diff -Nru dolphin-17.12.3/CMakeLists.txt dolphin-18.04.3/CMakeLists.txt --- dolphin-17.12.3/CMakeLists.txt 2018-03-06 00:08:41.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/CMakeLists.txt 2018-07-10 00:04:03.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,17 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) # KDE Application Version, managed by release script -set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "17") -set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12") +set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "18") +set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "04") set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "3") set (KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}") project(Dolphin VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION}) -set(QT_MIN_VERSION "5.5.0") -set(KF5_MIN_VERSION "5.37.0") -set(ECM_MIN_VERSION "1.6.0") +set(QT_MIN_VERSION "5.8.0") +set(KF5_MIN_VERSION "5.43.0") # ECM setup -find_package(ECM ${ECM_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED) +find_package(ECM ${KF5_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED) set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake) include(ECMSetupVersion) diff -Nru dolphin-17.12.3/debian/changelog dolphin-18.04.3/debian/changelog --- dolphin-17.12.3/debian/changelog 2018-07-06 07:41:30.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/debian/changelog 2018-08-13 15:12:10.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,24 @@ +dolphin (4:18.04.3-0ubuntu2) cosmic; urgency=medium + + * Add PlacesItemModelTest to kubuntu_disable-failing-tests.patch. This + test expects values to be returned which are currently hard coded in + the test, but these can vary depending on the version of Frameworks. + The test needs to be fixed upstream to be adaptive to this. + See: https://phabricator.kde.org/D12464 + + -- Rik Mills Mon, 13 Aug 2018 16:12:10 +0100 + +dolphin (4:18.04.3-0ubuntu1) cosmic; urgency=medium + + * Drop upstream applied fix-standard-shortcuts.patch + * Refresh kubuntu_disable-failing-tests.patch + * New upstream release (18.03.80) + * New upstream release (18.04.0) + * New upstream release (18.04.1) + * New upstream release (18.04.3) + + -- Rik Mills Fri, 10 Aug 2018 09:13:42 +0100 + dolphin (4:17.12.3-0ubuntu3) cosmic; urgency=medium * Drop obsolete KDE4 recommends on libkonq-common diff -Nru dolphin-17.12.3/debian/control dolphin-18.04.3/debian/control --- dolphin-17.12.3/debian/control 2018-07-06 07:41:30.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/debian/control 2018-08-13 15:12:10.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ extra-cmake-modules (>= 5.31.0~), kinit-dev (>= 5.31.0~), libkf5activities-dev (>= 5.31.0~), - libkf5baloowidgets-dev (>= 4:17.12.3~), + libkf5baloowidgets-dev (>= 4:18.04.3~), libkf5bookmarks-dev (>= 5.31.0~), libkf5completion-dev (>= 5.31.0~), libkf5config-dev (>= 5.31.0~), @@ -32,7 +32,7 @@ libphonon4qt5experimental-dev, pkg-config, pkg-kde-tools (>= 0.12), - qtbase5-dev (>= 5.6.1~) + qtbase5-dev (>= 5.6.1~), Standards-Version: 3.9.6 Homepage: http://www.kde.org/ Vcs-Browser: https://code.launchpad.net/~kubuntu-packagers/kubuntu-packaging/+git/dolphin @@ -78,7 +78,7 @@ libkf5kio-dev (>= 5.31.0~), qtbase5-dev (>= 5.6.1~), ${misc:Depends}, - ${shlibs:Depends} + ${shlibs:Depends}, Breaks: dolphin (<< 4:15.07.90+git20150819.0900) Replaces: dolphin (<< 4:15.07.90+git20150819.0900) Description: library to show version control in Dolphin - development files diff -Nru dolphin-17.12.3/debian/patches/kubuntu_disable-failing-tests.patch dolphin-18.04.3/debian/patches/kubuntu_disable-failing-tests.patch --- dolphin-17.12.3/debian/patches/kubuntu_disable-failing-tests.patch 2018-07-06 07:41:30.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/debian/patches/kubuntu_disable-failing-tests.patch 2018-08-13 15:12:10.000000000 +0000 @@ -15,10 +15,14 @@ # KFileItemModelBenchmark ecm_add_test(kfileitemmodelbenchmark.cpp testdir.cpp -@@ -58,4 +58,4 @@ - TEST_NAME dolphinmainwindowtest - LINK_LIBRARIES dolphinprivate dolphinstatic Qt5::Test) +@@ -61,7 +61,7 @@ + ecm_add_test(draganddrophelpertest.cpp LINK_LIBRARIES dolphinprivate Qt5::Test) + + # PlacesItemModelTest +-ecm_add_test(placesitemmodeltest.cpp +-TEST_NAME placesitemmodeltest +-LINK_LIBRARIES dolphinprivate dolphinstatic Qt5::Test) ++#ecm_add_test(placesitemmodeltest.cpp ++#TEST_NAME placesitemmodeltest ++#LINK_LIBRARIES dolphinprivate dolphinstatic Qt5::Test) --ecm_add_test(draganddrophelpertest.cpp LINK_LIBRARIES dolphinprivate Qt5::Test) -\ No newline at end of file -+ecm_add_test(draganddrophelpertest.cpp LINK_LIBRARIES dolphinprivate Qt5::Test) diff -Nru dolphin-17.12.3/debian/patches/series dolphin-18.04.3/debian/patches/series --- dolphin-17.12.3/debian/patches/series 2018-07-06 07:41:30.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/debian/patches/series 2018-08-13 15:12:10.000000000 +0000 @@ -1,2 +1 @@ -upstream_fix-standard-shortcuts.patch kubuntu_disable-failing-tests.patch diff -Nru dolphin-17.12.3/debian/patches/upstream_fix-standard-shortcuts.patch dolphin-18.04.3/debian/patches/upstream_fix-standard-shortcuts.patch --- dolphin-17.12.3/debian/patches/upstream_fix-standard-shortcuts.patch 2018-07-06 07:41:30.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/debian/patches/upstream_fix-standard-shortcuts.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,43 +0,0 @@ -From b95cc59091f9b538f87b616b92e91d6aace0e1be Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Nathaniel Graham -Date: Thu, 15 Feb 2018 14:26:57 -0700 -Subject: Also use standard keyboard shortcut for "show/hide hidden files" - -Summary: -Use Ctrl+H as another keyboard shortcut to show and hide hidden files, as it is already the standard used in other GTK-based Linux file managers (Nautilus, Nemo, Caja, Thunar, Pantheon Files). This doesn't replace any existing shortcuts, so existing KDE users' muscle memory is retained. - -FEATURE: 390527 -FIXED-IN: KDE Applications 17.12.3 - -Test Plan: -- Ctrl+H now shows and hides hidden files -- Alt+. still works to do the same -- F8 still works to do the same -- Toolbar button still changes state appropriately when any of the three shortcuts are used - -Reviewers: #dolphin, elvisangelaccio - -Reviewed By: elvisangelaccio - -Subscribers: emateli, elvisangelaccio - -Differential Revision: https://phabricator.kde.org/D10558 ---- - src/views/dolphinviewactionhandler.cpp | 2 +- - 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/src/views/dolphinviewactionhandler.cpp b/src/views/dolphinviewactionhandler.cpp -index 9debd51..c969aba 100644 ---- a/src/views/dolphinviewactionhandler.cpp -+++ b/src/views/dolphinviewactionhandler.cpp -@@ -209,7 +209,7 @@ void DolphinViewActionHandler::createActions() - KToggleAction* showHiddenFiles = m_actionCollection->add(QStringLiteral("show_hidden_files")); - showHiddenFiles->setText(i18nc("@action:inmenu View", "Hidden Files")); - showHiddenFiles->setToolTip(i18nc("@info", "Visibility of hidden files and folders")); -- m_actionCollection->setDefaultShortcuts(showHiddenFiles, {Qt::ALT + Qt::Key_Period, Qt::Key_F8}); -+ m_actionCollection->setDefaultShortcuts(showHiddenFiles, {Qt::ALT + Qt::Key_Period, Qt::CTRL + Qt::Key_H, Qt::Key_F8}); - connect(showHiddenFiles, &KToggleAction::triggered, this, &DolphinViewActionHandler::toggleShowHiddenFiles); - - QAction* adjustViewProps = m_actionCollection->addAction(QStringLiteral("view_properties")); --- -cgit v0.11.2 diff -Nru dolphin-17.12.3/po/ar/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/ar/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/ar/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/ar/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-01 11:01+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -36,425 +36,455 @@ msgid "Your emails" msgstr "doc@arabeyes.org,zayed.alsaidi@gmail.com,osamak.wfm@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "أفرغ المهملات" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "استعد" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "أنشئ" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "أضف إلى الأماكن" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "افتح المسار" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "افتح المسار في نافذة جديدة" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "افتح المسار في لسان جديد" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "أضف إلى الأماكن" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "نُسِخ بنجاح." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "نُقِل بنجاح." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "رُبِط بنجاح." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "نُقِل إلى المهملات بنجاح." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "أُعيدَت التسمية بنجاح." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "أُنشئ مجلد." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "ارجع للخلف" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "اذهب للأمام" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "الوصول ممنوع. تعذّرت الكتابة إلى %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "أكّد" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "أ&غلق اللسان الحالي" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "لديك عدّة ألسنة في هذه النافذة، أتريد حقًّا الإنهاء؟" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "لا تسأل مجدّدًا" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "شريط الموقع" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "اذهب" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "أدوات" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "ابحث" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "ابحث عن" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "نا&فذة جديدة" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "لسان جديد" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "أغلق اللسان" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "الصق" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "اختر الكل" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "اعكس التحديد" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "أعد التحميل" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "توقّف" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "أوقف التحميل" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "موقع قابل للتحرير" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "استبدل الموقع" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "تراجع عن إغلاق اللسان" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "أظهر شريط المرشّح" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "قارن الملفات" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "افتح الطرفية" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "اللسان التالي" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "فعّل اللسان التالي" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "اللسان السابق" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "فعّل اللسان السابق" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Show tooltips" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "اظهر تلميحات" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "افتح في لسان جديد" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "افتح في ألسنة جديدة" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "افتح في نافذة جديدة" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "أزر قفل اللوحات" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "اقفل اللوحات" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "المعلومات" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "المجلّدات" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "الطرفية" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "الأماكن" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "اللوحات" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "تحكّم" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "أغلق" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "أغلق العرض الأيسر" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "أغلق" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "أغلق العرض الأيمن" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "اقسم" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "اقسم العرض" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&حرّر نوع الملف..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "حدّد العناصر المطابقة..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "ألغِ تحديد العناصر المطابقة..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "ألغِ تحديد الكل" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "الت&طبيقات" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "مجلّدات ال&شبكة" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "الإ&عدادات" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "المهملات" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "البدء الآلي" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -466,30 +496,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "افتح ال&طرفية" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "جزء دولفين" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "حدّد" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "حدّد كلّ العناصر المطابقة لهذا النمط:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "ألغِ التحديد" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "ألغِ تحديد جميع العناصر المطابقة لهذا النمط:" @@ -533,98 +563,104 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "شريط أدوات دولفين" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "الألسنة المُغلقة حديثًا" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "امسح الألسنة المُغلقة حديثًا" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "لسان جديد" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "افصل اللسان" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "أغلق الألسنة الأخرى" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "أغلق اللسان" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "شريط الموقع" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "شريط الأدوات الرئيسية" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "أفرغ المهملات" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "ابحث عن" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "يحمّل المجلد..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "يفرز..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "يبحث..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "لم يُعثر على عناصر." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "لا يدعم دولفين صفحات الوِب، أُطلِق متصفّح الوِب" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "لا يدعم دولفين هذا الميفاق، أُطلِق كنكر" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -648,13 +684,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "المرشّح:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -666,92 +702,92 @@ msgstr[4] "%1 عنصرًا" msgstr[5] "%1 عنصر" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "أخرى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "مجلدات" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "صغيرة" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "متوسّطة" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "كبيرة" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "الأمس" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "قبل أسبوع واحد" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "قبل أسبوعين" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "قبل ثلاثة أسابيع" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "أولّ هذا الشهر" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -759,7 +795,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'الأمس' (MMMM، yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -767,7 +803,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -775,7 +811,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM، yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -783,7 +819,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -791,7 +827,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'قبل أسبوع واحد' (MMMM، yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -799,7 +835,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -807,7 +843,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'قبل أسبوعان' (MMMM، yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -815,7 +851,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -823,7 +859,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'قبل ثلاث أسابيع' (MMMM، yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -831,7 +867,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -839,7 +875,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'بدايات' MMMM، yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -847,7 +883,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -855,7 +891,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM، yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -863,53 +899,53 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "قراءة، " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "كتابة، " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "تنفيذ، " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "ممنوع" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "المستخدم: %1 | المجموعة: %2 | الآخرون: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Modified:" @@ -917,7 +953,7 @@ msgid "Modified" msgstr "عُدّل:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -925,37 +961,37 @@ msgid "Created" msgstr "أنشئ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "النوع" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "التقييم" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "الوسوم" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "التعليق" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Title:" @@ -963,59 +999,66 @@ msgid "Title" msgstr "العنوان:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "المستند" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "عدد الكلمات" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "عدد الأسطر" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "حجم الصورة" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "الصورة" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "حجم الصورة" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "الاتّجاه" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "الفنّان" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "صوت" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Genre:" @@ -1023,31 +1066,31 @@ msgid "Genre" msgstr "الأسلوب:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "الألبوم" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "المدّة" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "المقطوعة" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release" @@ -1055,112 +1098,112 @@ msgid "Release Year" msgstr "أطلِق" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "المسار" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "وقت الحذف" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "مقصد الرابط" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "نُزّل من" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "التصاريح" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "المالك" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "مجموعة المستخدمين" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "لم يُغيَّر" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "معكوسة أفقيًّا" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "مُدارة 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "معكوسة رأسيًّا" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "مُدارة 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "مُدارة 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1322,55 +1365,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "التمرير الآلي" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "قصّ" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "أعد التسمية..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "انقل إلى المهملات" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "أظهر الملفات المخفية" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "التمرير آليًا" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1382,19 +1425,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "إظهار المعاينات" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "اضبط المعلومات الظاهرة" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "اختر أيّ البيانات التي يجب أن تظهر:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1406,30 +1449,30 @@ msgstr[4] "%1 عنصرًا محدّدًا" msgstr[5] "%1 عنصر محدّد" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "معاينة" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "اضبط..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "اختر أيّ البيانات التي يجب أن تظهر في لوحة المعلومات:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "شغّل" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "أوقف" @@ -1441,30 +1484,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "حجم أيقونات لوحة الأماكن (-1 يعني \"استخدم أصغر حجم للأيقونة\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "الأماكن" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "المحفوظ حديثًا" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "ابحث عن" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "الأجهزة" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1493,157 +1512,87 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "أظهر &فقط عند استعمال هذا البرنامج (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "أخرِج" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "أطلِق" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "أزل بأمان" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "أزل الضمّ" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "الجهاز '%1' ليس قرصًا ولا يمكن إخراجه." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة الوصول إلى '%1'، استجاب النظام بِـ: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "حدث خطأ أثناء الوصول إلى '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "المنزل" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "الشبكة" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "الجذر" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "المهملات" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "اليوم" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "الأمس" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "هذا الشهر" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "الشهر الماضي" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "المستندات" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "الصور" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "الملفات الصوتيّة" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "المرئيات" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 -#, kde-format +#: panels/places/placespanel.cpp:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open in New Window" msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "افتح في نافذة جديدة" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "افتح في لسان جديد" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "حرّر..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "أخفِ" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "أضف مُدخلة..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1679,18 +1628,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "ضخمة (%1×%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "أضف مُدخلة أماكن" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "حرّر مُدخلة الأماكن" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1819,54 +1786,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "الأعلى تقييمًا" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "من هنا (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "أنهِ البحث" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "المحتوى" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "من هنا" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "كلّ مكان" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "أدوات بحث أخرى" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1874,13 +1841,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "نتائج الاستعلام من '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "خيارات أقلّ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2300,190 +2267,198 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "الملحقات ممكّنة" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "تفضيلات دولفين" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "البدء" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "أوضاع العرض" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "التنقّل" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "الخدمات" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "المهملات" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "عامّ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "العرض" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "تذكّر خصائص كلّ مجلد" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "استخدم الخصائص العامة لكلّ المجلدات" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "وضع الفرز" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "فرز طبيعيّ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "فرز أبجديّ، غير حسّاس للحالة" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "فرز أبجديّ، حسّاس للحالة" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "أظهر التلميحات" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "أظهر مؤشّر الاختيار" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "استخدم TAB للتّبديل بين قسمي المنظور الأيمن والأيسر" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "اضبط معاينة %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "اطلب التأكيد في كلّ تطبيقات كدي عند:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "نقل ملفات أو مجلدات إلى سلة المهملات" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "أفرغ المهملات" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "حذف ملفات أو مجلدات" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "تنفيذ سكربتات أو ملفّات سطح مكتب" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "اطلب التأكيد عند:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "إغلاق نوافذ دولفين تحوي ألسنة متعدّدة" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "السلوك" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "المعاينات" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "التأكيدات" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "شريط الحالة" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "أظهر معايناتٍ لِـ:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2501,21 +2476,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "أظهر معلومات المساحة" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "أيقونات" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "مُدمج" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2534,19 +2509,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "افتح المجلدات أثناء عمليات السحب" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "اختر الخدمات التي يجب أن تظهر في قائمة السياق:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "نزّل خدمات جديدة..