" + +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:4 +msgid "" +"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +"password for your user account.\n" +"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the " +"link below to reset your password." +msgstr "" +"Heu rebut aquest correu electrònic perquè vosaltres o una altra persona heu " +"sol·licitat una contrasenya per al vostre compte d'usuari.\n" +"Es pot ignorar de forma segura si no es va sol·licitar el restabliment de " +"contrasenya. Seguiu el següent enllaç per restablir la vostra contrasenya." + +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:9 +#, python-format +msgid "In case you forgot, your username is %(username)s." +msgstr "En cas d'haver-lo oblidat, el vostre nom d'usuari és %(username)s." + +#: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 +msgid "Password Reset E-mail" +msgstr "Correu electrònic per restablir contrasenya" + +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Has rebut aquest correu electrònic perquè vosaltres o algú altre heu " +"sol·licitat una\n" +"contrasenya per al vostre compte d'usuari. Tot i això, no tenim cap registre " +"d'un usuari\n" +"amb correu electrònic %(email)s a la nostra base de dades.\n" +"\n" +"Aquest correu es pot ignorar de forma segura si no heu sol·licitat un canvi " +"de contrasenya.\n" +"\n" +"Si heu estat vosaltres, podeu registrar un compte d'usuari utilitzant el " +"link de sota." + +#: templates/account/email_confirm.html:6 +#: templates/account/email_confirm.html:10 +msgid "Confirm E-mail Address" +msgstr "Confirmar adreça de correu electrònic" + +#: templates/account/email_confirm.html:16 +#, python-format +msgid "" +"Please confirm that %(email)s is an e-mail " +"address for user %(user_display)s." +msgstr "" +"Si us plau confirmeu que %(email)s és una " +"adreça de correu electrònic de l'usuari %(user_display)s." + +#: templates/account/email_confirm.html:20 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: templates/account/email_confirm.html:27 +#, python-format +msgid "" +"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." +msgstr "" +"Aquest enllaç de verificació de correu electrònic ha expirat o és invàlid. " +"Si us plau, sol·liciteu una nova verificació per " +"correu electrònic.." + +#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 +msgid "Sign In" +msgstr "Iniciar sessió" + +#: templates/account/login.html:15 +#, python-format +msgid "" +"Please sign in with one\n" +"of your existing third party accounts. Or, sign " +"up\n" +"for a %(site_name)s account and sign in below:" +msgstr "" +"Si us plau, inicieu sessió amb un\n" +"compte d'una altra xarxa social. O registreu-vos \n" +"com a usuari de %(site_name)s i inicieu sessió a continuació:" + +#: templates/account/login.html:25 +msgid "or" +msgstr "o" + +#: templates/account/login.html:32 +#, python-format +msgid "" +"If you have not created an account yet, then please\n" +"sign up first." +msgstr "" +"Si encara no heu creat un compte, llavors si us plau\n" +"registreu-vos primer." + +#: templates/account/login.html:42 templates/account/password_change.html:14 +msgid "Forgot Password?" +msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya?" + +#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8 +#: templates/account/logout.html:17 +msgid "Sign Out" +msgstr "Tancar sessió" + +#: templates/account/logout.html:10 +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "Esteu segurs de voler tancar sessió?" + +#: templates/account/messages/cannot_delete_primary_email.txt:2 +#, python-format +msgid "You cannot remove your primary e-mail address (%(email)s)." +msgstr "No podeu eliminar el vostre correu electrònic principal (%(email)s)." + +#: templates/account/messages/email_confirmation_sent.txt:2 +#, python-format +msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s." +msgstr "Correu electrònic de confirmació enviat a %(email)s." + +#: templates/account/messages/email_confirmed.txt:2 +#, python-format +msgid "You have confirmed %(email)s." +msgstr "Heu confirmat %(email)s." + +#: templates/account/messages/email_deleted.txt:2 +#, python-format +msgid "Removed e-mail address %(email)s." +msgstr "Eliminat correu electrònic %(email)s." + +#: templates/account/messages/logged_in.txt:4 +#, python-format +msgid "Successfully signed in as %(name)s." +msgstr "Heu iniciat sessió exitosament com a %(name)s." + +#: templates/account/messages/logged_out.txt:2 +msgid "You have signed out." +msgstr "Heu tancat sessió." + +#: templates/account/messages/password_changed.txt:2 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Contrasenya canviada amb èxit." + +#: templates/account/messages/password_set.txt:2 +msgid "Password successfully set." +msgstr "Contrasenya establerta amb èxit." + +#: templates/account/messages/primary_email_set.txt:2 +msgid "Primary e-mail address set." +msgstr "Adreça de correu electrònic principal establerta" + +#: templates/account/messages/unverified_primary_email.txt:2 +msgid "Your primary e-mail address must be verified." +msgstr "La vostra adreça de correu electrònic principal ha de ser verificada." + +#: templates/account/password_change.html:5 +#: templates/account/password_change.html:8 +#: templates/account/password_change.html:13 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:4 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:7 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:4 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:7 +msgid "Change Password" +msgstr "Canviar Contrasenya" + +#: templates/account/password_reset.html:6 +#: templates/account/password_reset.html:10 +#: templates/account/password_reset_done.html:6 +#: templates/account/password_reset_done.html:9 +msgid "Password Reset" +msgstr "Restablir Contrasenya" + +#: templates/account/password_reset.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " +"an e-mail allowing you to reset it." +msgstr "" +"Heu oblidat la vostra contrasenya? Introduïu el vostre correu electrònic i " +"us enviarem un correu que us permetrà restablir-la." + +#: templates/account/password_reset.html:20 +msgid "Reset My Password" +msgstr "Restablir la meva contrasenya" + +#: templates/account/password_reset.html:23 +msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." +msgstr "" +"Si us plau contacteu-nis si teniu algun problema per restablir la vostra " +"contrasenya." + +#: templates/account/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." +msgstr "" +"Us hem enviat un correu electrònic. Si us plau contacteu-nos si no el rebeu " +"en uns minuts." + +#: templates/account/password_reset_from_key.html:7 +msgid "Bad Token" +msgstr "" + +#: templates/account/password_reset_from_key.html:11 +#, python-format +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"L'enllaç per restablir la contrasenya és invàlid, probablement porquè ja ha " +"estat utilitzat. Si us plau soliciteu restablir la contrasenya novament." + +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 +msgid "change password" +msgstr "canviar la contrasenya" + +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 +msgid "Your password is now changed." +msgstr "La vostra contrasenya ha canviat." + +#: templates/account/password_set.html:5 templates/account/password_set.html:8 +#: templates/account/password_set.html:13 +msgid "Set Password" +msgstr "Establir contrasenya" + +#: templates/account/signup.html:5 templates/socialaccount/signup.html:5 +msgid "Signup" +msgstr "Registrar-se" + +#: templates/account/signup.html:8 templates/account/signup.html:18 +#: templates/socialaccount/signup.html:8 templates/socialaccount/signup.html:19 +msgid "Sign Up" +msgstr "Registrar-se" + +#: templates/account/signup.html:10 +#, python-format +msgid "" +"Already have an account? Then please sign in." +msgstr "" +"Ja teniu un compte? Si us plau inicieu sessió." + +#: templates/account/signup_closed.html:5 +#: templates/account/signup_closed.html:8 +msgid "Sign Up Closed" +msgstr "Registre tancat" + +#: templates/account/signup_closed.html:10 +msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." +msgstr "Ho sentim, en aquest moment el registre está tancat." + +#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 +#, python-format +msgid "you are already logged in as %(user_display)s." +msgstr "ja heu iniciat sessió com a %(user_display)s." + +#: templates/account/verification_sent.html:5 +#: templates/account/verification_sent.html:8 +#: templates/account/verified_email_required.html:5 +#: templates/account/verified_email_required.html:8 +msgid "Verify Your E-mail Address" +msgstr "Verifiqueu la vostra direcció de correu electrònic" + +#: templates/account/verification_sent.html:10 +msgid "" +"We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." +msgstr "" +"Us hem enviat un correu electrònic per la seva verificació. Seguiu l'enllaç " +"per completar el procés de registre. Si us plau contacteu-nos si no el rebeu " +"en uns minuts." + +#: templates/account/verified_email_required.html:12 +msgid "" +"This part of the site requires us to verify that\n" +"you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n" +"verify ownership of your e-mail address. " +msgstr "" +"Aquesta part del lloc web requereix que verifiquem que sou qui dieu ser. Per " +"això us requerim que verifiqueu la propietat del vostre correu electrònic. " + +#: templates/account/verified_email_required.html:16 +msgid "" +"We have sent an e-mail to you for\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" +"contact us if you do not receive it within a few minutes." +msgstr "" +"Us hem enviat un correu electrònic per la vostra\n" +"verificació. Si us plau accediu al link dins el correu electrònic. Si no " +"veieu el correu de verificació a la vostra bústia principal, comproveu la " +"carpeta d'spam. D'altra banda\n" +"contacteu-nos si no el rebeu en uns minuts." + +#: templates/account/verified_email_required.html:20 +#, python-format +msgid "" +"Note: you can still change your e-" +"mail address." +msgstr "" +"Nota: encara podeu canviar la " +"vostra adreça de correu electrònic." + +#: templates/openid/login.html:9 +msgid "OpenID Sign In" +msgstr "Iniciar sessió amb OpenID" + +#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5 +#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8 +msgid "Social Network Login Failure" +msgstr "Error d'inici de sessió amb xarxa social" + +#: templates/socialaccount/authentication_error.html:10 +msgid "" +"An error occurred while attempting to login via your social network account." +msgstr "" +"S'ha produït un error intentant iniciar sessió a través del vostre compte de " +"xarxa social." + +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:8 +msgid "Account Connections" +msgstr "Connexions de Compte" + +#: templates/socialaccount/connections.html:11 +msgid "" +"You can sign in to your account using any of the following third party " +"accounts:" +msgstr "Podeu iniciar sessió amb algun dels següents comptes externs:" + +#: templates/socialaccount/connections.html:43 +msgid "" +"You currently have no social network accounts connected to this account." +msgstr "" +"Actualment no tens cap compte de xarxa social associat a aquest compte." + +#: templates/socialaccount/connections.html:46 +msgid "Add a 3rd Party Account" +msgstr "Afegir un compte d'una xarxa social externa" + +#: templates/socialaccount/login.html:8 +#, python-format +msgid "Connect %(provider)s" +msgstr "Connectar %(provider)s" + +#: templates/socialaccount/login.html:10 +#, python-format +msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." +msgstr "Esteu a punt de connectar un nou compte extern des de %(provider)s." + +#: templates/socialaccount/login.html:12 +#, python-format +msgid "Sign In Via %(provider)s" +msgstr "Iniciar sessió via %(provider)s" + +#: templates/socialaccount/login.html:14 +#, python-format +msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." +msgstr "" +"Esteu a punt d'iniciar sessió utilitzant un compte extern des de " +"%(provider)s." + +#: templates/socialaccount/login.html:19 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 +msgid "Login Cancelled" +msgstr "Inici de sessió cancel·lat" + +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:13 +#, python-format +msgid "" +"You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " +"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +msgstr "" +"Heu decidit cancel·lar l'inici de sessió al vostre lloc web utilitzant un " +"dels vostres comptes existents. Si ha estat un error, si us plau inicieu sessió." + +#: templates/socialaccount/messages/account_connected.txt:2 +msgid "The social account has been connected." +msgstr "El compte de xarxa social ha estat connectat." + +#: templates/socialaccount/messages/account_connected_other.txt:2 +msgid "The social account is already connected to a different account." +msgstr "El compte de xarxa social ja està connectada a un compte diferent." + +#: templates/socialaccount/messages/account_disconnected.txt:2 +msgid "The social account has been disconnected." +msgstr "El compte de xarxa social s'ha desconnectat." + +#: templates/socialaccount/signup.html:10 +#, python-format +msgid "" +"You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" +"%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +msgstr "" +"Esteu a punt d'utilitzar el vostre compte de %(provider_name)s per iniciar " +"sessió a\n" +"%(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent formulari:" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.35\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-17 16:52+0200\n" "Last-Translator: Beda Kosata \n" "Language-Team: Czech <>\n" @@ -20,19 +20,19 @@ "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Toto uživatelské jméno nemůže být zvoleno. Prosím, zvolte si jiné." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Příliš mnoho pokusů o přihlášení. Zkuste to prosím později." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Uživatel s tímto e-mailem je již registrován." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Heslo musí obsahovat minimálně {0} znaků." @@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Hesla se musí shodovat." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -65,13 +65,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Zadané uživatelské jméno nebo heslo není správné." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -105,89 +105,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Vložené emaily se musí shodovat." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znovu)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Tento e-mail je již k tomuto účtu přiřazen." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Tento e-mail je již přiřazen k jinému účtu." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Váš účet nemá žádný ověřený e-mail." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Současné heslo" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Nové heslo" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Nové heslo (znovu)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Prosím, zadejte svoje současné heslo." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "E-mail není přiřazen k žádnému účtu" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Token pro reset hesla není platný." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "uživatel" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "e-mailová adresa" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "ověřeno" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "primární" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "e-mailová adresa" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "e-mailové adresy" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "vytvořil" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "odeslaný" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "klíč" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "Potvrzovací e-mail" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "Ověřovací e-maily" @@ -212,91 +212,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Účty sociálních sítí" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "poskytovatel" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "jméno" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "id klienta" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID nebo uživatelský klíč" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "tajný klíč" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "tajný API klíč, tajný klientský klíč nebo uživatelský tajný klíč" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Klíč" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "sociální aplikace" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "sociální aplikace" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "poslední přihlášení" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "datum registrace" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "extra data" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "účet sociální sítě" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "účty sociálních sítí" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) nebo přístupový token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "tajný token" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) nebo token pro obnovu (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "vyprší" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "token sociální aplikace" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "tokeny sociálních aplikací" @@ -305,11 +305,13 @@ msgstr "Neplatná data profilu" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Chyba při odesílání požadavku: \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Chyba připojení: \"%s\"." @@ -469,9 +471,36 @@ "Pro případ, že byste zapomněli, vaše uživatelské jméno je %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "E-mail pro reset hesla" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Zdravíme z %(site_name)s!\n" +"\n" +"Tento e-mail jste obdrželi protože jste vy nebo někdo jiný zažádal o změnu " +"hesla uživatelského účtu.\n" +"Pokud jste to nebyli vy, můžete tento e-mail ignorovat. Pokud ano, klikněte " +"na odkaz níže pro změnu vašeho hesla." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -500,7 +529,7 @@ "\"%(email_url)s\">zažádejte si o nový." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Přihlásit se" @@ -622,12 +651,19 @@ "Prosím, kontaktujte nás, pokud máte jakékoliv potíže s resetováním hesla." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Zaslali jsme vám e-mail. Prosím, kontaktujte nás, pokud ho nedostanete do " -"několika minut." +"Zaslali jsme na vaši e-mailovou adresu\n" +"ověřovací e-mail. Prosím, klikněte na odkaz uvnitř e-mailu.\n" +"Neváhejte nás kontaktovat v případě, pokud e-mail nedostanete do několika " +"minut." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -643,11 +679,10 @@ "Odkaz pro změnu hesla není platný, protože již byl použit. Prosím, zažádejte si o nové." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "změnit heslo" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Vaše heslo bylo změněno." @@ -698,10 +733,16 @@ msgstr "Ověřte svoji e-mailovou adresu." #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Byl vám zaslán ověřovací e-mail. Následujte odkaz v e-mailu pro dokončení " "registračního procesu. Neváhejte nás kontaktovat v případě, pokud e-mail do " @@ -718,9 +759,16 @@ "ověření vlastnictví vaší e-mailové adresy." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Zaslali jsme na vaši e-mailovou adresu\n" @@ -771,27 +819,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Přidejte další účet" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -831,6 +879,13 @@ "Chystáte se použít vaš %(provider_name)s účtu k přihlášení na naše stránky \n" "%(site_name)s. Jako poslední krok, prosím, vyplňte následující formulář:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Zaslali jsme vám e-mail. Prosím, kontaktujte nás, pokud ho nedostanete do " +#~ "několika minut." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Účet" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 16:04+0200\n" "Last-Translator: b'Tuk Bredsdorff '\n" "Language-Team: \n" @@ -18,21 +18,21 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Brugernavn kan ikke bruges. Brug venligst et andet brugernavn." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Der er for mange mislykkede logonforsøg. Prøv igen senere." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 #, fuzzy #| msgid "A user is already registered with this address." msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "En bruger er allerede registreret med denne emailadresse." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Adgangskoden skal være på mindst {0} tegn." @@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Konti" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Du skal skrive den samme adgangskode hver gang." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -65,13 +65,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Det angivne brugernavn og/eller adgangskoden er ikke korrekt." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Emailadresse" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "Email" @@ -105,89 +105,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Du skal skrive den samme emailadresse hver gang." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Adgangskode (igen)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Denne emailadresse er allerede knyttet til denne konto." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Denne emailadresse er allerede knyttet til en anden konto." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Din konto har ikke nogen bekræftet emailadresse." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Nuværende adgangskode" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Ny adgangskode" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Ny adgangskode (igen)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Indtast din nuværende adgangskode." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Emailadressen er ikke tildelt til nogen brugerkonto" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Token for nulstilling af adgangskode var ugyldig." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "bruger" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "emailadresse" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "bekræftet" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "primær" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "emailadresse" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "emailadresser" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "oprettet" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "sendt" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "nøgle" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "emailbekræfelse" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "emailbekræftelse" @@ -212,91 +212,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Sociale konti" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "udbyder" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "navn" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "klient id" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID, eller konsumer nøgle" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "hemmelig nøgle" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API hemmelighed, klient hemmelighed eller konsumet hemmelighed" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Nøgle" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "social applikation" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "sociale applikationer" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "sidste log ind" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "dato oprettet" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "ekstra data" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "social konto" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "sociale konti" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "“oauth_token” (OAuth1) eller adgangstoken (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "token hemmelighed" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "“oauth_token_secret” (OAuth1) eller fornyelsestoken (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "udløber den" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "socialt applikationstoken" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "sociale applikationstokener" @@ -305,11 +305,13 @@ msgstr "Ugyldig profildata" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Ugyldig respons under forsøg på at hente request token fra “%s”." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Ugyldig respons under forsøg på at hente adgangstoken fra “%s”." @@ -468,9 +470,36 @@ msgstr "I tilfælde af at du har glemt det er dit brugernavn %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Token for nulstilling af adgangskode var ugyldig" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Hej fra %(site_name)s!\n" +"\n" +"Du har modtaget denne email fordi du eller en anden har bedt om et password " +"til din konto.\n" +"Den kan trygt ses bort fra, hvis du ikke har bedt om at få nulstillet dit " +"password. Klik linket herunder for at nulstille dit password." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -499,7 +528,7 @@ "et nyt." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Log ind" @@ -622,12 +651,18 @@ "Kontakt os venligst, hvis du har problemer med at nulstille dit password." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Vi har sendt dig en email. Kontakt os venligst, hvis du ikke modtager den i " -"løbet af et par minutter." +"Vi har sendt en email til dig for bekræftelse.\n" +"Klik på linket i den. Kontakt os venligst, hvis du ikke modtager\n" +" den i løbet af et par minutter." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -643,11 +678,10 @@ "Linket til nulstilling af password var ugyldigt, muligvis fordi det allerede " "er blevet brugt. Lav venligst et nyt." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "ændr password" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Dit password er nu ændret." @@ -698,10 +732,16 @@ msgstr "Bekræft din emailadresse" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Vi har sendt en email til dig. Følg linket i den for at færdiggøre " "oprettelsesprocessen. Kontakt os venligst, hvis du ikke modtager den i løbet " @@ -718,9 +758,16 @@ "bekræfte, at du ejer din emailadresse " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Vi har sendt en email til dig for bekræftelse.\n" @@ -771,27 +818,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Tilføj tredjeparts konto" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -832,5 +879,12 @@ "Du er ved at bruge din %(provider_name)s -konto til at logge ind i\n" "%(site_name)s. Som et sidste skridt, udfyld venligst denne formular:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Vi har sendt dig en email. Kontakt os venligst, hvis du ikke modtager den " +#~ "i løbet af et par minutter." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Konto" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:48+0200\n" "Last-Translator: Jannis Vajen \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django-allauth/" @@ -20,21 +20,21 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "" "Anmeldename kann nicht verwendet werden. Bitte wähle einen anderen Namen." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "" "Zu viele gescheiterte Anmeldeversuche. Bitte versuche es später erneut." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Es ist bereits jemand mit dieser E-Mail-Adresse registriert." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Das Passwort muss aus mindestens {0} Zeichen bestehen." @@ -43,11 +43,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Du musst zweimal das selbe Passwort eingeben." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -67,13 +67,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Der Anmeldename und/oder das Passwort sind leider falsch." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" @@ -107,89 +107,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Du musst zweimal dieselbe E-Mail-Adresse eingeben." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (Wiederholung)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Diese E-Mail-Adresse wird bereits in diesem Konto verwendet." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Diese E-Mail-Adresse wird bereits in einem anderen Konto verwendet." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Dein Konto hat keine bestätigte E-Mail-Adresse." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Aktuelles Passwort" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort ein." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist keinem Konto zugeordnet" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Das Sicherheits-Token zum Zurücksetzen des Passwortes war ungültig." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "bestätigt" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "Primär" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "E-Mail-Adressen" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "Erstellt" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "Gesendet" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "Schlüssel" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "E-Mail-Bestätigung" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "E-Mail-Bestätigungen" @@ -214,91 +214,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Konto" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "Anbieter" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "Anmeldename" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "Client-ID" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App-ID oder 'Consumer key'" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "Geheimer Schlüssel" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "'API secret', 'client secret' oder 'consumer secret'" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "Soziale Anwendung" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "Soziale Anwendungen" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "UID" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "Letzte Anmeldung" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "Registrierdatum" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "Weitere Daten" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "Soziales Konto" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "Soziale Konten" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "Token" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) oder \"access token\" (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "Geheimes Token" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) oder \"refresh token\" (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "Läuft ab" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "Token für soziale Anwendung" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "Tokens für soziale Anwendungen" @@ -307,11 +307,13 @@ msgstr "Ungültige Profildaten" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Ungültige Antwort von \"%s\" als Anfrageschlüssel erbeten wurde." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Ungültige Antwort von \"%s\" als Zugangsschlüssel erbeten wurde." @@ -449,9 +451,32 @@ "%(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Du erhältst diese E-Mail weil du oder jemand anderes die Zurücksetzung des " +"Passwortes für dein Konto gefordert hat.\n" +"Falls es sich dabei nicht um dich handelt, kann diese Nachricht ignoriert " +"werden. Rufe folgende Adresse auf um dein Passwort zurückzusetzen." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -480,7 +505,7 @@ "href=\"%(email_url)s\">Bestätigungs-Mail schicken." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Anmeldung" @@ -602,12 +627,19 @@ "Bitte kontaktiere uns, wenn das Zurücksetzen des Passworts nicht klappt." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Wir haben Dir eine E-Mail geschickt. Bitte kontaktiere uns, wenn du sie " -"nicht in ein paar Minuten erhalten hast." +"Wir haben Dir eine E-Mail geschickt, um deine\n" +"Adresse zu verifizieren. Bitte klick auf den Link\n" +"in der E-Mail. Wenn die E-Mail nicht in ein paar Minuten\n" +"angekommen ist, gib uns bitte Bescheid." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -624,11 +656,10 @@ "Link bereits benutzt. Bitte lass dein Passwort noch mal zurücksetzen." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "Passwort ändern" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Dein Passwort wurde geändert." @@ -681,10 +712,16 @@ msgstr "Bestätige deine E-Mail-Adresse" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Wir haben dir eine E-Mail geschickt, um deine Adresse zu verifizieren. Bitte " "folge dem Link in der E-Mail um den Anmeldeprozess abzuschließen. Bitte " @@ -701,9 +738,16 @@ "Dazu musst du deine E-Mail-Adresse verifizieren. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Wir haben Dir eine E-Mail geschickt, um deine\n" @@ -756,27 +800,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Soziales Netzwerk hinzufügen" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -820,6 +864,13 @@ "%(site_name)s anzumelden. Zum Abschluss bitte das folgende Formular " "ausfüllen:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Wir haben Dir eine E-Mail geschickt. Bitte kontaktiere uns, wenn du sie " +#~ "nicht in ein paar Minuten erhalten hast." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Konto" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:29+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,19 +18,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί αυτό το όνομα χρήστη. Δοκιμάστε άλλο." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Πολλές αποτυχημένες προσπάθειες σύνδεσης. Προσπαθήστε ξανά αργότερα." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Υπάρχει ήδη εγγεγραμμένος χρήστης με αυτό το e-mail." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Το συνθηματικό πρέπει να περιέχει τουλάχιστον {0} χαρακτήρες." @@ -39,11 +39,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Λογαριασμοί" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Πρέπει να δοθεί το ίδιο συνθηματικό κάθε φορά." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" @@ -63,13 +63,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Το όνομα χρήστη ή/και το συνθηματικό που δόθηκαν δεν είναι σωστά." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Διεύθυνση e-mail" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -109,89 +109,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Πρέπει να δοθεί το ίδιο email κάθε φορά." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Συνθηματικό (επιβεβαίωση)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Αυτό το e-mail χρησιμοποιείται ήδη από αυτό το λογαριασμό." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Αυτό το e-mail χρησιμοποιείται ήδη από άλλο λογαριασμό." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Δεν έχει επιβεβαιωθεί κανένα e-mail του λογαριασμού σας." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Τρέχον συνθηματικό" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Νέο συνθηματικό" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Νέο συνθηματικό (επιβεβαίωση)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Παρακαλώ γράψτε το τρέχον συνθηματικό σας." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Το e-mail δεν χρησιμοποιείται από κανέναν λογαριασμό" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Το κουπόνι επαναφοράς του συνθηματικού δεν ήταν έγκυρο." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "χρήστης" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "διεύθυνση e-mail" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "επαληθευμένο" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "πρωτεύον" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "διεύθυνση e-mail" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "διευθύνσεις e-mail" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "δημιουργήθηκε" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "απστάλει" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "κλειδί" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "e-mail επιβεβαίωσης" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "e-mail επιβεβαίωσης" @@ -216,91 +216,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Λογαριασμοί Κοινωνικών Μέσων" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "πάροχος" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "όνομα" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "id πελάτη" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID ή consumer key(κλειδί καταναλωτή)" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "μυστικό κλειδί" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret, ή consumer secret" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Κλειδί" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "εφαρμογή κοινωνικών μέσων" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "εφαρμογές κοινωνικών μέσων" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "τελευταία σύνδεση" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "ημερομηνία εγγραφής" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "έξτρα δεδομένα" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "λογαριασμός κοινωνικών μέσων" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "λογαριασμοί κοινωνικών μέσων" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "κουπόνι" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) ή access token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "token secret" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) ή refresh token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "λήγει στις" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "token (κουπόνι) εφαρμογής κοινωνικών μέσων" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "tokens (κουπόνια) εφαρμογής κοινωνικών μέσων" @@ -309,11 +309,13 @@ msgstr "Άκυρα δεδομένα προφίλ" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Μη-έγκυρη απάντηση κατά την απόκτηση κουπονιού αιτήματος από \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Μη-έγκυρη απάντηση κατά την απόκτηση κουπονιού πρόσβασης από \"%s\"." @@ -474,9 +476,36 @@ msgstr "Σε περίπτωση που ξεχάσατε, το όνομα χρήστη σας είναι %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "E-mail επαναφοράς συνθηματικού" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Χαιρετίσματα από το %(site_name)s!\n" +"\n" +"Λαμβάνετε αυτό το e-mail επειδή εσείς ή κάποιος άλλος έχει κάνει αίτηση " +"συνθηματικού για τον λογαριασμό σας.\n" +"Αν δεν ζητήσατε επαναφορά συνθηματικού, μπορεί να αγνοηθεί με ασφάλεια. " +"Πατήστε στον σύνδεσμο που ακολουθεί για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -505,7 +534,7 @@ "κάντε καινούρια αίτηση επιβεβαίωσης e-mail." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Σύνδεση" @@ -629,12 +658,18 @@ "επαναφορά του συνθηματικού σας." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Σας έχουμε στείλει ένα e-mail. Παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας αν δεν το " -"έχετε παραλάβει μέσα σε λίγα λεπτά." +"Σας στείλαμε ένα e-mail για επαλήθευση.\n" +"Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο που αυτό περιέχει. Παρακαλούμε\n" +"επικοινωνήστε μαζί μας αν δεν το έχετε παραλάβει μέσα σε λίγα λεπτά." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -651,11 +686,10 @@ "χρησιμοποιηθεί. Παρακαλούμε κάντε εκ νέου επαναφορά συνθηματικού." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "αλλαγή συνθηματικού" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Το συνθηματικό σας έχει αλλάξει." @@ -708,10 +742,16 @@ msgstr "Επιβεβαιώστε την διεύθυνση e-mail σας" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Σας στείλαμε ένα e-mail για επαλήθευση. Ακολουθήστε τον σύνδεσμο που λάβατε " "γιατην ολοκλήρωση της διαδικασίας εγγραφής. Παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί " @@ -728,9 +768,16 @@ "επαληθεύσετε την ιδιοκτησία της e-mail διεύθυνσης σας. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Σας στείλαμε ένα e-mail για επαλήθευση.\n" @@ -785,27 +832,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Προσθήκη εξωτερικού λογαριασμού" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -849,5 +896,12 @@ "συνδεθείτε στην σελίδα\n" "%(site_name)s. Ως τελικό βήμα, παρακαλούμε συμπληρώστε την παρακάτω φόρμα:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Σας έχουμε στείλει ένα e-mail. Παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας αν δεν " +#~ "το έχετε παραλάβει μέσα σε λίγα λεπτά." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Λογαριασμός" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,19 +18,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "" -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "" -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "" -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "" @@ -39,11 +39,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "" -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "" @@ -63,13 +63,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "" -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -103,88 +103,88 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "" -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "" -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "" -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, python-format msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "" -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "" -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "" @@ -207,91 +207,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -300,11 +300,13 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "" @@ -426,9 +428,23 @@ msgstr "" #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -453,7 +469,7 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "" @@ -568,8 +584,8 @@ #: templates/account/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 @@ -584,11 +600,10 @@ "a>." msgstr "" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "" @@ -641,8 +656,9 @@ #: templates/account/verification_sent.html:10 msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" #: templates/account/verified_email_required.html:12 @@ -655,7 +671,9 @@ #: templates/account/verified_email_required.html:16 msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" @@ -700,27 +718,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 17:46-0600\n" "Last-Translator: Jannis Š\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django-allauth/" @@ -19,32 +19,33 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." -msgstr "Este nombre de usuario no puede ser usado. Por favor ingresa otro." +msgstr "Este nombre de usuario no puede ser usado. Por favor utilice otro." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." -msgstr "Demasiados intentos fallidos, intenta más tarde." +msgstr "Demasiados intentos fallidos, inténtelo más tarde." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." -msgstr "Un usuario ya fue registrado con esta dirección de correo electrónico." +msgstr "" +"Un usuario ya ha sido registrado con esta dirección de correo electrónico." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." -msgstr "Una contraseña necesita al menos {0} caracteres." +msgstr "La contraseña necesita al menos {0} caracteres." #: account/apps.py:7 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." -msgstr "Debes escribir la misma contraseña cada vez." +msgstr "Debe escribir la misma contraseña cada vez." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -54,24 +55,25 @@ #: account/forms.py:97 msgid "This account is currently inactive." -msgstr "Esta cuenta está desactivada actualmente." +msgstr "Esta cuenta se encuentra ahora mismo desactivada." #: account/forms.py:99 msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct." msgstr "" -"El correo electrónico y/o la contraseña que especificaste no son correctos." +"El correo electrónico y/o la contraseña que se especificaron no son " +"correctos." #: account/forms.py:102 msgid "The username and/or password you specified are not correct." -msgstr "El usuario y/o la contraseña que especificaste no son correctos." +msgstr "El usuario y/o la contraseña que se especificaron no son correctos." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Correo electrónico" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" @@ -82,7 +84,7 @@ #: account/forms.py:133 msgid "Username or e-mail" -msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico" +msgstr "Usuario o correo electrónico" #: account/forms.py:136 msgctxt "field label" @@ -95,7 +97,7 @@ #: account/forms.py:311 msgid "E-mail address confirmation" -msgstr "Confirmación de la dirección de correo electrónico" +msgstr "Confirmación de dirección de correo electrónico" #: account/forms.py:319 msgid "E-mail (optional)" @@ -105,93 +107,91 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Debe escribir el mismo correo electrónico cada vez." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Este correo electrónico ya está asociado con esta cuenta." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Este correo electrónico ya está asociado con otra cuenta." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." -msgstr "Tu cuenta no tiene un correo electrónico verificado." +msgstr "No se pueden añadir más de %d direcciones de correo electrónico." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Contraseña actual" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Nueva contraseña" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Nueva contraseña (de nuevo)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Por favor, escribe tu contraseña actual." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" -msgstr "" -"La dirección de correo electrónico no está asignada a ninguna cuenta de " -"usuario" +msgstr "El correo electrónico no está asignado a ninguna cuenta de usuario" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." -msgstr "" +msgstr "El token para reiniciar la contraseña no es válido" -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "usuario" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "correo electrónico" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "verificado" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" -msgstr "primero" +msgstr "principal" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "correo electrónico" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "correos electrónicos" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "creado" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "enviado" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" -msgstr "" +msgstr "clave" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "confirmación de correo electrónico" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" -msgstr "confirmación de correos electrónicos" +msgstr "confirmaciones de correo electrónico" #: socialaccount/adapter.py:26 #, python-format @@ -200,118 +200,121 @@ "account first, then connect your %s account." msgstr "" "Ya existe una cuenta asociada a esta dirección de correo electrónico. Por " -"favor, autentícate usando esa cuenta, y luego vincula tu cuenta de %s." +"favor, primero identifíquese usando esa cuenta, y luego vincule su cuenta %s." #: socialaccount/adapter.py:131 msgid "Your account has no password set up." -msgstr "Tu cuenta no tiene una contraseña definida." +msgstr "Su cuenta no tiene una contraseña definida." #: socialaccount/adapter.py:138 msgid "Your account has no verified e-mail address." -msgstr "Tu cuenta no tiene un correo electrónico verificado." +msgstr "Su cuenta no tiene un correo electrónico verificado." #: socialaccount/apps.py:7 msgid "Social Accounts" -msgstr "Cuentas Sociales" +msgstr "Cuentas de redes sociales" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "proveedor" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "nombre" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" -msgstr "" +msgstr "identificador cliente" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" -msgstr "" +msgstr "Identificador de App o clave de consumidor" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" -msgstr "" +msgstr "clave secreta" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" +"frase secreta de API, frase secreta cliente o frase secreta de consumidor" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "clave" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" -msgstr "" +msgstr "aplicación de redes sociales" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" -msgstr "" +msgstr "aplicaciones de redes sociales" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "último inicio de sesión" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" -msgstr "" +msgstr "fecha de incorporación" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" -msgstr "" +msgstr "datos extra" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" -msgstr "" +msgstr "cuenta de redes sociales" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" -msgstr "" +msgstr "cuentas de redes sociales" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" -msgstr "" +msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) o token de acceso (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" -msgstr "" +msgstr "frase secreta de token" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" -msgstr "" +msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) o token de refresco (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" -msgstr "" +msgstr "expira el" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" -msgstr "" +msgstr "token de aplicación de redes sociales" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" -msgstr "" +msgstr "tokens de aplicación de redes sociales" #: socialaccount/providers/douban/views.py:36 msgid "Invalid profile data" msgstr "Datos de perfil inválidos" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." -msgstr "Respuesta no válida al obtener token de solicitud de \"%s\"." +msgstr "Respuesta inválida al obtener token de solicitud de \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Respuesta inválida al obtener token de acceso de \"%s\"." @@ -319,7 +322,7 @@ #: socialaccount/providers/oauth/client.py:138 #, python-format msgid "No request token saved for \"%s\"." -msgstr "No hay token de solicitud guardados para \"%s\"." +msgstr "No hay token de solicitud guardado para \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:189 #, python-format @@ -347,7 +350,7 @@ #: templates/account/email.html:10 msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" msgstr "" -"Las siguientes direcciones de correo electrónico están asociadas a tu cuenta:" +"Las siguientes direcciones de correo electrónico están asociadas a su cuenta:" #: templates/account/email.html:24 msgid "Verified" @@ -382,8 +385,8 @@ "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." msgstr "" -"Actualmente no tienes ninguna dirección de correo electrónico definida. " -"Debes añadir una dirección de correo electrónico para poder recibir " +"Actualmente no tiene ninguna dirección de correo electrónico definida. " +"Debería añadir una dirección de correo electrónico para poder recibir " "notificaciones, restablecer la contraseña, etc." #: templates/account/email.html:48 @@ -397,7 +400,7 @@ #: templates/account/email.html:63 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" msgstr "" -"¿Estás seguro de querer eliminar la dirección de correo electrónico " +"¿Está seguro de querer eliminar la dirección de correo electrónico " "seleccionada?" #: templates/account/email/base_message.txt:1 @@ -406,9 +409,7 @@ #| "Thank you from %(site_name)s!\n" #| "%(site_domain)s" msgid "Hello from %(site_name)s!" -msgstr "" -"Gracias %(site_name)s!\n" -"%(site_domain)s" +msgstr "¡Hola desde %(site_name)s!" #: templates/account/email/base_message.txt:5 #, python-format @@ -416,7 +417,7 @@ "Thank you for using %(site_name)s!\n" "%(site_domain)s" msgstr "" -"Muchas gracias por usar %(site_name)s!\n" +"¡Gracias por usar %(site_name)s!\n" "%(site_domain)s" #: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:5 @@ -434,16 +435,14 @@ "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s" msgstr "" -"¡Te saluda %(site_name)s!\n" -"\n" -"Estás recibiendo este correo electrónico porque el usuario %(user_display)s " -"ha dado su correo electrónico para conectar su cuenta.\n" +"Recibe este mensaje porque el usuario %(user_display)s ha proporcionado " +"sudirección para registrar una cuenta en %(site_domain)s.\n" "\n" -"Para confirmar que esto es correcto, haz clic en %(activate_url)s\n" +"Para confirmar que esto es correcto, siga este enlace %(activate_url)s" #: templates/account/email/email_confirmation_subject.txt:3 msgid "Please Confirm Your E-mail Address" -msgstr "Por favor confirmar dirección de correo electrónico" +msgstr "Por favor, confirme su dirección de correo electrónico" #: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:4 #, fuzzy @@ -460,21 +459,44 @@ "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the " "link below to reset your password." msgstr "" -"¡Te saluda %(site_name)s!\n" -"\n" -"Estás recibiendo este correo electrónico porque usted u otra persona ha " +"Está recibiendo este correo electrónico porque usted u otra persona ha " "solicitado una contraseña para su cuenta de usuario.\n" "Se puede ignorar de forma segura si no solicitó un restablecimiento de " -"contraseña. Haga clic en el siguiente enlace para restablecer su contraseña." +"contraseña. Siga el siguiente enlace para restablecer su contraseña." #: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:9 #, python-format msgid "In case you forgot, your username is %(username)s." -msgstr "En caso de haber olvidado tu nombre de usuario, es %(username)s." +msgstr "En caso de haberlo olvidado, su usuario es %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" -msgstr "Correo para restablecer contraseña" +msgstr "Correo electrónico para restablecer contraseña" + +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Está recibiendo este correo electrónico porque usted u otra persona ha " +"solicitado una contraseña para su cuenta de usuario.\n" +"Se puede ignorar de forma segura si no solicitó un restablecimiento de " +"contraseña. Siga el siguiente enlace para restablecer su contraseña." #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 @@ -487,7 +509,7 @@ "Please confirm that %(email)s is an e-mail " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Por favor confirma que %(email)s es una " +"Por favor confirme que %(email)s es una " "dirección de correo electrónico del usuario %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:20 @@ -501,11 +523,11 @@ "\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request." msgstr "" "Este enlace de verificación de correo ha expirado o es inválido. Por favor " -"solicita una nueva verificación por correo " +"solicite una nueva verificación por correo " "electrónico.." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Iniciar sesión" @@ -517,9 +539,9 @@ "up\n" "for a %(site_name)s account and sign in below:" msgstr "" -"Por favor inicia sesión con una\n" -"cuenta de otra red social. O, regístrese \n" -"como usuario de %(site_name)s e inicia sesión a continuación:" +"Por favor, inicie sesión con una\n" +"cuenta de otra red social. O regístrese \n" +"como usuario de %(site_name)s e inicie sesión a continuación:" #: templates/account/login.html:25 msgid "or" @@ -531,12 +553,12 @@ "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" -"Si todavía no has creado una cuenta, entonces por favor\n" -"regístrate primero." +"Si todavía no ha creado una cuenta, entonces por favor\n" +"regístrese primero." #: templates/account/login.html:42 templates/account/password_change.html:14 msgid "Forgot Password?" -msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" +msgstr "¿Olvidó su contraseña?" #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8 #: templates/account/logout.html:17 @@ -545,12 +567,12 @@ #: templates/account/logout.html:10 msgid "Are you sure you want to sign out?" -msgstr "¿Estás seguro de querer cerrar sesión?" +msgstr "¿Está seguro de querer cerrar sesión?" #: templates/account/messages/cannot_delete_primary_email.txt:2 #, python-format msgid "You cannot remove your primary e-mail address (%(email)s)." -msgstr "No puedes eliminar tu correo electrónico principal (%(email)s)." +msgstr "No puede eliminar su correo electrónico principal (%(email)s)." #: templates/account/messages/email_confirmation_sent.txt:2 #, python-format @@ -560,21 +582,21 @@ #: templates/account/messages/email_confirmed.txt:2 #, python-format msgid "You have confirmed %(email)s." -msgstr "Has confirmado %(email)s." +msgstr "Ha confirmado %(email)s." #: templates/account/messages/email_deleted.txt:2 #, python-format msgid "Removed e-mail address %(email)s." -msgstr "Correo electrónico eliminado %(email)s." +msgstr "Eliminado correo electrónico %(email)s." #: templates/account/messages/logged_in.txt:4 #, python-format msgid "Successfully signed in as %(name)s." -msgstr "Has iniciado sesión exitosamente como %(name)s." +msgstr "Ha iniciado sesión exitosamente como %(name)s." #: templates/account/messages/logged_out.txt:2 msgid "You have signed out." -msgstr "Has cerrado sesión." +msgstr "Ha cerrado sesión." #: templates/account/messages/password_changed.txt:2 msgid "Password successfully changed." @@ -582,7 +604,7 @@ #: templates/account/messages/password_set.txt:2 msgid "Password successfully set." -msgstr "Contraseña establecida exitosamente." +msgstr "Contraseña establecida con éxito." #: templates/account/messages/primary_email_set.txt:2 msgid "Primary e-mail address set." @@ -590,7 +612,7 @@ #: templates/account/messages/unverified_primary_email.txt:2 msgid "Your primary e-mail address must be verified." -msgstr "Tu dirección principal de correo eletrónico debe ser verificado." +msgstr "Su dirección principal de correo eletrónico debe ser verificada." #: templates/account/password_change.html:5 #: templates/account/password_change.html:8 @@ -614,8 +636,8 @@ "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " "an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" -"¿Has olvidado tu contraseña? Ingresa tu correo electrónico y te enviaremos " -"un correo que te permitirá restablecerla." +"¿Ha olvidado su contraseña? Introduzca su correo electrónico y le enviaremos " +"un correo que le permitirá restablecerla." #: templates/account/password_reset.html:20 msgid "Reset My Password" @@ -624,16 +646,21 @@ #: templates/account/password_reset.html:23 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." msgstr "" -"Si tiene alguna dificultad para restablecer tu contraseña, por favor " -"contáctanos." +"Si tiene alguna dificultad para restablecer su contraseña, por favor " +"contáctenos." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Te hemos enviado un correo electrónico. Por favor contáctanos si no recibes " -"el correo en unos minutos." +"Le hemos enviado un correo electrónico para su verificación. Por favor, siga " +"el enlace de ese correo. Contáctenos si no lo recibe en unos minutos." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -647,17 +674,16 @@ "a>." msgstr "" "El enlace para restablecer la contraseña es inválido, probablemente porque " -"ya ha sido utilizado. Por favor solicita retablecer la contraseña de nuevo." +"ya ha sido utilizado. Por favor solicite restablecer la contraseña de nuevo." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "cambiar la contraseña" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." -msgstr "Tu contraseña ha cambiado." +msgstr "Su contraseña ha cambiado." #: templates/account/password_set.html:5 templates/account/password_set.html:8 #: templates/account/password_set.html:13 @@ -666,19 +692,19 @@ #: templates/account/signup.html:5 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" -msgstr "Regístrate" +msgstr "Regístrarse" #: templates/account/signup.html:8 templates/account/signup.html:18 #: templates/socialaccount/signup.html:8 templates/socialaccount/signup.html:19 msgid "Sign Up" -msgstr "Regístrate" +msgstr "Regístrarse" #: templates/account/signup.html:10 #, python-format msgid "" "Already have an account? Then please sign in." msgstr "" -"¿Ya tienes una cuenta? Por favor inicia sesión." +"¿Ya tiene una cuenta? Por favor inicie sesión." #: templates/account/signup_closed.html:5 #: templates/account/signup_closed.html:8 @@ -696,24 +722,30 @@ #: templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 #, python-format msgid "you are already logged in as %(user_display)s." -msgstr "has iniciado sesión como %(user_display)s." +msgstr "ya ha iniciado sesión como %(user_display)s." #: templates/account/verification_sent.html:5 #: templates/account/verification_sent.html:8 #: templates/account/verified_email_required.html:5 #: templates/account/verified_email_required.html:8 msgid "Verify Your E-mail Address" -msgstr "Verifica tu dirección de correo electrónico" +msgstr "Verifique su dirección de correo electrónico" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." -msgstr "" -"Te hemos enviado un correo electrónico para tu verificación. Sigue el enlace " -"para completar el proceso de registro. Por favor contáctanos si no recibes " -"el correo en unos minutos." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." +msgstr "" +"Le hemos enviado un correo electrónico para su verificación. Siga el enlace " +"para completar el proceso de registro. Por favor contáctenos si no lo recibe " +"en unos minutos." #: templates/account/verified_email_required.html:12 msgid "" @@ -721,19 +753,25 @@ "you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n" "verify ownership of your e-mail address. " msgstr "" -"Esta parte del sitio requiere que verifiquemos que tu eres quien dices ser. " -"Para este fin, pedimos que verifiques que eres el dueño de tu correo " +"Esta parte del sitio web requiere que verifiquemos que es quien dice ser. " +"Para este fin, le requerimos que verifique la propiedad de su correo " "electrónico. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" -"Te hemos enviado un correo electrónico para tu verificación. Por favor, haz " -"clic en el enlace de este correo. Por favor contáctanos si no recibes el " -"correo en unos minutos." +"Le hemos enviado un correo electrónico para su verificación. Por favor, siga " +"el enlace de ese correo. Contáctenos si no lo recibe en unos minutos." #: templates/account/verified_email_required.html:20 #, python-format @@ -741,7 +779,7 @@ "Note: you can still change your e-" "mail address." msgstr "" -"Nota: todavía puede cambiar tu " +"Nota: todavía puede cambiar su " "dirección de correo electrónico." #: templates/openid/login.html:9 @@ -751,13 +789,13 @@ #: templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: templates/socialaccount/authentication_error.html:8 msgid "Social Network Login Failure" -msgstr "Error de inicio de sesión con Red Social" +msgstr "Error de inicio de sesión con red social" #: templates/socialaccount/authentication_error.html:10 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your social network account." msgstr "" -"Se produjo un error al intentar iniciar sesión a través de tu cuenta de red " +"Se produjo un error al intentar iniciar sesión a través de su cuenta de red " "social." #: templates/socialaccount/connections.html:5 @@ -769,39 +807,39 @@ msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third party " "accounts:" -msgstr "Puedes iniciar sesión con alguna de las siguientes cuentas externas:" +msgstr "Puede iniciar sesión con alguna de las siguientes cuentas externas:" #: templates/socialaccount/connections.html:43 msgid "" "You currently have no social network accounts connected to this account." msgstr "" -"Actualmente no tienes ninguna cuenta de red social asociada a esta cuenta." +"Actualmente no tiene ninguna cuenta de red social asociada a esta cuenta." #: templates/socialaccount/connections.html:46 msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Agregar una cuenta de una red social externa" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -817,20 +855,20 @@ "accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." msgstr "" -"Has decidido cancelar el inicio de sesión a nuestro sitio usando una de tus " +"Ha decidido cancelar el inicio de sesión en nuestro sitio usando una de sus " "cuentas. Si esto fue un error, inicie sesión." #: templates/socialaccount/messages/account_connected.txt:2 msgid "The social account has been connected." -msgstr "La cuenta externa ha sido conectada." +msgstr "La cuenta de red social ha sido conectada." #: templates/socialaccount/messages/account_connected_other.txt:2 msgid "The social account is already connected to a different account." -msgstr "Esta cuenta externa ya ha sido conetada a otra cuenta." +msgstr "Esta cuenta de red social ya ha sido asociada a otra cuenta." #: templates/socialaccount/messages/account_disconnected.txt:2 msgid "The social account has been disconnected." -msgstr "La cuenta externa ha sido desconectada." +msgstr "La cuenta de red social ha sido desconectada." #: templates/socialaccount/signup.html:10 #, python-format @@ -838,15 +876,22 @@ "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"Estás a punto de utilizar tu cuenta %(provider_name)s para acceder a " -"%(site_name)s. Como paso final, por favor completa el siguiente formulario:" +"Está a punto de utilizar su cuenta de %(provider_name)s para acceder a " +"%(site_name)s. Como paso final, por favor complete el siguiente formulario:" + +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Le hemos enviado un correo electrónico. Por favor contáctenos si no lo " +#~ "recibe en unos minutos." #~ msgid "Account" #~ msgstr "Cuenta" #~ msgid "The login and/or password you specified are not correct." #~ msgstr "" -#~ "El correo electrónico/usuario y/o la contraseña que especificaste no son " +#~ "El correo electrónico/usuario y/o la contraseña que especificó no son " #~ "correctos." #~ msgid "Usernames can only contain letters, digits and @/./+/-/_." diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-29 08:16+0200\n" "Last-Translator: Eneko Illarramendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -18,21 +18,21 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "" "Erabiltzaile izen hau ezin da erabili. Aukeratu beste erabiltzaile izen bat." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Huts egite gehiegi saioa hasterakoan. Saiatu berriro beranduago." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "" "Erabiltzaile batek kontu bat sortu du iada helbide elektroniko honekin." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Pasahitzak gutxienez {0} karaktere izan behar ditu." @@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Kontuak" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Pasahitz berdina idatzi behar duzu aldi bakoitzean." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" @@ -65,13 +65,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Sartutako erabiltzailea eta/edo pasahitza ez dira zuzenak." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Helbide elektronikoa" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "Emaila" @@ -105,88 +105,88 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Email berdina idatzi behar duzu aldi bakoitzean." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Pasahitza (berriro)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Helbide elektroniko hau dagoeneko kontu honi lotuta dago." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Helbide elektroniko hau dagoeneko beste kontu bati lotuta dago." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, python-format msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Ezin dituzu %d email helbide baino gehiago erabili." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Oraingo pasahitza" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Pasahitz berria" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Pasahitz berria (berriro)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Mesedez idatzi zure oraingo pasahitza." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Helbide elektroniko hau ez dago kontu bati lotuta" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Pasahitza berrezartzeko \"token\"-a baliogabea da." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "erabiltzailea" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "helbide elektronikoa" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "egiaztatuta" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "nagusia" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "helbide elektronikoa" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "helbide elektronikoak" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "sortuta" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "bidalita" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "giltza" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "email egiaztapena" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "email egiaztapenak" @@ -211,91 +211,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Sare sozial kontuak" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "zerbitzua" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "izena" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "client id" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "Aplikazioaren ID-a, edo \"consumer key\"-a" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "\"secret key\"-a" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "\"API secret\"-a, \"client secret\"-a edo \"consumer secret\"-a" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Giltza" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "aplikazio soziala" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "aplikazio sozialak" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "azken logina" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "erregistro eguna" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "datu gehigarriak" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "sare sozial kontua" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "sare sozial kontuak" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "\"token\"-a" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\"-a (OAuth1) edo \"access token\"-a (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "\"token secret\"-a" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\"-a (OAuth1) edo \"refresh token\"-a (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "iraungitze data" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "aplikazio sozial \"token\"-a" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "aplikazio sozial \"token\"-ak" @@ -304,11 +304,13 @@ msgstr "Profil datu baliogabeak" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Erantzun baliogabea \"%s\"-tik \"request token\"-a eskuratzean." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Erantzun baliogabea \"%s\"-tik \"access token\"-a eskuratzean." @@ -443,9 +445,32 @@ msgstr "Ahaztu baduzu, zure erabiltzaile izena %(username)s da." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Pasahitza berrezartzeko emaila" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Email hau jaso duzu zuk edo beste norbaitek pasahitza berrezartzeko eskaera " +"egin duelako zure kontuarentzat.\n" +"Eskaera zuk egin ez baduzu mezu hau alde batera utzi dezakezu. Edo egin klik " +"ondorengo estekan zure pasahitza berrezartzeko." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -474,7 +499,7 @@ "href=\"%(email_url)s\">egiaztapen email berri bat." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Saioa hasi" @@ -597,12 +622,19 @@ "baduzu." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Email bat bidali dizugu. Mesedez jarri gurekin kontaktuan hurrengo " -"minutuetan jasotzen ez baduzu." +"Email bat bidali dizugu zure helbidea egiaztatzeko.\n" +"Mesedez egin klik bertan aurkituko duzun estekan,\n" +"edo jarri gurekin kontaktuan hurrengo minutuetan\n" +"emailik jasotzen ez baduzu." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -619,11 +651,10 @@ "delako. Mesedez eskatu pasahitza " "berrezartzeko email berri bat." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "pasahitza aldatu" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Zure pasahitza aldatuta dago orain." @@ -676,10 +707,16 @@ msgstr "Zure helbide elektronikoa egiaztatu" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Email bat bidali dizugu zure helbidea egiaztatzeko. Mesedez egin klik bertan " "aurkituko duzun estekan kontua sortzeko prozesua amaitzeko, edo jarri " @@ -696,9 +733,16 @@ "egiaztatzea beharrezkoa da. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Email bat bidali dizugu zure helbidea egiaztatzeko.\n" @@ -752,27 +796,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Sare sozial kontu bat gehitu" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -814,5 +858,12 @@ "webgunean saioa hasteko. Azken pausu bezala, mesedez osa ezazu\n" "formulario hau:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Email bat bidali dizugu. Mesedez jarri gurekin kontaktuan hurrengo " +#~ "minutuetan jasotzen ez baduzu." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Kontua" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 17:00-0000\n" "Last-Translator: Mohammad Ali Amini \n" "Language-Team: \n" @@ -17,19 +17,19 @@ "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "نام‌کاربری قابل استفاده نیست. لطفا نام‌کاربری دیگری استفاده کن." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "خیلی زیاد تلاش ناموفق کردی، لطفا بعدا ازنو سعی کن." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "یک کاربر ازقبل با این نشانی رایانامه ثبت شده." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "گذرواژه باید حداقل {0} کاراکتر باشد." @@ -39,11 +39,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "حساب‌ها" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "هربار باید گذرواژه‌ی یکسانی وارد کنی." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" @@ -63,13 +63,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "نام‌کاربری یا گذرواژه نادرست است." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "نشانی رایانامه" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "رایانامه" @@ -109,91 +109,91 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "هربار باید رایانامه‌ی یکسانی وارد کنی." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "گذرواژه (ازنو)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 #, fuzzy #| msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "این نشانی رایانامه ازقبل به این حساب وصل شده." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "این نشانی رایانامه ازقبل به حساب دیگری وصل شده." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "حساب‌ات هیچ رایانامه‌ي تایید‌شده‌ای ندارد." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "گذرواژه کنونی" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "گذرواژه جدید" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "گذرواژه جدید (ازنو)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "لطفا گذرواژه کنونی‌‌ات را وارد کن." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "این نشانی رایانامه به هیچ حساب کاربری‌ای منتسب نشده." -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "توکن بازنشانی گذرواژه نامعتبر است." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "کاربر" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "نشانی رایانامه" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "تاییدشده" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "اصلی" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "نشانی رایانامه" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "نشانی‌های رایانامه" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "ایجاد‌شده" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "ارسال شد" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "کلید" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "تاییدیه‌ی رایانامه" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "تاییدیه‌های رایانامه" @@ -219,93 +219,93 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "حساب‌های اجتماعی" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "فراهم‌کننده" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy msgid "name" msgstr "نام" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "شناسه مشتری" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "شناسه اپ، یا کلید مصرف‌کننده" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "کلید محرمانه" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "رمز رابک (رابط برنامه‌ی کاربردی API)، رمز مشتری، یا رمز مصرف‌کننده" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "کلید" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "اپلیکیشن اجتماعی" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "اپلیکیشن‌های اجتماعی" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "شناسه‌کاربری" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "آخرین ورود" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "تاریخ پیوست‌شده" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "داده اضافی" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "حساب اجتماعی" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "حساب‌های اجتماعی" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "توکن" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) یا توکن دسترسی (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "رمز توکن" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) یا توکن تازه‌سازی (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "انقضا" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "توکن اپلیکشن اجتماعی" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "توکن‌های اپلیکیشن اجتماعی" @@ -314,11 +314,13 @@ msgstr "داده نامعتبر نمایه" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "پاسخ نامعتبر هنگام دریافت توکن درخواست از \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "پاسخ نامعتبر هنگام دریافت توکن دسترسی از \"%s\"" @@ -472,9 +474,29 @@ msgstr "در صورت فراموشی، نام‌کاربری‌ات %(username)s است." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "رایانامه‌ی بازنشانی گذرواژه" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"سلام،\n" +"\n" +"این رایانامه را دریافت کرده‌ای چون برای حساب کاربری‌ات در %(site_name)s، از " +"جانب خودت یا کسی دیگر، یه گذرواژه درخواست شده.\n" +"برای بازنشانی گذرواژه پیوند زیر را دنبال کن. وگرنه چشم‌پوشی از این هنگامی که " +"خودت هم درخواست نکردی می‌تواند امن باشد." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -503,7 +525,7 @@ "\"%(email_url)s\">تاییدیه جدید رایانامه درخواست کن." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "ورود" @@ -623,12 +645,17 @@ msgstr "اگر مشکلی در بازنشانی گذرواژه‌ات داری، لطفا با ما تماس بگیر." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"بهت یه رایانامه فرستادیم. اگر تا چند دقیقه‌ی دیگر دریافتش نکردی باهامون تماس " -"بگیر." +"ما یه رایانامه تاییدیه بهت فرستادیم؛ لطفا روی پیوند درونش کلیک کن. اگر تا " +"دقایقی دیگر دریافتش نکردی با ما تماس بگیر." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -649,11 +676,10 @@ "\"alert-link\" href=\"{{ passwd_reset_url }}\">بازنشان جدید گذرواژهدرخواست کن." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "تغییر گذرواژه" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "گذرواژه‌ات اکنون تغییر کرد." @@ -704,10 +730,16 @@ msgstr "تایید نشانی رایانامه" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "یه رایانامه تاییدیه بهت فرستادیم. پیوند درونش را برای کامل کردن فرایند " "ثبت‌نام دنبال کن. اگر تا چند دقیقه‌ی دیگر دریافتش نکردی، لطفا با ما تماس بگیر." @@ -722,9 +754,16 @@ "نیازد داریم مالکیتت بر نشانی رایانامه‌ات را تایید کنی." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "ما یه رایانامه تاییدیه بهت فرستادیم؛ لطفا روی پیوند درونش کلیک کن. اگر تا " @@ -773,27 +812,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "افزودن یه حساب سوم شخص" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -833,6 +872,13 @@ "چند قدمی ورود به %(site_name)s با حساب‌ات %(provider_name)s هستی. در گام آخر، " "لطفا فرم زیر را کامل کن:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "بهت یه رایانامه فرستادیم. اگر تا چند دقیقه‌ی دیگر دریافتش نکردی باهامون " +#~ "تماس بگیر." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "حساب" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:56+0200\n" "Last-Translator: Anonymous User \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,20 +19,20 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.6\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Käyttäjänimeä ei voi käyttää. Valitse toinen käyttäjänimi." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "" "Liian monta virheellistä kirjautumisyritystä. Yritä myöhemmin uudelleen." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo käytössä." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Salasanan tulee olla vähintään {0} merkkiä pitkä." @@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Tili" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Salasanojen tulee olla samat." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -65,13 +65,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Annettu käyttäjänimi tai salasana ei ole oikein." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "Sähköposti" @@ -111,89 +111,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Salasanojen tulee olla samat." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Salasana (uudestaan)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Sähköpostiosoite on jo liitetty tähän tilliin." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Sähköpostiosoite on jo liitetty toiseen tiliin." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Tiliisi ei ole liitetty vahvistettua sähköpostiosoitetta." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Nykyinen salasana" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Uusi salasana" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Uusi salasana (uudestaan)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Ole hyvä ja anna nykyinen salasanasi." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Sähköpostiosoite ei vastaa yhtäkään käyttäjätiliä." -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Salasanan uusimistarkiste ei kelpaa." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "käyttäjä" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "sähköpostiosoite" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "vahvistettu" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "ensisijainen" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "sähköpostiosoite" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "sähköpostiosoitteet" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "luotu" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "lähetetty" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "avain" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "sähköpostivarmistus" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "sähköpostivarmistukset" @@ -218,91 +218,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Sosiaalisen median tilit" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "tarjoaja" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "nimi" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "asiakas id" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "Sovellus ID tai kuluttajan avain" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "salainen avain" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API:n, asiakkaan tai kuluttajan salaisuus" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Avain" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "sosiaalinen applikaatio" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "sosiaaliset applikaatiot" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "viimeisin sisäänkirjautuminen" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "liittymispäivämäärä" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "lisätiedot" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "sosiaalisen median tili" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "sosiaalisen median tilit" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "vanhenee" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -311,11 +311,13 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Virheellinen vastaus palvelusta \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Virhe hankittaessa käyttöoikeustunnistetta palvelusta \"%s\"" @@ -449,9 +451,32 @@ msgstr "Muistathan, että käyttäjätunnuksesi on %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Salasanan uusimissähköposti" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Sait tämän sähköpostin, koska sinä tai joku muu on pyytänyt salasasi " +"uusimista palvelussa %(site_domain)s.\n" +"Tämän viestin voi jättää huomiotta, jos et pyytänyt salasanan uusimista. " +"Klikkaa alla olevaa linkkiä uusiaksesi salasanasi." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -481,7 +506,7 @@ "vahvistuslinkin sähköpostiosoitteellesi." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Kirjaudu sisään" @@ -602,12 +627,18 @@ msgstr "Ota meihin yhteyttä, jos sinulla on ongelmia salasanasi uusimisessa." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Olemme lähettäneet sinulle sähköpostia. Ota meihin yhteyttä, jos et saa sitä " -"muutaman minuutin sisällä." +"Olemme lähettäneet sinulle sähköpostivahvistuksen. Klikkaa sähköpostissa " +"olevaa linkkiä vahvistaaksesi sähköpostiosoitteesi. Ota meihin yhteyttä, jos " +"et saanut vahvistusviestiä muutaman minuutin sisällä." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -624,11 +655,10 @@ "käytetty. Voit kuitenkin uusia salasanan " "uusimisen." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "vaihda salasanaa" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Salasanasi on nyt vaihdettu." @@ -679,10 +709,16 @@ msgstr "Vahvista sähköpostiosoitteesi" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Lähetimme sinulle sähköpostin vahvistusviestin. Klikkaa sähköpostissa olevaa " "linkkiä viimeistelläksesi rekisteröitymisprosessin. Ota meihin yhteyttä, jos " @@ -698,9 +734,16 @@ "vahvistaa omistavasi ilmoittamasi sähköpostiosoite." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Olemme lähettäneet sinulle sähköpostivahvistuksen. Klikkaa sähköpostissa " @@ -751,27 +794,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Lisää kolmannen osapuolen tili" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -811,6 +854,13 @@ "Olet aikeissa käyttää %(provider_name)s-tiliäsi kirjautuaksesi palveluun\n" "%(site_name)s. Täytä vielä seuraava lomake:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Olemme lähettäneet sinulle sähköpostia. Ota meihin yhteyttä, jos et saa " +#~ "sitä muutaman minuutin sisällä." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Tili" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:47+0200\n" "Last-Translator: Gilou \n" "Language-Team: français <>\n" @@ -21,20 +21,20 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Ce pseudonyme ne peut pas être utilisé. Veuillez en choisir un autre." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "" "Trop de tentatives de connexion échouées. Veuillez réessayer ultérieurement." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Un autre utilisateur utilise déjà cette adresse e-mail." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Le mot de passe doit contenir au minimum {0} caractères." @@ -43,11 +43,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Vous devez saisir deux fois le même mot de passe." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -67,13 +67,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Le pseudo ou le mot de passe sont incorrects." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Adresse e-mail" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -107,89 +107,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Vous devez saisir deux fois le même email." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Mot de passe (confirmation)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "L'adresse e-mail est déjà associée à votre compte." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "L'adresse e-mail est déjà associée à un autre compte." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Vous devez d'abord associer une adresse e-mail à votre compte." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Mot de passe actuel" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Merci d'indiquer votre mot de passe actuel." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Cette adresse e-mail n'est pas associée à un compte utilisateur" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Le jeton de réinitialisation de mot de passe est invalide." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "utilisateur" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "adresse e-mail" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "vérifié" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "principale" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "adresse e-mail" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "adresses e-mail" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "créé" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "envoyé" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "clé" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "confirmation par e-mail" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "confirmations par e-mail" @@ -214,91 +214,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Comptes Sociaux" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "fournisseur" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "nom" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "id client" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ID de l'app ou clé de l'utilisateur" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "clé secrète" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Secret de l'API, secret du client, ou secret de l'utilisateur" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "application sociale" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "applications sociales" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "dernière identification" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "date d'inscription" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "données supplémentaires" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "compte social" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "comptes sociaux" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "jeton" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) ou jeton d'accès (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "jeton secret" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) ou jeton d'actualisation (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "expire le" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "jeton de l'application sociale" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "jetons de l'application sociale" @@ -307,11 +307,13 @@ msgstr "Données de profil incorrectes" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Réponse invalide lors de l'obtention du jeton de requête de \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Réponse invalide lors de l'obtention du jeton d'accès depuis \"%s\"." @@ -449,9 +451,33 @@ "Au cas où vous l'auriez oublié, votre nom d'utilisateur est %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "E-mail de réinitialisation de mot de passe" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Vous recevez cet e-mail car vous ou quelqu'un d'autre a demandé le mot de " +"passe pour votre compte utilisateur.\n" +"Vous pouvez simplement ignorer ce message si vous n'êtes pas à l'origine de " +"cette demande. Sinon, cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser " +"votre mot de passe." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -481,7 +507,7 @@ "confirmation." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Connexion" @@ -605,12 +631,18 @@ "passe." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Nous vous avons envoyé un e-mail. Merci de nous contacter si vous ne le " -"recevez pas d'ici quelques minutes." +"Nous vous avons envoyé un e-mail de vérification. Merci de cliquer sur le " +"lien inclus dans ce courriel. Contactez-nous si vous ne l'avez pas reçu " +"d'ici quelques minutes." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -627,11 +659,10 @@ "déjà été utilisé. Veuillez faire une nouvelle demande de réinitialisation de mot de passe." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "modifier le mot de passe" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Votre mot de passe a été modifié." @@ -684,10 +715,16 @@ msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Nous vous avons envoyé un e-mail pour validation. Cliquez sur le lien fourni " "dans l'e-mail pour terminer l'inscription. Merci de nous contacter si vous " @@ -704,9 +741,16 @@ "indiquée." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Nous vous avons envoyé un e-mail de vérification. Merci de cliquer sur le " @@ -759,27 +803,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Ajouter un compte de réseau social" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -821,6 +865,13 @@ "au site %(site_name)s. Merci de compléter le formulaire suivant pour " "confirmer la connexion." +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Nous vous avons envoyé un e-mail. Merci de nous contacter si vous ne le " +#~ "recevez pas d'ici quelques minutes." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Compte" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-26 16:11+0300\n" "Last-Translator: Udi Oron \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -18,19 +18,19 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "לא ניתן להשתמש בשם משתמש זה. אנא בחר שם משתמש אחר." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "יותר מדי ניסיונות התחברות כושלים. אנא נסה שוב מאוחר יותר." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "משתמש אחר כבר רשום עם כתובת אימייל זו." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "הסיסמה חייבת להיות באורך של לפחות {0} תווים." @@ -39,11 +39,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "חשבונות" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "יש להזין את אותה הסיסמה פעמיים." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "סיסמה" @@ -63,13 +63,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "שם המשתמש ו/או הסיסמה אינם נכונים." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "כתובת אימייל" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "אימייל" @@ -103,89 +103,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "יש להזין את אותו האימייל פעמיים." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "סיסמה (שוב)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "כתובת אימייל זו כבר משויכת לחשבון זה." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "כתובת אימייל זו כבר משויכת לחשבון אחר." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "לא נמצאו כתובות אימייל מאומתות לחשבונך." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "סיסמה נוכחית" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "סיסמה חדשה" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "סיסמה חדשה (שוב)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "אנא הזן את הסיסמה הנוכחית." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "כתובת אימייל זו אינה משויכת לאף חשבון" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "אסימון איפוס הסיסמה אינו תקין." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "משתמש" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "כתובת אימייל" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "מאומת" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "ראשי" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "כתובת אימייל" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "כתובות אימייל" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "נוצר" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "נשלח" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "מפתח" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "אישור באימייל" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "אישורים בדואל" @@ -210,91 +210,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "חשבונות חברתיים" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "שם" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "התחברות אחרונה" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "תאריך הצטרפות" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "חשבון חברתי" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "חשבונות חברתיים" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "פג תוקף בתאריך" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -303,11 +303,13 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "" @@ -465,9 +467,36 @@ msgstr "במידת ושכחת, שם המשתמש שלך הוא %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "מייל איפוס סיסמה" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"שלום מ%(site_name)s!\n" +"\n" +"מייל זה נשלח אליך כיוון שאתה או מישהו אחר ביקש סיסמה עבור חשבונך ב " +"%(site_name)s.\n" +"במידה ולא ביקשת איפוס סיסמה ניתן להתעלם ממייל זה ללא חשש. לחץ על הקישור מטה " +"לאיפוס סיסמתך." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -496,7 +525,7 @@ "\"%(email_url)s\">להנפיק בקשה חדשה לאימות כתובת אימייל." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "כניסה" @@ -614,10 +643,18 @@ msgstr "אנא צור איתנו קשר אם אתה מתקשה לאפס את הסיסמה." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." -msgstr "המייל נשלח. אנא צור איתנו קשר אם הוא אינו מתקבל תוך מספר דקות." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." +msgstr "" +"שלחנו אליך מייל למטרת אימות.\n" +"אנא ללץ על הקישור בתוך אימייל זה.\n" +"אנא צור עמנו קשר במידה והמייל לא התקבל תוך מספר דקות." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -633,11 +670,10 @@ "הקישור לאיפוס הסיסמה אינו תקין, כנראה מכיוון שכבר נעשה בו שימוש. לחץ כאן " "לבקשת איפוס סיסמה מחדש." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "החלפת סיסמה" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "סיסמתך שונתה." @@ -688,10 +724,16 @@ msgstr "אשר את כתובת הדואל שלך" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "שלחנו אליך מייל למטרת אימות. לחץ על הקישור במייל לסיום תהליך ההרשמה. אנא צור " "עמנו קשר במידה והמייל לא התקבל תוך מספר דקות." @@ -706,9 +748,16 @@ "למטרה זו, אנו מבקשים כי תאמת בעלות על כתובת האימייל שלך." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "שלחנו אליך מייל למטרת אימות.\n" @@ -758,27 +807,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "הוסף חשבון צד שלישי" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -818,6 +867,11 @@ "אתה עומד להשתמש בחשבון %(provider_name)s שלך כדי\n" "להתחבר ל%(site_name)s. לסיום, אנא מלא את הטופס הבא:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "המייל נשלח. אנא צור איתנו קשר אם הוא אינו מתקבל תוך מספר דקות." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "חשבון" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:31+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bojan Mihelac \n" @@ -23,19 +23,19 @@ "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.2\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Nije moguće koristiti upisano korisničko ime. Molimo odaberite drugo." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "" -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Već postoji korisnik registriran s ovom e-mail adresom." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Lozinka treba imati najmanje {0} znakova." @@ -44,11 +44,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Korisnički računi" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Potrebno je upisati istu lozinku svaki put." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Lozinka" @@ -68,13 +68,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Korisničko ime i/ili lozinka nisu ispravni." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -114,89 +114,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Potrebno je upisati istu lozinku svaki put." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (ponovno)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "E-mail adresa je već registrirana s ovim korisničkim računom." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "E-mail adresa je već registrirana s drugim korisničkim računom." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Vaš korisnički račun nema potvrđenu e-mail adresu." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Trenutna lozinka" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Nova lozinka" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Nova lozinka (ponovno)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Molimo unesite trenutnu lozinku." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Upisana e-mail adresa nije dodijeljena niti jednom korisničkom računu" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "korisnik" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "e-mail adresa" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "potvrđena" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "primarna" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "E-mail adresa" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "E-mail adrese" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "E-mail potvrda" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "E-mail potvrde" @@ -221,91 +221,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Korisnički računi" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "naziv" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -314,11 +314,13 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Neispravan odaziv pri dohvatu tokena zahtjeva od \\\"%s\\\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Neispravan odaziv pri dohvatu pristupnog tokena od \\\"%s\\\"." @@ -470,9 +472,36 @@ msgstr "Za slučaj da ste zaboravili, vaše korisničko ime je %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "E-mail za resetiranje lozinke" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account at %(site_domain)s.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Pozdravi od %(site_name)s!\n" +"\n" +"Primili ste ovaj e-mail jer ste vi ili netko drugi zatražili lozinku za vaš " +"korisnički račun na %(site_domain)s.\n" +"Ako niste zatražili resetiranje lozinke, slobodno zanemarite ovaj e-mail. " +"Kliknite na sljedeći link za resetiranje lozinke." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -501,7 +530,7 @@ "\"%(email_url)s\\\">novi e-mail za potvrdu." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Prijava" @@ -622,12 +651,18 @@ msgstr "Molimo konktaktirajte nas ukoliko imate problema pri promjeni lozinke." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Poslali smo vam e-mail. Molimo kontaktirajte nas ako ga ne primite unutar " -"nekoliko sljedećih minuta." +"Poslali smo e-mail na vašu adresu u svrhu potvrde. Molimo kliknite na link " +"unutar e-maila.\n" +"Molimo kontaktirajte nas ako ga ne primite unutar nekoliko sljedećih minuta." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -644,11 +679,10 @@ "korišten. Molimo vas ponovite zahtjev za " "resetiranje lozinke." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "promjena lozinke" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Lozinka je uspješno promjenjena." @@ -700,10 +734,16 @@ msgstr "Potvrdite vašu e-mail adresu" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Poslali smo e-mail u svrhu potvrde. Sljedite dani link za završetak postupka " "registracije. Molimo kontaktirajte nas ukoliko ga ne primite unutar " @@ -719,9 +759,16 @@ "Zbog toga je nužno da potvrdite da ste vi vlasnik dane e-mail adrese." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Poslali smo e-mail na vašu adresu u svrhu potvrde. Molimo kliknite na link " @@ -775,27 +822,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Dodaj račun društvenih mreža." -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -837,6 +884,13 @@ "stranicu %(site_name)s. Kao posljednji korak, molimo vas ispunite sljedeći " "obrazac:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Poslali smo vam e-mail. Molimo kontaktirajte nas ako ga ne primite unutar " +#~ "nekoliko sljedećih minuta." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Korisnički račun" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-08 22:42+0100\n" "Last-Translator: Tamás Makó \n" "Language-Team: \n" @@ -18,19 +18,19 @@ "X-Generator: Poedit 1.7.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Ez a felhasználói azonosító nem használható. Kérlek válassz másikat!" -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "" -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Egy felhasználó már regisztrált ezzel az email címmel." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "A jelszónak minimum {0} hosszúnak kell lennnie." @@ -39,11 +39,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Felhasználók" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Ugyanazt a jelszót kell megadni mindannyiszor." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -63,13 +63,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "A megadott felhasználó vagy a jelszó hibás." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Email" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "Email" @@ -109,89 +109,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Ugyanazt a jelszót kell megadni mindannyiszor." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Jelszó (ismét)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Ez az email cím már hozzá van rendelve ehhez a felhasználóhoz." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Ez az email cím már hozzá van rendelve egy másik felhasználóhoz." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "A felhasználódnak nincs ellenőrzött email címe." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Jelenlegi jelszó" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Új jelszó" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Új jelszó (ismét)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Kérlek add meg az aktuális jelszavadat!" -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Az email cím nincs hozzárendelve egyetlen felhasználóhoz sem" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "" @@ -216,91 +216,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Közösségi Felhasználók" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -309,11 +309,13 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "" @@ -459,9 +461,32 @@ msgstr "Ha esetleg nem emlékeznél pontosan, a felhasználód %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Jelszó csere email" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account at %(site_domain)s.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Azért kaptad ezt a levelet, mert te vagy valaki más jelszócserét kért a(z) " +"%(site_domain)s oldalon.\n" +"Nyugodtan hagyd levelünket figyelmen kívül, ha nem te kérted. A jelszó " +"cseréjéhez kövesd az alábbi linket." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -490,7 +515,7 @@ "\"\"%(email_url)s\">Itt kérhetsz újat.\"" #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Belépés" @@ -613,12 +638,18 @@ "beállításával." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Elküldtük az emailt. Kérlek vedd fel velünk a kapcsolatot, ha nem kapod meg " -"perceken belül." +"Elküldtük az ellenőrző emailt.\n" +"Az ellenőrzéshez kövesd a benne található címet! Kérlek vedd fel \n" +"velünk a kapcsolatot, ha az email nem érkezik meg perceken belül!" #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -634,11 +665,10 @@ "Az új jelszó kérő cím érvénytelen vagy már felhasználták. Itt tudsz újat kérni." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "A jelszavad megváltozott." @@ -690,10 +720,16 @@ msgstr "Ellenőrizd az emailedet" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Elküldtük az ellenőrző emailt. A regisztráció befejezéséhez kövesd a benne " "található linket! Kérlek vedd fel velünk a kapcsolatot, ha az email nem " @@ -710,9 +746,16 @@ "hogy ellenőrizd a hozzáférésedet az email címedhez. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Elküldtük az ellenőrző emailt.\n" @@ -764,27 +807,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Új közösségi felhasználó hozzáadása" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -825,6 +868,13 @@ "bejelentkezés\n" "Utolsó lépésként kérlek töltsd ki az alábbi adatlapot:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Elküldtük az emailt. Kérlek vedd fel velünk a kapcsolatot, ha nem kapod " +#~ "meg perceken belül." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Felhasználó" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,20 +18,20 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "" "Name pengguna tidak dapat digunakan. Silahkan gunakan nama pengguna lain." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Terlalu banyak percobaan masuk yang gagal. Coba lagi nanti." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Seorang pengguna sudah terdaftar dengan alamat e-mail ini." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Kata sandi harus memiliki panjang minimal {0} karakter." @@ -40,11 +40,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Akun" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Anda harus mengetikkan kata sandi yang sama setiap kali." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Kata sandi" @@ -64,13 +64,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Nama pengguna dan/atau kata sandi yang anda masukkan tidak benar." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Alamat e-mail" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -104,88 +104,88 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Anda harus mengetikkan e-mail yang sama setiap kali." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Kata sandi (lagi)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Alamat e-mail ini sudah terhubung dengan akun ini." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Alamat e-mail ini sudah terhubung dengan akun lain." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, python-format msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Anda tidak dapat menambahkan lebih dari %d alamat e-mail." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Kata sandi saat ini" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Kata sandi baru" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Kata sandi baru (lagi)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Silahkan ketik kata sandi Anda saat ini." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Alamat e-mail ini tidak terhubung dengan akun pengguna mana pun" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Token untuk mengatur ulang kata sandi tidak valid." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "pengguna" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "alamat e-mail" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "terverifikasi" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "utama" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "alamat e-mail" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "alamat e-mail" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "dibuat" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "dikirim" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "kunci" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "konfirmasi e-mail" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "konfirmasi e-mail" @@ -210,91 +210,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Akun Sosial" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "pemberi" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "nama" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "id klien" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ID Aplikasi, atau kunci konsumen" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "kunci rahasia" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Kunci API, kunci klien, atau kunci konsumen" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Kunci" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "aplikasi sosial" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "aplikasi sosial" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "masuk terakhir" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "tanggal bergabung" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "data tambahan" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "akun sosial" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "akun sosial" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) atau token akses (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "rahasia token" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) atau token refresh (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "kadaluarsa pada" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "token aplikasi sosial" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "token-token aplikasi sosial" @@ -303,11 +303,13 @@ msgstr "Data profil tidak valid" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Respon tidak valid saat meminta token request dari \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Respon tidak valid saat meminta token akses dari \"%s\"." @@ -441,9 +443,32 @@ msgstr "Jikalau Anda lupa, nama pengguna Anda adalah %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "E-mail Reset Kata Sandi" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Anda menerima e-mail ini karena Anda atau orang lain telah meminta kata " +"sandi untuk akun Anda.\n" +"Abaikan jika Anda tidak meminta reset kata sandi. Klik link di bawah untuk " +"mereset kata sandi Anda." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -472,7 +497,7 @@ "\"%(email_url)s\">mengirimkan permintaan konfirmasi e-mail baru." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Masuk" @@ -594,12 +619,18 @@ "Mohon hubungi kami jika Anda mengalami masalah saat mengubah kata sandi Anda." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Kami telah mengirimkan e-mail. Mohon hubungi kami jika Anda tidak " -"menerimanya dalam beberapa menit." +"Kami telah mengirimkan e-mail kepada Anda untuk\n" +"verifikasi. Silakan klik tautan didalam e-mail ini. Silakan\n" +"hubungi kami jika Anda tidak menerimanya dalam beberapa menit." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -615,11 +646,10 @@ "Link reset kata sandi tidak valid, mungkin karena telah digunakan. Silakan " "minta reset kata sandi baru." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "ubah kata sandi" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Kata sandi Anda telah diubah." @@ -670,10 +700,16 @@ msgstr "Verifikasi Alamat E-mail Anda" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Kami telah mengirimkan e-mail kepada Anda untuk verifikasi. Ikuti tautan " "yang disediakan untuk menyelesaikan proses pendaftaran. Silahkan hubungi " @@ -690,9 +726,16 @@ "memverifikasi kepemilikan alamat e-mail Anda. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Kami telah mengirimkan e-mail kepada Anda untuk\n" @@ -747,27 +790,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Tambahkan Akun Pihak Ketiga" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -807,3 +850,10 @@ msgstr "" "Anda akan menggunakan akun %(provider_name)s untuk masuk ke\n" "%(site_name)s. Sebagai langkah akhir, silakan lengkapi formulir berikut:" + +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Kami telah mengirimkan e-mail. Mohon hubungi kami jika Anda tidak " +#~ "menerimanya dalam beberapa menit." diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:55+0200\n" "Last-Translator: Sandro \n" "Language: it\n" @@ -20,19 +20,19 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Questo username non può essere usato. Per favore scegline un altro." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Troppo tentativi di accesso. Riprova più tardi." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Un altro utente si è già registrato con questo indirizzo e-mail." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "La password deve essere lunga almeno {0} caratteri." @@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Account" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Devi digitare la stessa password." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -65,13 +65,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Lo username e/o la password che hai usato non sono corretti." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -105,89 +105,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Devi digitare la stessa password ogni volta." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Password (nuovamente)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Questo indirizzo e-mail è già associato a questo account." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Questo indirizzo e-mail è gia associato a un altro account." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Non hai ancora verificato il tuo indirizzo e-mail." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Password attuale" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Nuova password (nuovamente)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Per favore digita la tua password attuale." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "L'indirizzo e-mail non è assegnato a nessun account utente" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Il codice per il reset della password non è valido." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "utente" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "indirizzo e-mail" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "verificato" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "primario" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "indirizzo email" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "indirizzi email" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "creato" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "inviato" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "chiave" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "email di conferma" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "email di conferma" @@ -212,91 +212,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Account" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "provider" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "nome" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "Id cliente" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID, o consumer key" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "secret key" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "Ultimo accesso" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "data iscrizione" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "dati aggiuntivi" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "scade il" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -305,11 +305,13 @@ msgstr "Dati profilo non validi" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Risposta non valida alla richiesta di un token da \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Risposta non valida alla richiesta di un token da \"%s\"." @@ -442,9 +444,32 @@ msgstr "Nel caso tu lo abbia dimenticato, il tuo nome utente è %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "E-Mail per re-impostare la password " +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Hai ricevuto questa mail perché hai richiesto la password per il tuo account " +"utente.\n" +"Se non hai richiesto tu il reset della password, ignora questa mail, " +"altrimenti clicca sul link qui sotto per fare il reset della password." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -473,7 +498,7 @@ "href=\"%(email_url)s\">ripetere la richiesta di conferma via e-mail." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Accedi" @@ -594,12 +619,19 @@ msgstr "Se hai qualche problema a re-impostare la password, contattaci." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Ti abbiamo spedito una mail. Contattaci se non la ricevi entro qualche " -"minuto." +"Ti abbiamo inviato un messaggio e-mail di verifica.\n" +"Clicca sul link contenuto nella mail.\n" +"Se non dovessi ricevere il messaggio entro qualche minuto, contattaci.\n" +"Grazie." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -616,11 +648,10 @@ "stato usato. Inoltra una nuova richiesta di " "re-impostazione della password." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "cambia password" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Password cambiata." @@ -671,10 +702,16 @@ msgstr "Verifica il tuo indirizzo E-Mail" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Ti abbiamo inviato una e-mail con un Link inserito all'interno. Per " "completare il procedimento di verifica clicca sul Link. Contattaci se non " @@ -691,9 +728,16 @@ "dimostrare che hai effettivamente accesso al tuo indirizzo e-mail. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Ti abbiamo inviato un messaggio e-mail di verifica.\n" @@ -748,27 +792,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Aggiungi un account di un Social Network" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -810,6 +854,13 @@ "%(site_name)s. Come ultima operazione ti chiediamo di riempire il form qui " "sotto:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Ti abbiamo spedito una mail. Contattaci se non la ricevi entro qualche " +#~ "minuto." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Account" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:32+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,19 +18,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "このユーザー名は使用できません。他のユーザー名を選んでください。" -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "ログイン失敗が連続しています。時間が経ってからやり直してください。" -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "他のユーザーがこのメールアドレスを使用しています。" -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "パスワードは {0} 文字以上の長さが必要です。" @@ -39,11 +39,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "アカウント" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "同じパスワードを入力してください。" -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -63,13 +63,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "入力されたユーザー名もしくはパスワードが正しくありません。" -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "メールアドレス" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "メールアドレス" @@ -107,89 +107,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "同じパスワードを入力してください。" -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "パスワード(再入力)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "このメールアドレスはすでに登録されています。" -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "このメールアドレスは別のアカウントで使用されています。" -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "確認済みのメールアドレスの登録が必要です。" -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "現在のパスワード" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "新しいパスワード" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "新しいパスワード(再入力)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "現在のパスワードを入力してください。" -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "このメールアドレスで登録されたユーザーアカウントがありません。" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "ユーザー" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "メールアドレス" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "確認済み" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "メイン" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "メールアドレス" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "メールアドレス" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "作成日時" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "送信日時" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "メールアドレスの確認" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "メールアドレスの確認" @@ -212,91 +212,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "外部アカウント" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "プロバイダー" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "ユーザー名" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -305,6 +305,7 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "" @@ -312,6 +313,7 @@ "んでした。" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "" @@ -446,9 +448,32 @@ msgstr "あなたのアカウント(ユーザー名)は %(username)s です。" #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "パスワード再設定メール" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"このメールは、あなた(もしくは別の誰か)がパスワードの再設定を行おうとしたた" +"めに送られました。\n" +"パスワードの再設定を要求したのがあなたではない場合、このメールは無視してくだ" +"さい。パスワードを再設定するためには、以下のリンクをクリックしてください。" + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -477,7 +502,7 @@ "\"%(email_url)s\">確認用のメールを再送してください。" #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "ログイン" @@ -597,12 +622,18 @@ msgstr "パスワードの再設定に問題がある場合はご連絡ください。" #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"パスワード再設定用のメールを送信しました。数分たっても届かない場合はご連絡く" -"ださい。" +"確認のためのメールを送信しましたので、記載されたリンクをクリックしてくださ" +"い。\n" +"数分以内にメールが届かない場合はご連絡ください。" #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -619,11 +650,10 @@ "一度 パスワードの再設定をお試しくださ" "い。" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "パスワード変更" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "パスワードが変更されました。" @@ -676,10 +706,16 @@ msgstr "メールアドレスを確認してください" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "確認のメールを送信しました。メールに記載されたリンクをクリックして、ユーザー" "登録を完了させてください。数分待っても確認のメールが届かない場合はご連絡くだ" @@ -696,9 +732,16 @@ "ただきます。" #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "確認のためのメールを送信しましたので、記載されたリンクをクリックしてくださ" @@ -749,27 +792,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "外部アカウントを追加する" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -811,6 +854,13 @@ "す。\n" "ユーザー登録のために、以下のフォームに記入してください。" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "パスワード再設定用のメールを送信しました。数分たっても届かない場合はご連絡" +#~ "ください。" + #~ msgid "Account" #~ msgstr "アカウント" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Nikoloz Naskidashvili \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,20 +18,20 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "" "ამ მომხმარებლის სახელის გამოყენება შეუძლებელია. გთხოვთ გამოიყენოთ სხვა." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "შესვლის ძალიან ბევრი წარუმატებელი მცდელობა. მოგვიანებით სცადეთ." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "მომხმარებელი ამ ელ. ფოსტით უკვე დარეგისტრირებულია." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "პაროლი უნდა შეიცავდეს მინიმუმ {0} სიმბოლოს." @@ -40,11 +40,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "მომხმარებლის ანგარიშები" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "თქვენ უნდა აკრიფოთ ერთი და იგივე პაროლი ყოველ ჯერზე." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "პაროლი" @@ -64,13 +64,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "თქვენს მიერ მითითებული მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "ელ. ფოსტა" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "ელ. ფოსტა" @@ -104,90 +104,90 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "თქვენ უნდა ჩაწეროთ ერთი და იგივე ელ. ფოსტა ყოველ ჯერზე." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "პაროლი (გაამეორეთ)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "ეს ელ.ფოსტის მისამართი უკვე დაკავშირებულია ამ ანგარიშთან." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "ეს ელ.ფოსტის მისამართი უკვე დაკავშირებულია სხვა ანგარიშთან." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, python-format msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ დაამატოთ %d- ზე მეტი ელექტრონული ფოსტის მისამართი." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "მიმდინარე პაროლი" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "ახალი პაროლი" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "ახალი პაროლი (გაამეორეთ)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "გთხოვთ აკრიფეთ მიმდინარე პაროლი." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "" "ეს ელექტრონული ფოსტის მისამართი არ არის მიბმული რომელიმე მომხმარებლის " "ანგარიშზე" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "პაროლის აღდგენის კოდი არასწორია." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "მომხმარებელი" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "ელ. ფოსტა" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "დადასტურებული" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "პირველადი" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "ელ. ფოსტა" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "ელ. ფოსტის ანგარიშები" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "შექმნილი" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "გაგზავნილი" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "კოდი" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "ელ. ფოსტის დადასტურება" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "ელ. ფოსტის დადასტურებები" @@ -212,92 +212,92 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "სოციალური ანგარიშები" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "პროვაიდერი" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "სახელი" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "კლიენტის id" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "აპლიკაციის ID ან მომხმარებლის კოდი" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "საიდუმლო კოდი" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" "API-ს საიდუმლო კოდი, კლიენტის საიდუმლო კოდი ან მომხმარებლის საიდუმლო კოდი" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "კოდი" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "სოციალური აპლიკაცია" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "სოციალური აპლიკაციები" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "ბოლო შესვლის თარიღი" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "ანგარიშის შექმნის თარიღი" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "სხვა მონაცემები" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "სოციალური ანგარიში" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "სოციალური ანგარიშები" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "კოდი" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) ან access token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "საიდუმლო კოდი" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) ან refresh token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "ვადა გაუსვლის თარიღი" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "სოციალური ანგარიშის კოდი" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "სოციალური ანგარიშების კოდი" @@ -306,11 +306,13 @@ msgstr "პროფილის მონაცემები არასწორია" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "არასწორი პასუხი მოთხოვნის მიღებისას \"%s\"-დან." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "არასწორი პასუხი მოთხოვნის მიღებისას \"%s\"-დან." @@ -446,9 +448,32 @@ msgstr "თუ თქვენ დაგავიწყდათ, თქვენი მომხმარებლის სახელია: %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "პაროლის აღდგენის ელ. წერილი" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"თქვენ იღებთ ამ ელ. წერილს რადგან თქვენ ან სხვა ვიღაცამ მოითხოვა პაროლის " +"შეცვლა თქვენს ანგარიშზე.\n" +"თქვენ შეგიძლიათ უბრალოდ დააიგნოროთ ეს ელ. წერილი თუ ეს თქვენი მოთხოვნა არ " +"იყო. დააჭირეთ ქვემოთ მოცემულ ლინკს პაროლის აღსადგენად." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -477,7 +502,7 @@ "\"%(email_url)s\">გააკეთოთ ახალი მოთხოვნა." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "შესვლა" @@ -598,12 +623,18 @@ msgstr "გთხოვთ დაგვიკავშირდით თუ გაქვთ პრობლემა პაროლის შეცვლასთან." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"ჩვენ გამოგიგზავნეთ ელ. წერილი. გთხოვთ დაგვიკავშირდით თი არ მიიღებთ რამდენიმე " -"წუთში." +"ჩვენ გამოგიგზავნეთ ელ. წერილი\n" +"ვერიფიკაციისთვის. გთხოვთ მიჰყევით მასში მოცემულ ლინკს. გთხოვთ\n" +"გთხოვთ დაგვიკავშირდით თუ არ მიიღებთ მას რამდენიმე წუთში." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -620,11 +651,10 @@ "იქნა. გთხოვთ მოითხოვეთ პაროლის შეცვლა " "თავიდან." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "პაროლის შეცვლა" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "თქვენი პაროლი შეცვლილია" @@ -675,10 +705,16 @@ msgstr "დაადასტურეთ თქვენი ელ. ფოსტა" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "ჩვენ გამოგიგზავნეთ ელ. წერილი ვერიფიკაციისთვის. მიჰყევით მასში მოცემულ " "ლინკს, რომ დაასრულოთ რეგისტრაცია. გთხოვთ დაგვიკავშირდით თუ არ მიიღებთ მას " @@ -695,14 +731,21 @@ "თქვენი ელ. ფოსტის მისამართის საკუთრების დადასტურებას. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "ჩვენ გამოგიგზავნეთ ელ. წერილი\n" -"ვერიფიკაციისთვის. გთხოვთ მიჰყევით მასში მოცემულ ლინკს. გთხოვთ\n" -"გთხოვთ დაგვიკავშირდით თუ არ მიიღებთ მას რამდენიმე წუთში." +"ვერიფიკაციისთვის, მიჰყევით მასში მოცემულ ლინკს. გთხოვთ\n" +"დაგვიკავშირდით თუ არ მიიღებთ მას რამდენიმე წუთში." #: templates/account/verified_email_required.html:20 #, python-format @@ -751,29 +794,29 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "სოციალური ანგარიშის დამატება" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" -msgstr "" +msgstr "%(provider)s ანგარიშის დაკავშირება" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." -msgstr "" +msgstr "თქვენ აპირებთ დააკავშიროთ %(provider)s ანგარიში." -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" -msgstr "" +msgstr "შესვლა %(provider)s ანგარიშით" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." -msgstr "" +msgstr "თქვენ აპირებთ შესვლას %(provider)s ანგარიშით." -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "გაგრძელება" #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 @@ -811,3 +854,10 @@ msgstr "" "თქვენ აპირებთ გამოიყენოთ თქვენი %(provider_name)s ანგარიში შესასვლელად\n" "%(site_name)s-ზე. როგორც საბოლოო ნაბიჯი, გთხოვთ შეავსეთ ეს ფორმა:" + +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "ჩვენ გამოგიგზავნეთ ელ. წერილი. გთხოვთ დაგვიკავშირდით თი არ მიიღებთ " +#~ "რამდენიმე წუთში." diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,19 +18,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "해당 아이디는 이미 사용중입니다. 다른 사용자명을 이용해 주세요." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "너무 많은 로그인 실패가 감지되었습니다. 잠시 후에 다시 시도하세요." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "해당 이메일은 이미 사용되고 있습니다." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "비밀번호는 최소 {0}자 이상이어야 합니다." @@ -39,11 +39,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "계정" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "동일한 비밀번호를 입력해야 합니다." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "비밀번호" @@ -63,13 +63,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "아이디 또는 비밀번호가 올바르지 않습니다." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "이메일 주소" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "이메일" @@ -103,89 +103,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "동일한 이메일을 입력해야 합니다." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "비밀번호 (확인)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "해당 이메일은 이미 이 계정에 등록되어 있습니다." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "해당 이메일은 다른 계정에 등록되어 있습니다." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "당신의 계정에는 인증된 이메일이 없습니다." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "현재 비밀번호" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "새 비밀번호" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "새 비밀번호 (확인)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "현재 비밀번호를 입력하세요." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "해당 이메일을 가지고 있는 사용자가 없습니다." -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "비밀번호 초기화 토큰이 올바르지 않습니다." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "사용자" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "이메일 주소" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "인증완료" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "주" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "이메일 주소" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "이메일 주소" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "생성됨" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "전송됨" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "키" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "이메일 확인" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "이메일 확인" @@ -210,104 +210,106 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "소셜 계정" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "제공자" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "이름" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "클라이언트 아이디" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "앱 아이디 또는 컨슈머 아이디" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "비밀 키" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API 비밀 키, 클라이언트 비밀 키, 또는 컨슈머 비밀 키" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "키" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "소셜 어플리케이션" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "소셜 어플리케이션" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "최종 로그인" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "가입 날짜" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "추가 정보" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "소셜 계정" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "소셜 계정" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "토큰" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) 또는 access token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" -msgstr "" +msgstr "시크릿 토큰" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) 또는 refresh token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "만료일" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "소셜 어플리케이션 토큰" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "소셜 어플리케이션 토큰" #: socialaccount/providers/douban/views.py:36 msgid "Invalid profile data" -msgstr "" +msgstr "올바르지 않은 프로필 데이터" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "\"%s\".로 부터 request 토큰을 받는 도중 잘못된 응답을 받았습니다." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "\"%s\".로 부터 access 토큰을 받는 도중 잘못된 응답을 받았습니다." @@ -393,14 +395,9 @@ msgstr "정말로 선택하신 이메일을 제거하시겠습니까?" #: templates/account/email/base_message.txt:1 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Thank you from %(site_name)s!\n" -#| "%(site_domain)s" +#, python-format msgid "Hello from %(site_name)s!" -msgstr "" -"감사합니다!\n" -"%(site_name)s %(site_domain)s" +msgstr "안녕하세요 %(site_name)s입니다!" #: templates/account/email/base_message.txt:5 #, python-format @@ -408,29 +405,21 @@ "Thank you for using %(site_name)s!\n" "%(site_domain)s" msgstr "" +"%(site_name)s 서비스를 이용해 주셔서 감사합니다!\n" +"%(site_domain)s" #: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:5 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Hello from %(site_name)s!\n" -#| "\n" -#| "You're receiving this e-mail because user %(user_display)s at " -#| "%(site_domain)s has given yours as an e-mail address to connect their " -#| "account.\n" -#| "\n" -#| "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" +#, python-format msgid "" "You're receiving this e-mail because user %(user_display)s has given your e-" "mail address to register an account on %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s" msgstr "" -"안녕하세요. %(site_name)s 입니다!\n" -"\n" "%(user_display)s 에 대해 %(site_domain)s 으로부터 이메일을 인증이 전송되었습" "니다.\n" "\n" -"%(activate_url)s 에서 인증을 완료하세요.\n" +"%(activate_url)s 에서 인증을 완료하세요." #: templates/account/email/email_confirmation_subject.txt:3 msgid "Please Confirm Your E-mail Address" @@ -443,16 +432,41 @@ "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the " "link below to reset your password." msgstr "" +"회원님의 계정에 대한 암호 변경 요청이 접수되었습니다.\n" +"패스워드 초기화를 원치 않는 경우 본 메일을 무시해 주십시요. 변경을 요청할 경" +"우 아래 링크를 클릭하세요." #: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:9 #, python-format msgid "In case you forgot, your username is %(username)s." -msgstr "" +msgstr "잊어버린 경우를 대비하여, 회원님의 사용자 이름은 %(username)s 입니다." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "비밀번호 초기화 이메일" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"회원님의 계정에 대한 암호 변경 요청이 접수되었습니다.\n" +"패스워드 초기화를 원치 않는 경우 본 메일을 무시해 주십시요. 변경을 요청할 경" +"우 아래 링크를 클릭하세요." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -464,10 +478,12 @@ "Please confirm that %(email)s is an e-mail " "address for user %(user_display)s." msgstr "" +"%(email)s이 사용자 %(user_display)s의 이메일" +"이 맞는지 확인해 주세요." #: templates/account/email_confirm.html:20 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "확인" #: templates/account/email_confirm.html:27 #, python-format @@ -475,9 +491,11 @@ "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." msgstr "" +"이 이메일 확인 링크는 만료되었거나 유효하지 않습니다. 새로운 이메일 확인 요청을 해주세요." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "로그인" @@ -489,6 +507,9 @@ "up\n" "for a %(site_name)s account and sign in below:" msgstr "" +"사용중인 서드파티 계정을 이용해 로그인을 해주세요. 또는, %(site_name)s의 회원 가입 진행 후 아래 링크에서 로그인을 해주세" +"요." #: templates/account/login.html:25 msgid "or" @@ -595,12 +616,18 @@ msgstr "비밀번호 초기화에 문제가 있으시면 저희에게 연락주세요." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"이메일이 전송되었습니다. 몇 분 후에도 이메일이 오지 않으면 저희에게 연락주세" -"요." +"인증메일을 전송하였습니다.\n" +"이메일의 링크를 클릭하시고,\n" +"몇 분 후에도 메일이 전송되지 않으면 저희에게 연락주세요." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -616,11 +643,10 @@ "비밀번호 초기화 링크가 올바르지 않습니다. 다시 비밀번호 초기화 하세요." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "비밀번호 변경" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "비밀번호가 변경되었습니다." @@ -672,10 +698,16 @@ msgstr "이메일을 인증하세요" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "이메일 인증 메일이 전송되었습니다.회원가입 완료를 위해 전송된 메일의 링크를 " "클릭하세요.몇 분 후에도 메일이 전송되지 않으면 저희에게 연락주세요." @@ -690,9 +722,16 @@ "이메일을 인증하세요." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "인증메일을 전송하였습니다.\n" @@ -742,29 +781,29 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "서드파티 계정을 추가하세요." -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" -msgstr "" +msgstr "%(provider)s 계정 연결" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." -msgstr "" +msgstr "%(provider)s에서 제공하는 서드파티 계정을 연결하려 합니다." -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" -msgstr "" +msgstr "%(provider)s을 통한 로그인" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." -msgstr "" +msgstr "서드파티 %(provider)s의 계정을 사용해 로그인을 진행하려 합니다." -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "계속" #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 @@ -778,6 +817,8 @@ "accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." msgstr "" +"기존 계정중 하나를 사용한 로그인을 취소하였습니다. 실수로 인한 경우, 로그인을 진행해 주세요." #: templates/socialaccount/messages/account_connected.txt:2 msgid "The social account has been connected." @@ -800,6 +841,13 @@ "%(provider_name)s 의 계정을 이용하여 %(site_name)s 으로 로그인하려 합니다.\n" "마지막으로 다음 폼을 작성해주세요:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "이메일이 전송되었습니다. 몇 분 후에도 이메일이 오지 않으면 저희에게 연락주" +#~ "세요." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "계정" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-20 22:24+0600\n" "Last-Translator: Murat Jumashev \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,19 +18,19 @@ "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Бул атты колдонуу мүмкүн эмес. Башкасын тандаңыз." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Өтө көп жолу кирүү аракеттери жасалды. Кайрадан аракеттениңиз." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Мындай эмейл менен катталган колдонуучу бар." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Купуя жок дегенде {0} белгиден турушу керек." @@ -39,11 +39,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Эсептер" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Сиз ошол эле купуяны кайрадан териңиз." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Купуя" @@ -63,13 +63,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Сиз берген колдонуучу аты жана/же купуя туура эмес." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Эмейл дарек" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "Эмейл" @@ -109,89 +109,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Сиз ошол эле купуяны кайрадан териңиз." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Купуя (дагы бир жолу)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Бул эмейл дарек ушул эсеп менен буга чейин туташтырылган." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Бул эмейл дарек башка бир эсеп менен буга чейин туташтырылган." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Сиздин эсебиңизде дурусталган эмейл даректер жок." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Азыркы купуя" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Жаңы купуя" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Жаңы купуя (кайрадан)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Учурдагы купуяңызды жазыңыз." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Эмейл дарек эч бир колдонуучу эсебине байланган эмес" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Купуяны жаңыртуу токени туура эмес." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "колдонуучу" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "эмейл дарек" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "дурусталган" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "негизги" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "эмейл дарек" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "эмейл даректер" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "түзүлгөн" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "жөнөтүлгөн" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "ачкыч" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "эмейл ырастоо" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "эмейл ырастоолор" @@ -216,91 +216,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Социалдык эсептер" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "провайдер" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "аты" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "кардар id'си" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "Колдонмо ID'си, же керектөөчү ачкычы" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "жашыруун ачкыч" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API, кардар же керектөөчүнүн жашыруун ачкычы" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Ачкыч" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "социалдык колдонмо" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "социалдык колдонмолор" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "акыркы кириши" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "кошулган күнү" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "кошумча маалымат" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "социалдык эсеп" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "социалдык эсептер" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "токен" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) же жетки токени (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "токендин жашыруун ачкычы" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) же жаңыртуу токени (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "мөөнөтү аяктайт" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "социалдык колдонмо токени" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "социалдык колдонмо токендери" @@ -309,11 +309,13 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "\"%s\" тарабынан сурам токенин алууда туура эмес жооп келди." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "\"%s\" тарабынан жетки токенин алууда туура эмес жооп келди." @@ -473,9 +475,36 @@ msgstr "Эстей албай жатсаңыз, сиздин колдонуучу атыңыз %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Купуяны жаңыртуу эмейли" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account at %(site_domain)s.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"%(site_name)s сайтынан салам!\n" +"\n" +"Сиз бул катты %(site_domain)s сайтынан кимдир бирөө эсебиңиздин купуясын " +"жаңыртуу сурамын жөнөткөндүктөн алып жататсыз.\n" +"Эгерде сурамды сиз жөнөтпөгөн болсоңуз, бул катка көңүл бурбай эле коюңуз. " +"Купуяны жаңыртуу үчүн төмөндөгү шилтемени басыңыз." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -504,7 +533,7 @@ "href=\"%(email_url)s\">эмейлди ырастоо сурамын кайрадан жөнөтүңүз." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Кирүү" @@ -626,12 +655,18 @@ msgstr "Купуяны жаңыртууда суроолор пайда болсо, бизге кайрылыңыз." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Биз сизге кат жөнөттүк. Бир нече мүнөттүн ичинде келбей калса бизге " -"кайрылыңыз." +"Биз сизге кат жөнөттүк, дурустоо үчүн.\n" +"Ичинде берилген шилтемени басыңыз. Эгерде\n" +"кат бир нече мүнөттө келбей калса, бизге кайрылыңыз." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -647,11 +682,10 @@ "Купуя жаңыртуу шилтемеси туура эмес экен, ал мурун колдонулса керек. Купуяны жаңыртуу сурамын кайрадан жөнөтүңүз." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "купуяны өзгөртүү" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Купуяңыз эми өзгөртүлдү." @@ -702,10 +736,16 @@ msgstr "Эмейл дарегиңизди дурустап бериңиз" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Биз эмейлиңизди дурустоо үчүн кат жөнөттүк. Ошондо берилген шилтеме аркылуу " "өтүп, каттоодон өтүңүз. Кат бир нече мүнөттө келбесе, бизге кайрылыңыз." @@ -721,9 +761,16 @@ "дарек сизге таандык экенин дурусташыңыз керек." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Биз сизге кат жөнөттүк, дурустоо үчүн.\n" @@ -774,27 +821,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "3-тарап эсеп кошуу" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -836,6 +883,13 @@ "сайтына кирейин деп турасыз. Акыркы кадам катары кийинки калыпты\n" "толтуруп коюңузду суранабыз :" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Биз сизге кат жөнөттүк. Бир нече мүнөттүн ичинде келбей калса бизге " +#~ "кайрылыңыз." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Эсеп" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,20 +20,20 @@ "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " "1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "" "Šis naudotojo vardas negalimas. Prašome pasirinkti kitą naudotojo vardą." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "" -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Šiuo el. pašto adresu jau yra užsiregistravęs kitas naudotojas." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Slaptažodis turi būti sudarytas mažiausiai iš {0} simbolių." @@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Paskyros" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Turite įvesti tą patį slaptažodį kiekvieną kartą." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" @@ -66,13 +66,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Pateiktas naudotojo vardas ir/arba slaptažodis yra neteisingi." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "El. pašto adresas" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "El. paštas" @@ -112,89 +112,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Turite įvesti tą patį slaptažodį kiekvieną kartą." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Slaptažodis (pakartoti)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Šis el. pašto adresas jau susietas su šia paskyra." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Šis el. pašto adresas jau susietas su kita paskyra." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Jūsų paskyra neturi patvirtinto el. pašto adreso." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Esamas slaptažodis" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Naujas slaptažodis" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Naujas slaptažodis (pakartoti)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Prašome įvesti esamą jūsų slaptažodį." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "El. pašto adresas nėra susietas su jokia naudotojo paskyra" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Neteisingas slaptažodžio atstatymo atpažinimo ženklas." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "naudotojas" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "el. pašto adresas" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "patvirtintas" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "pirminis" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "el. pašto adresas" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "el. pašto adresai" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "sukurtas" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "išsiųstas" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "raktas" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "el. pašto patvirtinimas" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "el. pašto patvirtinimai" @@ -219,92 +219,92 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Socialinės paskyros" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "tiekėjas" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "pavadinimas" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "kliento id" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID arba consumer key" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "secret key" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret, arba consumer secret" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Raktas" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "socialinė programėlė" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "socialinės programėlės" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "paskutinis prisijungimas" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "registracijos data" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "papildomi duomenys" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "socialinė paskyra" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "socialinės paskyros" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "atpažinimo ženklas" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) arba prieigos atpažinimo ženklas (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "token secret" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) arba atnaujintas atpažinimo ženklas (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "galiojimas" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "socialinės programėlės atpažinimo ženklas" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "socialinės programėlės atpažinimo ženklai" @@ -313,11 +313,13 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Klaidingas atsakymas gaunant užklausos atpažinimo ženklą iš \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Klaidingas atsakymas gaunant prieigos atpažinimo ženklą iš \"%s\"." @@ -478,9 +480,37 @@ msgstr "Primename, kad jūsų naudotojo vardas yra %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Slaptažodžio keitimo el. paštas" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account at %(site_domain)s.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Su jumis sveikinasi %(site_name)s\n" +"\n" +"Jūs gavote šį laišką, kadangi jūs arba kažkas kitas pateikė slaptažodžio " +"keitimo užklausą paskyrai susietai su šiuo el. pašto adresu iš " +"%(site_domain)s.\n" +"Jei jūs neteikėte slaptažodžio keitimo užklausos, galite ignoruoti šį " +"laišką. Kad pakeistumėte savo slaptažodį sekite žemiau esančia nuoroda." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -510,7 +540,7 @@ "patvirtinimo užklausimą." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Prisijungti" @@ -632,12 +662,18 @@ msgstr "Prašome susisiekti su mumis jei negalite atstatyti slaptažodžio." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Išsiuntėme jums laišką. Prašome susisiekti su mums jei per kelias minutes " -"negausite laiško." +"Išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.\n" +"Prašome sekite nuoroda pateiktą laiške. Susisiekite su mumis\n" +"jei negausite laiško per kelias minutes." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -654,11 +690,10 @@ "jau buvo kartą panaudota. Prašome pakartoti slaptažodžio atstatymą." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "keisti slaptažodį" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Jūsų slaptažodis pakeistas." @@ -709,10 +744,16 @@ msgstr "Patvirtinkite savo el. pašto adresą" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Išsiuntėme jums laišką patvirtinimui. Sekite laiške pateikta nuoroda, kad " "užbaigtumėte registraciją. Prašome susisiekti su mumis, jei laiško negavote " @@ -729,9 +770,16 @@ "prašome patvirtinti el. pašto adreso nuosavybę. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.\n" @@ -785,27 +833,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Pridėti trečios šalies paskyrą" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -845,6 +893,13 @@ "Jūs beveik prisijungėte prie %(site_name)s naudodami %(provider_name)s\n" "paskyrą. Liko paskutinis žingsnis, užpildyti sekančią formą:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Išsiuntėme jums laišką. Prašome susisiekti su mums jei per kelias minutes " +#~ "negausite laiško." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Paskyra" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,21 +19,21 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "" "Lietotājvārds nevar tikt izmantots. Lūdzu izvēlietis citu lietotājvārdu." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "" "Pārāk daudz neveiksmīgi pieslēgšanās mēģinājumi. Mēģiniet vēlreiz vēlāk." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Lietotājs ar šādu e-pasta adresi jau ir reģistrēts." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Parolei jābūt vismaz {0} simbolus garai." @@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Konti" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Katru reizi jums ir jāievada tā pati parole." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Parole" @@ -66,13 +66,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Nepareizs lietotāja vārds un/vai parole." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "E-pasta adrese" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-pasts" @@ -112,89 +112,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Katru reizi jums ir jāievada tā pati parole." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Parole (vēlreiz)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Šī e-pasta adrese jau ir piesaistīta šim kontam." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Šī e-pasta adrese jau ir piesaistīta citam kontam." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Jūsu kontam nav apstiprinātas e-pasta adreses." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Šobrīdējā parole" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Jaunā parole" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Jaunā parole (vēlreiz)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu šobrīdējo paroli." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "E-pasta adrese nav piesaistīta nevienam lietotāja kontam" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Paroles atjaunošanas marķieris bija nederīgs." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "lietotājs" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "e-pasta adrese" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "apstiprināts" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "primārā" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "e-pasta adrese" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "e-pasta adreses" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "izveidots" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "nosūtīts" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "atslēga" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "e-pasta apstiprinājums" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "e-pasta apstiprinājumi" @@ -219,91 +219,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Sociālie konti" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "sniedzējs" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "vārds" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "klienta id" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID, vai consumer key" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "secret key" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret, vai consumer secret" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Key" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "sociālā aplikācija" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "sociālās aplikācijas" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "pēdējā pieslēgšanās" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "reģistrācijas datums" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "papildus informācija" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "sociālais konts" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "sociālie konti" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) vai piekļūt marķierim (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "token secret" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) vai atjaunot marķieri (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "beidzas" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "sociālās aplikācijas marķieris" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "sociālās aplikācijas marķieri" @@ -312,11 +312,13 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Nederīga atbilde iegūstot pieprasījuma marķieri no \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Nederīga atbilde iegūstot pieejas marķieri no \"%s\"." @@ -477,9 +479,36 @@ msgstr "Gadījumā ja jūs aizmirsāt, tad jūsu lietotājvārds ir %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Paroles atjaunošanas e-pasts" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account at %(site_domain)s.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Sveiciens no %(site_name)s!\n" +"\n" +"Jūs saņemat šo e-pasta vēstuli tāpēc, ka jūs vai kāds cits ir pieprasījis " +"paroles atjaunošanu jūsu kontam lapā %(site_domain)s.\n" +"Jūs varat droši ignorēt šo e-pasta vēstuli, ja jūs nepieprasījat paroles " +"atjaunošanu. Spiedied uz linka zemāk, lai atjaunotu jūsu paroli." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -509,7 +538,7 @@ "apstiprināšanas linku." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Ieiet" @@ -631,12 +660,18 @@ msgstr "Lūdzu sazinieties ar mums, ja jums ir kādas problēmas atjaunojot to." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Mēs jums nosūtījām e-pasta vēstuli. Lūdzu sazinieties ar mums, ja dažu " -"minūšu laikā nesaņemat vēstuli." +"Mēs esam jums nosūtījuši e-pastu\n" +"apstiprināšanai. Lūdzu klikšķiniet uz saites šajā e-pastā. Lūdzu\n" +"sazinieties ar mums, ja dažu minūšu laikā nesaņemat vēstuli." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -653,11 +688,10 @@ "izmantots. Lūdzu pieprasiet jaunu paroles " "atjaunošanu." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "Nomainīt paroli" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Jūsu parole ir nomainīta." @@ -708,10 +742,16 @@ msgstr "Apstipriniet savu e-pasta adresi" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Jums ir nosūtīts apstiprinājuma e-pasts. Sekojiet saitei, lai pabeigu " "reģistrācijas procesu. Lūdzu sazinieties ar mums, ja dažu minūšu laikā " @@ -728,9 +768,16 @@ "apstipriniet, jūsu e-pasta adreses piederību. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Mēs esam jums nosūtījuši e-pastu\n" @@ -782,27 +829,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Pievienot trešās puses kontu" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -842,6 +889,13 @@ "Jūs izmantosiet savu %(provider_name)s kontu, lai ieietu\n" "%(site_name)s. Kā pēdējo soli, lūdzu aizpildiet sekojošo formu:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Mēs jums nosūtījām e-pasta vēstuli. Lūdzu sazinieties ar mums, ja dažu " +#~ "minūšu laikā nesaņemat vēstuli." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Konts" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 09:54+0800\n" "Last-Translator: Bilgutei Erdenebayar \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -18,19 +18,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Хэрэглэгчийн нэрийг ашиглах боломжгүй. Өөр нэр сонгоно уу." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Хэт олон амжилтгүй нэвтрэх оролдлого. Дараа дахин оролдоорой." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Өөр хэрэглэгч энэ имэйл хаягаар бүртгүүлсэн байна." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Нууц үг хамгийн багадаа {0} тэмдэгттэй байх ёстой." @@ -39,11 +39,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Бүртгэлүүд" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Та өмнө оруулсантай ижил нууц үг оруулах ёстой." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Нууц үг" @@ -63,13 +63,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Таны оруулсан имэйл хаяг болон/эсвэл нууц үг буруу байна." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "Имэйл хаяг" @@ -103,88 +103,88 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Та өмнө оруулсантай ижил имэйл бичих ёстой." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Нууц үг (дахин)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Энэ имэйл хаяг энэ бүртгэлтэй холбогдсон байна." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Энэ имэйл хаяг өөр бүртгэлтэй холбогдсон байна." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, python-format msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Та %d-с илүү имэйл хаяг нэмэх боломжгүй." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Одоогын Нууц Үг" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Шинэ Нууц Үг" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Шинэ Нууц Үг (дахин)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Одоогийн нууц үгээ оруулна уу." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Имэйл хаяг ямар ч хэрэглэгчийн бүртгэлтэй холбогдоогүй" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Нууц үг шинэчлэх токен буруу байна." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "хэрэглэгч" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "имэйл хаяг" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "баталгаажуулсан" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "үндсэн" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "имэйл хаяг" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "имэйл хаягууд" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "үүсгэсэн" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "илгээсэн" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "түлхүүр" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "имэйл баталгаажуулалт" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "имэйл баталгаажуулалт" @@ -209,91 +209,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Сошиал Бүртгэлүүд" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "үйлчилгээ үзүүлэгч" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "нэр" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "клиент ID" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "Апп ID эсвэл хэрэглэгчийн түлхүүр" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "нууц түлхүүр" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API нууц, клиент нууц эсвэл хэрэглэгчийн нууц" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Түлхүүр" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "сошиал апп" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "сошиал апп-ууд" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "сүүлд нэвтэрсэн" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "бүртгүүлсэн огноо" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "нэмэлт өгөгдөл" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "сошиал хаяг" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "сошиал хаягууд" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "токен" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) эсвэл нэвтрэх токен (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "токен нууц" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) эсвэл шинэчлэх токен (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "дуусах хугацаа" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "сошиал апп токен" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "сошиал апп токенууд" @@ -302,11 +302,13 @@ msgstr "Буруу профайлын өгөгдөл" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "\"%s\"-с request токен авах үед буруу хариу." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "\"%s\"-с access токен авах үед буруу хариу." @@ -439,9 +441,32 @@ msgstr "Хэрэв та мартсан бол таны хэрэглэгчийн нэр %(username)s байна." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Нууц Үг Шинэчлэх Имэйл" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Та эсвэл өөр хэн нэгэн таны бүртгэлтэй нууц үгийг хүссэн тул нэ " +"имэйлийгхүлээн авч байна.\n" +"Хэрэв та нууц үг шинэчлэх хүсэлт гаргаагүй бол энэ имэйлийг устгаж болно." +"Нууц үгээ шинэчлэх бол доорх холбоос дээр дарна уу." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -470,7 +495,7 @@ "href=\"%(email_url)s\">шинэ имэйлээр баталгаажуулах хүсэлт гаргана уу." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Нэвтрэх" @@ -591,12 +616,18 @@ msgstr "Нууц үгээ шинэчлэхэд асуудал гарвал бидэнтэй холбогдоно уу." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Бид танд имэйл илгээсэн. Хэдхэн минутын дотор хүлээж авахгүй бол бидэнтэй " -"холбоо барина уу." +"Бид танд баталгаажуулах и-мэйл илгээсэн.\n" +"Энэ цахим шуудангийн доторх холбоос дээр дарна уу. Хэдэн минутын\n" +"дотор хүлээж авахгүй бол бидэнтэй холбоо барина уу." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -613,11 +644,10 @@ "магадгүй. шинэ нууц үг шинэчлэх хүсэлт " "гаргана уу." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "нууц үг солих" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Таны нууц үг одоо өөрчлөгдсөн байна." @@ -670,10 +700,16 @@ msgstr "Имэйл хаягаа баталгаажуулна уу" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Бид танд баталгаажуулах и-мэйл илгээсэн. Бүртгүүлэх үйл явцыг дуусгахын тулд " "өгөгдсөн холбоосыг дагана уу. Хэдэн минутын дотор хүлээж авахгүй бол " @@ -690,9 +726,16 @@ "шуудангийн хаягаа эзэмшиж буй эсэхийг баталгаажуулахыг шаардаж байна." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Бид танд баталгаажуулах и-мэйл илгээсэн.\n" @@ -744,27 +787,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Гуравдагч этгээдийн бүртгэл нэмэх" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -804,3 +847,10 @@ msgstr "" "Та %(site_name)s руу нэвтрэхийн тулд %(provider_name)s бүртгэлээ\n" "ашиглах гэж байна. Эцсийн алхам болгон дараах маягтыг бөглөнө үү:" + +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Бид танд имэйл илгээсэн. Хэдхэн минутын дотор хүлээж авахгүй бол бидэнтэй " +#~ "холбоо барина уу." diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-18 18:56+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,19 +18,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Brukernavnet kan ikke benyttes. Vennligst velg et annet brukernavn." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "For mange innloggingsforsøk. Vennligst prøv igjen senere." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "En bruker med denne e-postadressen er allerede registrert." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Passordet må være minst {0} tegn." @@ -39,11 +39,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Kontoer" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Du må skrive det samme passordet hver gang." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -63,13 +63,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Brukernavnet og/eller passordet du oppgav er feil." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "E-postadresse" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-post" @@ -103,89 +103,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Du må skrive inn samme e-post hver gang." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Passord (igjen)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Denne e-postadressen er allerede tilknyttet denne kontoen." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Denne e-postadressen er tilknyttet en annen konto." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Din konto har ingen verifisert e-postadresse." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Nåværende passord" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Nytt passord" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Nytt passord (igjen)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Vennligst skriv inn ditt passord." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "E-postadressen er ikke tilknyttet noen brukerkonto" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Nøkkelen for passordgjenopprettelse var ugyldig." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "bruker" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "epostadresse" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "verifisert" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "primær" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "e-postadresse" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "e-postadresser" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "opprettet" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "sendt" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "nøkkel" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "e-postbekreftelse" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "e-postbekreftelser" @@ -210,91 +210,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Sosiale kontoer" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "tilbyder" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "navn" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "klient-ID" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App-ID eller konsumentnøkkel" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "hemmelig nøkkel" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API-nøkkel, klient-nøkkel eller konsumentnøkkel" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Nøkkel" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "sosial applikasjon" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "sosiale applikasjoner" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "siste innlogging" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "ble med dato" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "ekstra data" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "sosialkonto" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "sosialkontoer" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "nøkkel" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) eller aksess token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "hemmelig nøkkel" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) eller oppdateringsnøkkel (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "utgår den" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "sosial applikasjonsnøkkel" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "sosial applikasjonsnøkler" @@ -303,11 +303,13 @@ msgstr "Ugyldig profildata" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Ugyldig respons ved henting av forespørselsnøkkel fra \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Ugyldig respons ved henting av tilgangsnøkkel fra \"%s\"." @@ -465,9 +467,36 @@ msgstr "I tilfelle du har glemt det: Brukernavnet ditt er %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "E-post for gjenopprettelse av passord" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Hei fra %(site_name)s!\n" +"\n" +"Du mottar denne e-postadressen fordi du eller noen andre har etterspurt et " +"passord for din brukerkonto.\n" +"Meldingen kan trygt ignoreres om du ikke foretok denne etterspørselen. Klikk " +"på linken nedenfor for å gjennopprette ditt passord." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -496,7 +525,7 @@ "\"%(email_url)s\">etterspør en ny e-postbekreftelseslink." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Logg inn" @@ -618,12 +647,18 @@ msgstr "Vennligst kontakt oss om du har problemer med passordgjenopprettelsen." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Vi har sendt deg en e-post. Vennligst kontakt oss om du ikke mottar den " -"innen et par minutter." +"Vi har send en e-post til deg for\n" +"verifikasjon. Vennligst klikk på linken i e-posten. Vennligst kontakt oss om " +"du ikke mottar den innen et par minutter." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -640,11 +675,10 @@ "brukt. Vennligst etterspør en ny " "passordgjennopprettelse." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "Endre passord" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Ditt passord er endret." @@ -696,10 +730,16 @@ msgstr "Bekreft din e-postadresse" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Vi har sendt deg en e-post for verifisering. Følg linken for å fullføre " "registreringen. Vennligst kontakt oss om du ikke har mottatt den innen et " @@ -715,9 +755,16 @@ "av dette, må du verifisere ditt eierskap av din e-postadresse. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Vi har send en e-post til deg for\n" @@ -769,27 +816,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Legg til en tredjepartskonto" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -830,5 +877,12 @@ "Du er på vei til å bruke din %(provider_name)s konto for å logge inn på\n" "%(site_name)s. Som et siste steg, vennligst fullfør følgende skjema:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Vi har sendt deg en e-post. Vennligst kontakt oss om du ikke mottar den " +#~ "innen et par minutter." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Konto" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-09 16:29+0100\n" "Last-Translator: pennersr \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django-allauth/" @@ -19,19 +19,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Deze gebruikersnaam mag je niet gebruiken, kies een andere." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Te veel inlogpogingen. Probeer het later nogmaals." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Er is al een gebruiker geregistreerd met dit e-mailadres." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Het wachtwoord moet minimaal {0} tekens bevatten." @@ -40,11 +40,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Je moet hetzelfde wachtwoord twee keer intoetsen." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -64,13 +64,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Je gebruikersnaam en wachtwoord komen niet overeen." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "E-mailadres" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -104,88 +104,88 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Je moet hetzelfde e-mailadres twee keer intoetsen." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Wachtwoord (bevestigen)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Dit e-mailadres is al geassocieerd met dit account." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Dit e-mailadres is al geassocieerd met een ander account." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, python-format msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Je kunt niet meer dan %d e-mailadressen toevoegen." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Huidig wachtwoord" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Nieuw wachtwoord (bevestigen)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Geef je huidige wachtwoord op." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Dit e-mailadres is niet bij ons bekend" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "De wachtwoordherstel-sleutel is niet geldig." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "gebruiker" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "e-mailadres" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "geverifieerd" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "Primair" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "e-mailadres" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "e-mailadressen" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "aangemaakt" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "verstuurd" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "sleutel" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "e-mailadres bevestiging" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "e-mailadres bevestigingen" @@ -210,91 +210,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Sociale accounts" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "naam" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -303,6 +303,7 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "" @@ -310,6 +311,7 @@ "\"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "" @@ -447,9 +449,33 @@ msgstr "Deze link hoort bij je account met gebruikersnaam %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Nieuw wachtwoord" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Je ontvangt deze mail omdat er een verzoek is ingelegd om het\n" +"wachtwoord behorende bij je %(site_domain)s account opnieuw in te\n" +"stellen. Je kunt deze gerust mail negeren als je dit niet zelf gedaan\n" +"hebt. Anders, klik op de volgende link om je wachtwoord opnieuw in te\n" +"stellen." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -478,7 +504,7 @@ "nieuw e-mail verificatie verzoek in." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Aanmelden" @@ -601,12 +627,17 @@ "stellen." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"We hebben je een e-mail verstuurd. Neem a.u.b. contact met ons op als je " -"deze niet binnen enkele minuten ontvangen hebt." +"Volg de link in de verificatie e-mail om de controle af te ronden. Neem a.u." +"b. contact met ons op als je de e-mail niet binnen enkele minuten ontvangt." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -623,11 +654,10 @@ "deze al een keer gebruikt. Herstel je " "wachtwoord opnieuw." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Je wachtwoord is gewijzigd." @@ -678,10 +708,16 @@ msgstr "Verifieer je e-mailadres" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "We hebben een e-mail verstuurd ter verificatie. Volg de link in deze mail om " "je registratie af te ronden. Neem a.u.b. contact met ons op als je deze e-" @@ -698,9 +734,16 @@ "daadwerkelijk toegang hebt tot het opgegeven e-mailadres." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Volg de link in de verificatie e-mail om de controle af te ronden. Neem a.u." @@ -750,27 +793,29 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Voeg een extern account toe" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "Koppel %(provider)s" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." -msgstr "Je staat op het punt om een nieuw account van %(provider)s aan je account te koppelen." +msgstr "" +"Je staat op het punt om een nieuw account van %(provider)s aan je account te " +"koppelen." -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "Aanmelden via %(provider)s" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "Je staat op het punt om jezelf aan te melden via %(provider)s." -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "Ga verder" @@ -810,6 +855,13 @@ "Om bij %(site_name)s in te kunnen loggen via %(provider_name)s hebben we de " "volgende gegevens nodig:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "We hebben je een e-mail verstuurd. Neem a.u.b. contact met ons op als je " +#~ "deze niet binnen enkele minuten ontvangen hebt." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Account" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-12 12:34+0200\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: \n" @@ -19,19 +19,19 @@ "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Nie możesz użyć tej nazwy użytkownika. Proszę wybierz inną." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Zbyt wiele nieudanych prób logowania. Spróbuj ponownie później." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "W systemie jest już zarejestrowany użytkownik o tym adresie e-mail." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Hasło musi składać się z co najmniej {0} znaków." @@ -40,11 +40,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Konta" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Musisz wpisać za każdym razem to samo hasło." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -64,13 +64,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Podana nazwa użytkownika i/lub hasło są niepoprawne." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -104,88 +104,88 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Musisz wpisać za każdym razem ten sam e-mail." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Hasło (ponownie)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Ten adres e-mail jest już powiązany z tym kontem." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Ten adres e-mail jest już powiązany z innym kontem." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, python-format msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Nie możesz dodać więcej niż %d adresów e-mail." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Obecne hasło" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Nowe hasło" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Nowe hasło (ponownie)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Proszę wpisz swoje obecne hasło." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Adres e-mail nie jest powiązany z żadnym kontem użytkownika" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Token resetowania hasła był nieprawidłowy." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "użytkownik" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "adres e-mail" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "zweryfikowany" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "podstawowy" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "adres e-mail" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "adresy e-mail" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "utworzono" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "wysłano" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "klucz" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "potwierdzenie adresu e-mail" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "potwierdzenia adresów e-mail" @@ -210,91 +210,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Konta społecznościowe" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "dostawca usług" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "id klienta" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ID aplikacji lub klucz odbiorcy" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "klucz prywatny" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Klucz prywatny API, klienta lub odbiorcy" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "aplikacja społecznościowa" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "aplikacje społecznościowe" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "data ostatniego logowania" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "data przyłączenia" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "dodatkowe dane" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "konto społecznościowe" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "konta społecznościowe" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) lub access token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "token secret" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) lub refresh token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "wygasa" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "token aplikacji społecznościowej" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "tokeny aplikacji społecznościowych" @@ -303,11 +303,13 @@ msgstr "Nieprawidłowe dane profilu" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Błędna odpowiedź podczas pobierania tokena z \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Błędna odpowiedź podczas pobierania tokena autoryzacji z \"%s\"." @@ -443,9 +445,32 @@ "Na wszelki wypadek przypominamy, że Twoja nazwa użytkownika to %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "E-mail z łączem do zmiany hasła" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ Ty lub ktoś inny poprosił o zresetowanie " +"hasła do Twojego konta.\n" +"Niniejszą wiadomość możesz spokojnie zignorować, jeżeli prośba nie " +"pochodziła od Ciebie. Kliknij w link poniżej, aby zresetować hasło." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -474,7 +499,7 @@ "\"%(email_url)s\">wygenerować nowe łącze dla Twojego adresu. ." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Zaloguj" @@ -597,12 +622,18 @@ "Skontaktuj się z nami, jeśli masz problem ze zresetowaniem swojego hasła." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Wysłaliśmy Ci e-mail. Proszę skontaktuj się z nami, jeśli go nie otrzymasz w " -"ciągu paru minut." +"Wysłaliśmy Ci wiadomość e-mail.\n" +"W celu weryfikacji musisz kliknąć w łącze zawarte w wiadomości. Proszę " +"skontaktuj się z nami, jeśli nie dotarła do Ciebie w ciągu kilku minut." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -618,11 +649,10 @@ "Łącze resetujące hasło jest niepoprawne, prawdopodobnie zostało już użyte. " "Zresetuj hasło jeszcze raz." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "zmień hasło" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Twoje hasło zostało zmienione." @@ -674,10 +704,16 @@ msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Przesłaliśmy weryfikacyjny e-mail na twój adres. Kliknij w łącze w " "wiadomości, aby zakończyć proces rejestracji. Skontaktuj się z nami, jeśli " @@ -693,9 +729,16 @@ "weryfikacji Twojego adresu e-mail. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Wysłaliśmy Ci wiadomość e-mail.\n" @@ -749,27 +792,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Dodaj konto zewnętrzne" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -809,6 +852,13 @@ "Masz zamiar użyć konta %(provider_name)s do zalogowania się w \n" "%(site_name)s. Jako ostatni krok, proszę wypełnij formularz:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Wysłaliśmy Ci e-mail. Proszę skontaktuj się z nami, jeśli go nie " +#~ "otrzymasz w ciągu paru minut." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Konto" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-01 01:20+0000\n" "Last-Translator: cacarrara \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -22,19 +22,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "O nome de usuário não pode ser usado. Escolha outro." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Muitas tentativas de acesso sem sucesso. Tente novamente mais tarde." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Um usuário já foi registrado com este endereço de e-mail." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "A senha deve ter no mínimo {0} caracteres." @@ -43,11 +43,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "A mesma senha deve ser escrita em ambos os campos." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -67,13 +67,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "O nome de usuário e/ou senha especificados não estão corretos." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -113,89 +113,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "A mesma senha deve ser escrita em ambos os campos." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Este endereço de e-mail já foi associado com esta conta." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Este endereço de e-mail já foi associado com outra conta." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "A sua conta não tem um endereço de e-mail verificado." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Senha Atual" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Nova Senha" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Nova Senha (novamente)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Por favor insira a sua senha atual." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "O endereço de e-mail não está associado a nenhuma conta de usuário" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "O token de redefinição de senha era inválido" -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "usuário" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "endereço de e-mail" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "verificado" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "primário" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "endereço de e-mail" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "endereços de e-mail" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "criado" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "enviado" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "chave" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "confirmação de e-mail" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "confirmações de e-mail" @@ -220,91 +220,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Contas Sociais" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "provedor" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "nome" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "id do cliente" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID ou chave de consumidor" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "Chave secreta" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Segredo de API, segredo de cliente ou segredo de consumidor" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "aplicativo social" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "aplicativos sociais" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "último acesso" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "data de adesão" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "dados extras" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "conta social" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "contas sociais" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) ou token de acesso (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "token secreto" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) ou token de atualização (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "expira em" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "token de aplicativo social" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "tokens de aplicativo social" @@ -313,11 +313,13 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Resposta inválida ao obter token de permissão de \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Resposta inválida ao obter token de acesso de \"%s\"." @@ -463,9 +465,32 @@ msgstr "Caso tenha esquecido, seu nome de usuário é %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "E-mail de Redefinição de Senha" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account at %(site_domain)s.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Você está recebendo esse e-mail porque você ou alguém tentou requisitar uma " +"senha para sua conta de usuário em %(site_domain)s.\n" +"Essa mensagem pode ser ignorada sem preocupações se você mesmo fez a " +"requisição. Clique no link abaixo para redefinir sua senha. " + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -494,7 +519,7 @@ "\"%(email_url)s\">peça uma nova verificação de e-mail.." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Entrar" @@ -617,12 +642,18 @@ "senha." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Um e-mail foi enviado. Por favor contacte-nos se não o receber nos próximos " -"minutos." +"Nós enviamos um um e-mail de verificação\n" +"para você. Por favor clique no link dentro deste e-mail. Contacte-nos\n" +"se não recebê-lo dentro dos próximos minutos." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -639,11 +670,10 @@ "usado. Por favor peça uma nova redefinição " "da senha." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "alterar a senha" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "A sua senha foi alterada." @@ -694,10 +724,16 @@ msgstr "Verifique o seu endereço de e-mail" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Enviamos um e-mail para você para verificação. Clique no link fornecido para " "finalizar o processo de inscrição. Entre em contato conosco se você não " @@ -714,9 +750,16 @@ "é dono do seu endereço de e-mail. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Nós enviamos um um e-mail de verificação\n" @@ -768,27 +811,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Adicionar uma Conta Externa" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -829,6 +872,13 @@ "Você está prestes a usar sua conta do %(provider_name)s para acessar o\n" "%(site_name)s. Como etapa final, por favor preencha o seguinte formulário:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Um e-mail foi enviado. Por favor contacte-nos se não o receber nos " +#~ "próximos minutos." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Conta" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-26 19:48+0100\n" "Last-Translator: Jannis Š\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -18,19 +18,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Nome de utilizador não pode ser utilizado. Por favor, use outro nome." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Demasiadas tentativas para entrar. Tente novamente mais tarde." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Um utilizador já foi registado com este endereço de e-mail." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "A palavra-passe deve ter no mínimo {0} caracteres." @@ -39,11 +39,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Deve escrever a mesma palavra-passe em ambos os campos." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "" "O nome de utilizador e/ou palavra-passe que especificou não estão corretos." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -105,89 +105,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Deve escrever o mesmo e-mail em ambos os campos." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Palavra-passe (novamente)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Este endereço de e-mail já foi associado com esta conta." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Este endereço de e-mail já foi associado com outra conta." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "A sua conta não tem um endereço de e-mail verificado." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Palavra-passe atual" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Nova Palavra-passe" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Nova Palavra-passe (novamente)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Por favor insira a sua palavra-passe atual." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "O endereço de e-mail não está associado a nenhuma conta de utilizador" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "O token para redefinir a palavra-passe está inválido." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "utilizador" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "endereço de e-mail" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "verificado" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "primário" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "endereço de e-mail" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "endereços de e-mail" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "criado" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "enviado" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "chave" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "confirmação de e-mail" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "confirmações de e-mail" @@ -212,91 +212,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Contas de redes sociais" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "fornecedor" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "nome" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "aplicação social" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "aplicações sociais" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "último login" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "data de registo" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "dados extra" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "conta social" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "contas sociais" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "expira a" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "token da aplicação social" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "tokens das aplicações sociais" @@ -305,11 +305,13 @@ msgstr "Dados de perfil inválidos" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Resposta inválida ao obter token de permissão de \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Resposta inválida ao obter token de acesso de \"%s\"." @@ -468,9 +470,36 @@ msgstr "Caso se tenha esquecido, o seu nome de utilizador é %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "E-mail de Redefinição de Password" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Olá de %(site_name)s!\n" +"\n" +"Está a receber este e-mail porque você ou outra pessoa pediu uma nova " +"palavra-passe para a sua conta.\n" +"Pode ignorar este e-mail caso não tenha pedido uma redefinição de palavra-" +"passe. Clique no link abaixo para redefinir a sua password." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -499,7 +528,7 @@ "\"%(email_url)s\">peça uma nova verificação de e-mail.." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Entrar" @@ -620,11 +649,17 @@ "palavra-passe." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Enviámos-lhe um e-mail. Por favor contacte-nos se não o receber nos próximos " +"Enviámos-lhe um e-mail para verificação. Por favor clique no link dentro " +"deste e-mail. Por favor contacte-nos se não o receber dentro dos próximos " "minutos." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 @@ -642,11 +677,10 @@ "ter sido usado. Por favor peça uma nova " "redefinição da palavra-passe." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "alterar a palavra-passe" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "A sua palavra-passe foi alterada." @@ -697,10 +731,16 @@ msgstr "Verifique o seu endereço de e-mail" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Enviámos-lhe um e-mail para para verificação. Siga o link no mesmo para " "finalizar o registo. Por favor contacte-nos se não o receber nos próximos " @@ -716,9 +756,16 @@ "fim, pedimos que verifique que é dono do seu endereço de e-mail. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Enviámos-lhe um e-mail para verificação. Por favor clique no link dentro " @@ -769,27 +816,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Adicionar uma Conta Externa" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -829,6 +876,13 @@ "Está prestes a usar a sua conta no %(provider_name)s para entrar no " "%(site_name)s. Como um passo final, por favor complete o seguinte formulário:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Enviámos-lhe um e-mail. Por favor contacte-nos se não o receber nos " +#~ "próximos minutos." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Conta" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,901 @@ +# DJANGO-ALLAUTH. +# Copyright (C) 2016 +# This file is distributed under the same license as the django-allauth package. +# +# Translators: +# Steve Kossouho , 2016. +# Gilou , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django-allauthrr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-08 19:23+0200\n" +"Last-Translator: Gilou \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ro_RO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n" +"%100<=19) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" + +#: account/adapter.py:47 +msgid "Username can not be used. Please use other username." +msgstr "" +"Numele de utilizator nu este disponibil. Te rugam alege alt nume de " +"utilizator." + +#: account/adapter.py:53 +msgid "Too many failed login attempts. Try again later." +msgstr "Prea multe incercări de conectare esuate. Incearca mai tarziu." + +#: account/adapter.py:55 +msgid "A user is already registered with this e-mail address." +msgstr "Un utilizator este deja inregistrat cu aceasta adresa de e-mail." + +#: account/adapter.py:304 +#, python-brace-format +msgid "Password must be a minimum of {0} characters." +msgstr "Parola trebuie să aibă minimum {0} caractere." + +#: account/apps.py:7 +msgid "Accounts" +msgstr "Conturi" + +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 +msgid "You must type the same password each time." +msgstr "Trebuie sa tastezi aceeași parolă de fiecare data." + +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: account/forms.py:93 +msgid "Remember Me" +msgstr "Tine-ma minte" + +#: account/forms.py:97 +msgid "This account is currently inactive." +msgstr "Acest cont este in prezent inactiv." + +#: account/forms.py:99 +msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct." +msgstr "Adresa de e-mail si / sau parola sunt incorecte." + +#: account/forms.py:102 +msgid "The username and/or password you specified are not correct." +msgstr "Numele de utilizator si / sau parola sunt incorecte." + +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 +msgid "E-mail address" +msgstr "Adresa de e-mail" + +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: account/forms.py:120 account/forms.py:123 account/forms.py:269 +#: account/forms.py:272 +msgid "Username" +msgstr "Nume de utilizator" + +#: account/forms.py:133 +msgid "Username or e-mail" +msgstr "Nume de utilizator sau e-mail" + +#: account/forms.py:136 +msgctxt "field label" +msgid "Login" +msgstr "Nume de utilizator sau e-mail" + +#: account/forms.py:307 +msgid "E-mail (again)" +msgstr "E-mail (confirma)" + +#: account/forms.py:311 +msgid "E-mail address confirmation" +msgstr "Confirmarea adresei de e-mail" + +#: account/forms.py:319 +msgid "E-mail (optional)" +msgstr "E-mail (optional)" + +#: account/forms.py:359 +msgid "You must type the same email each time." +msgstr "Trebuie sa tastezi aceeasi adresa de e-mail de fiecare data." + +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 +msgid "Password (again)" +msgstr "Parola (confirma)" + +#: account/forms.py:451 +msgid "This e-mail address is already associated with this account." +msgstr "Aceasta adresa de e-mail este deja asociata acestui cont." + +#: account/forms.py:454 +msgid "This e-mail address is already associated with another account." +msgstr "Aceasta adresa de e-mail este deja asociata altui cont." + +#: account/forms.py:456 +#, python-format +msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." +msgstr "Nu poti adauga mai mult de %d adrese de e-mail." + +#: account/forms.py:481 +msgid "Current Password" +msgstr "Parola actuala" + +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 +msgid "New Password" +msgstr "Parola noua" + +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 +msgid "New Password (again)" +msgstr "Parola noua (confirma)" + +#: account/forms.py:492 +msgid "Please type your current password." +msgstr "Te rugam tasteaza parola actuala." + +#: account/forms.py:532 +msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" +msgstr "Adresa de e-mail nu este atribuita niciunui cont de utilizator" + +#: account/forms.py:610 +msgid "The password reset token was invalid." +msgstr "Link-ul de resetare a parolei nu era valid." + +#: account/models.py:19 +msgid "user" +msgstr "utilizator" + +#: account/models.py:25 account/models.py:80 +msgid "e-mail address" +msgstr "adresa de e-mail" + +#: account/models.py:27 +msgid "verified" +msgstr "verificata" + +#: account/models.py:28 +msgid "primary" +msgstr "principala" + +#: account/models.py:33 +msgid "email address" +msgstr "adresa de e-mail" + +#: account/models.py:34 +msgid "email addresses" +msgstr "adrese de e-mail" + +#: account/models.py:83 +msgid "created" +msgstr "creata" + +#: account/models.py:84 +msgid "sent" +msgstr "trimis" + +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 +msgid "key" +msgstr "cheie" + +#: account/models.py:90 +msgid "email confirmation" +msgstr "confirmare e-mail" + +#: account/models.py:91 +msgid "email confirmations" +msgstr "confirmari e-mail" + +#: socialaccount/adapter.py:26 +#, python-format +msgid "" +"An account already exists with this e-mail address. Please sign in to that " +"account first, then connect your %s account." +msgstr "" +"Exista deja un cont cu această adresa de e-mail. Te rugam sa vt conectați " +"mai intai la acel cont, apoi sa conecteazi contul %s." + +#: socialaccount/adapter.py:131 +msgid "Your account has no password set up." +msgstr "Contul tau nu are o parola setata." + +#: socialaccount/adapter.py:138 +msgid "Your account has no verified e-mail address." +msgstr "Contul tau nu are o adresa de e-mail confirmata." + +#: socialaccount/apps.py:7 +msgid "Social Accounts" +msgstr "Retele de socializare" + +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 +msgid "provider" +msgstr "furnizor" + +#: socialaccount/models.py:46 +msgid "name" +msgstr "nume" + +#: socialaccount/models.py:48 +msgid "client id" +msgstr "id client" + +#: socialaccount/models.py:50 +msgid "App ID, or consumer key" +msgstr "ID-ul aplicatiei sau cheia consumatorului" + +#: socialaccount/models.py:53 +msgid "secret key" +msgstr "cheie secreta" + +#: socialaccount/models.py:56 +msgid "API secret, client secret, or consumer secret" +msgstr "API secret, client secret sau consumator secret" + +#: socialaccount/models.py:59 +msgid "Key" +msgstr "Cheie" + +#: socialaccount/models.py:76 +msgid "social application" +msgstr "aplicatie sociala" + +#: socialaccount/models.py:77 +msgid "social applications" +msgstr "aplicatii sociale" + +#: socialaccount/models.py:107 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: socialaccount/models.py:109 +msgid "last login" +msgstr "ultima logare" + +#: socialaccount/models.py:110 +msgid "date joined" +msgstr "data inscrierii" + +#: socialaccount/models.py:111 +msgid "extra data" +msgstr "date suplimentare" + +#: socialaccount/models.py:115 +msgid "social account" +msgstr "retea de socializare" + +#: socialaccount/models.py:116 +msgid "social accounts" +msgstr "retele de socializare" + +#: socialaccount/models.py:143 +msgid "token" +msgstr "token" + +#: socialaccount/models.py:144 +msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" +msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) sau token de acces (OAuth2)" + +#: socialaccount/models.py:148 +msgid "token secret" +msgstr "token secret" + +#: socialaccount/models.py:149 +msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" +msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) token de reimprospatare (OAuth2)" + +#: socialaccount/models.py:152 +msgid "expires at" +msgstr "expira la" + +#: socialaccount/models.py:157 +msgid "social application token" +msgstr "token pentru aplicatia de socializare" + +#: socialaccount/models.py:158 +msgid "social application tokens" +msgstr "token-uri pentru aplicatiile de socializare" + +#: socialaccount/providers/douban/views.py:36 +msgid "Invalid profile data" +msgstr "Date de profil invalide" + +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 +#, python-format +msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." +msgstr "Raspuns invalid la obtinerea token-ului de solicitare de la \"% s\"." + +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 +#, python-format +msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." +msgstr "Raspuns invalid la obtinerea token-ului de acces de la \"% s\"." + +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:138 +#, python-format +msgid "No request token saved for \"%s\"." +msgstr "Nu s-a salvat niciun token de solicitare pentru \"% s\"." + +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:189 +#, python-format +msgid "No access token saved for \"%s\"." +msgstr "Nu s-a salvat niciun token de acces pentru \"% s\"." + +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:210 +#, python-format +msgid "No access to private resources at \"%s\"." +msgstr "Nu exista acces la resurse private la \"% s\"." + +#: templates/account/account_inactive.html:5 +#: templates/account/account_inactive.html:8 +msgid "Account Inactive" +msgstr "Cont inactiv" + +#: templates/account/account_inactive.html:10 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Acest cont este inactiv." + +#: templates/account/email.html:5 templates/account/email.html:8 +msgid "E-mail Addresses" +msgstr "Adrese de e-mail" + +#: templates/account/email.html:10 +msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" +msgstr "Urmatoarele adrese de e-mail sunt asociate contului tau:" + +#: templates/account/email.html:24 +msgid "Verified" +msgstr "Verificata" + +#: templates/account/email.html:26 +msgid "Unverified" +msgstr "Neverificata" + +#: templates/account/email.html:28 +msgid "Primary" +msgstr "Principala" + +#: templates/account/email.html:34 +msgid "Make Primary" +msgstr "Seteaza ca principala" + +#: templates/account/email.html:35 +msgid "Re-send Verification" +msgstr "Retrimite e-mail verificare" + +#: templates/account/email.html:36 templates/socialaccount/connections.html:35 +msgid "Remove" +msgstr "Elimina adresa" + +#: templates/account/email.html:43 +msgid "Warning:" +msgstr "Avertizare:" + +#: templates/account/email.html:43 +msgid "" +"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " +"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." +msgstr "" +"În prezent nu ai configurata nicio adresa de e-mail. Adauga o adresa de e-" +"mail pentru a primi notificari, a putea reseta parola, etc." + +#: templates/account/email.html:48 +msgid "Add E-mail Address" +msgstr "Adauga adresa de e-mail" + +#: templates/account/email.html:53 +msgid "Add E-mail" +msgstr "Adauga e-mail" + +#: templates/account/email.html:63 +msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" +msgstr "Sigur doresti sa elimini aceasta adresa de e-mail?" + +#: templates/account/email/base_message.txt:1 +#, python-format +msgid "Hello from %(site_name)s!" +msgstr "Salutari de la %(site_name)s!" + +#: templates/account/email/base_message.txt:5 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for using %(site_name)s!