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2555,85 +2530,85 @@ msgstr "" "يجب أن يُعاد تشغيل دولفين لتُطبَّق إعدادات أنظمة التحكّم بالإصدارات المُحدَّثة." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "أمري 'انسح إلى' و 'انقل إلى'" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "المجلد المنزل" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "الموقع:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "اختر موقع المنزل" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "استخدم الموقع الحالي" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "استخدم الموقع الافتراضي" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "وضع تقسيم العرض" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "شريط الموقع قابل للتحرير" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "أظهر كامل المسار في شريط الموقع" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "أظهر شريط المرشّح" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "أظهر كامل المسار في شريط العنوان" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2659,146 +2634,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "اختر..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "حجم الأيقونة" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "الافتراضي:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "المعاينة:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "النصّ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "الخط:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "العرض:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "صغير" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "متوسّط" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "كبير" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "ضخم" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "أقصى أسطر:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "غير محدود" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "أقصى عرض:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "غير محدود" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "صغير" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "متوسّط" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "كبير" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "مجلّدات قابلة للتوسّع" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2810,121 +2785,121 @@ msgstr[4] "الحجم: %1 بكسلًا" msgstr[5] "الحجم: %1 بكسل" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "خصائص العرض" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "خصائص" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "وضع العرض:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "أيقونات" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "مُدمج" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "تفاصيل" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "الفرز:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "تصاعديًا" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "تنازليًا" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "أظهر المجلدات أولًا" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "أظهر معاينة" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "أظهر في مجموعات" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "أظهر الملفات المخفية" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "معلومات إضافية" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "طبّق خصائص العرض على" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "المجلد الحالي" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "المجلد الحالي وكلّ المجلدات الفرعية" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "كلّ المجلدات" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "استخدم خصائص العرض هذه كافتراضي" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2932,93 +2907,93 @@ "continue?" msgstr "ستُغيَّر خصائص عرض كلّ المجلدات الفرعية. أتريد المتابعة؟" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "ستُغيَّر خصائص عرض كلّ المجلدات. أتريد المتابعة؟" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "يطبّق خصائص العرض" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "عدد المجلدات: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "المجلدات: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "التّكبير" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "يعيّن حجم أيقونات الملفات." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "توقّف" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "أوقف التحميل" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "أظهر منزلقة التكبير" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "أظهر معلومات المساحة" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "حجم مجهول" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 حرّ" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "اختر طقم محارف بعيد" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "أعد التحميل" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3030,7 +3005,7 @@ msgstr[4] "%1 مجلدًا محدّدًا" msgstr[5] "%1 مجلد محدد" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3042,7 +3017,7 @@ msgstr[4] "%1 ملفًا محدّدًا" msgstr[5] "%1 ملف محدد" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3054,7 +3029,7 @@ msgstr[4] "%1 مجلدًا" msgstr[5] "%1 مجلد" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3066,25 +3041,25 @@ msgstr[4] "%1 ملفًا" msgstr[5] "%1 ملف" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1، %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 مجلدات، 0 ملفات" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -3095,13 +3070,13 @@ msgstr[4] "أتريد حقًّا فتح الـ %1 عنصرًا؟" msgstr[5] "أتريد حقًّا فتح الـ %1 عنصر؟" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "عرض الأعمدة آليّ" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3131,121 +3106,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "الموقع '%1' غير صالح." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "أنشئ مجلدًا..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "احذف (باستخدام اختصار للمهملات)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "الخصائص" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "وضع العرض" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "معاينة" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "أظهر معاينة للملفات والمجلدات" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "تنازليًا" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "المجلدات أولًا" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "افرز حسب" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "معلومات إضافية" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "أظهر في مجموعات" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "الملفّات المخفيّة" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "ظهور الملفّات والمجلّدات المخفيّة" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "اضبط خصائص العرض..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "أيقونات" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "وضع عرض الأيقونات" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "مُدمج" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "وضع العرض المُدمج" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "تفاصيل" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3299,24 +3274,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# سوف يُستبدَل بأرقام تصاعدية تبدأ من :" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "يحدّث معلومات الإصدار..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "ابحث" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "الأماكن" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "المحفوظ حديثًا" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search for %1" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "ابحث عن" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "الأجهزة" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "المنزل" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "الشبكة" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "الجذر" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "المهملات" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "اليوم" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "الأمس" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "هذا الشهر" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "الشهر الماضي" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "المستندات" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "الصور" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "الملفات الصوتيّة" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "المرئيات" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "أفرغ المهملات" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "ا&حذف" @@ -3398,10 +3431,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "أتريد حقًّا إفراغ المهملات؟ ستُحذف كل العناصر." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "أفرغ المهملات" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "الفأرة" @@ -3411,10 +3440,6 @@ #~ msgstr "النقر المزدوج لفُتح الملفات والمجلدات" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "الوصول ممنوع. تعذّرت الكتابة إلى %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "لا يمكن إفلات الملف في نفسه" @@ -4334,12 +4359,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "اظهر أمر 'احذف' في قائمة السياق" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label" -#~| msgid "Show tooltips" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "اظهر تلميحات" - #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" #~ msgid "with optional icon and description" #~ msgstr "مع ايقونة ووصف اختياري" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/ast/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/ast/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/ast/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/ast/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-03 17:25+0100\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -27,426 +27,456 @@ msgid "Your emails" msgstr "alministradores@softastur.org" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Balerar papelera" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Amestar a Llugares" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Abrir camín" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Abrir camín nuna ventana nueva" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Abrir camín nuna llingüeta nueva" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Amestar a Llugares" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Copióse con éstiu." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Movióse con ésitu." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Enllazóse con éstu." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Movióse a la papelera con ésitu." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Renomóse con ésitu." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Creóse la carpeta." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Dir p'atrás" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Dir p'alantre" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item %1 to:" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Renomar l'elementu %1 a:" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Zarrar llingüeta actual" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Tienes llingüetes múltiples abiertes nesta ventana, ¿de xuru que quies colar?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Nun entrugar de nueves" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra d'allugamientos" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Dir" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Ferramientes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search" +msgstr "Guetar" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "Guetar" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "&Ventana nueva" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Llingüeta nueva" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Zarrar llingüeta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Apegar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Esbillar too" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir esbilla" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Parar carga" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Allugamientu editable" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Allugamientu trocable" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Desfacer zarru de llingüeta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Amosar barra de peñera" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Comparar ficheros" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Abrir terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Llingüeta siguientes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activar llingüeta siguiente" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Llingüeta previa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activar llingüeta previa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show preview" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Amosar previsualización" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Abrir nuna llingüeta nueva" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Abrir en llingüetes nueves" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir nuna ventana nueva" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Desbloquiar paneles" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Bloquiar paneles" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Información" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Llugares" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Paneles" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Control" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Zarrar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Zarrar vista esquierda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Zarrar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Zarrar vista drecha" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Dixebrar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Dixebrar vista" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Editar triba de ficheru..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Esbillar elementos que concasen con..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Nun esbillar los elementos que concasen con..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Nun esbillar nada" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Aplicaciones" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Carpetes de rede" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "A&xustes" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -458,30 +488,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Abrir &terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Esbilla" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Esbillar tolos elementos que concasen con esti patrón:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "" @@ -525,98 +555,106 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Barra de ferramientes de Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Llingüetes zarraes apocayá" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, fuzzy, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Balerar llingüetes zarraes apocayá" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Llingüeta nueva" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Zarrar otres llingüetes" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Zarrar llingüeta" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra d'allugamientos" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de ferramientes principal" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Balerar papelera" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Guetar" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Cargando carpeta..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Ordenando..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Guetando..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nun s'alcontraron elementos." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin nun sofita páxines web, llanzóse'l restolador web" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "El protocolu nun lu sofita Dolphin, llanzóse Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -640,13 +678,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Peñera:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Desconozse" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -654,92 +692,92 @@ msgstr[0] "%1 elementu" msgstr[1] "%1 elementos" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Otros" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Güei" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Ayeri" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Hai una selmana" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Hai dos selmanes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Hai tres selmanes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -747,7 +785,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -755,7 +793,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -763,7 +801,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -771,7 +809,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -779,7 +817,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -787,7 +825,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -795,7 +833,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -803,7 +841,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -811,7 +849,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -819,7 +857,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -827,7 +865,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -835,7 +873,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -843,7 +881,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -851,59 +889,59 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Llectura," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Escritura," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Execución," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Usuariu: %1 | Grupu: %2 | Otros: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Tamañu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -911,125 +949,132 @@ msgid "Created" msgstr "Creóse la carpeta." -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Triba" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Valoración" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Documentu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Cantidá de pallabres" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Cantidá de llinies" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Tamañu d'imaxe" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Tamañu d'imaxe" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audiu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Pista" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1037,22 +1082,22 @@ msgid "Release Year" msgstr "Espulsar «%1»" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Camín" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1060,91 +1105,91 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "Esbilla" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Destín del enllaz" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Baxóse de" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Dueñu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Grupu d'usuarios" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Ensin camudar" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Voltióse horizontalmente" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Voltióse 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Voltióse verticalmente" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Voltióse 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Voltióse 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1306,55 +1351,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Desplazamientu automáticu" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Renomar..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Desaniciar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Amosar ficheros anubríos" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Desplazamientu automáticu" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1366,19 +1411,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Configuración de datos amosaos" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Esbilla qué datos deberíen amosase:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1386,30 +1431,30 @@ msgstr[0] "Esbillóse %1 elementu" msgstr[1] "Esbilláronse %1 elementos" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Esbilla qué datos deberíen amosase nel panel d'información:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "" @@ -1421,32 +1466,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Llugares" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Guardao apocayá" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Guetar" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Preseos" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1475,7 +1494,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Amosar &namái al usar esta aplicación (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1483,7 +1502,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Estrayer «%1»" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1491,7 +1510,7 @@ msgid "Release" msgstr "Espulsar «%1»" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1499,7 +1518,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "Estrayer «%1» con seguranza" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1507,97 +1526,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "Desmontar «%1»" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "El preséu «%1» nun ye un discu y nun pue espulsase." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Asocedió una fallu entrín s'accedía a «%1», el sistema respondió: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Asocedió una fallu entrín s'accedía a «%1»" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Aniciu" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Raigañu" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Güei" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayeri" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Esti mes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "El mes pasáu" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Imáxenes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Ficheros d'audiu" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Vídeos" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1605,7 +1552,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir nuna ventana nueva" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1613,7 +1560,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "Abrir nuna llingüeta nueva" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1621,7 +1568,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Editar «%1»..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Remove '%1'" @@ -1629,7 +1576,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Desaniciar «%1»" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1637,13 +1584,13 @@ msgid "Hide" msgstr "Anubrir «%1»" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Amestar entrada..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1679,18 +1626,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Escomanáu (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Amiestu d'entrada a Llugares" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Edición d'entrada en Llugares" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1819,54 +1784,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "La valoración más alta" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Dende equí (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Colar de la gueta" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Nome de ficheru" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Conteníu" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Dende equí" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1874,13 +1839,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Delles opciones" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2297,190 +2262,198 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Complementos habilitaos" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Preferencies de Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Moos de vista" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Xeneral" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Recordar propiedaes pa cada carpeta" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Usar propeidaes comunes pa toles carpetes" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Mou d'ordenación" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Orde natural" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, fuzzy, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Orde alfabéticu, insensible a mayúscules" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Orde alfabéticu, sensible a mayúscules" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Amosar conseyos emerxentes" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Amosar marcador d'esbilla" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Pidime confirmación en toles aplicaciones de KDE al:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Mover ficheros o carpetes a la papelera" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Balerar papelera" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Desaniciar ficheros o carpetes" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Executar scripts o ficheros d'escritoriu" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Pidime la confirmación al:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Zarrar ventanes de Dolphin con llingüetes múltiples" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Comportamientu" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Confirmacione" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Barra d'estáu" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Amosar previsualizaciones pa:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2498,21 +2471,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Amosar información d'espaciu" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Iconos" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2531,19 +2504,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Abrir carpetes nes operaciones d'arrastres" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Baxar servicios nuevos..