\n" +"%(site_domain)s" +msgstr "" +"Iti multumim ca folosesti %(site_name)s!\n" +"%(site_domain)s" + +#: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:5 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this e-mail because user %(user_display)s has given your e-" +"mail address to register an account on %(site_domain)s.\n" +"\n" +"To confirm this is correct, go to %(activate_url)s" +msgstr "" +"Ai primit acest e-mail pentru ca utilizatorul %(user_display)s a folosit " +"aceasta adresa de e-mail pentru a inregistra un cont pe %(site_domain)s.\n" +"\n" +"Pentru a confirma, click pe link-ul urmator: %(activate_url)s" + +#: templates/account/email/email_confirmation_subject.txt:3 +msgid "Please Confirm Your E-mail Address" +msgstr "Te rugam confirma adresa de e-mail" + +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:4 +msgid "" +"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +"password for your user account.\n" +"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the " +"link below to reset your password." +msgstr "" +"Ai primit acest e-mail pentru ca tu sau altcineva a solicitat o resetare de " +"parola.\n" +"Daca nu ai fost tu cel care a solicitat resetarea parolei, te rugam sa " +"ignori acest e-mail.\n" +"Pentru resetarea parolei acceseaza linkul de mai jos." + +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:9 +#, python-format +msgid "In case you forgot, your username is %(username)s." +msgstr "In cazul in care ai uitat, numele tau de utilizator este %(username)s." + +#: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 +msgid "Password Reset E-mail" +msgstr "E-mail pentru resetarea parolei" + +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Ai primit acest e-mail pentru ca tu sau altcineva a solicitat o resetare de " +"parola.\n" +"Daca nu ai fost tu cel care a solicitat resetarea parolei, te rugam sa " +"ignori acest e-mail.\n" +"Pentru resetarea parolei acceseaza linkul de mai jos." + +#: templates/account/email_confirm.html:6 +#: templates/account/email_confirm.html:10 +msgid "Confirm E-mail Address" +msgstr "Confirma adresa de e-mail" + +#: templates/account/email_confirm.html:16 +#, python-format +msgid "" +"Please confirm that %(email)s is an e-mail " +"address for user %(user_display)s." +msgstr "" +"Te rugam confirma faptul ca %(email)s este " +"o adresa de e-mail a utilizatorului %(user_display)s." + +#: templates/account/email_confirm.html:20 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + +#: templates/account/email_confirm.html:27 +#, python-format +msgid "" +"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." +msgstr "" +"Link-ul de confirmare a adresei de email a expirat sau este invalid. Te " +"rugam solicita un nou link de confirmare." + +#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 +msgid "Sign In" +msgstr "Conecteaza-te" + +#: templates/account/login.html:15 +#, python-format +msgid "" +"Please sign in with one\n" +"of your existing third party accounts. Or, sign " +"up\n" +"for a %(site_name)s account and sign in below:" +msgstr "" +"Te rugam conecteaza-te cu unul\n" +"din conturile de mai jos. Sau creeaza un cont\n" +"%(site_name)s si apoi conecteaza-te folosind formularul de mai jos:" + +#: templates/account/login.html:25 +msgid "or" +msgstr "sau" + +#: templates/account/login.html:32 +#, python-format +msgid "" +"If you have not created an account yet, then please\n" +"sign up first." +msgstr "" +"Daca nu ai un cont inca, te rugam\n" +"inregistreaza-te." + +#: templates/account/login.html:42 templates/account/password_change.html:14 +msgid "Forgot Password?" +msgstr "Ai uitat parola?" + +#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8 +#: templates/account/logout.html:17 +msgid "Sign Out" +msgstr "Deconecteaza-te" + +#: templates/account/logout.html:10 +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "Esti sigur(a) ca vrei sa te deconectezi?" + +#: templates/account/messages/cannot_delete_primary_email.txt:2 +#, python-format +msgid "You cannot remove your primary e-mail address (%(email)s)." +msgstr "" +"Nu poti elimina adresa de e-mail (%(email)s). \n" +"Aceasta este setata ca adresa principala de e-mail." + +#: templates/account/messages/email_confirmation_sent.txt:2 +#, python-format +msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s." +msgstr "Confirma e-mailul trimis catre %(email)s." + +#: templates/account/messages/email_confirmed.txt:2 +#, python-format +msgid "You have confirmed %(email)s." +msgstr "Ai confirmat %(email)s." + +#: templates/account/messages/email_deleted.txt:2 +#, python-format +msgid "Removed e-mail address %(email)s." +msgstr "Adresa de e-mail eliminata %(email)s." + +#: templates/account/messages/logged_in.txt:4 +#, python-format +msgid "Successfully signed in as %(name)s." +msgstr "Esti conectat(a) ca %(name)s." + +#: templates/account/messages/logged_out.txt:2 +msgid "You have signed out." +msgstr "Te-ai deconectat." + +#: templates/account/messages/password_changed.txt:2 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Parola a fost schimbata cu success." + +#: templates/account/messages/password_set.txt:2 +msgid "Password successfully set." +msgstr "Parola a fost setata cu success." + +#: templates/account/messages/primary_email_set.txt:2 +msgid "Primary e-mail address set." +msgstr "Adresa principala de e-mail a fost setata." + +#: templates/account/messages/unverified_primary_email.txt:2 +msgid "Your primary e-mail address must be verified." +msgstr "" +"Adresa de e-mail trebuie mai intai confirmata inainte de a o seta ca adresa " +"principala. Acceseaza link-ul din e-mailul de verificare." + +#: templates/account/password_change.html:5 +#: templates/account/password_change.html:8 +#: templates/account/password_change.html:13 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:4 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:7 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:4 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:7 +msgid "Change Password" +msgstr "Schimba parola" + +#: templates/account/password_reset.html:6 +#: templates/account/password_reset.html:10 +#: templates/account/password_reset_done.html:6 +#: templates/account/password_reset_done.html:9 +msgid "Password Reset" +msgstr "Reseteaza parola" + +#: templates/account/password_reset.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " +"an e-mail allowing you to reset it." +msgstr "" +"Ti-ai uitat parola? Introdu adresa de e-mail mai jos si-ti vom trimite un e-" +"mail ce-ti va permite sa resetezi parola." + +#: templates/account/password_reset.html:20 +msgid "Reset My Password" +msgstr "Reseteaza parola" + +#: templates/account/password_reset.html:23 +msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." +msgstr "" +"Te rugam contacteaza-ne daca intampini dificultati in resetarea parolei." + +#: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." +msgid "" +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." +msgstr "" +"Ti-am trimis un e-mail pentru verificare (confirmare). \n" +"Acceseaza link-ul din e-mail pentru confirmare. \n" +"Te rugam contacteaza-ne daca nu primesti e-mailul in cateva minute." + +#: templates/account/password_reset_from_key.html:7 +msgid "Bad Token" +msgstr "Token invalid" + +#: templates/account/password_reset_from_key.html:11 +#, python-format +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Link-ul de resetare a parolei este invalid, posibil din cauza ca a fost deja " +"folosit. Te rugam solicita un nou link de " +"resetare a parolei." + +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 +msgid "change password" +msgstr "schimba parola" + +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 +msgid "Your password is now changed." +msgstr "Parola ta a fost schimbata cu succes." + +#: templates/account/password_set.html:5 templates/account/password_set.html:8 +#: templates/account/password_set.html:13 +msgid "Set Password" +msgstr "Seteaza parola" + +#: templates/account/signup.html:5 templates/socialaccount/signup.html:5 +msgid "Signup" +msgstr "Inregistrare" + +#: templates/account/signup.html:8 templates/account/signup.html:18 +#: templates/socialaccount/signup.html:8 templates/socialaccount/signup.html:19 +msgid "Sign Up" +msgstr "Inregistreaza-te" + +#: templates/account/signup.html:10 +#, python-format +msgid "" +"Already have an account? Then please sign in." +msgstr "Ai deja un cont? Te rugam conecteaza-te." + +#: templates/account/signup_closed.html:5 +#: templates/account/signup_closed.html:8 +msgid "Sign Up Closed" +msgstr "Inregistrare blocata" + +#: templates/account/signup_closed.html:10 +msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." +msgstr "Ne pare rau, posibilitatea inregistrarii este momentan blocata." + +#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 +#, python-format +msgid "you are already logged in as %(user_display)s." +msgstr "esti deja conectat ca %(user_display)s." + +#: templates/account/verification_sent.html:5 +#: templates/account/verification_sent.html:8 +#: templates/account/verified_email_required.html:5 +#: templates/account/verified_email_required.html:8 +msgid "Verify Your E-mail Address" +msgstr "Verifica-ti adresa de e-mail" + +#: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." +msgid "" +"We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." +msgstr "" +"Ti-am trimis un e-mail pentru verificare (confirmare). Acceseaza link-ul din " +"e-mail pentru a finaliza procesul de inregistrare. Te rugam contacteaza-ne " +"daca nu primesti e-mailul in cateva minute." + +#: templates/account/verified_email_required.html:12 +msgid "" +"This part of the site requires us to verify that\n" +"you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n" +"verify ownership of your e-mail address. " +msgstr "" +"Pentru a accesa aceasta sectiune a site-ului \n" +"te rugam sa confirmi ca aceasta adresa de e-mail iti apartine. " + +#: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." +msgid "" +"We have sent an e-mail to you for\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" +"contact us if you do not receive it within a few minutes." +msgstr "" +"Ti-am trimis un e-mail pentru verificare (confirmare). \n" +"Acceseaza link-ul din e-mail pentru confirmare. \n" +"Te rugam contacteaza-ne daca nu primesti e-mailul in cateva minute." + +#: templates/account/verified_email_required.html:20 +#, python-format +msgid "" +"Note: you can still change your e-" +"mail address." +msgstr "" +"Nota: poti in continuarea sa-ti " +"schimbi adresa de e-mail." + +#: templates/openid/login.html:9 +msgid "OpenID Sign In" +msgstr "Conectare OpenID" + +#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5 +#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8 +msgid "Social Network Login Failure" +msgstr "Conectarea la reteaua sociala a esuat" + +#: templates/socialaccount/authentication_error.html:10 +msgid "" +"An error occurred while attempting to login via your social network account." +msgstr "" +"A aparut o eroare in incercarea de a te autentifica folosind aceasta cont de " +"retea sociala." + +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:8 +msgid "Account Connections" +msgstr "Conexiuni" + +#: templates/socialaccount/connections.html:11 +msgid "" +"You can sign in to your account using any of the following third party " +"accounts:" +msgstr "" +"Te poti conecta la contul tau folosind oricare dintre urmatoarele conturi de " +"socializare (conturi terte):" + +#: templates/socialaccount/connections.html:43 +msgid "" +"You currently have no social network accounts connected to this account." +msgstr "In present nu ai niciun cont de retea sociala asociat cu acest cont." + +#: templates/socialaccount/connections.html:46 +msgid "Add a 3rd Party Account" +msgstr "Adauga un cont de retea sociala" + +#: templates/socialaccount/login.html:8 +#, python-format +msgid "Connect %(provider)s" +msgstr "" + +#: templates/socialaccount/login.html:10 +#, python-format +msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." +msgstr "" + +#: templates/socialaccount/login.html:12 +#, python-format +msgid "Sign In Via %(provider)s" +msgstr "" + +#: templates/socialaccount/login.html:14 +#, python-format +msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." +msgstr "" + +#: templates/socialaccount/login.html:19 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 +msgid "Login Cancelled" +msgstr "Conectare anulata" + +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:13 +#, python-format +msgid "" +"You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " +"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +msgstr "" +"Ai decis sa anulezi procesul de conectare la contul tau. Daca ai anulat din " +"greseala, te rugam acceseaza link-ul conecteaza-te " +"la contul tau." + +#: templates/socialaccount/messages/account_connected.txt:2 +msgid "The social account has been connected." +msgstr "Contul a fost conectat cu success." + +#: templates/socialaccount/messages/account_connected_other.txt:2 +msgid "The social account is already connected to a different account." +msgstr "" +"Acest cont de socializare este deja asociat unui alt profil pe site-ul " +"nostru." + +#: templates/socialaccount/messages/account_disconnected.txt:2 +msgid "The social account has been disconnected." +msgstr "Contul de socializare a fost deconectat." + +#: templates/socialaccount/signup.html:10 +#, python-format +msgid "" +"You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" +"%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +msgstr "" +"Esti pe cale de a folosi contul %(provider_name)s pentru a te conecta la\n" +"%(site_name)s. Pentru finalizarea procesului, te rugam completeaza urmatorul " +"formular:" + +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Ti-am trimis un e-mail. Daca nu-l gasesti in \"inbox\", te rugam verifica " +#~ "si folderul \"spam\".\n" +#~ "Te rugam contacteaza-ne daca nu-l primesti in cateva minute." + +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Compte" + +#~ msgid "The login and/or password you specified are not correct." +#~ msgstr "L'identifiant ou le mot de passe sont incorrects." + +#~ msgid "Usernames can only contain letters, digits and @/./+/-/_." +#~ msgstr "" +#~ "Un pseudonyme ne peut contenir que des lettres, des chiffres, ainsi que " +#~ "@/./+/-/_." + +#~ msgid "This username is already taken. Please choose another." +#~ msgstr "Ce pseudonyme est déjà utilisé, merci d'en choisir un autre." + +#~ msgid "Shopify Sign In" +#~ msgstr "Connexion Shopify" + +#~ msgid "" +#~ "You have confirmed that %(email)s is an " +#~ "e-mail address for user %(user_display)s." +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez confirmé que l'adresse e-mail de l'utilsateur %(user_display)s " +#~ "est %(email)s." + +#~ msgid "Thanks for using our site!" +#~ msgstr "Merci d'utiliser notre site !" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-05 22:48+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -20,19 +20,19 @@ "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Такое имя пользователя не может быть использовано, выберите другое." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Слишком много попыток входа в систему, попробуйте позже." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Пользователь с таким e-mail адресом уже зарегистрирован." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Минимальное количество символов в пароле: {0}." @@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Аккаунты" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Вы должны ввести одинаковый пароль дважды." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -65,13 +65,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Имя пользователя и/или пароль не верны." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "E-mail адрес" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -105,89 +105,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Вы должны ввести одинаковый e-mail дважды." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ещё раз)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Указанный e-mail уже прикреплен к этому аккаунту." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Указанный e-mail прикреплен к другому пользователю." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Нет подтвержденных e-mail адресов для вашего аккаунта." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Текущий пароль" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Новый пароль" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Новый пароль (ещё раз)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Пожалуйста, введите свой текущий пароль." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Нет пользователя с таким e-mail" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Неправильный код для сброса пароля." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "пользователь" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "e-mail адрес" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "подтвержден" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "основной" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "email адрес" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "email адреса" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "создано" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "отправлено" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "ключ" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "подтверждение email адреса" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "подтверждения email адресов" @@ -212,91 +212,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Социальные аккаунты" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "провайдер" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "имя" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "id клиента" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ID приложения или ключ потребителя" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "секретный ключ" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Секретный ключ API, клиента или потребителя" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "социальное приложение" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "социальные приложения" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "UID пользователя" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "дата последнего входа в систему" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "дата регистрации" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "дополнительные данные" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "аккаунт социальной сети" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "аккаунты социальных сетей" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "токен" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) или access token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "секретный токен" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) или refresh token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "истекает" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "токен социального приложения" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "токены социальных приложений" @@ -305,11 +305,13 @@ msgstr "Неверные данные профиля" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Неверный ответ во время получения запроса от \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Неверный ответ при получении токена доступа от \"%s\"." @@ -467,9 +469,36 @@ msgstr "Если вы вдруг забыли, ваше имя пользователя: %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Письмо для сброса пароля" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Вас приветствует %(site_name)s!\n" +"\n" +"Вы получили это письмо потому, что вы или кто-то иной запросили смену пароля " +"для своего аккаунта.\n" +"Если это были не вы, просто проигнорируйте это письмо. Иначе перейдите по " +"ссылке для смены пароля." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -498,7 +527,7 @@ "\"%(email_url)s\">запросите подтверждение e-mail заново." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Войти" @@ -620,12 +649,18 @@ msgstr "Свяжитесь с нами, если у вас возникли сложности со сменой пароля." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Мы отправили вам письмо. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если не получили его " -"в течение нескольких минут." +"Мы отправили вам письмо\n" +"с подтверждением. Пожалуйста, перейдите по ссылке.\n" +"Свяжитесь с нами, если вы не получили письмо в течение нескольких минут." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -642,11 +677,10 @@ "нового сброса пароля перейдите по ссылке." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "изменить пароль" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Ваш пароль изменён." @@ -697,10 +731,16 @@ msgstr "Подтвердите ваш e-mail" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Мы отправили вам e-mail с подтверждением. Для завершения процесса " "регистрации перейдите по указанной ссылке. Если вы не получили наше " @@ -714,9 +754,16 @@ msgstr "Эта часть сайта требует подтверждения e-mail адреса." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Мы отправили вам письмо\n" @@ -766,27 +813,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Добавить внешний аккаунт" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -826,6 +873,13 @@ "Вы используете %(provider_name)s для авторизации на \n" "%(site_name)s. Чтобы завершить, заполните следующую форму:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Мы отправили вам письмо. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если не получили " +#~ "его в течение нескольких минут." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Аккаунт" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:13+0058\n" "Last-Translator: b'Erik Telepovsky '\n" "Language-Team: \n" @@ -19,19 +19,19 @@ ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.9.4\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Užívateľské meno nemôže byť použité. Prosím, použite iné meno." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Príliš veľa neúspešných pokusov o prihlásenie. Skúste neskôr." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Používateľ s touto e-mailovou adresou už existuje." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Heslo musí mať aspoň {0} znakov." @@ -40,11 +40,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Heslá sa nezhodujú." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -64,13 +64,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Uvedené užívateľské meno alebo heslo nie je správne." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -104,89 +104,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "E-maily sa nezhodujú." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znovu)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Táto e-mailová adresa je už spojená s týmto účtom." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Táto e-mailová adresa je už spojená s iným účtom." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, python-format msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Nemôžte pridať viac než %d e-mailových adries." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Súčasné heslo" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Nové heslo" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Nové heslo (znovu)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Prosím, napíšte svoje súčasné heslo." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "" "Táto e-mailová adresa nie je pridelená k žiadnemu používateľskému kontu" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Token na obnovu hesla bol nesprávny." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "používateľ" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "e-mailová adresa" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "overený" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "primárny" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "e-mailová adresa" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "e-mailové adresy" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "vytvorený" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "odoslané" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "kľúč" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "potvrdenie e-mailu" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "potvrdenia e-mailu" @@ -211,94 +211,94 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Účty na sociálnych sieťach" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "poskytovateľ" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "meno" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "identifikátor klienta" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ID aplikácie alebo zákaznícky kľúč" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "tajný kľúč" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Kľúč API, klienta alebo zákazníka" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Kľúč" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "sociálna aplikácia" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "sociálne aplikácie" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "posledné prihlásenie" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "dáum pripojenia" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "ďalšie údaje" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "sociálny účet" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "sociálne účty" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" "\"Oauth_token\" (Podpora protokolu OAuth1) alebo prístup tokenu (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "heslo prístupového tokenu" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" "\"Oauth_token_secret\" (Podpora protokolu OAuth1) alebo token obnovenie " "(OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "vyexpiruje" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "token sociálnej aplikácie" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "tokeny sociálnej aplikácie" @@ -307,11 +307,13 @@ msgstr "Nesprávne profilové údaje" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Neplatná odozva pri získavaní požiadavky tokenu z \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Neplatná odozva pri získavaní prístupu tokenu z \"%s\"." @@ -444,9 +446,31 @@ msgstr "Ak ste náhodou zabudli, vaše používateľské meno je %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "E-mail pre obnovu hesla" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Tento e-mail ste dostali, pretože niekto požiadal o heslo k Vášmu " +"používateľskému účtu. Ak ste to neboli Vy, správu môžete pokojne ignorovať. " +"Odkaz nižšie obnoví heslo." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -475,7 +499,7 @@ "\"%(email_url)s\">Zaslať novú žiadosť o overovací e-mail." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Prihlásiť sa" @@ -598,12 +622,17 @@ "Prosím, kontaktujte nás, ak máte nejaký problém s obnovením svojho hesla." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Odoslali sme vám e-mail. Prosím kontaktujte nás ak ste ho nedostali do pár " -"minút." +"Bol vám zaslaný e-mail s overovacím odkazom. Ak ste v priebehu pár minút " +"žiaden neobdržali, kontaktujte nás." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -619,11 +648,10 @@ "Odkaz na obnovu heslo je neplatný, pravdepodobne už bol použitý. Nové obnovenie hesla." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "zmeniť heslo" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Tvoje heslo bolo zmenené." @@ -675,10 +703,16 @@ msgstr "Potvrďte e-mailovú adresu" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Bol vám zaslaný overovací e-mail. Pre dokončenie registrácie použite " "overovací odkaz. Ak ste v priebehu pár minút žiaden neobdržali, kontaktujte " @@ -694,9 +728,16 @@ "adresy. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Bol vám zaslaný e-mail s overovacím odkazom. Ak ste v priebehu pár minút " @@ -745,27 +786,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Pridaj účet" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -805,3 +846,10 @@ msgstr "" "Chystáte sa použiť váš %(provider_name)s účet na prihlásenie do " "%(site_name)s. Ako posledný krok vyplňte nasledujúci formulár:" + +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Odoslali sme vám e-mail. Prosím kontaktujte nás ak ste ho nedostali do " +#~ "pár minút." diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 12:21+0122\n" "Last-Translator: Lev Predan Kowarski \n" "Language-Team: Bojan Mihelac , Lev Predan Kowarski " @@ -21,20 +21,20 @@ "%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.4\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "" "Uporabniško ime je neveljavno. Prosimo uporabite drugo uporabniško ime." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Preveliko število neuspelih prijav. Poskusite znova kasneje." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Za ta e-naslov že obstaja registriran uporabnik." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Geslo mora vsebovati najmanj {0} znakov. " @@ -43,11 +43,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Računi" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Vnesti je potrebno isto geslo." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -67,13 +67,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Uporabniško ime in/ali geslo nista pravilna." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "E-poštni naslov" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-poštni naslov" @@ -107,91 +107,91 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Vnesti je potrebno isti e-poštni naslov." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Geslo (ponovno)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "E-poštni naslov že pripada vašemu uporabniškemu računu." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "E-poštni naslov že pripada drugemu uporabniškemu računu." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Vaš uporabniški račun nima preverjenega e-poštnega naslova." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Trenutno geslo" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Novo geslo" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Novo geslo (ponovno)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Prosimo vpišite trenutno geslo." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "E-poštni naslov ne pripada nobenemu uporabniškemu računu." -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Žeton za ponastavitev gesla je bil neveljaven." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "uporabnik" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 #, fuzzy #| msgid "E-mail address" msgid "e-mail address" msgstr "E-poštni naslov" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "preverjeno" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "Primarni" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "E-poštni naslov" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "E-poštni naslovi" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "ustvarjeno" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "poslano" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "ključ" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "E-poštna potrditev" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "E-poštne potrditve" @@ -216,91 +216,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Računi družbenih omrežij." -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "ponudnik" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "ime" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "id številka" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ID aplikacije ali uporoabniški ključ" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "skrivni ključ" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API skrivnost, skrivnost klienta ali uporabniška skrivnost" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Ključ" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "družbena aplikacija" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "družbene aplikacije" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "zadnja prijava" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "datum pridružitve" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "dodatni podatki" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "uporabniški račun družbenih omerižij" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "uporabniški računi družbenih omerižij" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "žeton" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) ali žeton za dostop (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "žeton skrivnost" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) ali žeton za osvežitev (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "veljavnost poteče" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "žeton družebnih omrežij" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "žetoni družbenih omrežij" @@ -309,11 +309,13 @@ msgstr "Nevelljavni podatki profila" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Neveljaven odgovor ob pridobivanju žetona za zahtevo od \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Neveljaven odgovor ob pridobivanju žetona za dostop od \"%s\"." @@ -467,9 +469,35 @@ msgstr "V primeru, da ste pozabili, vaše uporabniško ime je: %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "E-poštni naslov za ponastavitev gesla" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Pozdravljeni od %(site_name)s!\n" +"To sporočilo ste prejeli, ker ste zahtevali ponastavitev gesla na " +"%(site_name)s!\n" +"To sporočilo lahko zavržete, če niste poslali zahtevka za spremembo gesla. " +"Za ponastavitev gelsa, sledie spodnji pvezavi:" + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -498,7 +526,7 @@ "\"%(email_url)s\">pošljite nov zahtevek za potrditev.." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Prijava" @@ -620,12 +648,18 @@ msgstr "V primeru težav pri ponastavljanju gesla, nas kontaktirajte." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Povezava za ponastavitev gesla je bila poslana. Če je ne boste prejeli v " -"nekaj minutah, nas kontaktirajte." +"Poslali smo vam e-poštno sporočilo s povezavo za \n" +"potrditev. Če sporočila ne boste prejeli \n" +"v nekaj minutah, nas kontaktirajte." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -642,11 +676,10 @@ "Prosimo, zahtevajte novo povezavo za " "ponastavitev." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "Sprememba gesla" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Geslo je spremenjeno." @@ -698,10 +731,16 @@ msgstr "Potrdite e-poštni naslov." #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Na vaš e-poštni naslov je bil poslano sporočilo za potrditev. Skledite " "povezavi za zaključek registracije. Če sporočila ne boste prejeli v nekaj " @@ -717,9 +756,16 @@ "Prosimo, da potrdite navedeni e-poštni naslov." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Poslali smo vam e-poštno sporočilo s povezavo za \n" @@ -772,27 +818,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Dodaj obstoječi račun drugega ponudnika" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -832,3 +878,10 @@ msgstr "" "Uporabili boste svoj obstoječi %(provider_name)s račun, za vpis v\n" "%(site_name)s. Prosimo izpolnite spodnji obrazec:" + +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Povezava za ponastavitev gesla je bila poslana. Če je ne boste prejeli v " +#~ "nekaj minutah, nas kontaktirajte." diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Nikola Vulovic \n" "Language-Team: NONE\n" @@ -19,20 +19,20 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "" "Корисничко име се не може користити. Молимо користите друго корисничко име." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Превише неуспелих покушаја пријављивања. Покушајте поново касније." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Корисник је већ регистрован на овој адреси е-поште." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Лозинка мора бити најмање {0} знакова." @@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Рачуни" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Морате унијети исту лозинку сваки пут" -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Лозинка" @@ -65,13 +65,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Корисничко име и/или лозинка коју сте навели нису тачни." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Адреса е-поште" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" @@ -105,89 +105,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Морате унијети исту адресу е-поште сваки пут." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Лозинка (поново)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Ова адреса е-поште је већ повезана са овим налогом." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Ова адреса е-поште је већ повезана са другим налогом." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Ваш налог нема потврђену е-маил адресу." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Тренутна лозинка" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Нова лозинка" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Нова лозинка (поново)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Молимо унесите тренутну лозинку." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Адреса е-поште није додељена било ком корисничком налогу" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Токен ресетовања лозинке је неважећи." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "корисник" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "адреса е-поште" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "проверено" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "примарна" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "адреса е-поште" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "адресе е-поште" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "створено" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "послат" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "кључ" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "потврда е-поште" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "потврде е-поште" @@ -212,91 +212,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Друштвени рачуни" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "провидер" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "име" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "ИД клијента" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ИД апликације или потрошачки кључ" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "тајни кључ" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Тајна АПИ-ја, тајна клијента или тајна потрошача" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Кључ" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "друштвена апликација" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "друштвена апликације" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "уид" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "Последње пријављивање" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "Датум придружио" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "додатни подаци" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "друштвени рачун" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "друштвени рачуни" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "токен" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) или токен приступа (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "токен тајна" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) или освежени токен (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "истиче у" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "Токен друштвених апликација" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "токени друштвених апликација" @@ -305,11 +305,13 @@ msgstr "Невељавни подаци о профилу" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Неважећи одговор при добијању токена за захтев од \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Неважећи одговор при добијању токена за приступ од \"%s\"." @@ -467,9 +469,36 @@ msgstr "У случају да сте заборавили, ваше корисничко име је %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Поништавање лозинке е-поштом" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Здраво од %(site_name)s!\n" +"\n" +"Примате ову е-маил поруку јер сте ви или неко други тражилилозинку за ваш " +"кориснички налог.\n" +"Ова порука се може игнорисати ако нисте затражили ресет лозинке. Кликните на " +"линк испод да бисте поништили своју лозинку." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -498,7 +527,7 @@ "href=\"%(email_url)s\">затражите нови захтев за потврду е-поште ." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Пријавите се" @@ -622,12 +651,18 @@ "лозинке." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Послали смо вам е-пошту. Молимо Вас да нас контактирате ако га не примитеза " -"неколико минута." +"Послали смо вам поруку е-поштом за\n" +"верификацију. Кликните на везу унутар ове е-поруке.\n" +"Контактирајте нас ако не примите е-поруку у року од неколико минута." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -644,11 +679,10 @@ "билаискоришћена. Молимо Вас да затражите ново поништаванје лозинке." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "промени лозинку" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Ваша лозинка је сада промењена." @@ -701,10 +735,16 @@ msgstr "Потврдите Вашу адресу е-поште" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Послали смо вам поруку е-поштом за верификацију. Пратите дату везу који сте " "могли да завршите процес регистрације. Молимо вас да нас контактирате ако га " @@ -721,9 +761,16 @@ "потврдите власништво над вашом адресом е-поште." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Послали смо вам поруку е-поштом за\n" @@ -778,27 +825,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Додајте рачун треће стране" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -839,5 +886,12 @@ "Управо користите свој рачун код %(provider_name)s да бисте се пријавили на\n" "%(site_name)s. Као последњи корак, молимо попуните следећи образац:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Послали смо вам е-пошту. Молимо Вас да нас контактирате ако га не " +#~ "примитеза неколико минута." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Рачун" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Nikola Vulovic \n" "Language-Team: NONE\n" @@ -19,20 +19,20 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "" "Korisničko ime se ne može koristiti. Molimo koristite drugo korisničko ime." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Previše neuspelih pokušaja prijavljivanja. Pokušajte ponovo kasnije." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Korisnik je već registrovan na ovoj adresi e-pošte." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Lozinka mora biti najmanje {0} znakova." @@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Računi" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Morate unijeti istu lozinku svaki put" -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Lozinka" @@ -65,13 +65,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Korisničko ime i/ili lozinka koju ste naveli nisu tačni." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Adresa e-pošte" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" @@ -105,89 +105,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Morate unijeti istu adresu e-pošte svaki put." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (ponovo)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Ova adresa e-pošte je već povezana sa ovim nalogom." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Ova adresa e-pošte je već povezana sa drugim nalogom." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Vaš nalog nema potvrđenu e-mail adresu." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Trenutna lozinka" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Nova lozinka" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Nova lozinka (ponovo)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Molimo unesite trenutnu lozinku." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Adresa e-pošte nije dodeljena bilo kom korisničkom nalogu" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Token resetovanja lozinke je nevažeći." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "korisnik" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "adresa e-pošte" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "provereno" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "primarna" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "adresa e-pošte" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "adrese e-pošte" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "stvoreno" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "poslat" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "ključ" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "potvrda e-pošte" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "potvrde e-pošte" @@ -212,91 +212,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Društveni računi" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "provider" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "ime" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "ID klijenta" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ID aplikacije ili potrošački ključ" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "tajni ključ" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Tajna API-ja, tajna klijenta ili tajna potrošača" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Ključ" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "društvena aplikacija" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "društvena aplikacije" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "Poslednje prijavljivanje" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "Datum pridružio" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "dodatni podaci" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "društveni račun" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "društveni računi" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) ili token pristupa (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "token tajna" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) ili osveženi token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "ističe u" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "Token društvenih aplikacija" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "tokeni društvenih aplikacija" @@ -305,11 +305,13 @@ msgstr "Neveljavni podaci o profilu" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Nevažeći odgovor pri dobijanju tokena za zahtev od \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Nevažeći odgovor pri dobijanju tokena za pristup od \"%s\"." @@ -467,9 +469,36 @@ msgstr "U slučaju da ste zaboravili, vaše korisničko ime je %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Poništavanje lozinke e-poštom" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Zdravo od %(site_name)s!\n" +"\n" +"Primate ovu e-mail poruku jer ste vi ili neko drugi tražililozinku za vaš " +"korisnički nalog.\n" +"Ova poruka se može ignorisati ako niste zatražili reset lozinke. Kliknite na " +"link ispod da biste poništili svoju lozinku." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -498,7 +527,7 @@ "href=\"%(email_url)s\">zatražite novi zahtev za potvrdu e-pošte ." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Prijavite se" @@ -622,12 +651,18 @@ "lozinke." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Poslali smo vam e-poštu. Molimo Vas da nas kontaktirate ako ga ne primiteza " -"nekoliko minuta." +"Poslali smo vam poruku e-poštom za\n" +"verifikaciju. Kliknite na vezu unutar ove e-poruke.\n" +"Kontaktirajte nas ako ne primite e-poruku u roku od nekoliko minuta." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -644,11 +679,10 @@ "bilaiskorišćena. Molimo Vas da zatražite novo poništavanje lozinke." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "promeni lozinku" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Vaša lozinka je sada promenjena." @@ -701,10 +735,16 @@ msgstr "Potvrdite Vašu adresu e-pošte" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Poslali smo vam poruku e-poštom za verifikaciju. Pratite datu vezu koji ste " "mogli da završite proces registracije. Molimo vas da nas kontaktirate ako ga " @@ -721,9 +761,16 @@ "potvrdite vlasništvo nad vašom adresom e-pošte." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Poslali smo vam poruku e-poštom za\n" @@ -778,27 +825,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Dodajte račun treće strane" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -839,5 +886,12 @@ "Upravo koristite svoj račun kod %(provider_name)s da biste se prijavili na\n" "%(site_name)s. Kao poslednji korak, molimo popunite sledeći obrazac:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Poslali smo vam e-poštu. Molimo Vas da nas kontaktirate ako ga ne " +#~ "primiteza nekoliko minuta." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Račun" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:35+0200\n" "Last-Translator: Jannis Š\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django-allauth/" @@ -18,19 +18,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Användarnamnet kan ej användas. Välj ett annat användarnamn." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "" -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "En användare är redan registrerad med den här epost-adressen" -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Lösenordet måste vara minst {0} tecken långt" @@ -40,11 +40,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Konto" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Du måste ange samma lösenord" -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -64,13 +64,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Användarnamnet och/eller lösenordet är felaktigt." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "Epost-adress" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "Epost" @@ -110,92 +110,92 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Du måste ange samma lösenord" -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Lösenord (igen)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Denna epost-adress är redan knuten till detta konto" -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Denna epost-adress är redan knuten till ett annat konto" -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Ditt konto har ingen verifierad epost-adress." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Nuvarande lösenord" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Nytt lösenord" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Nytt lösenord (igen)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Skriv in ditt nuvarande lösenord." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Epost-adressen är inte knuten till något konto" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 #, fuzzy msgid "e-mail address" msgstr "epost-adress" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 #, fuzzy msgid "verified" msgstr "Ej verifierad" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Primär" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "epost-adress" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "epost-adresser" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "epost-bekräftelse" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "epost-bekräftelser" @@ -219,92 +219,92 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Konto" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Användarnamn" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -313,11 +313,13 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Felaktigt svar vid hämtning av fråge-nyckel från \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Felaktigt svar vid hämtning av access-nyckel från \"%s\"." @@ -463,9 +465,32 @@ msgstr "Ditt användarnamn är %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Återställning av lösenord" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account at %(site_domain)s.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Du har fått detta mail för att du eller någon annan har begärt en " +"återställning av ditt lösenord på %(site_domain)s.\n" +"Du kan bortse från detta mail om du inte begärt en återställning. Klicka på " +"länken nedan för att återställa ditt lösenord." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -494,7 +519,7 @@ "href=\"%(email_url)s\">Skapa en ny epost-verification." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Logga in" @@ -616,12 +641,18 @@ "Vänligen kontakta oss om du har problem med att återställa ditt lösenord." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Ett mail har nu skickats. Kontakta oss om det inte dyker upp inom ett par " -"minuter." +"Vi har skickat ett mail till dig för\n" +"verifiering. Klicka på länken inne i detta mail. Kontakta\n" +"oss om det inte dyker upp inom ett par minuter." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -638,11 +669,10 @@ "redan har använts. Begär en ny lösenords-" "återställning." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "ändra lösenord" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Ditt lösenord är nu ändrat." @@ -697,8 +727,9 @@ #, fuzzy msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Ett mail för verifiering har skickats till " "%(email)s. Klicka på länken i mailet för att slutföra anmälan. Kontakta " @@ -715,9 +746,16 @@ "angett rätt epost-adress. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Vi har skickat ett mail till dig för\n" @@ -768,27 +806,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Lägg till tredjeparts-konto" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -828,6 +866,13 @@ "Du håller på att logga in via ditt konto på %(provider_name)s på \n" "%(site_name)s. Fyll i följande formulär för att slutföra inloggningen:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Ett mail har nu skickats. Kontakta oss om det inte dyker upp inom ett par " +#~ "minuter." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Konto" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:09+0700\n" "Last-Translator: Nattaphoom Chaipreecha \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -20,19 +20,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อผู้ใช้นี้ได้ กรุณาใช้ชื่อผู้ใช้อื่น" -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "" -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "ชื่อผู้ใช้ได้ถูกลงทะเบียนด้วยอีเมลนี้แล้ว" -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "รหัสผ่านต้องมีอย่างน้อย {0} ตัวอักษร" @@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "บัญชี" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "ต้องพิมพ์รหัสผ่านเดิมซ้ำอีกครั้ง" -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" @@ -65,13 +65,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "ชื่อผู้ใช้และ/หรือรหัสผ่านที่ระบุมาไม่ถูกต้อง" -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "อีเมล" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "อีเมล" @@ -111,89 +111,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "ต้องพิมพ์รหัสผ่านเดิมซ้ำอีกครั้ง" -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "รหัสผ่าน (อีกครั้ง)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "อีเมลนี้ได้ถูกเชื่อมกับบัญชีนี้แล้ว" -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "อีเมลนี้ได้ถูกเชื่อมกับบัญชีอื่นแล้ว" -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "บัญชีของคุณไม่มีอีเมลที่ยืนยันแล้ว" -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "รหัสผ่านใหม่ (อีกครั้ง)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "โปรดใส่รหัสผ่านปัจจุบัน" -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "อีเมลนี้ไม่ได้เชื่อมกับบัญชีใดเลย" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "token ที่ใช้รีเซ็ทรหัสผ่านไม่ถูกต้อง" -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "ผู้ใช้" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "อีเมล" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "ยืนยันแล้ว" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "หลัก" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "อีเมล" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "อีเมล" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "สร้างแล้ว" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "ส่งแล้ว" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "คีย์" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "การยืนยันอีเมล" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "การยืนยันอีเมล" @@ -216,91 +216,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "บัญชีโซเชียล" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "ผู้ให้บริการ" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "ชื่อ" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "คีย์" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -309,11 +309,13 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "การตอบสนองผิดพลาดขณะที่กำลังได้รับ request token จาก \"%s\"" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "การตอบสนองผิดพลาดขณะที่กำลังได้รับ access token จาก \"%s\"" @@ -471,9 +473,36 @@ msgstr "ในกรณีเผื่อคุณลืม ชื่อผู้ใช้ของคุณคือ %(username)s" #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "อีเมลในการรีเซ็ทรหัสผ่าน" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Hello from %(site_name)s!\n" +#| "\n" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account at %(site_domain)s.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"สวัสดีจาก %(site_name)s!\n" +"\n" +"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +"คุณได้รับอีเมลนี้เพราะว่า คุณหรือใครบางคนได้ทำการร้องขอรหัสผ่านของบัญชีนี้ที่ %(site_domain)s.\n" +"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the " +"คุณสามารถมองข้ามและลบอีเมลนี้ทิ้งได้เลยหากคุณไม่ได้ทำการร้องขอการรีเซ็ทรหัสผ่านคลิกที่ลิงค์ข้างล่างนี้เพื่อรีเซ็ทรหัสผ่านของคุณ" + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -502,7 +531,7 @@ "\"> ติดต่อการร้องขอการยืนยันอีเมล." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "ลงชื่อเข้าใช้" @@ -622,10 +651,18 @@ msgstr "กรุณาติดต่อเราหากคุณพบปัญหาในการรีเซ็ทรหัสผ่าน" #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." -msgstr "เราได้ส่งอีเมลให้คุณแล้ว. กรุณาติดต่อเราหากคุณไม่ได้รับอีเมลภายในเวลาไม่กี่นาทีนี้" +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." +msgstr "" +"เราได้ส่งอีเมลให้คุณเพื่อ\n" +"ทำการยืนยัน กรุณาคลิกลิงค์ที่อยู่ข้างในอีเมล\n" +"กรุณาติดต่อเราหากคุณไม่ได้รับอีเมลภายในเวลาไม่กี่นาทีนี้" #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -641,11 +678,10 @@ "ลิงค์ที่ใช้ในการรีเซ็ทรหัสผ่านไม่ถูกต้อง อาจเป็นไปได้ว่ามันได้ถูกใช้ไปแล้วกรุณาร้องขอ การรีเซ็ทรหัสผ่านใหม่" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "รหัสผ่านของคุณได้เปลี่ยนแล้ว" @@ -696,10 +732,16 @@ msgstr "ยืนยันอีเมลของคุณ" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "เราได้ส่งอีเมลถึงคุณเพื่อให้คุณได้ทำการยืนยัน " "ใช้ลิงค์ที่อยู่ในอีเมลเพื่อทำการสิ้นสุดการลงทะเบียนกรุณาติดต่อเราหากคุณไม่ได้รับอีเมลภายในเวลาไม่กี่นาทีนี้" @@ -714,9 +756,16 @@ "ด้วยการนี้ เราขอให้คุณทำการยืนยันการเป็นเจ้าของของอีเมลของคุณก่อน" #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "เราได้ส่งอีเมลให้คุณเพื่อ\n" @@ -766,27 +815,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "เพิ่ม บัญชีภายนอก" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -826,6 +875,11 @@ "คุณกำลังจะทำการใช้บัญชี %(provider_name)s ของคุณ ในการเข้าสู่ระบบของ\n" "%(site_name)s. ในขั้นตอนสุดท้าย กรุณากรอกฟอร์มข้างล่าง:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "เราได้ส่งอีเมลให้คุณแล้ว. กรุณาติดต่อเราหากคุณไม่ได้รับอีเมลภายในเวลาไม่กี่นาทีนี้" + #~ msgid "Account" #~ msgstr "บัญชี" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:35+0200\n" "Last-Translator: Jannis Š\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django-allauth/" @@ -19,19 +19,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Bu kullanıcı adı kullanılamaz. Lütfen başka bir kullanıcı adı deneyin." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Çok fazla hatalı giriş yapıldı. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Bu e-posta adresiyle bir kullanıcı zaten kayıtlı." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Parola en az {0} karakter olmalıdır." @@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Hesap" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Her seferinde aynı parolayı girmelisiniz." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -65,13 +65,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adı ve/veya parola doğru değil." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "E-posta adresi" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-posta" @@ -111,92 +111,92 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Her seferinde aynı parolayı girmelisiniz." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Parola (tekrar)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Bu e-post adresi zaten bu hesap ile ilişkilendirilmiş." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Bu e-post adresi başka bir hesap ile ilişkilendirilmiş." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Hesabınızın doğrulanmış e-posta adresi yok." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Mevcut Parola" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Yeni Parola" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Yeni Parola (tekrar)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Mevcut parolanızı tekrar yazın." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Bu e-posta adresi hiçbir kullanıcı hesabıyla ilişkili değil" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Şifre sıfırlama kodu hatalı." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "kullanıcı" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 #, fuzzy msgid "e-mail address" msgstr "e-posta adresi" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 #, fuzzy msgid "verified" msgstr "Doğrulanmamış" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Birincil" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "e-posta adresi" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "e-posta adresleri" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "oluşturuldu" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "gönderildi" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "e-posta onayı" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "e-posta onayları" @@ -222,92 +222,92 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Hesap" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "sağlayıcı" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Kullanıcı adı" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "son giriş" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "katıldığı tarih" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -316,11 +316,13 @@ msgstr "Geçersiz profil bilgisi" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "\"%s\"'dan talep kodu alınırken geçersiz cevap alındı." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "\"%s\"'dan erişim kodu alınırken geçersiz cevap alındı." @@ -469,9 +471,32 @@ msgstr "Kullanıcı adınızı unuttuysanız, kullanıcı adınız: %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Parola Sıfırlama E-postası" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account at %(site_domain)s.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Bu e-postayı alıyorsunuz çünkü siz veya bir başkası %(site_domain)s " +"sitesindeki hesabınız için parola sıfırlama talebinde bulundu.\n" +"Eğer böyle bir talepte bulunmadıysanız bu e-postayı gözardı edebilirsiniz. " +"Bulunduysanız aşağıdaki bağlantıya tıklayarak parolanızı sıfırlayabilirsiniz." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -500,7 +525,7 @@ "href=\"%(email_url)s\">yeni bir e-posta doğrulama talebinde bulunun.." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Giriş Yap" @@ -620,12 +645,18 @@ "ulaşın." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Size bir e-posta gönderdik. Birkaç dakika içerisinde size ulaşmazsa lütfen " -"bize ulaşın." +"Doğrulama için size bir e-posta gönderdik.\n" +"Lütfen e-postadaki bağlantıya tıklayın. Eğer birkaç dakika içinde\n" +"bu e-postayı almazsanız bize ulaşın." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -642,11 +673,10 @@ "için. Lütfen yeni parola sıfırlama " "talebinde bulunun." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "parola değiştir" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Parolanız değişti." @@ -702,8 +732,9 @@ #, fuzzy msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "%(email)s adresinize doğrulama amaçlı e-" "posta gönderdik. Üyelik sürecini tamamlamak için sunulan bağlantıyı takip " @@ -720,9 +751,16 @@ "olduğunuzu doğrulamanızı rica ediyoruz. " #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Doğrulama için size bir e-posta gönderdik.\n" @@ -773,27 +811,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "3. Parti Hesap ekle" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -834,6 +872,13 @@ "%(site_name)s sitesine giriş yapmak için %(provider_name)s hesabınızı " "kullanmak üzeresiniz. Son bir adım olarak, lütfen şu formu doldurun:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Size bir e-posta gönderdik. Birkaç dakika içerisinde size ulaşmazsa " +#~ "lütfen bize ulaşın." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Hesap" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:53+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,21 +20,21 @@ "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "" "Ім'я користувача не може бути використаним. Будь ласка, оберіть інше ім'я " "користувача." -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Занадто багато спроб входу в систему, спробуйте пізніше." -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Користувач з такою e-mail адресою уже зареєстрований." -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Пароль повинен містити мінімум {0} символів." @@ -43,11 +43,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "Акаунти" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Ви повинні вводити однаковий пароль кожного разу." -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -67,13 +67,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Введене ім'я користувача і/або пароль є некоректними." -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "E-mail адреса" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -107,89 +107,89 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "Ви повинні вводити однакову e-mail адресу кожного разу." -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ще раз)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Вказаний e-mail уже прикріплений до цього акаунту." -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Вказаний e-mail уже прикріплений до іншого користувача." -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "Немає підтвердження по e-mail для Вашого акаунту." -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "Поточний пароль" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "Новий пароль" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "Новий пароль (ще раз)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "Будь ласка, вкажіть Ваш поточний пароль." -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Немає користувача з такою e-mail адресою." -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Токен відновлення паролю був невірним." -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "користувач" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 msgid "e-mail address" msgstr "e-mail адреса" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "підтверджено" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "основний" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "e-mail адреса" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "e-mail адреса" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "створено" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "відправлено" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "ключ" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "e-mail підтвердження" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "e-mail підтвердження" @@ -214,92 +214,92 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "Соціальні акаунти" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "постачальник" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "Ім'я" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "ідентифікатор клієнта" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ідентифікатор додатку або ключ користувача" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "секретний ключ" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" "секретний ключ додатку, секретний ключ клієнта або секретний ключ користувача" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "соціальний додаток" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "соціальні додатки" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "ID користувача" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "дата останнього входу" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "дата реєстрації" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "додаткові дані" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "аккаунт соціальної мережі" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "акаунти соціальних мереж" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "токен" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) або access token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "секретний токен" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) або refresh token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "закінчується" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "токен соціального додатку" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "токени соціальних додатків" @@ -308,11 +308,13 @@ msgstr "Невірні дані профілю" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Невірна відповідь під час отримання запиту від \"%s\"" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Невірна відповідь під час отримання токену доступу від \"%s\"." @@ -447,9 +449,32 @@ msgstr "На випадок, якщо Ви забули Ваше ім'я користувача %(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "E-mail для відновлення паролю" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"Ви отримали дане повідомлення, тому що Ви або хтось інший зробили запит на " +"пароль для Вашого акаунту користувача на сайті %(site_domain)s.\n" +"Дане повідомлення можна проігнорувати, якщо Ви не робили такого запиту. " +"Перейдіть за посиланням для відновлення паролю." + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -479,7 +504,7 @@ "mail адреси." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "Увійти" @@ -603,12 +628,20 @@ "паролю." #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Ми надіслали Вам e-mail повідомлення. Будь ласка, зв'яжіться з нами, якщо Ви " -"не отримаєте повідомлення протягом декількох хвилин." +"Ми надіслали Вам e-mail для підтвердження.\n" +"Будь ласка, перейдіть за посилання вказаним у e-mail повідомленні. Будь " +"ласка,\n" +"зв'яжіться з нами, якщо Ви не отримаєте повідомлення впродовж декількох " +"хвилин." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -625,11 +658,10 @@ "уже використане. Будь ласка, зробіть запит на нове відновлення паролю." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "змінити пароль" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Ваш пароль змінено." @@ -681,10 +713,16 @@ msgstr "Підтвердіть Вашу e-mail адресу" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "Ми надіслали Вам e-mail для підтвердження. Перейдіть за посиланням для " "звершення процесу реєстрації. Будь ласка, зв'яжіться з нами, якщо Ви не " @@ -698,9 +736,16 @@ msgstr "Дана частина сайту вимає підтвердження e-mail адреси." #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "Ми надіслали Вам e-mail для підтвердження.\n" @@ -755,27 +800,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Додати зовнішній акаунт" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -816,6 +861,13 @@ "Ви використовуєте Ваш %(provider_name)s акаунт для авторизації на\n" "%(site_name)s. Для завершення, будь ласка, заповніть наступну форму:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Ми надіслали Вам e-mail повідомлення. Будь ласка, зв'яжіться з нами, якщо " +#~ "Ви не отримаєте повідомлення протягом декількох хвилин." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Акаунт" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:36+0200\n" "Last-Translator: jresins \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,19 +16,19 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "此用户名不能使用,请改用其他用户名。" -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "登录失败次数过多,请稍后重试。" -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "此e-mail地址已被其他用户注册。" -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "密码长度不得少于 {0} 个字符。" @@ -38,11 +38,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "账号" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "每次输入的密码必须相同" -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -62,13 +62,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "您提供的用户名或密码不正确。" -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "E-mail地址" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -108,91 +108,91 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "每次输入的密码必须相同" -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "密码(重复)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "此e-mail地址已关联到这个账号。" -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "此e-mail地址已关联到其他账号。" -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "您的账号下无任何验证过的e-mail地址。" -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "当前密码" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "新密码" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "新密码(重复)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "请输入您的当前密码" -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "此e-mail地址未分配给任何用户账号" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "重设密码的token不合法。" -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "用户" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 #, fuzzy msgid "e-mail address" msgstr "e-mail地址" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "已验证" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "首选e-mail" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "e-mail地址" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "e-mail地址" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "已建立" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "已发送" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "key" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "e-mail确认" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "e-mail确认" @@ -216,93 +216,93 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "账号" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "提供商" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy msgid "name" msgstr "用户名" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "客户端 id" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "key" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "最后登录" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "注册日期" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "社交账号" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "社交账号" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -311,11 +311,13 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." @@ -457,9 +459,31 @@ msgstr "作为提示,您的用户名是%(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "密码重置邮件" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account at %(site_domain)s.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"您收到此邮件表示您或者他人在网站 %(site_domain)s上为您的账号请求了密码重" +"置。\n" +"若您未请求密码重置,可以直接忽略此邮件。如要重置密码,请点击下面的链接。" + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -488,7 +512,7 @@ "请求。" #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "登录" @@ -608,10 +632,17 @@ msgstr "如在重置密码时遇到问题,请与我们联系。" #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." -msgstr "我们已给您发了一封e-mail,如您在几分钟后仍没收到,请与我们联系。" +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." +msgstr "" +"我们已经给您发送了一封e-mail验证邮件。\n" +"请点击e-mail中的链接。若您在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -627,11 +658,10 @@ "密码重置链接无效,可能该链接已被使用。请重新申请链接重置。" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "修改密码" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "您的密码现已被修改。" @@ -682,10 +712,16 @@ msgstr "验证您的E-mail地址。" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "我们已向您发了一封验证e-mail。点击e-mail中的链接完成注册流程。如果您在几分钟" "后仍未收到邮件,请与我们联系。" @@ -700,9 +736,16 @@ "为此,我们需要您确认您是此账号e-mail地址的所有者。" #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "我们已经给您发送了一封e-mail验证邮件。\n" @@ -751,27 +794,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "添加一个第三方账号" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -813,6 +856,11 @@ "您将使用您的%(provider_name)s账号登录\n" "%(site_name)s。作为最后一步,请完成以下表单:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "我们已给您发了一封e-mail,如您在几分钟后仍没收到,请与我们联系。" + #~ msgid "Account" #~ msgstr "账号" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,19 +18,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "此用户名不能使用,请改用其他用户名。" -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "登录失败次数过多,请稍后重试。" -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "此e-mail地址已被其他用户注册。" -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "密码长度不得少于 {0} 个字符。" @@ -40,11 +40,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "账号" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "每次输入的密码必须相同" -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -64,13 +64,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "您提供的用户名或密码不正确。" -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "E-mail地址" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -110,91 +110,91 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "每次输入的密码必须相同" -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "密码(重复)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "此e-mail地址已关联到这个账号。" -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "此e-mail地址已关联到其他账号。" -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "您的账号下无任何验证过的e-mail地址。" -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "当前密码" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "新密码" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "新密码(重复)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "请输入您的当前密码" -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "此e-mail地址未分配给任何用户账号" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "用户" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 #, fuzzy msgid "e-mail address" msgstr "e-mail地址" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "已验证" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "首选e-mail" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "e-mail地址" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "e-mail地址" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "已建立" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "已发送" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "key" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "e-mail确认" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "e-mail确认" @@ -218,93 +218,93 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "账号" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy msgid "name" msgstr "用户名" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "key" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -313,11 +313,13 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." @@ -458,9 +460,30 @@ msgstr "作为提示,您的用户名是%(username)s." #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "密码重置邮件" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account at %(site_domain)s.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"您收到此邮件表示您或者他人在网站 %(site_name)s上为您的账号请求了密码重置。\n" +"若您未请求密码重置,可以直接忽略此邮件。如要重置密码,请点击下面的链接。" + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -489,7 +512,7 @@ "请求。" #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "登录" @@ -609,10 +632,17 @@ msgstr "如在重置密码时遇到问题,请与我们联系。" #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." -msgstr "我们已给您发了一封e-mail,如您在几分钟后仍没收到,请与我们联系。" +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." +msgstr "" +"我们已经给您发送了一封e-mail验证邮件。\n" +"请点击e-mail中的链接。若您在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -628,11 +658,10 @@ "密码重置链接无效,可能该链接已被使用。请重新申请链接重置。" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "修改密码" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "您的密码现已被修改。" @@ -683,10 +712,16 @@ msgstr "验证您的E-mail地址。" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "我们已向您发了一封验证e-mail。点击e-mail中的链接完成注册流程。如果您在几分钟" "后仍未收到邮件,请与我们联系。" @@ -701,9 +736,16 @@ "为此,我们需要您确认您是此账号e-mail地址的所有者。" #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "我们已经给您发送了一封e-mail验证邮件。\n" @@ -752,27 +794,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "添加一个第三方账号" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -814,6 +856,11 @@ "您将使用您的%(provider_name)s账号登录\n" "%(site_name)s。作为最后一步,请完成以下表单:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "我们已给您发了一封e-mail,如您在几分钟后仍没收到,请与我们联系。" + #~ msgid "Account" #~ msgstr "账号" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,19 +18,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "無法使用此使用者名稱,請使用其他名稱。" -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "登錄失敗次數過多,請稍後再試。" -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "已經有人使用這一個電子郵件註冊了。" -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "密碼長度至少要有 {0} 個字元。" @@ -39,11 +39,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "帳號" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "每次輸入的密碼必須相同" -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -63,13 +63,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "您提供的使用者名稱或密碼不正確。" -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "電子郵件地址" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -109,90 +109,90 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "每次輸入的密碼必須相同" -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "密碼 (再一次)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "此電子郵件已與這個帳號連結了。" -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "此電子郵件已經與別的帳號連結了。" -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "您的帳號下沒有驗證過的電子郵件地址。" -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "目前密碼" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "新密碼" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "新密碼 (再一次)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "請輸入您目前的密碼" -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "還沒有其他帳號使用這個電子郵件地址" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "使用者" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 #, fuzzy msgid "e-mail address" msgstr "電子郵件地址" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "已驗證" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "主要的" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "電子郵件地址" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "電子郵件地址" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "以建立" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "已送出" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "key" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "電子郵件確認" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "電子郵件確認" @@ -216,91 +216,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "社群帳號" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "提供者" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "名稱" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "client id" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID, or consumer key" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "secret key" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret, or consumer secret" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Key" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "社群應用程式" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "社群應用程式" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "最後一次登入" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "加入日期" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "額外資料" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "社群帳號" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "社群帳號" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "過期日" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "社群應用程式 Token" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "社群應用程式 Token" @@ -309,11 +309,13 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." @@ -457,9 +459,32 @@ msgstr "提醒您,您的使用者名稱是 %(username)s 。" #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "密碼重設電子郵件" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account at %(site_domain)s.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"您會收到這封信是因為您或是某人在 %(site_domain)s 這個網站上要求重設您帳號的密" +"碼。\n" +"若您沒有要求我們重設密碼,請您直接忽略這封信。若要重設您的密碼,請點擊下面的" +"連結。" + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -488,7 +513,7 @@ "送新的電子郵件確認信。" #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "登入" @@ -609,10 +634,17 @@ msgstr "如果在重設密碼時碰到問題,請與我們聯絡。" #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." -msgstr "我們已經寄了一封電子郵件給您,如果數分鐘內您沒有收到,請與我們聯絡。" +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." +msgstr "" +"我們剛剛寄了一封電子郵件確認信給您,\n" +"請點擊郵件中的連結。您在數分鐘內尚無法收到郵件,請與我們聯絡。" #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -628,11 +660,10 @@ "密碼重設連結已失效,可能是因為該連結已經被人用過了,請重新申請重設密碼。" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "修改密碼" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "您的密碼已變更。" @@ -683,10 +714,16 @@ msgstr "驗證您的電子郵件地址" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "我們剛剛寄了一封電子郵件確認信給您,請點擊郵件中的連結以完成註冊流程。若您在" "數分鐘內尚無法收到郵件,請與我們聯絡。" @@ -701,9 +738,16 @@ "因此我們需要確認您的電子郵件地址。" #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "我們剛剛寄了一封電子郵件確認信給您,\n" @@ -752,27 +796,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "增加一個第三方帳號" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -814,6 +858,12 @@ "您將使用 %(provider_name)s 這個帳號登入\n" " %(site_name)s 這個網站。最後一步,請填完下列表單:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "我們已經寄了一封電子郵件給您,如果數分鐘內您沒有收到,請與我們聯絡。" + #~ msgid "Account" #~ msgstr "帳號" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po django-allauth-0.51.0/allauth/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po --- django-allauth-0.47.0/allauth/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:36+0200\n" "Last-Translator: jresins \n" "Language-Team: Chinese (Traditional)\n" @@ -15,19 +15,19 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: account/adapter.py:45 +#: account/adapter.py:47 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "無法使用此使用者名稱,請使用其他名稱。" -#: account/adapter.py:51 +#: account/adapter.py:53 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "" -#: account/adapter.py:53 +#: account/adapter.py:55 msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "已經有人使用這一個電子郵件註冊了。" -#: account/adapter.py:300 +#: account/adapter.py:304 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "密碼長度至少要有 {0} 個字元。" @@ -36,11 +36,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "帳號" -#: account/forms.py:59 account/forms.py:413 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:416 msgid "You must type the same password each time." msgstr "每次輸入的密碼必須相同" -#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:498 +#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -60,13 +60,13 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "您提供的使用者名稱或密碼不正確。" -#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:439 -#: account/forms.py:517 +#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442 +#: account/forms.py:520 msgid "E-mail address" msgstr "電子郵件地址" -#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:436 -#: account/forms.py:512 +#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439 +#: account/forms.py:515 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -106,90 +106,90 @@ msgid "You must type the same email each time." msgstr "每次輸入的密碼必須相同" -#: account/forms.py:384 account/forms.py:499 +#: account/forms.py:385 account/forms.py:502 msgid "Password (again)" msgstr "密碼 (再一次)" -#: account/forms.py:448 +#: account/forms.py:451 msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "此電子郵件已與這個帳號連結了。" -#: account/forms.py:451 +#: account/forms.py:454 msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "此電子郵件已經與別的帳號連結了。" -#: account/forms.py:453 +#: account/forms.py:456 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified e-mail address." msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses." msgstr "您的帳號下沒有驗證過的電子郵件地址。" -#: account/forms.py:478 +#: account/forms.py:481 msgid "Current Password" msgstr "目前密碼" -#: account/forms.py:480 account/forms.py:570 +#: account/forms.py:483 account/forms.py:588 msgid "New Password" msgstr "新密碼" -#: account/forms.py:481 account/forms.py:571 +#: account/forms.py:484 account/forms.py:589 msgid "New Password (again)" msgstr "新密碼 (再一次)" -#: account/forms.py:489 +#: account/forms.py:492 msgid "Please type your current password." msgstr "請輸入您目前的密碼" -#: account/forms.py:529 +#: account/forms.py:532 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "還沒有其他帳號使用這個電子郵件地址" -#: account/forms.py:592 +#: account/forms.py:610 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" -#: account/models.py:22 +#: account/models.py:19 msgid "user" msgstr "使用者" -#: account/models.py:28 account/models.py:83 +#: account/models.py:25 account/models.py:80 #, fuzzy msgid "e-mail address" msgstr "電子郵件地址" -#: account/models.py:30 +#: account/models.py:27 msgid "verified" msgstr "已驗證" -#: account/models.py:31 +#: account/models.py:28 msgid "primary" msgstr "主要的" -#: account/models.py:36 +#: account/models.py:33 msgid "email address" msgstr "電子郵件地址" -#: account/models.py:37 +#: account/models.py:34 msgid "email addresses" msgstr "電子郵件地址" -#: account/models.py:86 +#: account/models.py:83 msgid "created" msgstr "以建立" -#: account/models.py:87 +#: account/models.py:84 msgid "sent" msgstr "已送出" -#: account/models.py:88 socialaccount/models.py:58 +#: account/models.py:85 socialaccount/models.py:59 msgid "key" msgstr "key" -#: account/models.py:93 +#: account/models.py:90 msgid "email confirmation" msgstr "電子郵件確認" -#: account/models.py:94 +#: account/models.py:91 msgid "email confirmations" msgstr "電子郵件確認" @@ -213,91 +213,91 @@ msgid "Social Accounts" msgstr "社群帳號" -#: socialaccount/models.py:41 socialaccount/models.py:84 +#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:86 msgid "provider" msgstr "提供者" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "name" msgstr "名稱" -#: socialaccount/models.py:47 +#: socialaccount/models.py:48 msgid "client id" msgstr "client id" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID, or consumer key" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:53 msgid "secret key" msgstr "secret key" -#: socialaccount/models.py:55 +#: socialaccount/models.py:56 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret, or consumer secret" -#: socialaccount/models.py:58 +#: socialaccount/models.py:59 msgid "Key" msgstr "Key" -#: socialaccount/models.py:74 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social application" msgstr "社群應用程式" -#: socialaccount/models.py:75 +#: socialaccount/models.py:77 msgid "social applications" msgstr "社群應用程式" -#: socialaccount/models.py:105 +#: socialaccount/models.py:107 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:107 +#: socialaccount/models.py:109 msgid "last login" msgstr "最後一次登入" -#: socialaccount/models.py:108 +#: socialaccount/models.py:110 msgid "date joined" msgstr "加入日期" -#: socialaccount/models.py:109 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "extra data" msgstr "額外資料" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "social account" msgstr "社群帳號" -#: socialaccount/models.py:114 +#: socialaccount/models.py:116 msgid "social accounts" msgstr "社群帳號" -#: socialaccount/models.py:139 +#: socialaccount/models.py:143 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:140 +#: socialaccount/models.py:144 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:144 +#: socialaccount/models.py:148 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:145 +#: socialaccount/models.py:149 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:148 +#: socialaccount/models.py:152 msgid "expires at" msgstr "過期日" -#: socialaccount/models.py:153 +#: socialaccount/models.py:157 msgid "social application token" msgstr "社群應用程式 Token" -#: socialaccount/models.py:154 +#: socialaccount/models.py:158 msgid "social application tokens" msgstr "社群應用程式 Token" @@ -306,11 +306,13 @@ msgstr "" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:117 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." @@ -454,9 +456,32 @@ msgstr "提醒您,您的使用者名稱是 %(username)s 。" #: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "密碼重設電子郵件" +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +#| "password for your user account at %(site_domain)s.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" +"with email %(email)s in our database.\n" +"\n" +"This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" +"\n" +"If it was you, you can sign up for an account using the link below." +msgstr "" +"您會收到這封信是因為您或是某人在 %(site_domain)s 這個網站上要求重設您帳號的密" +"碼。\n" +"若您沒有要求我們重設密碼,請您直接忽略這封信。若要重設您的密碼,請點擊下面的" +"連結。" + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" @@ -485,7 +510,7 @@ "送新的電子郵件確認信。" #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 -#: templates/account/login.html:43 +#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" msgstr "登入" @@ -606,10 +631,17 @@ msgstr "如果在重設密碼時碰到問題,請與我們聯絡。" #: templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." -msgstr "我們已經寄了一封電子郵件給您,如果數分鐘內您沒有收到,請與我們聯絡。" +"We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your " +"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." +msgstr "" +"我們剛剛寄了一封電子郵件確認信給您,\n" +"請點擊郵件中的連結。您在數分鐘內尚無法收到郵件,請與我們聯絡。" #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" @@ -625,11 +657,10 @@ "密碼重設連結已失效,可能是因為該連結已經被人用過了,請重新申請重設密碼。" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 msgid "change password" msgstr "修改密碼" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "您的密碼已變更。" @@ -680,10 +711,16 @@ msgstr "驗證您的電子郵件地址" #: templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " +#| "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " +#| "it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " -"within a few minutes." +"finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in " +"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " +"receive the verification e-mail within a few minutes." msgstr "" "我們剛剛寄了一封電子郵件確認信給您,請點擊郵件中的連結以完成註冊流程。若您在" "數分鐘內尚無法收到郵件,請與我們聯絡。" @@ -698,9 +735,16 @@ "因此我們需要確認您的電子郵件地址。" #: templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have sent an e-mail to you for\n" +#| "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +#| "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" -"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see " +"the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" "我們剛剛寄了一封電子郵件確認信給您,\n" @@ -749,27 +793,27 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "增加一個第三方帳號" -#: templates/socialaccount/login.html:6 +#: templates/socialaccount/login.html:8 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:12 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" -#: templates/socialaccount/login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" msgstr "" @@ -811,6 +855,12 @@ "您將使用 %(provider_name)s 這個帳號登入\n" " %(site_name)s 這個網站。最後一步,請填完下列表單:" +#~ msgid "" +#~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +#~ "within a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "我們已經寄了一封電子郵件給您,如果數分鐘內您沒有收到,請與我們聯絡。" + #~ msgid "Account" #~ msgstr "帳號" diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/ratelimit.py django-allauth-0.51.0/allauth/ratelimit.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/ratelimit.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/ratelimit.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,77 @@ +import hashlib +import time +from collections import namedtuple + +from django.core.cache import cache +from django.shortcuts import render + + +Rate = namedtuple("Rate", "amount duration") + + +def parse(rate): + ret = None + if rate: + amount, duration = rate.split("/") + amount = int(amount) + duration_map = {"s": 1, "m": 60, "h": 3600, "d": 86400} + if duration not in duration_map: + raise ValueError("Invalid duration: %s" % duration) + duration = duration_map[duration] + ret = Rate(amount, duration) + return ret + + +def _cache_key(request, *, action, key=None, user=None): + from allauth.account.adapter import get_adapter + + if key: + source = () + elif user or request.user.is_authenticated: + source = ("user", str((user or request.user).pk)) + else: + source = ("ip", get_adapter().get_client_ip(request)) + keys = ["allauth", "rl", action, *source] + if key is not None: + key_hash = hashlib.sha256(key.encode("utf8")).hexdigest() + keys.append(key_hash) + return ":".join(keys) + + +def clear(request, *, action, key=None, user=None): + cache_key = _cache_key(request, action=action, key=key, user=user) + cache.delete(cache_key) + + +def consume(request, *, action, key=None, amount=None, duration=None, user=None): + allowed = True + from allauth.account import app_settings + + rate = app_settings.RATE_LIMITS.get(action) + if rate: + rate = parse(rate) + if not amount: + amount = rate.amount + if not duration: + duration = rate.duration + + if request.method == "GET" or not amount or not duration: + pass + else: + cache_key = _cache_key(request, action=action, key=key, user=user) + history = cache.get(cache_key, []) + now = time.time() + while history and history[-1] <= now - duration: + history.pop() + allowed = len(history) < amount + if allowed: + history.insert(0, now) + cache.set(cache_key, history, duration) + return allowed + + +def consume_or_429(request, *args, **kwargs): + from allauth.account import app_settings + + if not consume(request, *args, **kwargs): + return render(request, "429." + app_settings.TEMPLATE_EXTENSION, status=429) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/admin.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/admin.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/admin.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/admin.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ from django import forms from django.contrib import admin +from allauth import app_settings from allauth.account.adapter import get_adapter from .models import SocialAccount, SocialApp, SocialToken @@ -23,7 +24,7 @@ "name", "provider", ) - filter_horizontal = ("sites",) + filter_horizontal = ("sites",) if app_settings.SITES_ENABLED else () class SocialAccountAdmin(admin.ModelAdmin): diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/app_settings.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/app_settings.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/app_settings.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/app_settings.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -73,12 +73,16 @@ @property def STORE_TOKENS(self): - return self._setting("STORE_TOKENS", True) + return self._setting("STORE_TOKENS", False) @property def UID_MAX_LENGTH(self): return 191 + @property + def SOCIALACCOUNT_STR(self): + return self._setting("SOCIALACCOUNT_STR", None) + # Ugly? Guido recommends this himself ... # http://mail.python.org/pipermail/python-ideas/2012-May/014969.html diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/helpers.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/helpers.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/helpers.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/helpers.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,12 @@ from allauth.account import app_settings as account_settings from allauth.account.adapter import get_adapter as get_account_adapter -from allauth.account.utils import complete_signup, perform_login, user_username +from allauth.account.utils import ( + complete_signup, + perform_login, + user_display, + user_username, +) from allauth.exceptions import ImmediateHttpResponse from . import app_settings, signals @@ -189,3 +194,10 @@ modname, _, attr = path.rpartition(".") m = __import__(modname, fromlist=[attr]) return getattr(m, attr) + + +def socialaccount_user_display(socialaccount): + func = app_settings.SOCIALACCOUNT_STR + if not func: + return user_display(socialaccount.user) + return func(socialaccount) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/migrations/0001_initial.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/migrations/0001_initial.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/migrations/0001_initial.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/migrations/0001_initial.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,22 @@ from django.db import migrations, models import allauth.socialaccount.fields +from allauth import app_settings from allauth.socialaccount.providers import registry class Migration(migrations.Migration): - dependencies = [ - ("sites", "0001_initial"), - migrations.swappable_dependency(settings.AUTH_USER_MODEL), - ] + dependencies = ( + [ + ("sites", "0001_initial"), + ] + if app_settings.SITES_ENABLED + else [] + + [ + migrations.swappable_dependency(settings.AUTH_USER_MODEL), + ] + ) operations = [ migrations.CreateModel( @@ -118,8 +125,14 @@ blank=True, ), ), - ("sites", models.ManyToManyField(to="sites.Site", blank=True)), - ], + ] + + ( + [ + ("sites", models.ManyToManyField(to="sites.Site", blank=True)), + ] + if app_settings.SITES_ENABLED + else [] + ), options={ "verbose_name": "social application", "verbose_name_plural": "social applications", diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/models.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/models.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/models.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/models.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,10 @@ from __future__ import absolute_import from django.contrib.auth import authenticate -from django.contrib.sites.models import Site from django.contrib.sites.shortcuts import get_current_site from django.core.exceptions import PermissionDenied from django.db import models from django.utils.crypto import get_random_string -from django.utils.encoding import force_str from django.utils.translation import gettext_lazy as _ import allauth.app_settings @@ -28,8 +26,11 @@ request._socialapp_cache = cache app = cache.get(provider) if not app: - site = get_current_site(request) - app = self.get(sites__id=site.id, provider=provider) + if allauth.app_settings.SITES_ENABLED: + site = get_current_site(request) + app = self.get(sites__id=site.id, provider=provider) + else: + app = self.get(provider=provider) cache[provider] = app return app @@ -57,11 +58,12 @@ key = models.CharField( verbose_name=_("key"), max_length=191, blank=True, help_text=_("Key") ) - # Most apps can be used across multiple domains, therefore we use - # a ManyToManyField. Note that Facebook requires an app per domain - # (unless the domains share a common base name). - # blank=True allows for disabling apps without removing them - sites = models.ManyToManyField(Site, blank=True) + if allauth.app_settings.SITES_ENABLED: + # Most apps can be used across multiple domains, therefore we use + # a ManyToManyField. Note that Facebook requires an app per domain + # (unless the domains share a common base name). + # blank=True allows for disabling apps without removing them + sites = models.ManyToManyField("sites.Site", blank=True) # We want to move away from storing secrets in the database. So, we're # putting a halt towards adding more fields for additional secrets, such as @@ -117,7 +119,9 @@ return authenticate(account=self) def __str__(self): - return force_str(self.user) + from .helpers import socialaccount_user_display + + return socialaccount_user_display(self) def get_profile_url(self): return self.get_provider_account().get_profile_url() diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/bitbucket_oauth2/tests.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/bitbucket_oauth2/tests.