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2553,79 +2526,79 @@ "Dolphin ha reaniciase p'aplicar los axustes anovaos de los sistemes de " "control de versiones." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Desaniciar" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Comandos de «Copiar a» y «Mover a»" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta d'Aniciu" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Allugamientu:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Amosar barra de peñera" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -2633,7 +2606,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "Amosar barra de peñera" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2659,146 +2632,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Escoyer..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Tamañu d'iconos" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Por defeutu:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Testu" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Anchor:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Pequeñu" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Escomanáu" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Llinies máximes:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Ensin llende" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Anchor máximu:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Ensin llende" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Pequeñu" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Carpetes estenderexables" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2806,121 +2779,121 @@ msgstr[0] "Tamañu: 1 píxel" msgstr[1] "Tamañu: %1 píxeles" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Propiedaes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Mou de vista:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Iconos" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Compautu" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Orde:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Amosar carpetes primero" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Amosar previsualización" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Amosar en grupos" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Amosar ficheros anubríos" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Información aficional" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Aplicar propiedaes de vista a" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Carpeta actual" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Carpeta actual incluyendo toles socarpetes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Toles carpetes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2928,93 +2901,93 @@ "continue?" msgstr "" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Contando carpetes: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Carpetes: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Afita'l tamañu de los iconos." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Parar carga" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Amosar eslizador de zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Amosar información d'espaciu" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Tamañu desconocíu" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 llibres" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Esbillar conxuntu remotu de caráuteres" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Por defeutu" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3022,7 +2995,7 @@ msgstr[0] "Esbillóse 1 carpeta" msgstr[1] "Esbilláronse %1 carpetes" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3030,7 +3003,7 @@ msgstr[0] "Esbillóse 1 ficheru" msgstr[1] "Esbilláronse %1 ficheros" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3038,7 +3011,7 @@ msgstr[0] "1 carpeta" msgstr[1] "%1 carpetes" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3046,38 +3019,38 @@ msgstr[0] "1 ficheru" msgstr[1] "%1 ficheros" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 carpetes, 0 ficheros" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "¿De xuru que quies abrir 1 elementu?" msgstr[1] "¿De xuru que quies abrir %1 elementos?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Anchores automáticos de columnes" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3107,121 +3080,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "L'allugamientu «%1» ta baleru." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Crear carpeta..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Desaniciar (usando l'atayu de la papelera)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Propiedaes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Mou de vista" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Carpetes primero" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Amosar en grupos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Ficheros anubríos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Visibilidá de ficheros y carpetes anubríos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Axustar propiedaes de vista..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Iconos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Mou de vista d'iconos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Compautu" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Mou de vista compauta" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3271,18 +3244,83 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Llugares" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Guardao apocayá" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Guetar" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Preseos" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Aniciu" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rede" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Raigañu" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Papelera" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Güei" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ayeri" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Esti mes" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "El mes pasáu" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documentos" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Imáxenes" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Ficheros d'audiu" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Vídeos" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Balerar papelera" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Desaniciar" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/bg/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/bg/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/bg/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/bg/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-13 15:41+0200\n" "Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -29,31 +29,31 @@ msgid "Your emails" msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org, svetlisashkov@yahoo.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Изпразване на кошчето" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Възстановяване" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Създаване на" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Добавяне към места" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Tab" @@ -61,84 +61,93 @@ msgid "Open Path" msgstr "Отваряне на пътя в нов подпрозорец" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Отваряне на пътя в нов прозорец" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Отваряне на пътя в нов подпрозорец" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Добавяне към места" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Успешно копиране." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Успешно преместване." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Успешно свързване." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Успешно преместване в кошчето." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Успешно преименуване." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Папката е създадена." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Назад" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Напред" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "" +"Достъпът е отказан. Не може да се осъществи запис в %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Затваряне на &подпрозореца" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -146,108 +155,122 @@ "Има отворени няколко подпрозореца. Сигурни ли сте, че искате да спрете " "програмата?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Изключване на въпроса" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Лента за местоположение" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Преход" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search" +msgstr "Търсене за" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "Търсене за" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Нов &прозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Нов подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Затваряне на подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Поставяне" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Маркиране на всичко" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Обръщане на маркираното" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Презареждане" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Спиране на зареждането" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Местоположение (редакт.)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Резервно местоположение" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -255,205 +278,213 @@ msgid "Undo close tab" msgstr "Затваряне на подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Показване на филтър" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Сравняване на файлове" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Отваряне на терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Следващ подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Активиране на следващия подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Предишен подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Активиране на предишния подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show preview" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Показване на предварителен преглед" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Отваряне в нов подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Отваряне в нови подпрозорци" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Отваряне в нов прозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Отключване на панелите" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Заключване на панелите" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Информация" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Места" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Панели" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Управление" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Затваряне на левия панел" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Затваряне на десния панел" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Разделяне" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Разделяне на изгледа" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Редактиране типа на файла..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Маркиране на съвпадащи елементи..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Размариране на съвпадащи елементи..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Размаркиране на всичко" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Програми" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Мрежови папки" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Настро&йки" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Кошче" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Автоматично стартиране" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -465,30 +496,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Отваряне на &терминал" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin Part" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Маркиране" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Маркиране на всички елементи, съвпадащи с:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Размаркиране" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Размаркиране на всички елементи, съвпадащи с:" @@ -532,98 +563,104 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Лента с инструменти на Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Последно затворени подпрозорци" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Забравяне на последно затворените подпрозорци" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Нов подпрозорец" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Отделяне на подпрозорец" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Затваряне на другите подпрозорци" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Затваряне на подпрозорец" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Лента за местоположение" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Главна лента с инструменти" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Изпразване на кошчето" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Търсене за" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Зареждане на папка..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Подреждане..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Търсене..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Няма отркити съвпадения." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin не е уеб браузър, стартиран е такъв" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Протоколът не се поддържа от Dolphin. Стартиран е Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -647,13 +684,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -661,61 +698,61 @@ msgstr[0] "1 обект" msgstr[1] "%1 обекта" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Други" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Малки" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Средни" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Големи" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Днес" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -724,31 +761,31 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Преди седмица" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Преди две седмици" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Преди три седмици" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "По-рано този месец" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -760,7 +797,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Вчера (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -770,7 +807,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -782,7 +819,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "Вчера (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -792,7 +829,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -804,7 +841,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Преди седмица (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -814,7 +851,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -826,7 +863,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Преди две седмици (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -836,7 +873,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -848,7 +885,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Преди три седмици (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -858,7 +895,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -870,7 +907,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "По-рано %B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -880,7 +917,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -888,7 +925,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -898,59 +935,59 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Четене, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Запис, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Изпълнение, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Забранено" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Потребител: %1 | Група: %2 | Други: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Име" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Големина" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -958,125 +995,132 @@ msgid "Created" msgstr "Създаване на" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Вид" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Оценка" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Етикети" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Документ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Брой думи" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Брой редове" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Размер на изображението" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Размер на изображението" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Изпълнител" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Албум" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Продължителност" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Песен" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1084,22 +1128,22 @@ msgid "Release Year" msgstr "Освобождаване на '%1'" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Път" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Друго" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1107,13 +1151,13 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "Маркирано" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Адрес на препратката" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -1121,79 +1165,79 @@ msgid "Downloaded From" msgstr "Копирано от" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Права" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Собственик" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Потребителска група" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Без промяна" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Обърнато хоризонтално" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Завъртяно на 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Обърнато вертикално" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Завъртяно на 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Завъртяно на 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1365,55 +1409,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Автоматично прелистване" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Преименуване..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Преместване в кошчето" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скритите файлове" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Автоматично прелистване" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1425,19 +1469,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Показване на предварителни прегледи" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Настройка за показваните данни" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Изберете кои данни да се показват:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1445,30 +1489,30 @@ msgstr[0] "Маркиран е %1 елемент" msgstr[1] "Маркирани са %1 елемента" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Предварителен преглед" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Настройки..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Изберете кои данни да се показват в информационния панел:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "Изпълнение" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "Стоп" @@ -1482,34 +1526,6 @@ "Размер на иконите в панела Места (-1 означава \"използване на малкия размер " "за този стил\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Места" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Recently Accessed" -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Последно отваряни" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Търсене за" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Устройства" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1538,7 +1554,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Да се показва &само при използването на това приложение (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1546,7 +1562,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Изваждане на '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1554,7 +1570,7 @@ msgid "Release" msgstr "Освобождаване на '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1562,7 +1578,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "Безопасно премахване '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1570,98 +1586,26 @@ msgid "Unmount" msgstr "Демонтиране на '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Устройството '%1' не е диск и не може да бъде извадено." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "" "При достъпа до '%1' възникна грешка, системата върна следното съобщение: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "При достъпа до '%1' възникна грешка" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Домашна папка" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Мрежа" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Главна папка" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Кошче" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Днес" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчера" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Този месец" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Миналият месец" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Документи" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Изображения" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Аудио файлове" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Видео" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1669,7 +1613,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Отваряне в нов прозорец" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1677,7 +1621,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "Отваряне в нов подпрозорец" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1685,7 +1629,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Редактиране на '%1'..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Remove '%1'" @@ -1693,7 +1637,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Премахване на '%1'" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1701,13 +1645,13 @@ msgid "Hide" msgstr "Скриване на '%1'" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Добавяне..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1743,18 +1687,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Огромни (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Добавяне на места" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Редактиране на местоположение" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1883,54 +1845,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Максимална оценка" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "От тук (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Изход от търсенето" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Име на файл" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Съдържание" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "От тук" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Навсякъде" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1938,13 +1900,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Резултати от запитването \"%1\"" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "По-малко опции" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2373,67 +2335,67 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Включени приставки" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Настройки на Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Стартиране" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Режими на преглед" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Услуги" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Кошче" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Общи" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Изглед" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Запомняне на информацията за всяка папка" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Използване на информацията за изгледа за всички папки" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -2441,7 +2403,7 @@ msgid "Sorting Mode" msgstr "Подреждане:" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check" #| msgid "Natural sorting of items" @@ -2449,118 +2411,126 @@ msgid "Natural sorting" msgstr "Естествено подреждане на елементите" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Показване на подсказки" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Показване на превключването" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Преименуване на място" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Настройки на прегледа за %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Питане за потвърждение във всички приложения на КДЕ, когато:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Преместване на файлове и папки в кошчето" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Изпразване на кошчето" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Изтриване на файлове и папки" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Питане за потвърждение когато:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Затваряне на прозорци на Dolphin с множество подпрозорци" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Предварителен преглед" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Потвърждения" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Лента за състоянието" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Предварителен преглед за:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2578,21 +2548,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Показване на информация за пространството" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Икони" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Компактно" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2611,19 +2581,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Отваряне на папките по време на влачене" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Изберете кои услуги да се показват в контекстното меню:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Изтегляне на нови услуги..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2633,79 +2603,79 @@ "За да влязат в сила промените за системи за управление на версии, програмата " "Dolphin трябва да бъде презаредена." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Показване на командите \"Копиране в\" и \"Преместване в\"" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Домашна папка" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Изберете местоположение за домашната папка" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Текущо" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "По подразбиране" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Разделяне" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Местоположение" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Показване на местоположението" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Филтър" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2713,7 +2683,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "Показване на местоположението" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2741,146 +2711,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Избор..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Размер на икона" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "По подразбиране:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Предварителен преглед:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Широчина:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Малка" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Средна" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Голяма" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Огромна" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Максимален брой редове:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Максимална широчина:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Малка" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Средна" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Голяма" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Разширяеми папки" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2888,121 +2858,121 @@ msgstr[0] "Големина: 1 пиксел" msgstr[1] "Големина: %1 пиксела" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Информация за изглед" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Информация" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Преглед:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Икони" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Компактно" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Подробно" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Подреждане:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Низходящо" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Показване на папките отпред" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Показване на предварителен преглед" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Показване в групи" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Показване на скритите файлове" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Допълнителна информация" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Прилагане на този изглед за" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Текущата папка" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Текущата папка и нейните подпапки" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Всички папки" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Използване на този изглед по подразбиране" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3010,93 +2980,93 @@ "continue?" msgstr "Изгледът за всички подпапки ще бъде променен. Искате ли да продължите?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Изгледът за всички папки ще бъде променен. Искате ли да продължите?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Прилагане на промените" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Преброяване на папките: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Папки: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Мащабиране" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Задава размера на иконите на файловете." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Спиране" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Спиране на зареждането" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Показване плъзгач на увеличението" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Показване на данни за пространството" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Неизвестна големина" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 свободни" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Избор на кодова таблица" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Презареждане" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3104,7 +3074,7 @@ msgstr[0] "Маркирана е 1 папка" msgstr[1] "Маркирани са %1 папки" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3112,7 +3082,7 @@ msgstr[0] "Маркиран е 1 файл" msgstr[1] "Маркирани са %1 файла" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3120,7 +3090,7 @@ msgstr[0] "1 папка" msgstr[1] "%1 папки" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3128,38 +3098,38 @@ msgstr[0] "1 файл" msgstr[1] "%1 файла" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 папки, 0 файла" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Сигурни ли сте, че желаете да отворите 1 обект?" msgstr[1] "Сигурни ли сте, че желаете да отворите %1 обекта?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Автоматична широчина на колони" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3191,73 +3161,73 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Местоположение \"%1\" е невалидно." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Създаване на папка..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Изтриване (пряк път до кошчето)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Информация" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Режим на преглед" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Предварителен преглед" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Показване на предварителен преглед за файлове и папки" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Низходящо" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Папките отпред" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Подреждане по" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Допълнителна информация" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Показване в групи" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -3265,7 +3235,7 @@ msgid "Hidden Files" msgstr "Показване на скритите файлове" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Single-click to open files and folders" @@ -3273,43 +3243,43 @@ msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Отваряне на файлове и папки с едно щракване" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Настройване на преглед..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Икони" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Изглед с икони" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Компактно" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Сбит изглед" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Подробно" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3359,18 +3329,85 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# ще бъде заместено с нарастващи числа, започващи с:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Обновяване данните за версият.." +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Места" + #, fuzzy #~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search" +#~| msgid "Recently Accessed" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Последно отваряни" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Търсене за" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Устройства" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Домашна папка" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Мрежа" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Главна папка" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Кошче" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Днес" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Вчера" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Този месец" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Миналият месец" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Документи" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Изображения" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Аудио файлове" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Видео" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Изпразване на кошчето" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Изтриване" @@ -3454,10 +3491,6 @@ #~ "Наистина ли искате да изпразните кошчето? Всички елементи ще бъдат " #~ "изтрити." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Изпразване на кошчето" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Мишка" @@ -3467,12 +3500,6 @@ #~ msgstr "Отваряне на файлове и папки с две щраквания" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "" -#~ "Достъпът е отказан. Не може да се осъществи запис в %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Не можете да вмъквате папка в самата нея" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/bs/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/bs/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/bs/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/bs/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribic \n" "Language-Team: bosanski \n" @@ -35,31 +35,31 @@ "Ai@etf.ba,nedimmuminovic@gmail.com,samir.ribic@etf.unsa.ba,amustafic2@etf." "unsa.ba,vljubovic@smartnet.ba" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Obnovi" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Kreiraj novi" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Dodaj na mjesta" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Tab" @@ -67,84 +67,92 @@ msgid "Open Path" msgstr "Otvori stazu u novoj kartici" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Otvori stazu u novom prozoru" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Otvori stazu u novoj kartici" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Dodaj na mjesta" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Uspješno kopirano." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Uspješno premješteno." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Uspješno povezano." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Uspješno premještno u smeće." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Uspješno preimenovano." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Direktorij napravljen,." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Idi nazad" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Idi naprijed" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Pristup zabranjen. Ne mogu pisati u %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Zatvori trenutnu karticu" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -152,312 +160,333 @@ "Otvoreno vam je više kartica u ovom prozoru, da li ste sigurni da želite sve " "zatvoriti ?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ne pitaj više" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Traka lokacije" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Idi" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Alati" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search" +msgstr "Traži" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "Traži" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Novi &prozor" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nova kartica" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Zatvori karticu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Umetni" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Izaberi sve" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Obrni odabir" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Učitaj ponovo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Zaustavi učitavanje" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Izmijenjiva lokacija" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Zamijeni lokaciju" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Poništi zatvaranje kartice" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Prikaži filter traku" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Uporedi datoteke" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Otvori terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Sljedeća kartica" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Prethodna kartica" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show facets widget" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Prikaži kontrolu stranica" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Otvori u novom prozoru" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Otključaj panele" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Zaključaj Panele" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Direktoriji" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Mjesta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Paneli" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Zatvori lijevi prikaz" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Zatvori desni prikaz" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Razdvoji" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Razdvojeni prikaz" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Izmijeni tip datoteke..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Označite podudaranje stavki..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Poništi odabir podudaranja stavki..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Odznači sve" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Pr&ogrami" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Mrežni direktoriji" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Postavke" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Automatsko pokretanje" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -469,30 +498,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Otvori &terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin odjeljak" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Odaberi" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Označi sve stavke koje se podudaraju s ovim šablonom:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Poništi odabir" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Odznači sve stavke koje se podudaraju sa ovim šablonom:" @@ -536,98 +565,104 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin alatna traka" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Nedavno zatvorene kartice" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Isprazni nedavno zatvorene kartice" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nova kartica" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Otkači karticu" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Zatvori ostale kartice" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Zatvori karticu" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Lokacijska traka" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Glavna alatna traka" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Isprazni smeće" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Traži" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Učitavanje direktorija..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Sortiram..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Pretražujem..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nema pronađenih stavki." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ne podržava web stranice, pokrenut je web preglednik." -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphin ne podržava protokol, pokrenut je Konqueror." -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -651,13 +686,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -666,61 +701,61 @@ msgstr[1] "%1 stavke" msgstr[2] "%1 stavki" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Ostali" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Direktoriji" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Mala" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Velika" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Danas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Juče" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -729,31 +764,31 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Prije jednu sedmicu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Prije dvije sedmice" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Prije tri sedmice" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Ranije ovog mjeseca" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -765,7 +800,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Juče (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -775,7 +810,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -787,7 +822,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "Juče (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -797,7 +832,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -809,7 +844,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Prije jednu sedmicu (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -819,7 +854,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -831,7 +866,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Prije dvije sedmice (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -841,7 +876,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -853,7 +888,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Prije tri sedmice (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -863,7 +898,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -875,7 +910,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Ranije %B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -885,7 +920,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -893,7 +928,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -903,59 +938,59 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Čitaj, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Piši, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Izvrši, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Zabranjeno" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Korisnik: %1 | Grupa: %2 | Drugi: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -963,125 +998,132 @@ msgid "Created" msgstr "Kreiraj novi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tip" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Rejting" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Oznake" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Broj riječi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Broj linija" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Veličina slike" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Veličina slike" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orijentacija" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Izvođač" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Numera" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1089,22 +1131,22 @@ msgid "Release Year" msgstr "Otpustite '%1'" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1112,13 +1154,13 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "Odabir" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Odredište veze" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -1126,79 +1168,79 @@ msgid "Downloaded From" msgstr "Kopirano sa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Ovlaštenja" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Korisnička grupa" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Neizmijenjeno" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Vertikalno rotirano" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180 stepeni rotirano" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Vertikalno rotirano" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Premješteno" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90 stepeni rotirano" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Vraćeno" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270 stepeni rotirano" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1366,55 +1408,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Samostalno skrolovanje" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Isijeci" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Premjesti u smeće" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automatsko pomjeranje" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1426,19 +1468,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Prikazani predpregledi" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Podesi prikazane podatake" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Izaberite koji podaci treba da budu prikazani:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1447,30 +1489,30 @@ msgstr[1] "%1 stavke odabrane" msgstr[2] "%1 stavki odabrano" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Podesi..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Izaberite koje podatke bi trebalo prikazati u panelu informacija:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "sviraj" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "zaustavi" @@ -1484,32 +1526,6 @@ "Veličina ikona u panelu za smiještanje (-1 znači \"koristi malu veličinu " "stila\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Mjesta" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Nedavno snimljeno" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Traži" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Uređaji" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1538,7 +1554,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Prikazuj samo u okviru &ovog programa (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1546,7 +1562,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Izbacite '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1554,7 +1570,7 @@ msgid "Release" msgstr "Otpustite '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1562,7 +1578,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "Sigurno uklonite '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1570,97 +1586,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "Demontiraj '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Uređaj „%1“ nije disk i ne može se izbaciti." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Greška se desila pri pristupu '%1', sistem je odgovorio: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Greška se desila pri pristupu '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "LičniDirektorij" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Mreža" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Korijen" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Korpa" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Danas" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Juče" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Ovaj mjesec" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Prošli mjesec" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Slike" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio datoteke" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Video" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1668,7 +1612,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Otvori u novom prozoru" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1676,7 +1620,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1684,7 +1628,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Edituj '%1'..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Remove '%1'" @@ -1692,7 +1636,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Ukloni '%1'" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1700,13 +1644,13 @@ msgid "Hide" msgstr "Sakrij '%1'" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Dodaj stavku..