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/bitbucket_oauth2/tests.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/bitbucket_oauth2/tests.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ from .provider import BitbucketOAuth2Provider -@override_settings(SOCIALACCOUNT_QUERY_EMAIL=True) +@override_settings(SOCIALACCOUNT_QUERY_EMAIL=True, SOCIALACCOUNT_STORE_TOKENS=True) class BitbucketOAuth2Tests( create_oauth2_tests(registry.by_id(BitbucketOAuth2Provider.id)) ): diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/clever/provider.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/clever/provider.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/clever/provider.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/clever/provider.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,57 @@ +from allauth.socialaccount import providers +from allauth.socialaccount.providers.base import ProviderAccount +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.provider import OAuth2Provider + + +class CleverAccount(ProviderAccount): + def get_avatar_url(self): + # return self.account.extra_data.get('user').get('image_192', None) + return None + + def to_str(self): + dflt = super(CleverAccount, self).to_str() + return "%s (%s)" % ( + self.account.extra_data.get("name", ""), + dflt, + ) + + +class CleverProvider(OAuth2Provider): + id = "clever" + name = "Clever" + account_class = CleverAccount + + def extract_uid(self, data): + return data.get("data", {}).get("id") + + def get_user_type(self, data): + return list(data.get("data", {}).get("roles", {}).keys())[0] + + def extract_common_fields(self, data): + return dict( + first_name=data.get("data", {}).get("name", {}).get("first", None), + last_name=data.get("data", {}).get("name", {}).get("last", None), + username=data.get("data", {}) + .get("roles", {}) + .get(self.get_user_type(data), {}) + .get("credentials", {}) + .get("district_username", None), + email=data.get("data", {}).get("email", None), + ) + + def get_default_scope(self): + return [ + "read:district_admins", + "read:districts", + "read:resources", + "read:school_admins", + "read:schools", + "read:sections", + "read:student_contacts", + "read:students", + "read:teachers", + "read:user_id", + ] + + +providers.registry.register(CleverProvider) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/clever/tests.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/clever/tests.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/clever/tests.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/clever/tests.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,36 @@ +from allauth.socialaccount.tests import OAuth2TestsMixin +from allauth.tests import MockedResponse, TestCase + +from .provider import SlackProvider + + +class SlackOAuth2Tests(OAuth2TestsMixin, TestCase): + provider_id = SlackProvider.id + + def get_mocked_response(self): + return MockedResponse( + 200, + """{ + "type": "user", + "data": { + "id": "62027798269867124d10259e", + "district": "6202763c8243d2100123dae5", + "type": "user", + "authorized_by": "district" + }, + "links": [ + { + "rel": "self", + "uri": "/me" + }, + { + "rel": "canonical", + "uri": "/v3.0/users/62027798269867124d10259e" + }, + { + "rel": "district", + "uri": "/v3.0/districts/6202763c8243d2100123dae5" + } + ] + }""", + ) # noqa diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/clever/urls.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/clever/urls.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/clever/urls.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/clever/urls.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6 @@ +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.urls import default_urlpatterns + +from .provider import CleverProvider + + +urlpatterns = default_urlpatterns(CleverProvider) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/clever/views.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/clever/views.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/clever/views.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/clever/views.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +import requests + +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.client import OAuth2Error +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.views import ( + OAuth2Adapter, + OAuth2CallbackView, + OAuth2LoginView, +) + +from .provider import CleverProvider + + +class CleverOAuth2Adapter(OAuth2Adapter): + provider_id = CleverProvider.id + + access_token_url = "https://clever.com/oauth/tokens" + authorize_url = "https://clever.com/oauth/authorize" + identity_url = "https://api.clever.com/v3.0/me" + user_details_url = "https://api.clever.com/v3.0/users" + + supports_state = True + + def complete_login(self, request, app, token, **kwargs): + extra_data = self.get_data(token.token) + return self.get_provider().sociallogin_from_response(request, extra_data) + + def get_data(self, token): + # Verify the user first + resp = requests.get( + self.identity_url, headers={"Authorization": f"Bearer {token}"} + ) + if resp.status_code != 200: + raise OAuth2Error() + resp = resp.json() + user_id = resp.get("data", {}).get("id") + user_details = requests.get( + f"{self.user_details_url}/{user_id}", + headers={"Authorization": f"Bearer {token}"}, + ) + user_details.raise_for_status() + user_details = user_details.json() + return user_details + + +oauth2_login = OAuth2LoginView.adapter_view(CleverOAuth2Adapter) +oauth2_callback = OAuth2CallbackView.adapter_view(CleverOAuth2Adapter) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/draugiem/tests.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/draugiem/tests.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/draugiem/tests.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/draugiem/tests.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ from hashlib import md5 from django.contrib.auth.models import User -from django.contrib.sites.models import Site from django.urls import reverse from django.utils.http import urlencode +from allauth import app_settings from allauth.socialaccount import providers from allauth.socialaccount.models import SocialApp, SocialToken from allauth.tests import Mock, TestCase, patch @@ -30,7 +30,10 @@ key=self.provider.id, secret="dummy", ) - app.sites.add(Site.objects.get_current()) + if app_settings.SITES_ENABLED: + from django.contrib.sites.models import Site + + app.sites.add(Site.objects.get_current()) self.app = app def get_draugiem_login_response(self): diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/drip/provider.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/drip/provider.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/drip/provider.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/drip/provider.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,31 @@ +from allauth.account.models import EmailAddress +from allauth.socialaccount.providers.base import ProviderAccount +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.provider import OAuth2Provider + + +class DripAccount(ProviderAccount): + pass + + +class DripProvider(OAuth2Provider): + id = "drip" + name = "Drip" + account_class = DripAccount + + def extract_uid(self, data): + # no uid available, we generate one by hashing the email + uid = hash(data.get("email")) + return str(uid) + + def extract_common_fields(self, data): + return dict(email=data.get("email"), name=data.get("name")) + + def extract_email_addresses(self, data): + ret = [] + email = data.get("email") + if email: + ret.append(EmailAddress(email=email, verified=True, primary=True)) + return ret + + +provider_classes = [DripProvider] diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/drip/tests.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/drip/tests.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/drip/tests.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/drip/tests.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,21 @@ +from allauth.socialaccount.tests import OAuth2TestsMixin +from allauth.tests import MockedResponse, TestCase + +from .provider import DripProvider + + +class DripTests(OAuth2TestsMixin, TestCase): + + provider_id = DripProvider.id + + def get_mocked_response(self): + return MockedResponse( + 200, + """{ + "users":[{ + "email": "john@acme.com", + "name": "John Doe", + "time_zone": "America/Los_Angeles" + }] + }""", + ) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/drip/urls.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/drip/urls.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/drip/urls.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/drip/urls.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6 @@ +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.urls import default_urlpatterns + +from .provider import DripProvider + + +urlpatterns = default_urlpatterns(DripProvider) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/drip/views.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/drip/views.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/drip/views.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/drip/views.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,33 @@ +"""Views for Drip API.""" +import requests + +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.views import ( + OAuth2Adapter, + OAuth2CallbackView, + OAuth2LoginView, +) + +from .provider import DripProvider + + +class DripOAuth2Adapter(OAuth2Adapter): + + """OAuth2Adapter for Drip API v3.""" + + provider_id = DripProvider.id + + authorize_url = "https://www.getdrip.com/oauth/authorize" + access_token_url = "https://www.getdrip.com/oauth/token" + profile_url = "https://api.getdrip.com/v2/user" + + def complete_login(self, request, app, token, **kwargs): + """Complete login, ensuring correct OAuth header.""" + headers = {"Authorization": "Bearer {0}".format(token.token)} + response = requests.get(self.profile_url, headers=headers) + response.raise_for_status() + extra_data = response.json()["users"][0] + return self.get_provider().sociallogin_from_response(request, extra_data) + + +oauth2_login = OAuth2LoginView.adapter_view(DripOAuth2Adapter) +oauth2_callback = OAuth2CallbackView.adapter_view(DripOAuth2Adapter) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/edx/views.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/edx/views.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/edx/views.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/edx/views.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -25,13 +25,14 @@ redirect_uri_protocol = "https" def complete_login(self, request, app, token, **kwargs): - response = requests.get(self.profile_url, params={"access_token": token}) + headers = {"Authorization": "Bearer {0}".format(token.token)} + response = requests.get(self.profile_url, headers=headers) extra_data = response.json() if extra_data.get("email", None) is None: response = requests.get( self.account_url.format(self.provider_base_url, extra_data["username"]), - params={"access_token": token}, + headers=headers, ) extra_data = response.json() diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/facebook/provider.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/facebook/provider.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/facebook/provider.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/facebook/provider.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,6 @@ from urllib.parse import quote from django.conf import settings -from django.core.exceptions import ImproperlyConfigured from django.middleware.csrf import get_token from django.template.loader import render_to_string from django.urls import reverse @@ -26,7 +25,7 @@ GRAPH_API_VERSION = ( getattr(settings, "SOCIALACCOUNT_PROVIDERS", {}) .get("facebook", {}) - .get("VERSION", "v7.0") + .get("VERSION", "v13.0") ) GRAPH_API_URL = "https://graph.facebook.com/" + GRAPH_API_VERSION @@ -157,11 +156,10 @@ try: app = self.get_app(request) except SocialApp.DoesNotExist: - raise ImproperlyConfigured( - "No Facebook app configured: please" - " add a SocialApp using the Django" - " admin" - ) + # It's a problem that Facebook isn't configured; but don't raise + # an error. Other providers don't raise errors when they're missing + # SocialApps in media_js(). + return "" def abs_uri(name): return request.build_absolute_uri(reverse(name)) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/facebook/tests.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/facebook/tests.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/facebook/tests.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/facebook/tests.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -79,6 +79,14 @@ script = provider.media_js(request) self.assertTrue('"appId": "app123id"' in script) + def test_media_js_when_not_configured(self): + provider = providers.registry.by_id(FacebookProvider.id) + provider.get_app(None).delete() + request = RequestFactory().get(reverse("account_login")) + request.session = {} + script = provider.media_js(request) + self.assertEqual(script, "") + def test_login_by_token(self): resp = self.client.get(reverse("account_login")) with patch( diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/facebook/views.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/facebook/views.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/facebook/views.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/facebook/views.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -35,7 +35,7 @@ def fb_complete_login(request, app, token): - provider = providers.registry.by_id(FacebookProvider.id, request) + provider = providers.registry.by_id(app.provider, request) resp = requests.get( GRAPH_API_URL + "/me", params={ diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/gitea/views.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/gitea/views.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/gitea/views.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/gitea/views.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -15,10 +15,9 @@ if "GITEA_URL" in settings: web_url = settings.get("GITEA_URL").rstrip("/") - api_url = "{0}/api/v1".format(web_url) else: web_url = "https://gitea.com" - api_url = "https://gitea.com" + api_url = "{0}/api/v1".format(web_url) access_token_url = "{0}/login/oauth/access_token".format(web_url) authorize_url = "{0}/login/oauth/authorize".format(web_url) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/gitlab/tests.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/gitlab/tests.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/gitlab/tests.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/gitlab/tests.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,18 @@ # -*- coding: utf-8 -*- +import json + +from allauth.socialaccount.models import SocialAccount from allauth.socialaccount.providers.gitlab.provider import GitLabProvider +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.client import OAuth2Error from allauth.socialaccount.tests import OAuth2TestsMixin from allauth.tests import MockedResponse, TestCase +from .views import _check_errors + class GitLabTests(OAuth2TestsMixin, TestCase): provider_id = GitLabProvider.id + _uid = 2 def get_mocked_response(self): return MockedResponse( @@ -43,3 +50,54 @@ } """, ) + + def test_valid_response(self): + data = {"id": 12345} + response = MockedResponse(200, json.dumps(data)) + self.assertEqual(_check_errors(response), data) + + def test_invalid_data(self): + response = MockedResponse(200, json.dumps({})) + with self.assertRaises(OAuth2Error): + # No id, raises + _check_errors(response) + + def test_account_invalid_response(self): + body = ( + "403 Forbidden - You (@domain.com) must accept the Terms of " + "Service in order to perform this action. Please access GitLab " + "from a web browser to accept these terms." + ) + response = MockedResponse(403, body) + + # GitLab allow users to login with their API and provides + # an error requiring the user to accept the Terms of Service. + # see: https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss/-/issues/45849 + with self.assertRaises(OAuth2Error): + # no id, 4xx code, raises + _check_errors(response) + + def test_error_response(self): + body = "403 Forbidden" + response = MockedResponse(403, body) + + with self.assertRaises(OAuth2Error): + # no id, 4xx code, raises + _check_errors(response) + + def test_invalid_response(self): + response = MockedResponse(200, json.dumps({})) + with self.assertRaises(OAuth2Error): + # No id, raises + _check_errors(response) + + def test_bad_response(self): + response = MockedResponse(400, json.dumps({})) + with self.assertRaises(OAuth2Error): + # bad json, raises + _check_errors(response) + + def test_extra_data(self): + self.login(self.get_mocked_response()) + account = SocialAccount.objects.get(uid=str(self._uid)) + self.assertEqual(account.extra_data["id"], self._uid) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/gitlab/views.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/gitlab/views.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/gitlab/views.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/gitlab/views.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -3,6 +3,7 @@ from allauth.socialaccount import app_settings from allauth.socialaccount.providers.gitlab.provider import GitLabProvider +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.client import OAuth2Error from allauth.socialaccount.providers.oauth2.views import ( OAuth2Adapter, OAuth2CallbackView, @@ -10,6 +11,36 @@ ) +def _check_errors(response): + # 403 error's are presented as user-facing errors + if response.status_code == 403: + msg = response.content + raise OAuth2Error("Invalid data from GitLab API: %r" % (msg)) + + try: + data = response.json() + except ValueError: # JSONDecodeError on py3 + raise OAuth2Error("Invalid JSON from GitLab API: %r" % (response.text)) + + if response.status_code >= 400 or "error" in data: + # For errors, we expect the following format: + # {"error": "error_name", "error_description": "Oops!"} + # For example, if the token is not valid, we will get: + # {"message": "status_code - message"} + error = data.get("error", "") or response.status_code + desc = data.get("error_description", "") or data.get("message", "") + + raise OAuth2Error("GitLab error: %s (%s)" % (error, desc)) + + # The expected output from the API follows this format: + # {"id": 12345, ...} + if "id" not in data: + # If the id is not present, the output is not usable (no UID) + raise OAuth2Error("Invalid data from GitLab API: %r" % (data)) + + return data + + class GitLabOAuth2Adapter(OAuth2Adapter): provider_id = GitLabProvider.id provider_default_url = "https://gitlab.com" @@ -23,11 +54,9 @@ profile_url = "{0}/api/{1}/user".format(provider_base_url, provider_api_version) def complete_login(self, request, app, token, response): - extra_data = requests.get( - self.profile_url, params={"access_token": token.token} - ) - - return self.get_provider().sociallogin_from_response(request, extra_data.json()) + response = requests.get(self.profile_url, params={"access_token": token.token}) + data = _check_errors(response) + return self.get_provider().sociallogin_from_response(request, data) oauth2_login = OAuth2LoginView.adapter_view(GitLabOAuth2Adapter) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/provider.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/provider.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/provider.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/provider.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,32 @@ +from allauth.account.models import EmailAddress +from allauth.socialaccount.providers.base import ProviderAccount +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.provider import OAuth2Provider + + +class HubspotAccount(ProviderAccount): + pass + + +class HubspotProvider(OAuth2Provider): + id = "hubspot" + name = "Hubspot" + account_class = HubspotAccount + + def get_default_scope(self): + return ["oauth"] + + def extract_uid(self, data): + return str(data["user_id"]) + + def extract_common_fields(self, data): + return dict(email=data.get("user")) + + def extract_email_addresses(self, data): + ret = [] + email = data.get("user") + if email: + ret.append(EmailAddress(email=email, verified=True, primary=True)) + return ret + + +provider_classes = [HubspotProvider] diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/tests.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/tests.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/tests.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/tests.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,28 @@ +from allauth.socialaccount.tests import OAuth2TestsMixin +from allauth.tests import MockedResponse, TestCase + +from .provider import HubspotProvider + + +class HubspotTests(OAuth2TestsMixin, TestCase): + + provider_id = HubspotProvider.id + + def get_mocked_response(self): + return MockedResponse( + 200, + """{ + "token": "CNye4dqFMBICAAEYhOKlDZZ_z6IVKI_xMjIUgmFsNQzgBjNE9YBmhAhNOtfN0ak6BAAAAEFCFIIwn2EVRLpvJI9hP4tbIeKHw7ZXSgNldTFSAFoA", + "user": "m@acme.com", + "hub_domain": "acme.com", + "scopes": ["oauth"], + "scope_to_scope_group_pks": [25, 31], + "trial_scopes": [], + "trial_scope_to_scope_group_pks": [], + "hub_id": 211580, + "app_id": 833572, + "expires_in": 1799, + "user_id": 42607123, + "token_type": "access" + }""", + ) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/urls.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/urls.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/urls.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/urls.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6 @@ +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.urls import default_urlpatterns + +from .provider import HubspotProvider + + +urlpatterns = default_urlpatterns(HubspotProvider) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/views.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/views.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/views.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/hubspot/views.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,33 @@ +"""Views for Hubspot API.""" +import requests + +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.views import ( + OAuth2Adapter, + OAuth2CallbackView, + OAuth2LoginView, +) + +from .provider import HubspotProvider + + +class HubspotOAuth2Adapter(OAuth2Adapter): + """OAuth2Adapter for Hubspot API v3.""" + + provider_id = HubspotProvider.id + + authorize_url = "https://app.hubspot.com/oauth/authorize" + access_token_url = "https://api.hubapi.com/oauth/v1/token" + profile_url = "https://api.hubapi.com/oauth/v1/access-tokens" + + def complete_login(self, request, app, token, **kwargs): + headers = {"Content-Type": "application/json"} + response = requests.get( + "{0}/{1}".format(self.profile_url, token.token), headers=headers + ) + response.raise_for_status() + extra_data = response.json() + return self.get_provider().sociallogin_from_response(request, extra_data) + + +oauth2_login = OAuth2LoginView.adapter_view(HubspotOAuth2Adapter) +oauth2_callback = OAuth2CallbackView.adapter_view(HubspotOAuth2Adapter) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/kakao/provider.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/kakao/provider.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/kakao/provider.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/kakao/provider.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -25,14 +25,14 @@ return str(data["id"]) def extract_common_fields(self, data): - email = data["kakao_account"].get("email") + email = data.get("kakao_account", {}).get("email") nickname = data.get("properties", {}).get("nickname") return dict(email=email, username=nickname) def extract_email_addresses(self, data): ret = [] - data = data["kakao_account"] + data = data.get("kakao_account", {}) email = data.get("email") if email: diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/provider.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/provider.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/provider.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/provider.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,35 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +from allauth.socialaccount.providers.base import ProviderAccount +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.provider import OAuth2Provider + + +class LemonLDAPAccount(ProviderAccount): + def get_avatar_url(self): + return self.account.extra_data.get("picture") + + def to_str(self): + dflt = super(LemonLDAPAccount, self).to_str() + return self.account.extra_data.get("name", dflt) + + +class LemonLDAPProvider(OAuth2Provider): + id = "lemonldap" + name = "LemonLDAP::NG" + account_class = LemonLDAPAccount + + def get_default_scope(self): + return ["openid", "profile", "email"] + + def extract_uid(self, data): + return str(data["id"]) + + def extract_common_fields(self, data): + return dict( + email=data.get("email"), + username=data.get("preferred_username"), + name=data.get("name"), + picture=data.get("picture"), + ) + + +provider_classes = [LemonLDAPProvider] diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/tests.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/tests.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/tests.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/tests.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +from allauth.socialaccount.providers.lemonldap.provider import ( + LemonLDAPProvider, +) +from allauth.socialaccount.tests import OAuth2TestsMixin +from allauth.tests import MockedResponse, TestCase + + +class LemonLDAPTests(OAuth2TestsMixin, TestCase): + provider_id = LemonLDAPProvider.id + + def get_mocked_response(self): + return MockedResponse( + 200, + """ + { + "email": "dwho@example.com", + "sub": "dwho", + "preferred_username": "dwho", + "name": "Doctor Who" + } + """, + ) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/urls.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/urls.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/urls.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/urls.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,8 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +from allauth.socialaccount.providers.lemonldap.provider import ( + LemonLDAPProvider, +) +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.urls import default_urlpatterns + + +urlpatterns = default_urlpatterns(LemonLDAPProvider) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/views.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/views.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/views.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/lemonldap/views.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +import requests + +from allauth.socialaccount import app_settings +from allauth.socialaccount.providers.lemonldap.provider import ( + LemonLDAPProvider, +) +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.views import ( + OAuth2Adapter, + OAuth2CallbackView, + OAuth2LoginView, +) + + +class LemonLDAPOAuth2Adapter(OAuth2Adapter): + provider_id = LemonLDAPProvider.id + supports_state = True + + settings = app_settings.PROVIDERS.get(provider_id, {}) + provider_base_url = settings.get("LEMONLDAP_URL") + + access_token_url = "{0}/oauth2/token".format(provider_base_url) + authorize_url = "{0}/oauth2/authorize".format(provider_base_url) + profile_url = "{0}/oauth2/userinfo".format(provider_base_url) + + def complete_login(self, request, app, token, response): + response = requests.post( + self.profile_url, headers={"Authorization": "Bearer " + str(token)} + ) + response.raise_for_status() + extra_data = response.json() + extra_data["id"] = extra_data["sub"] + del extra_data["sub"] + + return self.get_provider().sociallogin_from_response(request, extra_data) + + +oauth2_login = OAuth2LoginView.adapter_view(LemonLDAPOAuth2Adapter) +oauth2_callback = OAuth2CallbackView.adapter_view(LemonLDAPOAuth2Adapter) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/line/views.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/line/views.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/line/views.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/line/views.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -45,6 +45,7 @@ else: headers = {"Authorization": "Bearer {0}".format(token.token)} resp = requests.get(self.profile_url, headers=headers) + resp.raise_for_status() extra_data = resp.json() return self.get_provider().sociallogin_from_response(request, extra_data) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/microsoft/models.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/microsoft/models.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/microsoft/models.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/microsoft/models.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1 +0,0 @@ -# Create your models here. diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/microsoft/provider.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/microsoft/provider.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/microsoft/provider.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/microsoft/provider.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -1,15 +1,16 @@ from __future__ import unicode_literals -from allauth.socialaccount.providers.base import ProviderAccount +from allauth.socialaccount.providers.base import AuthAction, ProviderAccount from allauth.socialaccount.providers.oauth2.provider import OAuth2Provider class MicrosoftGraphAccount(ProviderAccount): + def get_avatar_url(self): + return self.account.extra_data.get("photo") + def to_str(self): - name = self.account.extra_data.get("displayName") - if name and name.strip() != "": - return name - return super(MicrosoftGraphAccount, self).to_str() + dflt = super(MicrosoftGraphAccount, self).to_str() + return self.account.extra_data.get("displayName", dflt) class MicrosoftGraphProvider(OAuth2Provider): @@ -19,20 +20,24 @@ def get_default_scope(self): """ - Doc on scopes available at - https://developer.microsoft.com/en-us/graph/docs/concepts/permissions_reference + Docs on Scopes and Permissions: + https://docs.microsoft.com/en-us/azure/active-directory/develop/v2-permissions-and-consent#scopes-and-permissions """ return ["User.Read"] + def get_auth_params(self, request, action): + ret = super(MicrosoftGraphProvider, self).get_auth_params(request, action) + if action == AuthAction.REAUTHENTICATE: + ret["prompt"] = "select_account" + return ret + def extract_uid(self, data): return str(data["id"]) def extract_common_fields(self, data): - email = data.get("mail") or data.get("userPrincipalName") - username = data.get("mailNickname") return dict( - username=username, - email=email, + email=data.get("mail") or data.get("userPrincipalName"), + username=data.get("mailNickname"), last_name=data.get("surname"), first_name=data.get("givenName"), ) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/microsoft/views.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/microsoft/views.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/microsoft/views.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/microsoft/views.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -3,6 +3,7 @@ import json import requests +from allauth.socialaccount import app_settings from allauth.socialaccount.providers.oauth2.client import OAuth2Error from allauth.socialaccount.providers.oauth2.views import ( OAuth2Adapter, @@ -34,34 +35,37 @@ class MicrosoftGraphOAuth2Adapter(OAuth2Adapter): provider_id = MicrosoftGraphProvider.id - def __init__(self, request): - super(MicrosoftGraphOAuth2Adapter, self).__init__(request) - provider = self.get_provider() - tenant = provider.get_settings().get("tenant") or "common" - user_properties = ( - "businessPhones", - "displayName", - "givenName", - "id", - "jobTitle", - "mail", - "mobilePhone", - "officeLocation", - "preferredLanguage", - "surname", - "userPrincipalName", - "mailNickname", - ) - base_url = "https://login.microsoftonline.com/{0}".format(tenant) - self.access_token_url = "{0}/oauth2/v2.0/token".format(base_url) - self.authorize_url = "{0}/oauth2/v2.0/authorize".format(base_url) - self.profile_url = "https://graph.microsoft.com/v1.0/me/" - self.profile_url_params = {"$select": ",".join(user_properties)} + settings = app_settings.PROVIDERS.get(provider_id, {}) + # Lower case "tenant" for backwards compatibility + tenant = settings.get("TENANT", settings.get("tenant", "common")) + + provider_base_url = "https://login.microsoftonline.com/{0}".format(tenant) + access_token_url = "{0}/oauth2/v2.0/token".format(provider_base_url) + authorize_url = "{0}/oauth2/v2.0/authorize".format(provider_base_url) + profile_url = "https://graph.microsoft.com/v1.0/me" + + user_properties = ( + "businessPhones", + "displayName", + "givenName", + "id", + "jobTitle", + "mail", + "mobilePhone", + "officeLocation", + "preferredLanguage", + "surname", + "userPrincipalName", + "mailNickname", + ) + profile_url_params = {"$select": ",".join(user_properties)} def complete_login(self, request, app, token, **kwargs): headers = {"Authorization": "Bearer {0}".format(token.token)} response = requests.get( - self.profile_url, self.profile_url_params, headers=headers + self.profile_url, + params=self.profile_url_params, + headers=headers, ) extra_data = _check_errors(response) return self.get_provider().sociallogin_from_response(request, extra_data) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/odnoklassniki/provider.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/odnoklassniki/provider.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/odnoklassniki/provider.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/odnoklassniki/provider.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -34,7 +34,11 @@ return data["uid"] def extract_common_fields(self, data): - return dict(last_name=data.get("last_name"), first_name=data.get("first_name")) + return dict( + last_name=data.get("last_name"), + first_name=data.get("first_name"), + email=data.get("email"), + ) provider_classes = [OdnoklassnikiProvider] diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/odnoklassniki/views.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/odnoklassniki/views.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/odnoklassniki/views.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/odnoklassniki/views.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -11,26 +11,27 @@ USER_FIELDS = [ - "uid", - "locale", - "first_name", - "last_name", - "name", - "gender", "age", "birthday", - "has_email", "current_status", - "current_status_id", "current_status_date", + "current_status_id", + "email", + "first_name", + "gender", + "has_email", + "last_name", + "locale", + "location", + "name", "online", "photo_id", - "pic_1", # aka pic50x50 - "pic_2", # aka pic128max + "pic1024x768", # big "pic190x190", # small "pic640x480", # medium - "pic1024x768", # big - "location", + "pic_1", # aka pic50x50 + "pic_2", # aka pic128max + "uid", ] diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/openid/utils.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/openid/utils.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/openid/utils.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/openid/utils.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -102,7 +102,7 @@ for stored_assoc in stored_assocs: assoc = OIDAssociation( stored_assoc.handle, - base64.decodestring(stored_assoc.secret.encode("utf-8")), + base64.decodebytes(stored_assoc.secret.encode("utf-8")), stored_assoc.issued, stored_assoc.lifetime, stored_assoc.assoc_type, diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/client.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/client.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/client.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/client.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,91 @@ +import requests +from urllib.parse import urlencode + +from django.http import HttpResponseRedirect +from django.utils.translation import gettext as _ + +from allauth.socialaccount.providers.oauth.client import ( + OAuthClient, + OAuthError, + get_token_prefix, +) +from allauth.utils import build_absolute_uri + + +class PocketOAuthClient(OAuthClient): + def _get_request_token(self): + """ + Obtain a temporary request token to authorize an access token and to + sign the request to obtain the access token + """ + if self.request_token is None: + redirect_url = build_absolute_uri(self.request, self.callback_url) + headers = { + "X-Accept": "application/json", + } + data = { + "consumer_key": self.consumer_key, + "redirect_uri": redirect_url, + } + response = requests.post( + url=self.request_token_url, + json=data, + headers=headers, + ) + if response.status_code != 200: + raise OAuthError( + _("Invalid response while obtaining request token" ' from "%s".') + % get_token_prefix(self.request_token_url) + ) + self.request_token = response.json()["code"] + self.request.session[ + "oauth_%s_request_token" % get_token_prefix(self.request_token_url) + ] = self.request_token + return self.request_token + + def get_redirect(self, authorization_url, extra_params): + """ + Returns a ``HttpResponseRedirect`` object to redirect the user + to the Pocket authorization URL. + """ + request_token = self._get_request_token() + params = { + "request_token": request_token, + "redirect_uri": self.request.build_absolute_uri(self.callback_url), + } + params.update(extra_params) + url = authorization_url + "?" + urlencode(params) + return HttpResponseRedirect(url) + + def get_access_token(self): + """ + Obtain the access token to access private resources at the API + endpoint. + """ + if self.access_token is None: + request_token = self._get_rt_from_session() + url = self.access_token_url + headers = { + "X-Accept": "application/json", + } + data = { + "consumer_key": self.consumer_key, + "code": request_token, + } + response = requests.post(url=url, headers=headers, json=data) + if response.status_code != 200: + raise OAuthError( + _("Invalid response while obtaining access token" ' from "%s".') + % get_token_prefix(self.request_token_url) + ) + r = response.json() + self.access_token = { + "oauth_token": request_token, + "oauth_token_secret": r["access_token"], + "username": r["username"], + } + + self.request.session[ + "oauth_%s_access_token" % get_token_prefix(self.request_token_url) + ] = self.access_token + return self.access_token diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/provider.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/provider.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/provider.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/provider.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,35 @@ +from allauth.account.models import EmailAddress +from allauth.socialaccount.providers.base import ProviderAccount +from allauth.socialaccount.providers.oauth.provider import OAuthProvider + + +class PocketAccount(ProviderAccount): + def to_str(self): + dflt = super(PocketAccount, self).to_str() + return self.account.extra_data.get("Display_Name", dflt) + + +class PocketProvider(OAuthProvider): + id = "pocket" + name = "Pocket" + account_class = PocketAccount + + def extract_uid(self, data): + return data["username"] + + def extract_common_fields(self, data): + return dict( + email=data["username"], + ) + + def extract_email_addresses(self, data): + return [ + EmailAddress( + email=data["username"], + verified=True, + primary=True, + ) + ] + + +provider_classes = [PocketProvider] diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/tests.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/tests.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/tests.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/tests.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,47 @@ +from urllib.parse import parse_qs, urlencode, urlparse + +from django.urls import reverse + +from allauth.socialaccount.tests import OAuthTestsMixin +from allauth.tests import MockedResponse, TestCase, mocked_response + +from .provider import PocketProvider + + +class PocketOAuthTests(OAuthTestsMixin, TestCase): + provider_id = PocketProvider.id + + def get_mocked_response(self): + return [] + + def get_access_token_response(self): + return MockedResponse( + 200, + """ + {"access_token":"5678defg-5678-defg-5678-defg56", + "username":"name@example.com"} + """, + ) + + def login(self, resp_mocks, process="login"): + with mocked_response( + MockedResponse( + 200, + """ + {"code": "dcba4321-dcba-4321-dcba-4321dc"} + """, + {"content-type": "application/json"}, + ) + ): + resp = self.client.post( + reverse(self.provider.id + "_login") + + "?" + + urlencode(dict(process=process)) + ) + p = urlparse(resp["location"]) + q = parse_qs(p.query) + complete_url = reverse(self.provider.id + "_callback") + self.assertGreater(q["redirect_uri"][0].find(complete_url), 0) + with mocked_response(self.get_access_token_response(), *resp_mocks): + resp = self.client.get(complete_url) + return resp diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/urls.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/urls.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/urls.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/urls.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6 @@ +from allauth.socialaccount.providers.oauth.urls import default_urlpatterns + +from .provider import PocketProvider + + +urlpatterns = default_urlpatterns(PocketProvider) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/views.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/views.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/views.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/pocket/views.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +from ..oauth.views import OAuthAdapter, OAuthCallbackView, OAuthLoginView +from .client import PocketOAuthClient +from .provider import PocketProvider + + +class PocketOAuthAdapter(OAuthAdapter): + provider_id = PocketProvider.id + request_token_url = "https://getpocket.com/v3/oauth/request" + access_token_url = "https://getpocket.com/v3/oauth/authorize" + authorize_url = "https://getpocket.com/auth/authorize" + + def complete_login(self, request, app, token, response): + return self.get_provider().sociallogin_from_response(request, response) + + +class PocketOAuthLoginView(OAuthLoginView): + def _get_client(self, request, callback_url): + provider = self.adapter.get_provider() + app = provider.get_app(request) + scope = " ".join(provider.get_scope(request)) + parameters = {} + if scope: + parameters["scope"] = scope + client = PocketOAuthClient( + request, + app.client_id, + app.secret, + self.adapter.request_token_url, + self.adapter.access_token_url, + callback_url, + parameters=parameters, + provider=provider, + ) + return client + + +class PocketOAuthCallbackView(OAuthCallbackView): + def _get_client(self, request, callback_url): + provider = self.adapter.get_provider() + app = provider.get_app(request) + scope = " ".join(provider.get_scope(request)) + parameters = {} + if scope: + parameters["scope"] = scope + client = PocketOAuthClient( + request, + app.client_id, + app.secret, + self.adapter.request_token_url, + self.adapter.access_token_url, + callback_url, + parameters=parameters, + provider=provider, + ) + return client + + +oauth_login = PocketOAuthLoginView.adapter_view(PocketOAuthAdapter) +oauth_callback = PocketOAuthCallbackView.adapter_view(PocketOAuthAdapter) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/provider.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/provider.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/provider.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/provider.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,37 @@ +from allauth.socialaccount.providers.base import ProviderAccount +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.provider import OAuth2Provider + + +class Scope(object): + EXTERNAL_ID = "https://auth.snapchat.com/oauth2/api/user.external_id" + DISPLAY_NAME = "https://auth.snapchat.com/oauth2/api/user.display_name" + BITMOJI = "https://auth.snapchat.com/oauth2/api/user.bitmoji.avatar" + + +class SnapchatAccount(ProviderAccount): + def to_str(self): + dflt = super(SnapchatAccount, self).to_str() + return "%s (%s)" % ( + self.account.extra_data.get("data").get("me").get("displayName", ""), + dflt, + ) + + +class SnapchatProvider(OAuth2Provider): + id = "snapchat" + name = "Snapchat" + account_class = SnapchatAccount + + def get_default_scope(self): + scope = [Scope.EXTERNAL_ID, Scope.DISPLAY_NAME] + return scope + + def extract_uid(self, data): + return str(data.get("data").get("me").get("externalId")) + + def extract_common_fields(self, data): + user = data.get("data", {}).get("me") + return {"name": user.get("displayName")} + + +provider_classes = [SnapchatProvider] diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/tests.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/tests.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/tests.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/tests.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +from allauth.socialaccount.tests import OAuth2TestsMixin +from allauth.tests import MockedResponse, TestCase + +from .provider import SnapchatProvider + + +class SnapchatOAuth2Tests(OAuth2TestsMixin, TestCase): + provider_id = SnapchatProvider.id + + def get_mocked_response(self): + return MockedResponse( + 200, + """{ + "data":{ + "me":{ + "externalId":"CAESIPiRBp0e5gLDq7VVurQ3rVdmdbqxpOJWynjyBL/xlo0w", + "displayName":"Karun Shrestha", + "bitmoji":{ + "avatar":"https://sdk.bitmoji.com/render/panel/336d1e96-9055-4818-81aa-adde45ec030f-3aBXH5B0ZPCr~grPTZScjprXRT2RkU90oSd7X_PjDFFnBe3wuFkD1R-v1.png?transparent=1&palette=1", + "id":"3aBXH5B0ZPCr~grPTZScjprXRT2RkU90oSd7X_PjDFFnBe3wuFkD1R" + } + } + }, + "errors":[] + }""", + ) # noqa diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/urls.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/urls.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/urls.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/urls.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6 @@ +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.urls import default_urlpatterns + +from .provider import SnapchatProvider + + +urlpatterns = default_urlpatterns(SnapchatProvider) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/views.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/views.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/views.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/providers/snapchat/views.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,52 @@ +import requests + +from allauth.socialaccount import app_settings +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.client import OAuth2Error +from allauth.socialaccount.providers.oauth2.views import ( + OAuth2Adapter, + OAuth2CallbackView, + OAuth2LoginView, +) + +from .provider import Scope, SnapchatProvider + + +class SnapchatOAuth2Adapter(OAuth2Adapter): + provider_id = SnapchatProvider.id + + access_token_url = "https://accounts.snapchat.com/accounts/oauth2/token" + authorize_url = "https://accounts.snapchat.com/accounts/oauth2/auth" + identity_url = "https://api.snapkit.com/v1/me" + + def complete_login(self, request, app, token, **kwargs): + extra_data = self.get_data(token.token) + return self.get_provider().sociallogin_from_response(request, extra_data) + + def get_data(self, token): + provider_id = SnapchatProvider.id + settings = app_settings.PROVIDERS.get(provider_id, {}) + provider_scope = settings.get( + "SCOPE", + "['https://auth.snapchat.com/oauth2/api/user.external_id', 'https://auth.snapchat.com/oauth2/api/user.display_name']", + ) + + hed = { + "Authorization": "Bearer " + token, + "Content-Type": "application/json;charset=UTF-8", + } + if Scope.BITMOJI in provider_scope: + data = {"query": "{ me { externalId displayName bitmoji { avatar id } } }"} + else: + data = {"query": "{ me { externalId displayName } }"} + resp = requests.post(self.identity_url, headers=hed, json=data) + resp.raise_for_status() + resp = resp.json() + + if not resp.get("data"): + raise OAuth2Error() + + return resp + + +oauth2_login = OAuth2LoginView.adapter_view(SnapchatOAuth2Adapter) +oauth2_callback = OAuth2CallbackView.adapter_view(SnapchatOAuth2Adapter) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/tests.py django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/tests.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/socialaccount/tests.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/socialaccount/tests.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -7,12 +7,13 @@ from django.contrib.auth.models import AnonymousUser from django.contrib.messages.middleware import MessageMiddleware from django.contrib.sessions.middleware import SessionMiddleware -from django.contrib.sites.models import Site from django.test.client import RequestFactory from django.test.utils import override_settings from django.urls import reverse from django.utils.http import urlencode +import allauth.app_settings + from ..account import app_settings as account_settings from ..account.models import EmailAddress from ..account.utils import user_email, user_username @@ -34,7 +35,10 @@ key=provider.id, secret="dummy", ) - app.sites.add(Site.objects.get_current()) + if allauth.app_settings.SITES_ENABLED: + from django.contrib.sites.models import Site + + app.sites.add(Site.objects.get_current()) return app @@ -269,7 +273,6 @@ class SocialAccountTests(TestCase): def setUp(self): super(SocialAccountTests, self).setUp() - site = Site.objects.get_current() for provider in providers.registry.get_list(): app = SocialApp.objects.create( provider=provider.id, @@ -278,7 +281,11 @@ key="123", secret="dummy", ) - app.sites.add(site) + if allauth.app_settings.SITES_ENABLED: + from django.contrib.sites.models import Site + + site = Site.objects.get_current() + app.sites.add(site) @override_settings( SOCIALACCOUNT_AUTO_SIGNUP=True, @@ -626,3 +633,21 @@ resp = self.client.get(reverse("socialaccount_signup")) self.assertRedirects(resp, reverse("account_login")) + + def test_social_account_str_default(self): + User = get_user_model() + user = User(username="test") + sa = SocialAccount(user=user) + self.assertEqual("test", str(sa)) + + def socialaccount_str_custom_formatter(socialaccount): + return "A custom str builder for {}".format(socialaccount.user) + + @override_settings( + SOCIALACCOUNT_SOCIALACCOUNT_STR=socialaccount_str_custom_formatter + ) + def test_social_account_str_customized(self): + User = get_user_model() + user = User(username="test") + sa = SocialAccount(user=user) + self.assertEqual("A custom str builder for test", str(sa)) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/templates/account/email/unknown_account_message.txt django-allauth-0.51.0/allauth/templates/account/email/unknown_account_message.txt --- django-allauth-0.47.0/allauth/templates/account/email/unknown_account_message.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/templates/account/email/unknown_account_message.txt 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,12 @@ +{% extends "account/email/base_message.txt" %} +{% load i18n %} + +{% block content %}{% autoescape off %}{% blocktrans %}You are receiving this e-mail because you or someone else has requested a +password for your user account. However, we do not have any record of a user +with email {{ email }} in our database. + +This mail can be safely ignored if you did not request a password reset. + +If it was you, you can sign up for an account using the link below.{% endblocktrans %} + +{{ signup_url }}{% endautoescape %}{% endblock %} diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/templates/account/email/unknown_account_subject.txt django-allauth-0.51.0/allauth/templates/account/email/unknown_account_subject.txt --- django-allauth-0.47.0/allauth/templates/account/email/unknown_account_subject.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/templates/account/email/unknown_account_subject.txt 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,4 @@ +{% load i18n %} +{% autoescape off %} +{% blocktrans %}Password Reset E-mail{% endblocktrans %} +{% endautoescape %} diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/templates/account/password_reset_done.html django-allauth-0.51.0/allauth/templates/account/password_reset_done.html --- django-allauth-0.47.0/allauth/templates/account/password_reset_done.html 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/templates/account/password_reset_done.html 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -12,5 +12,5 @@ {% include "account/snippets/already_logged_in.html" %} {% endif %} -