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1742,18 +1686,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Ogromna (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Dodavanje stavke u Mjesta" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Uredi stavku u Mjestima" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1882,54 +1844,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Najviša ocjena" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Odavdje (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Prekid pretrage" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Sadržaj" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Odavdje" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Svugdje" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1937,13 +1899,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Rezultati upita za „%1“" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Manje opcija" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2371,67 +2333,67 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Omogućeni dodaci" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin postavke" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Pokretanje" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Načini prikaza" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Servisi" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Opšte" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Zapamti osobine za svaki direktorij" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Koristi uobičajne osobine za sve direktorije" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -2439,7 +2401,7 @@ msgid "Sorting Mode" msgstr "Sortiranje:" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check" #| msgid "Natural sorting of items" @@ -2447,118 +2409,126 @@ msgid "Natural sorting" msgstr "Prirodno sortiranje stavki" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Prikaži savjete" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Prikaži marker odabira" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Preimenuj unutar linije" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Konfiguriši pregled za %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Pitaj za potvrdu u svim KDE aplikacijama kada:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Mičem datoteke i direktorije u smeće" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Isprazni smeće" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Brišem datoteke ili direktorije" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Pitaj za konfiramciju kad:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Zatvaranje Dolphin prozora s višestrukim karticama" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Pregledi" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Potvrđivanja" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Statusna traka" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Prikaži prethodne za:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2576,21 +2546,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Prikaži informacije o prostoru" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Sabij" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2609,20 +2579,20 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Otvori direktorije tokom operacije prevlačenja" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "" "Izaberite koje usluge bi trebalo da bude prikazane u kontekstnom meniju:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Preuzmite nove usluge..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2632,79 +2602,79 @@ "Dolphin je potrebno ponovo pokrenuti kako bi se primijenile postavke sistema " "za kontrolu verzija." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Kopiraj u' i 'Premjesti u' komande" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Početni direktorij" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Odaberi početnu lokaciju" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Koristi trenutnu lokaciju" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Koristi standardnu lokaciju" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Razdvoji režim pregleda" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Traka uredive lokacije" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Prikaži punu putanju unutar lokacijske trake" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Prikaži filter traku" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2712,7 +2682,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "Prikaži punu putanju unutar lokacijske trake" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2740,146 +2710,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Izaberite..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Veličina ikona" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Podrazumijevano:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Pregled:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Mala" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Velika" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Ogromna" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Maksimum linija:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Neograničeno" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Najveća širina:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Neograničeno" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Mala" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Velika" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Proširivi direktoriji" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2888,121 +2858,121 @@ msgstr[1] "Veličina: %1 piksela" msgstr[2] "Veličina: %1 piksela" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Pregled svojstva" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Režim prikaza:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Kompaktan" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Sortiranje:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Uzlazno" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Silazno" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Prikaži prvo direktorije" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Prikaži pregled" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Prikaži u grupama" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Dodatne informacije" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Primijeni svojstva pregleda na" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Trenutni direktorij" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Trenutni direktorij uključujući i sve poddirektorije" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Svi direktoriji" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Koristi ova svojstva prikaza kao zadana" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3012,7 +2982,7 @@ "Svojstva prikaza svih poddirektorija će biti promijenjena. Želite li " "nastaviti?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3021,86 +2991,86 @@ "Svojstvo pregleda za sve direktorije će biti promjenjeno. Želite li " "nastaviti?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Primjena svojstva pregleda" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Brojim direktorije: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Direktoriji: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Uvećaj" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Postavlja veličinu datotečnih ikona." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Zaustavi učitavanje" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Prikaži zum klizač" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Prikaži informacije o prostoru" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Nepoznata veličina" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 slobodno" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Odaberi daljinski skup znakova" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Učitaj ponovo" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Podrazumijevano" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3109,7 +3079,7 @@ msgstr[1] "%1 direktorija odabrana" msgstr[2] "%1 direktorija odabranih" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3118,7 +3088,7 @@ msgstr[1] "%1 datoteke odabrane" msgstr[2] "%1 datoteka odabrano" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3127,7 +3097,7 @@ msgstr[1] "%1 direktorija" msgstr[2] "%1 direktorija" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3136,26 +3106,26 @@ msgstr[1] "%1 datoteke" msgstr[2] "%1 datoteka" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 Direktorija, 0 Datoteka" # translations. -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -3163,13 +3133,13 @@ msgstr[1] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavke?" msgstr[2] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavki?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatski postavljanje širine kolona" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3201,73 +3171,73 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Lokacija '%1' nije valjana." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Napravi direktorij..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Izbriši (koristeći prečicu za Smeće)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Osobine" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Način prikaza" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Pokaži prikaz datoteka i direktorija" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Opadajuće" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Prvo direktoriji" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sortiraj po" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Dodatne informacije" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Prikaži u grupama" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -3275,7 +3245,7 @@ msgid "Hidden Files" msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Single-click to open files and folders" @@ -3283,43 +3253,43 @@ msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Jednostruki klik za otvaranje datoteka i direktorija" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Podesi svojstva pregleda..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Režim prikaza ikona" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Kompaktan" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Režim kompaktnog pogleda" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3370,18 +3340,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# će biti zamijenjeno rastućim brojevima počevši od:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Ažuriranje informacija o verziji..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Mjesta" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Nedavno snimljeno" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Traži" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Uređaji" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "LičniDirektorij" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Mreža" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Korijen" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Korpa" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Danas" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Juče" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Ovaj mjesec" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Prošli mjesec" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumenti" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Slike" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Audio datoteke" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Isprazni smeće" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Obriši" @@ -3463,10 +3497,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "Želite li zaista da ispraznite smeće? Sve stavke će biti obrisane." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Isprazni smeće" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Miš" @@ -3476,9 +3506,5 @@ #~ msgstr "Dvostruki klik za otvaranje datoteka i direktorija" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Pristup zabranjen. Ne mogu pisati u %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Direktorij ne može biti ispušten u samog sebe" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/ca/docs/dolphin/index.docbook dolphin-18.04.3/po/ca/docs/dolphin/index.docbook --- dolphin-17.12.3/po/ca/docs/dolphin/index.docbook 2018-03-06 00:08:41.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/ca/docs/dolphin/index.docbook 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -248,7 +248,7 @@ >, proporciona un ràpid accés a les ubicacions preferides i discs o altres suports. Si la cerca d'escriptori i la indexació de fitxers estan hanilitades al mòdul Si la cerca d'escriptori i la indexació de fitxers estan habilitades al mòdul Cerca a l'escriptori en &systemsettings;, el plafó proporcionarà els elements Desats recentmentAl mode navega, que és el per omissió, el nom de cada carpeta al camí per a la carpeta actual és un botó sobre el que es pot fer clic per obrir ràpidament la carpeta. D'altra banda, fer clic al signe , que és el per omissió, el nom de cada carpeta al camí per a la carpeta actual és un botó sobre el qual es pot fer clic per obrir ràpidament la carpeta. D'altra banda, fer clic al signe > a l'esquerra d'una carpeta, obrirà un menú que permet obrir ràpidament una subcarpeta d'aquesta. @@ -944,7 +944,7 @@ >Terminal Aquest plafó conté un terminal. El terminal s'obrirà a la carpeta que es mostra a la vista del &dolphin;. El canviar la carpeta a la vista activa del &dolphin; actualitzarà la carpeta de treball del terminal. El canviar el directori en el terminal actualitzarà la carpeta de treball a la vista del &dolphin;. El terminal funciona únicament amb suports locals. +>Aquest plafó conté un terminal. El terminal s'obrirà a la carpeta que es mostra a la vista del &dolphin;. Canviar la carpeta a la vista activa del &dolphin; actualitzarà la carpeta de treball del terminal. Canviar el directori en el terminal actualitzarà la carpeta de treball a la vista del &dolphin;. El terminal funciona únicament amb suports locals. @@ -1159,11 +1159,11 @@ >Filtrar els fitxers El &dolphin; és capaç de filtrar fitxers, &ead;, només mostrarà a la vista els elements en que el nom contingui un text donat. Per exemple, si només es volen mostrar els fitxers El &dolphin; és capaç de filtrar fitxers, &ead;, només mostrarà a la vista els elements en què el nom contingui un text donat. Per exemple, si només es volen mostrar els fitxers MP3 d'una carpeta, podeu filtrar per .mp3. Això farà fora tots els fitxers en que el nom no contingui . Això farà fora tots els fitxers en què el nom no contingui .mp3. diff -Nru dolphin-17.12.3/po/ca/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/ca/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/ca/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/ca/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-04 10:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-19 19:34+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -31,114 +31,120 @@ msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Buida la paperera" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Restaura" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Crea nou" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Afegeix a Llocs" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Obre el camí" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Obre el camí en una finestra nova" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Obre el camí en una pestanya nova" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Afegeix a Llocs" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "S'ha copiat correctament." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "S'ha mogut correctament." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "S'ha enllaçat correctament." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "S'ha mogut a la paperera correctament." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "S'ha reanomenat correctament." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "S'ha creat la carpeta." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Retrocedeix" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Avança" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "No s'ha pogut accedir a %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "T&anca la pestanya actual" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -146,313 +152,329 @@ "Teniu diverses pestanyes obertes en aquesta finestra, esteu segur que voleu " "sortir?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "No ho tornis a preguntar" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra de localització" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Vés" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Cercant %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "&Finestra nova" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Pestanya nova" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Tanca la pestanya" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverteix la selecció" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Modificació temporal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" "Obre el directori virtual de modificació temporal en una finestra dividida" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Actualitza" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Atura la càrrega" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Ubicació editable" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Substitueix la ubicació" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Desfés el tancament de la pestanya" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Mostra la barra de filtre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Compara fitxers" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Obre un terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Pestanya següent" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activa la pestanya següent" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Pestanya anterior" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activa la pestanya anterior" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Mostra la destinació" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Obre en una pestanya nova" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Obre en pestanyes noves" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Obre en una finestra nova" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Desbloqueja els plafons" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Bloqueja els plafons" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informació" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Llocs" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Plafons" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Control" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Tanca la vista de l'esquerra" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Tanca la vista de la dreta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Divideix" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Vista dividida" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Edita el tipus de fitxer..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Selecciona elements que coincideixin..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Desselecciona elements que coincideixin..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Desselecciona-ho tot" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "A&plicacions" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Carpetes de &xarxa" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Arran&jament" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Paperera" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Inici automàtic" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -464,30 +486,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Obre un &terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Part del Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Selecciona tots els elements que coincideixin amb aquest patró:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Desselecciona" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Desselecciona tots els elements que coincideixin amb aquest patró:" @@ -531,96 +553,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Barra d'eines del Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Pestanyes tancades recentment" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Buidar les pestanyes tancades recentment" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Pestanya nova" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Separa la pestanya" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Tanca les altres pestanyes" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Tanca la pestanya" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra de localització" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra d'eines principal" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Buida la paperera" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Cerca %1 a %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "S'està carregant la carpeta..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr " S'està ordenant..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "S'està cercant..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "No s'ha trobat cap element." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "El Dolphin no accepta pàgines web. S'acaba d'executar el navegador web" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "El protocol no està admès pel Dolphin. S'acaba d'executar el Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -644,13 +672,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -658,92 +686,92 @@ msgstr[0] "%1 element" msgstr[1] "%1 elements" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Altres" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Petita" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Mitjana" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Gran" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Avui" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Fa una setmana" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Fa dues setmanes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Fa tres setmanes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "A principis de mes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -751,7 +779,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Ahir» (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -759,7 +787,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -767,7 +795,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -775,7 +803,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -783,7 +811,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Fa una setmana» (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -791,7 +819,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -799,7 +827,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Fa dues setmanes» (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -807,7 +835,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -815,7 +843,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Fa tres setmanes» (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -823,7 +851,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -831,7 +859,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "«Abans de» MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -839,7 +867,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -847,7 +875,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -855,294 +883,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "lectura, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "escriptura, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "execució, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "prohibit" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Usuari: %1 | Grup: %2 | Altres: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Mida" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Creat" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Accedit" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Puntuació" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Títol" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Document" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Comptador de paraules" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Comptador de línies" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Mida d'imatge" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Data de la fotografia" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Mida d'imatge" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Àudio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Gènere" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Àlbum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Durada" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Peça" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Any d'edició" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Camí" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Altres" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Hora de la supressió" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Destinació de l'enllaç" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Baixat des de" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Grup d'usuari" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Sense canvis" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Invertida horitzontalment" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Girada 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Invertida verticalment" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transposada" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Girada 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Transversal" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Girada 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1306,55 +1341,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Desplaçament automàtic" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Retalla" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Reanomena..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Mou a la paperera" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers ocults" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Limita al directori inicial" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Desplaçament automàtic" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1366,19 +1401,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Vistes prèvies visibles" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Configuració de les dades mostrades" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Seleccioneu les dades que s'han de mostrar:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1386,30 +1421,30 @@ msgstr[0] "%1 element seleccionat" msgstr[1] "%1 elements seleccionats" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Seleccioneu les dades que s'han de mostrar en el plafó d'informació:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "reprodueix" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "atura" @@ -1423,30 +1458,6 @@ "Mida de les icones en el plafó Llocs (-1 significa «usa la mida petita de " "l'estil»)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Llocs" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Desats recentment" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Cerca" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositius" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1475,157 +1486,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "M&ostra-ho només en usar aquesta aplicació (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Expulsa" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Allibera" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Extreu amb seguretat" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Desmunta" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "El dispositiu «%1» no és cap disc i no es pot expulsar." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "S'ha produït un error en accedir a «%1», el sistema ha contestat: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Hi ha hagut un error en accedir a «%1»" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Inici" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Xarxa" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Arrel" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Paperera" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Avui" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ahir" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Aquest mes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Darrer mes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Imatges" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Fitxers d'àudio" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Vídeos" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Obre en una finestra nova" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Obre en una pestanya nova" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Edita..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Afegeix una entrada..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1661,18 +1600,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Enorme (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Oculta la secció «%1»" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Afegeix l'entrada dels llocs" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Edita l'entrada dels llocs" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"No es pot mostrar el terminal perquè el Konsole no està instal·lat. " +"Instal·leu-lo i després torneu a obrir el plafó." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Instal·la el Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1799,54 +1758,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "La puntuació més elevada" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Des d'aquí (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Atura la cerca" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Desa aquesta cerca per accedir-hi ràpidament de nou en el futur" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Contingut" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Des d'aquí" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Pertot arreu" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Més eines de cerca" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1854,13 +1813,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Resultats de la consulta per «%1»" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Menys opcions" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2292,191 +2251,197 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Connectors habilitats" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Preferències del Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Inici" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Modes de vista" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Paperera" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "General" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Vista" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Recorda les propietats per a cada carpeta" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Usa propietats comunes per a totes les carpetes" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Mode d'ordenació" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Ordenació natural" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Ordenació alfabètica, no sensible a majúscules" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Ordenació alfabètica, sensible a majúscules" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Mostra els consells" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Mostra un marcador de selecció" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Reanomena en línia" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" "Usa el tabulador per canviar entre la vista de la divisió dreta i l'esquerra" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Configura la vista prèvia per %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Demana confirmació en totes les aplicacions KDE quan:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Es moguin fitxers o carpetes a la paperera" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Es buidi la paperera" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Se suprimeixin fitxers o carpetes" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Execució de scripts o fitxers d'escriptori" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Demana confirmació quan:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Es tanquin finestres del Dolphin amb múltiples pestanyes" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Vistes prèvies" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Confirmacions" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Barra d'estat" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Mostra les vistes prèvies per a:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2494,21 +2459,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Mostra la informació sobre l'espai" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2527,19 +2492,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Obre les carpetes en les operacions d'arrossegat" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Baixa serveis nous..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2549,85 +2514,85 @@ "S'ha de tornar a iniciar el Dolphin per aplicar l'arranjament actualitzat " "dels sistemes de control de versió." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou a»" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta inicial" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Localització:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Selecció d'ubicació de l'inici" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Usa la localització actual" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Usa la localització per omissió" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Mode de vista dividida" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Barra de localització editable" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Mostra el camí sencer a la barra d'ubicació" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Mostra la barra de filtre" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Mostra el camí sencer a la barra de títol" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2655,146 +2620,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Tria..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Mida de les icones" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Per omissió:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Vista prèvia:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Text" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Tipus de lletra:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Amplada:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Petita" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Mitjana" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Gran" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Màxim de línies:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Sense límit" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Amplada màxima:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Sense límit" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Petita" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Mitjana" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Gran" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Carpetes expansibles" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2802,121 +2767,121 @@ msgstr[0] "Mida: 1 píxel" msgstr[1] "Mida: %1 píxels" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Propietats de la vista" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Mode de visualització:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Ordenació:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Descendent" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Mostra primer les carpetes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Mostra la vista prèvia" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Mostra per grups" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Mostra els fitxers ocults" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Informació addicional" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Aplica les propietats de la vista a" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Carpeta actual" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Carpeta actual incloent totes les subcarpetes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Totes les carpetes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Usa aquestes propietats de vista com a predeterminades" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2925,7 +2890,7 @@ msgstr "" "Les propietats de vista de totes les subcarpetes canviaran. Voleu continuar?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2933,86 +2898,86 @@ msgstr "" "Les propietats de vista de totes les carpetes canviaran. Voleu continuar?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Aplicant les propietats de vista" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Calculant carpetes: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Carpetes: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Defineix la mida de les icones dels fitxers." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Atura la càrrega" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Mostra el control lliscant del zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Mostra la informació sobre l'espai" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Mida desconeguda" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 lliure" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Selecciona el joc de caràcters remot" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Actualitza" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Omissió" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3020,7 +2985,7 @@ msgstr[0] "S'ha seleccionat 1 carpeta" msgstr[1] "S'han seleccionat %1 carpetes" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3028,7 +2993,7 @@ msgstr[0] "S'ha seleccionat 1 fitxer" msgstr[1] "S'han seleccionat %1 fitxers" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3036,7 +3001,7 @@ msgstr[0] "1 carpeta" msgstr[1] "%1 carpetes" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3044,38 +3009,38 @@ msgstr[0] "1 fitxer" msgstr[1] "%1 fitxers" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 carpetes, 0 fitxers" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu obrir 1 element?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu obrir %1 elements?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Amplada automàtica de les columnes" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3105,121 +3070,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "La localització «%1» no és vàlida." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Crea una carpeta..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Elimina (usant una drecera per a la paperera)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Mode de vista" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Mostra la vista prèvia de fitxers i carpetes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Descendent" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Primer les carpetes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Ordena per" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Informació addicional" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Mostra en grups" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Fitxers ocults" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Visibilitat dels fitxers i carpetes ocultes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Ajusta les propietats de la vista..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Mode de vista d'icones" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Mode de vista compacte" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3269,19 +3234,344 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# es reemplaçarà per números ascendents començant per:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió..." -#~ msgid "Search" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Show Original" +#~ msgstr "Mostra l'original" + +#~ msgid "Could not access \"%1\"." +#~ msgstr "No s'ha pogut accedir a «%1»." + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Llocs" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Desats recentment" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Cerca" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Date Photographed" -#~ msgstr "Data de la fotografia" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispositius" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Inici" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Xarxa" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Arrel" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Paperera" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Avui" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ahir" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Aquest mes" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Darrer mes" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documents" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Imatges" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Fitxers d'àudio" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Vídeos" + +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Cerca buida" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Su&primeix" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Move to Trash" +#~ msgstr "&Mou a la paperera" + +#~ msgctxt "@action:inmenu File" +#~ msgid "Rename..." +#~ msgstr "Reanomena..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Ajuda" + +#~ msgctxt "@action:inmenu File" +#~ msgid "Move to Trash" +#~ msgstr "Mou a la paperera" #~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Hide Section '%1'" -#~ msgstr "Oculta la secció «%1»" +#~ msgid "Open '%1' in New Tab" +#~ msgstr "Obre «%1» en una pestanya nova" + +#~ msgctxt "@action:inmenu File" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Suprimeix" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" + +#~ msgctxt "option:check" +#~ msgid "Natural sorting of items" +#~ msgstr "Ordenació natural dels elements" + +#~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name" +#~ msgid "%1 - current folder" +#~ msgstr "%1 - Carpeta actual" + +#~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name" +#~ msgid "%1 - current device" +#~ msgstr "%1 - Dispositiu actual" + +#~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name" +#~ msgid "%1 - all devices" +#~ msgstr "%1 - Tots els dispositius" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Filelight [not installed]" +#~ msgstr "Filelight [no instal·lat]" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "KDiskFree [not installed]" +#~ msgstr "KDiskFree [no instal·lat]" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Paste Into Folder" +#~ msgstr "Enganxa dins la carpeta" + +#~ msgctxt "@title:group The week day name: %A" +#~ msgid "%A" +#~ msgstr "%A" + +#~ msgctxt "" +#~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current " +#~ "locale, and %Y is full year number" +#~ msgid "%A (%B, %Y)" +#~ msgstr "%A (%B %Y)" + +#~ msgctxt "" +#~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " +#~ "and %Y is full year number" +#~ msgid "%B, %Y" +#~ msgstr "%B, %Y" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." +#~ msgstr "" +#~ "Esteu segur que voleu buidar la paperera? Tots els elements se suprimiran." + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Mouse" +#~ msgstr "Ratolí" + +#~ msgctxt "@option:check Mouse Settings" +#~ msgid "Double-click to open files and folders" +#~ msgstr "Doble clic per a obrir fitxers i carpetes" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" +#~ msgstr "No es pot deixar anar una carpeta en si mateixa" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Enganxa" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Find:" +#~ msgstr "Cerca:" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Update of version information failed." +#~ msgstr "Ha fallat l'actualització de la informació de la versió." + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Text" +#~ msgstr "Copia text" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "%1 selected" +#~ msgstr "S'ha seleccionat %1" + +#~ msgctxt "@title:group Date" +#~ msgid "Last Week" +#~ msgstr "Darrera setmana" + +#~ msgctxt "" +#~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " +#~ "full year number" +#~ msgid "Last Week (%B, %Y)" +#~ msgstr "Darrera setmana (%B %Y)" + +#~ msgctxt "@item Recently Accessed" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Avui" + +#~ msgctxt "@item Recently Accessed" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ahir" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Paperera" + +#~ msgctxt "@option:option" +#~ msgid "Maximum Rating" +#~ msgstr "Puntuació màxima" + +#~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Petita" + +#~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Mitjana" + +#~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" +#~ msgid "Large" +#~ msgstr "Gran" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group" +#~| msgid "View Properties" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View properties:" +#~ msgstr "Propietats de la vista" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Information Message" +#~ msgstr "Copia un missatge d'informació" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Error Message" +#~ msgstr "Copia un missatge d'error" + +#~ msgctxt "@title:tab Context Menu settings" +#~ msgid "Context Menu" +#~ msgstr "Menú contextual" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Do not create previews for" +#~ msgstr "No crea les vistes prèvies per a" + +#~ msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" +#~ msgid "Local files above:" +#~ msgstr "Fitxers locals superiors a:" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Version Control Systems" +#~ msgstr "Sistemes de control de versió" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Configure and control Dolphin" +#~ msgstr "Configura i controla el Dolphin" + +#~ msgctxt "@item:intable" +#~ msgid "items" +#~ msgstr "elements" + +#~ msgctxt "@item:intable" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgctxt "@item:intable" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Mida" + +#~ msgctxt "@item:intable" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" + +#~ msgctxt "@item:intable" +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Permisos" + +#~ msgctxt "@item:intable" +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Propietari" + +#~ msgctxt "@item:intable" +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "Grup" + +#~ msgctxt "@item:intable" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipus" + +#~ msgctxt "@item:intable" +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Camí" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Sort" +#~ msgid "By Name" +#~ msgstr "Per nom" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Sort" +#~ msgid "By Size" +#~ msgstr "Per mida" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Sort" +#~ msgid "By Date" +#~ msgstr "Per data" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Sort" +#~ msgid "By Permissions" +#~ msgstr "Per permisos" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Sort" +#~ msgid "By Owner" +#~ msgstr "Per propietari" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Sort" +#~ msgid "By Group" +#~ msgstr "Per grup" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Sort" +#~ msgid "By Type" +#~ msgstr "Per tipus" + +#~ msgctxt "@action:inmenu Sort By" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Additional information" +#~ msgstr "Informació addicional" + +#~ msgctxt "@info:status filename (type)" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/ca@valencia/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/ca@valencia/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/ca@valencia/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/ca@valencia/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -4,14 +4,14 @@ # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. -# Antoni Bella Pérez , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Antoni Bella Pérez , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-15 20:42+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-21 09:01+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,432 +31,454 @@ msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Buida la paperera" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Restaura" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Crea nou" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Afig a Llocs" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Obri el camí" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Obri el camí en una finestra nova" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Obri el camí en una pestanya nova" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Afig a Llocs" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "S'ha copiat correctament." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "S'ha mogut correctament." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "S'ha enllaçat correctament." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "S'ha mogut a la paperera correctament." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "S'ha reanomenat correctament." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "S'ha creat la carpeta." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Retrocedeix" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Avança" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "No s'ha pogut accedir a %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "T&anca la pestanya actual" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" -"Teniu diverses pestanyes obertes en esta finestra, esteu segur que voleu " +"Teniu diverses pestanyes obertes en aquesta finestra, esteu segur que voleu " "eixir?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "No ho tornes a preguntar" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra de localització" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Vés" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Cercant %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "&Finestra nova" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Pestanya nova" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Tanca la pestanya" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverteix la selecció" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Modificació temporal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" "Obri el directori virtual de modificació temporal en una finestra dividida" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Actualitza" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Atura la càrrega" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Ubicació editable" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Substitueix la ubicació" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Desfés el tancament de la pestanya" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Mostra la barra de filtre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Compara fitxers" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Obri un terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Pestanya següent" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activa la pestanya següent" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Pestanya anterior" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activa la pestanya anterior" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Mostra la destinació" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Obri en una pestanya nova" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Obri en pestanyes noves" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Obri en una finestra nova" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Desbloqueja els plafons" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Bloqueja els plafons" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informació" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Llocs" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Plafons" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Control" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Tanca la vista de l'esquerra" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Tanca la vista de la dreta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Divideix" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Vista dividida" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Edita el tipus de fitxer..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Selecciona elements que coincidisquen..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Desselecciona elements que coincidisquen..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Desselecciona-ho tot" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "A&plicacions" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Carpetes de &xarxa" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Arran&jament" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Paperera" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Inici automàtic" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." -msgstr "Busca fitxers..." +msgstr "Cerca fitxers..." #: dolphinpart.cpp:229 #, kde-format @@ -464,33 +486,33 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Obri un &terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Part del Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" -msgstr "Selecciona tots els elements que coincidisquen amb este patró:" +msgstr "Selecciona tots els elements que coincidisquen amb aquest patró:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Desselecciona" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" -msgstr "Desselecciona tots els elements que coincidisquen amb este patró:" +msgstr "Desselecciona tots els elements que coincidisquen amb aquest patró:" #. i18n: ectx: Menu (edit) #: dolphinpart.rc:4 @@ -531,96 +553,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Barra d'eines del Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Pestanyes tancades recentment" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Buidar les pestanyes tancades recentment" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Pestanya nova" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Separa la pestanya" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Tanca les altres pestanyes" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Tanca la pestanya" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra de localització" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra d'eines principal" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Buida la paperera" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" -msgstr "Busca %1 a %2" +msgstr "Cerca %1 a %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "S'està carregant la carpeta..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr " S'està ordenant..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "S'està cercant..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "No s'ha trobat cap element." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "El Dolphin no accepta pàgines web. S'acaba d'executar el navegador web" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "El protocol no està admés pel Dolphin. S'acaba d'executar el Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -644,13 +672,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -658,92 +686,92 @@ msgstr[0] "%1 element" msgstr[1] "%1 elements" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Altres" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Petita" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Mitjana" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Gran" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Hui" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Fa una setmana" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Fa dues setmanes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Fa tres setmanes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "A principis de mes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -751,7 +779,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Ahir» (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -759,7 +787,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -767,7 +795,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -775,7 +803,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -783,7 +811,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Fa una setmana» (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -791,7 +819,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -799,7 +827,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Fa dues setmanes» (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -807,7 +835,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -815,7 +843,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Fa tres setmanes» (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -823,7 +851,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -831,7 +859,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "«Abans de» MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -839,7 +867,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -847,7 +875,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -855,294 +883,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "lectura, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "escriptura, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "execució, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "prohibit" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Usuari: %1 | Grup: %2 | Altres: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Mida" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Creat" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Accedit" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Puntuació" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Títol" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Document" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Comptador de paraules" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Comptador de línies" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Mida d'imatge" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Data de la fotografia" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Mida d'imatge" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Àudio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Gènere" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Àlbum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" -msgstr "Duració" +msgstr "Durada" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Peça" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Any d'edició" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Camí" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Altres" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Hora de la supressió" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Destinació de l'enllaç" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Baixat des de" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Grup d'usuari" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Sense canvis" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Invertida horitzontalment" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Girada 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Invertida verticalment" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transposada" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Girada 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Transversal" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Girada 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1306,55 +1341,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Desplaçament automàtic" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Retalla" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Reanomena..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Mou a la paperera" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers ocults" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Limita al directori inicial" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Desplaçament automàtic" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1366,19 +1401,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Vistes prèvies visibles" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Configuració de les dades mostrades" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Seleccioneu les dades que s'han de mostrar:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1386,30 +1421,30 @@ msgstr[0] "%1 element seleccionat" msgstr[1] "%1 elements seleccionats" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Seleccioneu les dades que s'han de mostrar en el plafó d'informació:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "reprodueix" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "atura" @@ -1423,36 +1458,6 @@ "Mida de les icones en el plafó Llocs (-1 significa «usa la mida petita de " "l'estil»)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Places" -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Llocs" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Recently Closed Tabs" -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Pestanyes tancades recentment" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search for %1" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Busca %1" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Services" -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Serveis" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1479,180 +1484,87 @@ #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:160 #, kde-format msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "M&ostra-ho només en usar esta aplicació (%1)" +msgstr "M&ostra-ho només en usar aquesta aplicació (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Expulsa" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Allibera" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Extreu amb seguretat" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Desmunta" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "El dispositiu «%1» no és cap disc i no es pot expulsar." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "S'ha produït un error en accedir a «%1», el sistema ha contestat: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Hi ha hagut un error en accedir a «%1»" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Home URL" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "URL d'inici" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Go" -#| msgid "&Network Folders" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Carpetes de &xarxa" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Go" -#| msgid "Trash" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Paperera" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Today" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Hui" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Yesterday" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ahir" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "This Month" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Este mes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "This Month" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Este mes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Documents" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Images" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Imatges" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Audio Files" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Fitxers d'àudio" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Videos" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Vídeos" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Obri en una finestra nova" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Obri en una pestanya nova" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Edita..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Afig una entrada..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1688,18 +1600,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Enorme (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Oculta la secció «%1»" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Afig l'entrada dels llocs" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Edita l'entrada dels llocs" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"No es pot mostrar el terminal perquè el Konsole no està instal·lat. " +"Instal·leu-lo i després torneu a obrir el plafó." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Instal·la el Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1776,19 +1708,19 @@ #, kde-format msgctxt "@option:option" msgid "This Week" -msgstr "Esta setmana" +msgstr "Aquesta setmana" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:73 #, kde-format msgctxt "@option:option" msgid "This Month" -msgstr "Este mes" +msgstr "Aquest mes" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@option:option" msgid "This Year" -msgstr "Este any" +msgstr "Aquest any" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:87 #, kde-format @@ -1826,54 +1758,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "La puntuació més elevada" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Des d'ací (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" -msgstr "Atura la busca" +msgstr "Atura la cerca" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" -msgstr "Guarda esta busca per accedir-hi ràpidament de nou en el futur" +msgstr "Guarda aquesta cerca per accedir-hi ràpidament de nou en el futur" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Contingut" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Des d'ací" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Pertot arreu" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" -msgstr "Més eines de busca" +msgstr "Més eines de cerca" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1881,13 +1813,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Resultats de la consulta per «%1»" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Menys opcions" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2008,7 +1940,7 @@ "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', " "will be shown in the file view." msgstr "" -"Quan esta opció està habilitada, els fitxers ocults (com els que comencen " +"Quan aquesta opció està habilitada, els fitxers ocults (com els que comencen " "amb un «.»), es mostraran a la vista de fitxers." #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin) @@ -2024,7 +1956,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This option defines the used version of the view properties." msgstr "" -"Esta opció defineix la versió utilitzada de les propietats de la vista." +"Aquesta opció defineix la versió utilitzada de les propietats de la vista." #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25 @@ -2041,8 +1973,8 @@ "This option controls the style of the view. Currently supported values " "include icons (0), details (1) and column (2) views." msgstr "" -"Esta opció controla l'estil de la vista. Els valors permesos actualment són: " -"inclou vistes d'icones (0), detalls (1) i columnes (2)." +"Aquesta opció controla l'estil de la vista. Els valors permesos actualment " +"són: inclou vistes d'icones (0), detalls (1) i columnes (2)." #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31 @@ -2059,7 +1991,7 @@ "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " "icon." msgstr "" -"Quan esta opció està habilitada, es mostra una vista prèvia del contingut " +"Quan aquesta opció està habilitada, es mostra una vista prèvia del contingut " "del fitxer com a una icona." #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) @@ -2076,7 +2008,7 @@ msgid "" "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups." msgstr "" -"Quan esta opció està habilitada, els elements ordenats es categoritzen en " +"Quan aquesta opció està habilitada, els elements ordenats es categoritzen en " "grups." #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin) @@ -2094,7 +2026,7 @@ "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is " "performed on." msgstr "" -"Esta opció defineix quin atribut (text, mida, data, etc.) d'ordenació " +"Aquesta opció defineix quin atribut (text, mida, data, etc.) d'ordenació " "s'utilitzarà." #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) @@ -2102,7 +2034,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Order in which to sort files" -msgstr "Orde en què s'ordenaran els fitxers" +msgstr "Ordre en què s'ordenaran els fitxers" #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56 @@ -2137,7 +2069,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The last time these properties were changed by the user." -msgstr "L'última vegada que estes propietats foren canviades per l'usuari." +msgstr "L'última vegada que aquestes propietats foren canviades per l'usuari." #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77 @@ -2253,7 +2185,7 @@ #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78 #, kde-format msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" -msgstr "Mostra les ordes «Copia a» i «Mou a» en el menú contextual" +msgstr "Mostra les ordres «Copia a» i «Mou a» en el menú contextual" #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82 @@ -2319,191 +2251,197 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Connectors habilitats" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Preferències del Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Inici" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Modes de vista" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Paperera" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "General" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Vista" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Recorda les propietats per a cada carpeta" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Usa propietats comunes per a totes les carpetes" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Mode d'ordenació" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Ordenació natural" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Ordenació alfabètica, no sensible a majúscules" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Ordenació alfabètica, sensible a majúscules" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Mostra els consells" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Mostra un marcador de selecció" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Reanomena en línia" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" "Usa el tabulador per canviar entre la vista de la divisió dreta i l'esquerra" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Configura la vista prèvia per %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Demana confirmació en totes les aplicacions KDE quan:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Es moguin fitxers o carpetes a la paperera" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Es buide la paperera" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Se suprimisquen fitxers o carpetes" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Execució de scripts o fitxers d'escriptori" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Demana confirmació quan:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Es tanquen finestres del Dolphin amb múltiples pestanyes" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Vistes prèvies" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Confirmacions" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Barra d'estat" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Mostra les vistes prèvies per a:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2521,21 +2459,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Mostra la informació sobre l'espai" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2554,19 +2492,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Obri les carpetes en les operacions d'arrossegat" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Baixa serveis nous..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2576,85 +2514,85 @@ "S'ha de tornar a iniciar el Dolphin per aplicar l'arranjament actualitzat " "dels sistemes de control de versió." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" -msgstr "Ordes «Copia a» i «Mou a»" +msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou a»" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta inicial" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Localització:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Selecció d'ubicació de l'inici" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Usa la localització actual" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Usa la localització per omissió" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Mode de vista dividida" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Barra de localització editable" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Mostra el camí sencer a la barra d'ubicació" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Mostra la barra de filtre" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Mostra el camí sencer a la barra de títol" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2682,146 +2620,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Tria..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Mida de les icones" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Per omissió:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Vista prèvia:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Text" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Tipus de lletra:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Amplària:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Petita" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Mitjana" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Gran" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Màxim de línies:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Sense límit" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Amplària màxima:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Sense límit" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Petita" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Mitjana" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Gran" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Carpetes expansibles" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2829,121 +2767,121 @@ msgstr[0] "Mida: 1 píxel" msgstr[1] "Mida: %1 píxels" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Propietats de la vista" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Mode de visualització:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Ordenació:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Descendent" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Mostra primer les carpetes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Mostra la vista prèvia" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Mostra per grups" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Mostra els fitxers ocults" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Informació addicional" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Aplica les propietats de la vista a" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Carpeta actual" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Carpeta actual incloent totes les subcarpetes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Totes les carpetes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" -msgstr "Usa estes propietats de vista com a predeterminades" +msgstr "Usa aquestes propietats de vista com a predeterminades" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2952,7 +2890,7 @@ msgstr "" "Les propietats de vista de totes les subcarpetes canviaran. Voleu continuar?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2960,86 +2898,86 @@ msgstr "" "Les propietats de vista de totes les carpetes canviaran. Voleu continuar?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Aplicant les propietats de vista" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Calculant carpetes: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Carpetes: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Defineix la mida de les icones dels fitxers." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Atura la càrrega" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Mostra el control lliscant del zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Mostra la informació sobre l'espai" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Mida desconeguda" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 lliure" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Selecciona el joc de caràcters remot" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Actualitza" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Omissió" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3047,7 +2985,7 @@ msgstr[0] "S'ha seleccionat 1 carpeta" msgstr[1] "S'han seleccionat %1 carpetes" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3055,7 +2993,7 @@ msgstr[0] "S'ha seleccionat 1 fitxer" msgstr[1] "S'han seleccionat %1 fitxers" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3063,7 +3001,7 @@ msgstr[0] "1 carpeta" msgstr[1] "%1 carpetes" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3071,38 +3009,38 @@ msgstr[0] "1 fitxer" msgstr[1] "%1 fitxers" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 carpetes, 0 fitxers" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu obrir 1 element?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu obrir %1 elements?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Amplària automàtica de les columnes" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3132,121 +3070,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "La localització «%1» no és vàlida." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Crea una carpeta..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Elimina (usant una drecera per a la paperera)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Mode de vista" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Mostra la vista prèvia de fitxers i carpetes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Descendent" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Primer les carpetes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Ordena per" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Informació addicional" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Mostra en grups" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Fitxers ocults" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Visibilitat dels fitxers i carpetes ocultes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Ajusta les propietats de la vista..