{% blocktrans %}We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it within a few minutes.{% endblocktrans %}

+

{% blocktrans %}We have sent you an e-mail. If you have not received it please check your spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes.{% endblocktrans %}

{% endblock %} diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html django-allauth-0.51.0/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html --- django-allauth-0.47.0/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -10,14 +10,10 @@ {% url 'account_reset_password' as passwd_reset_url %}

{% blocktrans %}The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.{% endblocktrans %}

{% else %} - {% if form %} -
- {% csrf_token %} - {{ form.as_p }} - -
- {% else %} -

{% trans 'Your password is now changed.' %}

- {% endif %} +
+ {% csrf_token %} + {{ form.as_p }} + +
{% endif %} {% endblock %} diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/templates/account/verification_sent.html django-allauth-0.51.0/allauth/templates/account/verification_sent.html --- django-allauth-0.47.0/allauth/templates/account/verification_sent.html 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/templates/account/verification_sent.html 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -7,6 +7,6 @@ {% block content %}

{% trans "Verify Your E-mail Address" %}

-

{% blocktrans %}We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it within a few minutes.{% endblocktrans %}

+

{% blocktrans %}We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to finalize the signup process. If you do not see the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not receive the verification e-mail within a few minutes.{% endblocktrans %}

{% endblock %} diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/templates/account/verified_email_required.html django-allauth-0.51.0/allauth/templates/account/verified_email_required.html --- django-allauth-0.47.0/allauth/templates/account/verified_email_required.html 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/templates/account/verified_email_required.html 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ verify ownership of your e-mail address. {% endblocktrans %}

{% blocktrans %}We have sent an e-mail to you for -verification. Please click on the link inside this e-mail. Please +verification. Please click on the link inside that e-mail. If you do not see the verification e-mail in your main inbox, check your spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it within a few minutes.{% endblocktrans %}

{% blocktrans %}Note: you can still change your e-mail address.{% endblocktrans %}

diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/templates/socialaccount/login.html django-allauth-0.51.0/allauth/templates/socialaccount/login.html --- django-allauth-0.47.0/allauth/templates/socialaccount/login.html 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/templates/socialaccount/login.html 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,8 @@ {% extends "socialaccount/base.html" %} {% load i18n %} +{% block head_title %}{% trans "Sign In" %}{% endblock %} + {% block content %} {% if process == "connect" %}

{% blocktrans with provider.name as provider %}Connect {{ provider }}{% endblocktrans %}

diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/tests.py django-allauth-0.51.0/allauth/tests.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/tests.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/tests.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,8 @@ from django.utils.http import base36_to_int, int_to_base36 from django.views import csrf +from allauth import app_settings + from . import utils @@ -170,15 +172,19 @@ self.assertEqual(deserialized.bb_empty, b"") def test_build_absolute_uri(self): + request = None + if not app_settings.SITES_ENABLED: + request = self.factory.get("/") + request.META["SERVER_NAME"] = "example.com" self.assertEqual( - utils.build_absolute_uri(None, "/foo"), "http://example.com/foo" + utils.build_absolute_uri(request, "/foo"), "http://example.com/foo" ) self.assertEqual( - utils.build_absolute_uri(None, "/foo", protocol="ftp"), + utils.build_absolute_uri(request, "/foo", protocol="ftp"), "ftp://example.com/foo", ) self.assertEqual( - utils.build_absolute_uri(None, "http://foo.com/bar"), + utils.build_absolute_uri(request, "http://foo.com/bar"), "http://foo.com/bar", ) diff -Nru django-allauth-0.47.0/allauth/utils.py django-allauth-0.51.0/allauth/utils.py --- django-allauth-0.47.0/allauth/utils.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/allauth/utils.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,6 @@ import django from django.contrib.auth import get_user_model -from django.contrib.sites.models import Site from django.core.exceptions import FieldDoesNotExist, ImproperlyConfigured from django.core.serializers.json import DjangoJSONEncoder from django.core.validators import ValidationError, validate_email @@ -25,6 +24,8 @@ from django.utils import dateparse from django.utils.encoding import force_bytes, force_str +from allauth import app_settings + # Magic number 7: if you run into collisions with this number, then you are # of big enough scale to start investing in a decent user model... @@ -271,6 +272,12 @@ from .account import app_settings as account_settings if request is None: + if not app_settings.SITES_ENABLED: + raise ImproperlyConfigured( + "Passing `request=None` requires `sites` to be enabled." + ) + from django.contrib.sites.models import Site + site = Site.objects.get_current() bits = urlsplit(location) if not (bits.scheme and bits.netloc): diff -Nru django-allauth-0.47.0/AUTHORS django-allauth-0.51.0/AUTHORS --- django-allauth-0.47.0/AUTHORS 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/AUTHORS 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -46,6 +46,7 @@ David Friedman David Hummel Dimitris Tsimpitas +Dmytro Litvinov Egor Poderyagin Eran Rundstein Eric Amador @@ -94,8 +95,11 @@ Julen Ruiz Aizpuru Justin Michalicek Justin Pogrob +Karthikeyan Singaravelan +Karun Shrestha Kevin Dice Koichi Harakawa +Kyle Harrison Lee Semel Lev Predan Kowarski Luis Diego García @@ -112,9 +116,11 @@ Martin Bächtold Matt Nishi-Broach Mauro Stettler +Mikhail Mitiaev Morgante Pell Nariman Gharib Nathan Strobbe +Nicolas Acosta Niklas A Emanuelsson Oleg Sergeev Patrick Paul diff -Nru django-allauth-0.47.0/ChangeLog.rst django-allauth-0.51.0/ChangeLog.rst --- django-allauth-0.47.0/ChangeLog.rst 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/ChangeLog.rst 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,109 @@ +0.51.0 (2022-06-07) +******************* + +Note worthy changes +------------------- + +- New providers: Snapchat, Hubspot, Pocket, Clever. + + +Security notice +--------------- + +The reset password form is protected by rate limits. There is a limit per IP, +and per email. In previous versions, the latter rate limit could be bypassed by +changing the casing of the email address. Note that in that case, the former +rate limit would still kick in. + + +0.50.0 (2022-03-25) +******************* + +Note worthy changes +------------------- + +- Fixed compatibility issue with setuptools 61. + +- New providers: Drip. + +- The Facebook API version now defaults to v13.0. + + +0.49.0 (2022-02-22) +******************* + +Note worthy changes +------------------- + +- New providers: LemonLDAP::NG. + +- Fixed ``SignupForm`` setting username and email attributes on the ``User`` class + instead of a dummy user instance. + +- Email addresses POST'ed to the email management view (done in order to resend + the confirmation email) were not properly validated. Yet, these email + addresses were still added as secondary email addresses. Given the lack of + proper validation, invalid email addresses could have entered the database. + +- New translations: Romanian. + + +Backwards incompatible changes +------------------------------ + +- The Microsoft ``tenant`` setting must now be specified using uppercase ``TENANT``. + +- Changed naming of ``internal_reset_url_key`` attribute in + ``allauth.account.views.PasswordResetFromKeyView`` to ``reset_url_key``. + + +0.48.0 (2022-02-03) +******************* + +Note worthy changes +------------------- +- New translations: Catalan, Bulgarian. + +- Introduced a new setting ``ACCOUNT_PREVENT_ENUMERATION`` that controls whether + or not information is revealed about whether or not a user account exists. + **Warning**: this is a work in progress, password reset is covered, yet, + signing up is not. + +- The ``ACCOUNT_EMAIL_CONFIRMATION_COOLDOWN`` is now also respected when using + HMAC based email confirmations. In earlier versions, users could trigger email + verification mails without any limits. + +- Added builtin rate limitting (see ``ACCOUNT_RATE_LIMITS``). + +- Added ``internal_reset_url_key`` attribute in + ``allauth.account.views.PasswordResetFromKeyView`` which allows specifying + a token parameter displayed as a component of password reset URLs. + +- It is now possible to use allauth without having ``sites`` installed. Whether or + not sites is used affects the data models. For example, the social app model + uses a many-to-many pointing to the sites model if the ``sites`` app is + installed. Therefore, enabling or disabling ``sites`` is not something you can + do on the fly. + +- The ``facebook`` provider no longer raises ``ImproperlyConfigured`` + within ``{% providers_media_js %}`` when it is not configured. + + +Backwards incompatible changes +------------------------------ + +- The newly introduced ``ACCOUNT_PREVENT_ENUMERATION`` defaults to ``True`` impacting + the current behavior of the password reset flow. + +- The newly introduced rate limitting is by default turned on. You will need to provide + a ``429.html`` template. + +- The default of ``SOCIALACCOUNT_STORE_TOKENS`` has been changed to + ``False``. Rationale is that storing sensitive information should be opt in, not + opt out. If you were relying on this functionality without having it + explicitly turned on, please add it to your ``settings.py``. + + 0.47.0 (2021-12-09) ******************* @@ -10,11 +116,11 @@ Backwards incompatible changes ------------------------------ -- Added a new setting `SOCIALACCOUNT_LOGIN_ON_GET` that controls whether or not +- Added a new setting ``SOCIALACCOUNT_LOGIN_ON_GET`` that controls whether or not the endpoints for initiating a social login (for example, "/accounts/google/login/") require a POST request to initiate the handshake. As requiring a POST is more secure, the default of this new setting - is `False`. + is ``False``. Security notice @@ -28,7 +134,7 @@ mechanism to first sign into his/her own Facebook account, followed by a redirect to connect a new social account, you may end up with the attacker's Facebook account added to the account of the victim. To mitigate this, -`SOCIALACCOUNT_LOGIN_ON_GET` is introduced. +``SOCIALACCOUNT_LOGIN_ON_GET`` is introduced. 0.46.0 (2021-11-15) diff -Nru django-allauth-0.47.0/debian/changelog django-allauth-0.51.0/debian/changelog --- django-allauth-0.47.0/debian/changelog 2022-01-19 23:27:57.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/debian/changelog 2022-10-15 09:25:46.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,17 @@ +django-allauth (0.51.0-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release 0.51.0 + * Update debian/copyright + * d/control: + - Drop version for django dependency + - Bump Standards-Version to 4.6.1 + * debian/watch: More selective release URL + * Update lintian-overrides + * Fix py3versions call in the autopkgtests script + * d/p/0002: Mark as Forwarded: not-needed. + + -- Pierre-Elliott Bécue Sat, 15 Oct 2022 11:25:46 +0200 + django-allauth (0.47.0-1) unstable; urgency=medium * New upstream release 0.47.0 diff -Nru django-allauth-0.47.0/debian/control django-allauth-0.51.0/debian/control --- django-allauth-0.47.0/debian/control 2022-01-19 23:27:57.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/debian/control 2022-10-15 09:25:45.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ dh-python, python3-all, python3-cryptography, - python3-django (>= 1:2.0~), + python3-django, python3-jwt, python3-requests, python3-requests-oauthlib, python3-setuptools, python3-sphinx Rules-Requires-Root: no -Standards-Version: 4.6.0 +Standards-Version: 4.6.1 Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/python-team/packages/django-allauth Vcs-Git: https://salsa.debian.org/python-team/packages/django-allauth.git Homepage: https://github.com/pennersr/django-allauth @@ -23,7 +23,7 @@ Package: python3-django-allauth Architecture: all Depends: python3-cryptography, - python3-django (>= 1:2.0~), + python3-django, python3-openid, python3-requests, python3-requests-oauthlib, diff -Nru django-allauth-0.47.0/debian/copyright django-allauth-0.51.0/debian/copyright --- django-allauth-0.47.0/debian/copyright 2022-01-19 23:27:57.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/debian/copyright 2022-10-15 09:03:13.000000000 +0000 @@ -4,12 +4,12 @@ Upstream-Name: django-allauth Files: * -Copyright: © 2010-2018 Raymond Penners and contributors +Copyright: © 2010-2022 Raymond Penners and contributors License: MIT Files: debian/* Copyright: © 2017 Jonas Meurer - © 2017 - 2018 Pierre-Elliott Bécue + © 2017 - 2022 Pierre-Elliott Bécue License: GPL-2 License: MIT diff -Nru django-allauth-0.47.0/debian/patches/0002-Fixes-wrongly-encoded-characters-in-some-.po-files.patch django-allauth-0.51.0/debian/patches/0002-Fixes-wrongly-encoded-characters-in-some-.po-files.patch --- django-allauth-0.47.0/debian/patches/0002-Fixes-wrongly-encoded-characters-in-some-.po-files.patch 2022-01-19 23:27:57.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/debian/patches/0002-Fixes-wrongly-encoded-characters-in-some-.po-files.patch 2022-10-15 09:25:02.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ From: Laura Arjona Reina Date: Wed, 13 Dec 2017 16:47:51 +0100 Subject: Fixes wrongly encoded characters in some .po files. +Forwarded: not-needed --- allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- @@ -10,12 +11,12 @@ 4 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po -index 4b75c9e..5b9b0f1 100644 +index 4290d3f..6fdef6e 100644 --- a/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" + "POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 17:46-0600\n" -"Last-Translator: Jannis Š\n" +"Last-Translator: Jannis Š\n" @@ -23,12 +24,12 @@ "language/es/)\n" "Language: es\n" diff --git a/allauth/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po -index 6b3042b..9347e8b 100644 +index a0217b8..d7f3596 100644 --- a/allauth/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" + "POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-26 19:48+0100\n" -"Last-Translator: Jannis Š\n" +"Last-Translator: Jannis Š\n" @@ -36,12 +37,12 @@ "django-allauth/language/pt_PT/)\n" "Language: pt_PT\n" diff --git a/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po -index 9162adc..ec6bd69 100644 +index b831c7e..ac0af3f 100644 --- a/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" + "POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:35+0200\n" -"Last-Translator: Jannis Š\n" +"Last-Translator: Jannis Š\n" @@ -49,12 +50,12 @@ "language/sv/)\n" "Language: sv\n" diff --git a/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po -index e620015..daa5ebf 100644 +index 4e5fa58..2c7d800 100644 --- a/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:41-0600\n" + "POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:35+0200\n" -"Last-Translator: Jannis Š\n" +"Last-Translator: Jannis Š\n" diff -Nru django-allauth-0.47.0/debian/patches/0003-fix-openid-Use-decodebytes-instead-of-decodestring.patch django-allauth-0.51.0/debian/patches/0003-fix-openid-Use-decodebytes-instead-of-decodestring.patch --- django-allauth-0.47.0/debian/patches/0003-fix-openid-Use-decodebytes-instead-of-decodestring.patch 2022-01-19 23:27:57.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/debian/patches/0003-fix-openid-Use-decodebytes-instead-of-decodestring.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,36 +0,0 @@ -From: Karthikeyan Singaravelan -Date: Thu, 20 Jan 2022 00:25:36 +0100 -Subject: fix(openid): Use decodebytes instead of decodestring -Applied-Upstream: https://github.com/pennersr/django-allauth/commit/425dc774fb5d032204b92f0870c3802202259ad3 - -Co-authored-by: Raymond Penners ---- - AUTHORS | 1 + - allauth/socialaccount/providers/openid/utils.py | 2 +- - 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS -index af7eb58..fe57748 100644 ---- a/AUTHORS -+++ b/AUTHORS -@@ -94,6 +94,7 @@ Joshua Sorenson - Julen Ruiz Aizpuru - Justin Michalicek - Justin Pogrob -+Karthikeyan Singaravelan - Kevin Dice - Koichi Harakawa - Lee Semel -diff --git a/allauth/socialaccount/providers/openid/utils.py b/allauth/socialaccount/providers/openid/utils.py -index 7af285f..aa94c0f 100644 ---- a/allauth/socialaccount/providers/openid/utils.py -+++ b/allauth/socialaccount/providers/openid/utils.py -@@ -102,7 +102,7 @@ class DBOpenIDStore(OIDStore): - for stored_assoc in stored_assocs: - assoc = OIDAssociation( - stored_assoc.handle, -- base64.decodestring(stored_assoc.secret.encode("utf-8")), -+ base64.decodebytes(stored_assoc.secret.encode("utf-8")), - stored_assoc.issued, - stored_assoc.lifetime, - stored_assoc.assoc_type, diff -Nru django-allauth-0.47.0/debian/patches/series django-allauth-0.51.0/debian/patches/series --- django-allauth-0.47.0/debian/patches/series 2022-01-19 23:27:57.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/debian/patches/series 2022-10-15 09:02:51.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,2 @@ 0001-Remove-all-privacy-breack-links-from-documentation.patch 0002-Fixes-wrongly-encoded-characters-in-some-.po-files.patch -0003-fix-openid-Use-decodebytes-instead-of-decodestring.patch diff -Nru django-allauth-0.47.0/debian/python-django-allauth-doc.lintian-overrides django-allauth-0.51.0/debian/python-django-allauth-doc.lintian-overrides --- django-allauth-0.47.0/debian/python-django-allauth-doc.lintian-overrides 2022-01-19 23:27:57.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/debian/python-django-allauth-doc.lintian-overrides 2022-10-15 09:15:56.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ # Connection to facebook etc. are required for the purpose of the module, this is also true in the example script python-django-allauth-doc: privacy-breach-generic [] (https://cdn.jsdelivr.net/npm/@exampledev/new.css@1/new.min.css) [usr/share/doc/python-django-allauth/example/example/templates/base.html] # It's an example directory, therefore the lintian check should not ring :o -python-django-allauth-doc: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/python-django-allauth/example/example/demo/models.py +python-django-allauth-doc: zero-byte-file-in-doc-directory [usr/share/doc/python-django-allauth/example/example/demo/models.py] diff -Nru django-allauth-0.47.0/debian/tests/python3-tests django-allauth-0.51.0/debian/tests/python3-tests --- django-allauth-0.47.0/debian/tests/python3-tests 2022-01-19 23:27:57.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/debian/tests/python3-tests 2022-10-15 09:17:38.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ #!/bin/bash -e -for python in $(py3versions -r); do \ +for python in $(py3versions -s); do \ PYTHONPATH="." DJANGO_SETTINGS_MODULE=test_settings ${python} $(which django-admin) test allauth.tests;\ done diff -Nru django-allauth-0.47.0/debian/watch django-allauth-0.51.0/debian/watch --- django-allauth-0.47.0/debian/watch 2022-01-19 23:27:57.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/debian/watch 2022-10-15 09:05:00.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,4 @@ version=4 opts=uversionmangle=s/(rc|a|b|c)/~$1/ -https://github.com/pennersr/@PACKAGE@/tags/ (?:.*/)?(\d[\d\.]+).tar.gz +https://github.com/pennersr/@PACKAGE@/tags \ + /pennersr/@PACKAGE@/archive/refs/tags/@ANY_VERSION@\.tar\.gz diff -Nru django-allauth-0.47.0/docs/configuration.rst django-allauth-0.51.0/docs/configuration.rst --- django-allauth-0.47.0/docs/configuration.rst 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/docs/configuration.rst 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -71,11 +71,11 @@ see the section on HTTPS for more information. ACCOUNT_EMAIL_CONFIRMATION_COOLDOWN (=180) - The cooldown period (in seconds) after a confirmation email is sent, - during which further emails are not sent. Note that this cooldown is - ignored if you are using HMAC confirmation and you need to disable - HMAC by setting **ACCOUNT_EMAIL_CONFIRMATION_HMAC=False** in order - for a cooldown to be employed. + Users can request email confirmation mails via the email management view, and, + implicitly, when logging in with an unverified account. In order to prevent + users from sending too many of these mails, a rate limit is in place that + allows for one confirmation mail to be sent per the specified cooldown period + (in seconds). ACCOUNT_EMAIL_MAX_LENGTH(=254) Maximum length of the email field. You won't need to alter this unless using @@ -166,6 +166,40 @@ when filter on username. For now, the default is set to ``True`` to maintain backwards compatibility. +ACCOUNT_PREVENT_ENUMERATION (=True) + Controls whether or not information is revealed about whether or not a user + account exists. For example, by entering random email addresses in the + password reset form you can test whether or not those email addresses are + associated with an account. Enabling this setting prevents that, and an email + is always sent, regardless of whether or not the account exists. Note that + there is a slight usability tax to pay because there is no immediate feedback. + **Warning**: this is a work in progress, password reset is covered, yet, + signing up is not. + +ACCOUNT_RATE_LIMITS + In order to be secure out of the box various rate limits are in place. The + rate limit mechanism is backed by a Django cache. Hence, rate limitting will + not work properly if you are using the `DummyCache`. To disable, set to + ``{}``. When rate limits are hit the ``429.html`` template is rendered. + Defaults to:: + + ACCOUNT_RATE_LIMITS = { + # Change password view (for users already logged in) + "change_password": "5/m", + # Email management (e.g. add, remove, change primary) + "manage_email": "10/m", + # Request a password reset, global rate limit per IP + "reset_password": "20/m", + # Rate limit measured per individual email address + "reset_password_email": "5/m", + # Password reset (the view the password reset email links to). + "reset_password_from_key": "20/m", + # Signups. + "signup": "20/m", + # NOTE: Login is already protected via `ACCOUNT_LOGIN_ATTEMPTS_LIMIT` + } + + ACCOUNT_SESSION_REMEMBER (=None) Controls the life time of the session. Set to ``None`` to ask the user ("Remember me?"), ``False`` to not remember, and ``True`` to always @@ -315,5 +349,10 @@ Request e-mail address from 3rd party account provider? E.g. using OpenID AX, or the Facebook "email" permission. -SOCIALACCOUNT_STORE_TOKENS (=True) +SOCIALACCOUNT_SOCIALACCOUNT_STR(=str of user object) + Used to override the str value for the SocialAccount model. + + Must be a function accepting a single parameter for the socialaccount object. + +SOCIALACCOUNT_STORE_TOKENS (=False) Indicates whether or not the access tokens are stored in the database. diff -Nru django-allauth-0.47.0/docs/forms.rst django-allauth-0.51.0/docs/forms.rst --- django-allauth-0.47.0/docs/forms.rst 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/docs/forms.rst 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -170,11 +170,11 @@ from allauth.account.forms import ResetPasswordForm class MyCustomResetPasswordForm(ResetPasswordForm): - def save(self): + def save(self, request): # Ensure you call the parent class's save. # .save() returns a string containing the email address supplied - email_address = super(MyCustomResetPasswordForm, self).save() + email_address = super(MyCustomResetPasswordForm, self).save(request) # Add your own processing here. diff -Nru django-allauth-0.47.0/docs/installation.rst django-allauth-0.51.0/docs/installation.rst --- django-allauth-0.47.0/docs/installation.rst 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/docs/installation.rst 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -66,6 +66,7 @@ 'allauth.socialaccount.providers.box', 'allauth.socialaccount.providers.cern', 'allauth.socialaccount.providers.cilogon', + 'allauth.socialaccount.providers.clever', 'allauth.socialaccount.providers.coinbase', 'allauth.socialaccount.providers.dataporten', 'allauth.socialaccount.providers.daum', @@ -75,6 +76,7 @@ 'allauth.socialaccount.providers.douban', 'allauth.socialaccount.providers.doximity', 'allauth.socialaccount.providers.draugiem', + 'allauth.socialaccount.providers.drip', 'allauth.socialaccount.providers.dropbox', 'allauth.socialaccount.providers.dwolla', 'allauth.socialaccount.providers.edmodo', @@ -102,6 +104,7 @@ 'allauth.socialaccount.providers.jupyterhub', 'allauth.socialaccount.providers.kakao', 'allauth.socialaccount.providers.keycloak', + 'allauth.socialaccount.providers.lemonldap', 'allauth.socialaccount.providers.line', 'allauth.socialaccount.providers.linkedin', 'allauth.socialaccount.providers.linkedin_oauth2', @@ -120,6 +123,7 @@ 'allauth.socialaccount.providers.paypal', 'allauth.socialaccount.providers.persona', 'allauth.socialaccount.providers.pinterest', + 'allauth.socialaccount.providers.pocket', 'allauth.socialaccount.providers.quickbooks', 'allauth.socialaccount.providers.reddit', 'allauth.socialaccount.providers.robinhood', @@ -127,6 +131,7 @@ 'allauth.socialaccount.providers.sharefile', 'allauth.socialaccount.providers.shopify', 'allauth.socialaccount.providers.slack', + 'allauth.socialaccount.providers.snapchat', 'allauth.socialaccount.providers.soundcloud', 'allauth.socialaccount.providers.spotify', 'allauth.socialaccount.providers.stackexchange', diff -Nru django-allauth-0.47.0/docs/overview.rst django-allauth-0.51.0/docs/overview.rst --- django-allauth-0.47.0/docs/overview.rst 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/docs/overview.rst 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ Requirements ------------ -- Python 3.5, 3.6, 3.7, 3.8 or 3.9 +- Python 3.5, 3.6, 3.7, 3.8, 3.9, or 3.10 - Django (2.0+) @@ -71,6 +71,8 @@ - CILogon (OAuth2) +- Clever (OAuth2) + - Coinbase (OAuth2) - Dataporten (OAuth2) @@ -89,6 +91,8 @@ - Draugiem +- Drip + - Dropbox (OAuth, OAuth2) - Dwolla (OAuth2) @@ -133,6 +137,8 @@ - Hubic (OAuth2) +- Hubspot (OAuth2) + - Instagram (OAuth2) - JupyterHub (OAuth2) @@ -141,6 +147,8 @@ - Keycloak (OAuth2) +- LemonLDAP::NG (OAuth2) + - Line (OAuth2) - LinkedIn (OAuth, OAuth2) @@ -179,6 +187,8 @@ - Pinterest (OAuth2) +- Pocket (OAuth) + - QuickBooks (OAuth2) - Reddit (OAuth2) @@ -193,6 +203,8 @@ - Slack (OAuth2) +- Snapchat (OAuth2) + - SoundCloud (OAuth2) - Spotify (OAuth2) diff -Nru django-allauth-0.47.0/docs/providers.rst django-allauth-0.51.0/docs/providers.rst --- django-allauth-0.47.0/docs/providers.rst 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/docs/providers.rst 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -322,6 +322,13 @@ CILogon OIDC/OAuth2 Documentation https://www.cilogon.org/oidc +Clever +---- +Single sign-on for education + +Clever OAUth2 Documentation + https://dev.clever.com/docs/classroom-with-oauth + Dataporten ---------- @@ -403,6 +410,20 @@ Development callback URL http://localhost:8000/accounts/draugiem/login/callback/ +Drip +-------- + +App registration (get your key and secret here) + https://www.getdrip.com/user/applications + +Authentication documentation + https://developer.drip.com/?shell#oauth + +Development callback URL + https://localhost:8000/accounts/drip/login/callback/ + +Make sure the registed application is active. + Dropbox ------- @@ -609,7 +630,7 @@ 'EXCHANGE_TOKEN': True, 'LOCALE_FUNC': 'path.to.callable', 'VERIFIED_EMAIL': False, - 'VERSION': 'v7.0', + 'VERSION': 'v13.0', } } @@ -677,7 +698,7 @@ risk. VERSION: - The Facebook Graph API version to use. The default is ``v7.0``. + The Facebook Graph API version to use. The default is ``v13.0``. App registration (get your key and secret here) A key and secret key can be obtained by @@ -1010,6 +1031,18 @@ http://localhost:8000/accounts/instagram/login/callback/ +Hubspot +-------- + +App registration (get your key and secret here) + https://developers.hubspot.com/docs/api/creating-an-app + +Authentication documentation + https://developers.hubspot.com/docs/api/working-with-oauth + +Development callback URL + https://localhost:8000/accounts/hubspot/login/callback/ + Instagram --------- @@ -1069,7 +1102,7 @@ This can be used when working with Docker on localhost, with a frontend and a backend hosted in different containers. -KEYCLOAK_REAML: +KEYCLOAK_REALM: The name of the ``realm`` you want to use. Example: @@ -1083,6 +1116,36 @@ } } +LemonLDAP::NG +------------- + +Create a new OpenID Connect Relying Party with the following settings: + +* Exported attributes: + + * ``email`` + * ``name`` + * ``preferred_username`` + +* Basic options: + + * Development Redirect URI: http://localhost:8000/accounts/lemonldap/login/callback/ + +The following LemonLDAP::NG settings are available. + +LEMONLDAP_URL: + The base URL of your LemonLDAP::NG portal. For example: ``https://auth.example.com`` + +Example: + +.. code-block:: python + + SOCIALACCOUNT_PROVIDERS = { + 'lemonldap': { + 'LEMONLDAP_URL': 'https://auth.example.com' + } + } + Line ---- @@ -1277,16 +1340,16 @@ documents, directory, devices and more. Apps can be registered (for consumer key and secret) here - https://apps.dev.microsoft.com/ + https://portal.azure.com/#blade/Microsoft_AAD_RegisteredApps/ApplicationsListBlade By default, `common` (`organizations` and `consumers`) tenancy is configured -for the login. To restrict it, change the `tenant` setting as shown below. +for the login. To restrict it, change the `TENANT` setting as shown below. .. code-block:: python SOCIALACCOUNT_PROVIDERS = { 'microsoft': { - 'tenant': 'organizations', + 'TENANT': 'organizations', } } @@ -1573,6 +1636,12 @@ For a full list of scope options, see https://developers.pinterest.com/docs/api/overview/#scopes +Pocket +------------- + +App registration (get your consumer key here) + https://getpocket.com/developer/apps/ + QuickBooks ---------- @@ -1750,6 +1819,19 @@ API documentation https://api.slack.com/docs/sign-in-with-slack + + +Snapchat +----- + +App registration (get your key and secret here) + https://kit.snapchat.com/manage/ + +Development callback URL + http://example.com/accounts/snap/login/callback/ + +API documentation + https://docs.snap.com/docs/snap-kit/login-kit/overview SoundCloud diff -Nru django-allauth-0.47.0/example/example/settings.py django-allauth-0.51.0/example/example/settings.py --- django-allauth-0.47.0/example/example/settings.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/example/example/settings.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -143,10 +143,12 @@ "allauth.socialaccount.providers.linkedin", "allauth.socialaccount.providers.mediawiki", "allauth.socialaccount.providers.openid", + "allauth.socialaccount.providers.pocket", "allauth.socialaccount.providers.persona", "allauth.socialaccount.providers.reddit", "allauth.socialaccount.providers.shopify", "allauth.socialaccount.providers.slack", + 'allauth.socialaccount.providers.snapchat', "allauth.socialaccount.providers.soundcloud", "allauth.socialaccount.providers.stackexchange", "allauth.socialaccount.providers.telegram", diff -Nru django-allauth-0.47.0/example/example/templates/429.html django-allauth-0.51.0/example/example/templates/429.html --- django-allauth-0.47.0/example/example/templates/429.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/example/example/templates/429.html 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,7 @@ +{% extends "base.html" %} + +{% block content %} +

Too Many Requests

+ +

You are sending too many requests.

+{% endblock %} diff -Nru django-allauth-0.47.0/example/example/templates/base.html django-allauth-0.51.0/example/example/templates/base.html --- django-allauth-0.47.0/example/example/templates/base.html 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/example/example/templates/base.html 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -28,6 +28,7 @@
    {% if user.is_authenticated %}
  • Change E-mail
  • +
  • Change Password
  • Social Accounts
  • Sign Out
  • {% else %} diff -Nru django-allauth-0.47.0/.github/workflows/ci.yml django-allauth-0.51.0/.github/workflows/ci.yml --- django-allauth-0.47.0/.github/workflows/ci.yml 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/.github/workflows/ci.yml 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -12,24 +12,32 @@ strategy: fail-fast: false matrix: - python-version: ['3.5', '3.6', '3.7', '3.8', '3.9'] - django-version: ['master', '2.0', '2.1', '2.2', '3.0', '3.1', '3.2', '4.0'] + python-version: ['3.5', '3.6', '3.7', '3.8', '3.9', '3.10'] + django-version: ['main', '2.0', '2.1', '2.2', '3.0', '3.1', '3.2', '4.0'] exclude: - python-version: '3.8' django-version: '2.0' - python-version: '3.9' django-version: '2.0' + - python-version: '3.10' + django-version: '2.0' - python-version: '3.8' django-version: '2.1' - python-version: '3.9' django-version: '2.1' + - python-version: '3.10' + django-version: '2.1' - python-version: '3.5' django-version: '3.0' + - python-version: '3.10' + django-version: '3.0' - python-version: '3.5' django-version: '3.1' + - python-version: '3.10' + django-version: '3.1' - python-version: '3.5' django-version: '3.2' @@ -42,13 +50,13 @@ django-version: '4.0' - python-version: '3.5' - django-version: 'master' + django-version: 'main' - python-version: '3.6' - django-version: 'master' + django-version: 'main' - python-version: '3.7' - django-version: 'master' + django-version: 'main' - python-version: '3.8' - django-version: 'master' + django-version: 'main' steps: - uses: actions/checkout@v2 diff -Nru django-allauth-0.47.0/setup.py django-allauth-0.51.0/setup.py --- django-allauth-0.47.0/setup.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/setup.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,10 @@ import io import os import sys +from distutils.util import convert_path from fnmatch import fnmatchcase -from setuptools import convert_path, find_packages, setup +from setuptools import find_packages, setup # Provided as an attribute, so you can append to these instead @@ -123,8 +124,15 @@ " authentication, registration, account management as well as" " 3rd party (social) account authentication.", long_description=long_description, - url="http://github.com/pennersr/django-allauth", + url="http://www.intenct.nl/projects/django-allauth/", keywords="django auth account social openid twitter facebook oauth registration", + project_urls={ + "Documentation": "https://django-allauth.readthedocs.io/en/latest/", + "Changelog": "https://github.com/pennersr/django-allauth/blob/master/ChangeLog.rst", + "Source": "http://github.com/pennersr/django-allauth", + "Tracker": "https://github.com/pennersr/django-allauth/issues", + "Donate": "https://github.com/sponsors/pennersr", + }, tests_require=[], install_requires=[ "Django >= 2.0", @@ -149,6 +157,7 @@ "Programming Language :: Python :: 3.7", "Programming Language :: Python :: 3.8", "Programming Language :: Python :: 3.9", + "Programming Language :: Python :: 3.10", "Framework :: Django", "Framework :: Django :: 2.0", "Framework :: Django :: 2.1", diff -Nru django-allauth-0.47.0/test_settings.py django-allauth-0.51.0/test_settings.py --- django-allauth-0.47.0/test_settings.py 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/test_settings.py 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,10 @@ +import os + + SECRET_KEY = "psst" SITE_ID = 1 +ALLOWED_HOSTS = ("*",) +USE_I18N = False DATABASES = { "default": { @@ -17,7 +22,7 @@ TEMPLATES = [ { "BACKEND": "django.template.backends.django.DjangoTemplates", - "DIRS": [], + "DIRS": [os.path.join(os.path.dirname(__file__), "example", "example", "templates")], "APP_DIRS": True, "OPTIONS": { "context_processors": [ @@ -77,6 +82,7 @@ "allauth.socialaccount.providers.douban", "allauth.socialaccount.providers.doximity", "allauth.socialaccount.providers.draugiem", + "allauth.socialaccount.providers.drip", "allauth.socialaccount.providers.dropbox", "allauth.socialaccount.providers.dwolla", "allauth.socialaccount.providers.edmodo", @@ -100,10 +106,12 @@ "allauth.socialaccount.providers.google", "allauth.socialaccount.providers.gumroad", "allauth.socialaccount.providers.hubic", + 'allauth.socialaccount.providers.hubspot', "allauth.socialaccount.providers.instagram", "allauth.socialaccount.providers.jupyterhub", "allauth.socialaccount.providers.kakao", "allauth.socialaccount.providers.keycloak", + "allauth.socialaccount.providers.lemonldap", "allauth.socialaccount.providers.line", "allauth.socialaccount.providers.linkedin", "allauth.socialaccount.providers.linkedin_oauth2", @@ -123,6 +131,7 @@ "allauth.socialaccount.providers.paypal", "allauth.socialaccount.providers.persona", "allauth.socialaccount.providers.pinterest", + "allauth.socialaccount.providers.pocket", "allauth.socialaccount.providers.quickbooks", "allauth.socialaccount.providers.reddit", "allauth.socialaccount.providers.robinhood", @@ -130,6 +139,7 @@ "allauth.socialaccount.providers.sharefile", "allauth.socialaccount.providers.shopify", "allauth.socialaccount.providers.slack", + "allauth.socialaccount.providers.snapchat", "allauth.socialaccount.providers.soundcloud", "allauth.socialaccount.providers.spotify", "allauth.socialaccount.providers.stackexchange", @@ -189,3 +199,7 @@ "django.contrib.auth.hashers.Argon2PasswordHasher", "django.contrib.auth.hashers.BCryptSHA256PasswordHasher", ] + + +ACCOUNT_EMAIL_CONFIRMATION_COOLDOWN = 0 +ACCOUNT_RATE_LIMITS = {} diff -Nru django-allauth-0.47.0/tox.ini django-allauth-0.51.0/tox.ini --- django-allauth-0.47.0/tox.ini 2021-12-09 15:31:13.000000000 +0000 +++ django-allauth-0.51.0/tox.ini 2022-06-07 09:42:31.000000000 +0000 @@ -5,9 +5,9 @@ py{35,36,37,38,39}-django22 py{36,37,38,39}-django30 py{36,37,38,39}-django31 - py{36,37,38,39}-django32 - py{38,39}-django40 - py{39}-djangomaster + py{36,37,38,39,310}-django32 + py{38,39,310}-django40 + py{39}-djangomain docs checkqa standardjs @@ -24,7 +24,7 @@ django31: Django==3.1.* django32: Django==3.2.* django40: Django==4.0.* - djangomaster: https://api.github.com/repos/django/django/tarball/master + djangomain: git+https://github.com/django/django.git@main#egg=django commands = coverage run manage.py test {posargs:allauth} coverage report @@ -42,9 +42,9 @@ skip_install = True ignore_errors = True deps = - flake8==3.9.2 - isort==5.8.0 - black==21.6b0 + flake8==4.0.1 + isort==5.10.1 + black==22.3.0 commands = flake8 {posargs:{toxinidir}/allauth} isort --check-only --skip-glob '*/migrations/*' --diff {posargs:{toxinidir}/allauth} @@ -78,8 +78,9 @@ 3.7: py37 3.8: py38 3.9: py39 + 3.10: py310 DJANGO = - master: djangomaster + main: djangomain 2.0: django20 2.1: django21 2.2: django22