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Mode de vista d'icones" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Mode de vista compacte" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3296,19 +3234,8 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# es reemplaçarà per números ascendents començant per:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió..." - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Busca" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Date Photographed" -#~ msgstr "Data de la fotografia" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Hide Section '%1'" -#~ msgstr "Oculta la secció «%1»" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/cs/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/cs/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/cs/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/cs/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -4,14 +4,14 @@ # Lukáš Tinkl , 2010, 2011, 2012. # Jan Holíček , 2010. # Tomáš Chvátal , 2012. -# Vit Pelcak , 2017. +# Vit Pelcak , 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-02 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 16:11+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -32,425 +32,447 @@ msgstr "" "koty@seznam.cz,lukas@kde.org,david@kolibac.cz,vit@pelcak.org,mkyral@email.cz" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Vytvořit nový" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Přidat do míst" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Otevřít cestu" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Otevřít cestu v novém okně" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Otevřít cestu v nové kartě" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Přidat do míst" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Úspěšně zkopírováno." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Úspěšně přesunuto." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Úspěšně propojeno." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Úspěšně přesunuto do koše." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Úspěšně přejmenováno." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Složka vytvořena." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Přejít zpět" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Přejít vpřed" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Nelze přistupovat k %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Zavřít současnou &kartu" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "V tomto okně máte otevřeno několik karet, přejete si opravdu skončit?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Znovu se nedotazovat" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Panel umístění" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Přejít" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Vyhledávám %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nové &okno" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nová karta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Zavřít kartu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Úschovna" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Otevře virtuální adresář úschovna v rozděleném okně" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Zastavit načítání" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Upravitelné umístění" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Nahradit umístění" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Vrátit zpět zavření karty" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Zobrazit panel pro filtrování" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Porovnat soubory" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Otevřít terminál" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Následující karta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktivovat následující kartu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Předchozí karta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktivovat předchozí kartu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Zobrazit cíl" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Otevřít v nové kartě" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Otevřít v nových kartách" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Odemknout panely" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Zamknout panely" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informace" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Složky" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Místa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Panely" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Ovládání" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Zavřít levý pohled" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Zavřít pravý pohled" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Rozdělit" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Rozdělit pohled" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "U&pravit typ souboru..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Vybrat odpovídající položky..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Odznačit odpovídající položky..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Odznačit vše" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Ap&likace" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Síťo&vé složky" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "N&astavení" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Automatické spuštění" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -462,30 +484,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Otevřít &Terminál" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Komponenta Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Vybrat všechny položky odpovídající tomuto vzoru:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Odznačit" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Odznačit všechny položky odpovídající tomuto vzoru:" @@ -529,96 +551,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Panel nástrojů" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Naposledy zavřené karty" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Vyprázdnit naposledy zavřené karty" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nová karta" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Vytrhnout kartu" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Zavřít ostatní karty" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Zavřít kartu" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Panel umístění" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní panel nástrojů" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Vyprázdnit koš" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Hledat %1 v %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Načítá se složka..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Třídění..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Vyhledávám..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nenalezeny žádné položky." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin nepodporuje webové stránky. Byl spuštěn webový prohlížeč" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphinem nepodporovaný protokol. Byl spuštěn Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -642,13 +670,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -657,92 +685,92 @@ msgstr[1] "%1 položky" msgstr[2] "%1 položek" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Ostatní" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Složky" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Malá" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Velká" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Před týdnem" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Před 2 týdny" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Před 3 týdny" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Dříve tento měsíc" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -750,7 +778,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Včera' (MMMM, rrrr)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -758,7 +786,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -766,7 +794,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, rrrr)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -774,7 +802,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -782,7 +810,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Před týdnem' (MMMM, rrrr)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -790,7 +818,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -798,7 +826,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Před 2 týdny' (MMMM, rrrr)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -806,7 +834,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -814,7 +842,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Před 3 týdny' (MMMM, rrrr)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -822,7 +850,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -830,7 +858,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Dříve' MMMM, rrrr" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -838,7 +866,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -846,7 +874,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, rrrr" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -854,294 +882,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Čtení, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Zápis, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Spuštění, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Zakázáno" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Uživatel: %1 | Skupina: %2 | Ostatní: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Název" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Změněno" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Poslední přístup" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Značky" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Název" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Počet slov" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Počet řádků" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Velikost obrázku" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Velikost obrázku" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Natočení" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Umělec" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Žánr" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Trvání" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Datový tok" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Skladba" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Rok vydání" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Čas vymazání" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Cíl odkazu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Staženo z" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Uživatelská skupina" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Nezměněno" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Převráceno vodorovně" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Otočeno o 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Převráceno svisle" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transponováno" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Otočeno o 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Převrácené" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Otočeno o 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1303,55 +1338,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatický posun" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazovat skryté soubory" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Omezit pro Domovský adresář" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automatický posun" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1363,19 +1398,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Zobrazené náhledy" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Nastavit zobrazená data" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Zvolte, která data mají být zobrazena:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1384,30 +1419,30 @@ msgstr[1] "Vybrány %1 položky" msgstr[2] "Vybráno %1 položek" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Zvolit, která data mají být v informačním panelu zobrazena:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "hrát" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "stop" @@ -1420,31 +1455,6 @@ msgstr "" "Velikost ikon v panelu Místa (-1 znamená \"použít malou velikost stylu\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Místa" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Nedávno uložené" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search for %1 in %2" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Hledat %1 v %2" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1473,157 +1483,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Z&obrazovat pouze pro tuto aplikaci (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Vydání" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Bezpečně odstranit" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Odpojit" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Zařízení '%1' není disk a nelze jej vysunout." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Nastala chyba při přístupu k '%1', systém odpověděl: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Nastala chyba při přístupu k '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Domovská složka" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Síť" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Kořen" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Koš" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Tento měsíc" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Minulý měsíc" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Zvukové soubory" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Videa" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Otevřít v nové kartě" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Přidat položku..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1659,18 +1597,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Obrovské (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Skrýt oddíl '%1'" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Přidat položku míst" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Upravit položku míst" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"Terminál nelze zobrazit, protože Konsole není nainstalována. Prosím, " +"nainstalujte ji a poté znovu otevřete panel." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Nainstalujte Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1797,54 +1755,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Nejvyšší hodnocení" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Odsud (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Ukončit hledání" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Uložit prohledávat pro rychlý přístup v budoucnosti" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Odsud" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Všude" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Více nástrojů vyhledávání" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1852,13 +1810,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Výsledky dotazu od %1" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Méně možností" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2283,190 +2241,196 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Povolené moduly" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Nastavení Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Při spuštění" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Režimy pohledu" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Služby" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Pohled" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Zapamatovat si vlastnosti pro každou složku" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Používat společné vlastnosti pro všechny složky" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Režim řazení" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Přirozené řazení" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Řazení podle abecedy, nerozlišovat velikost písma" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Řazení podle abecedy, rozlišovat velikost písma" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Zobrazovat nástrojové tipy" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Zobrazit značkovač výběru" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Přejmenovat na místě" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Použít Tab k přepínání mezi levou a pravou při rozděleném pohledu" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Nastavit náhled pro %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Žádat o potvrzení ve všech aplikacích KDE když:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Přesouvání souborů nebo složek do koše" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Vyprazdňuji koš" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Mazání souborů nebo složek" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Spouštění skriptů nebo souborů plochy" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Dotazovat se na potvrzení pro:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Zavírání oken Dolphinu s více kartami" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Chování" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Náhledy" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Potvrzování" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Stavový panel" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Zobrazit náhledy pro:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2484,21 +2448,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Zobrazovat informace o volném místě" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Kompaktní" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2517,19 +2481,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Při přetahování otevírat složky" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Zvolte, které služby budou v místní nabídce zobrazeny:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Stáhnout nové služby..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2539,85 +2503,85 @@ "Je třeba restartovat Dolphin kvůli aktualizaci nastavení systémů pro správu " "verzí." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Příkazy \"Kopírovat do\" a \"Přesunout do\"" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Domovská složka" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Vyberte umístění domovského adresáře" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Použít aktuální umístění" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Použít výchozí umístění" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Režim s rozděleným pohledem" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Upravitelný panel umístění" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Zobrazovat kompletní cestu v panelu umístění" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Zobrazit panel pro filtrování" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Zobrazit celou cestu v pruhu názvu" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2643,146 +2607,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Vybrat..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Velikost ikon" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Výchozí:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Náhled:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Text" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Písmo:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Šířka:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Malá" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Velká" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Max řádků:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Bez omezení" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Maximální šířka:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Bez omezení" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Malá" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Velká" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Rozbalitelné složky" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2791,121 +2755,121 @@ msgstr[1] "Velikost: %1 pixely" msgstr[2] "Velikost: %1 pixelů" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Vlastnosti pohledu" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Režim prohlížení:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Kompaktní" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Třídění:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Sestupně" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Zobrazovat nejdříve složky" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Zobrazit náhled" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Zobrazit po skupinách" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Dodatečné informace" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Použít vlastnosti pohledu na" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Současná složka" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Současná složka včetně podsložek" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Všechny složky" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Použít vlastnosti tohoto pohledu jako výchozí" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2914,93 +2878,93 @@ msgstr "" "Vlastnosti pohledu všech podsložek budou změněny. Přejete si pokračovat?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Vlastnosti pohledu všech složek budou změněny. Přejete si pokračovat?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Aplikují se vlastnosti pohledu" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Počítají se složky: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Složky: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zvětšení" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Nastaví velikost ikon souborů." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Zastavit načítání" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Zobrazovat posuvník zvětšování" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Zobrazovat informace o volném místě" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Neznámá velikost" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 volno" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Vybrat vzdálenou znakovou sadu" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3009,7 +2973,7 @@ msgstr[1] "Vybrány %1 složky" msgstr[2] "Vybráno %1 složek" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3018,7 +2982,7 @@ msgstr[1] "Vybrány %1 soubory" msgstr[2] "Vybráno %1 souborů" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3027,7 +2991,7 @@ msgstr[1] "%1 složky" msgstr[2] "%1 složek" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3036,25 +3000,25 @@ msgstr[1] "%1 soubory" msgstr[2] "%1 souborů" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 složek, 0 souborů" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -3062,13 +3026,13 @@ msgstr[1] "Opravdu si přejete otevřít %1 položky?" msgstr[2] "Opravdu si přejete otevřít %1 položek?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatické šířky sloupce" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3098,121 +3062,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Umístění '%1' není platné." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Vytvořit složku..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Smazat (použitím odkazu na koš)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Zobrazit náhledy souborů a složek" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Sestupně" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Složky první" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Řadit dle" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Dodatečné informace" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Zobrazovat ve skupinách" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Skryté soubory" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Viditelnost skrytých souborů a složek" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Upravit vlastnosti pohledu..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Režim zobrazení ikon" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Kompaktní" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Kompaktní režim zobrazení" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3263,14 +3227,8 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# bude nahrazeno vzestupně čísly od:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Aktualizuji informace o verzi..." - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Vyhledat" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/da/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/da/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/da/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/da/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-08 17:07+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -29,425 +29,453 @@ msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Tøm affald" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Genskab" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Opret ny(t)" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Føj til Steder" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Åbn sti" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Åbn stien i et nyt vindue" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Åbn stien i et nyt faneblad" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Føj til Steder" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Kopiering gennemført." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Flytning gennemført." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Link oprettet." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Flytning til affald gennemført." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Omdøbning gennemført." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Mappe oprettet." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Gå tilbage" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Gå frem" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Adgang nægtet. Kunne ikke skrive til %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Bekræftelse" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Luk nuværende faneblad" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Du har flere faneblade åbne i dette vindue, vil du virkelig afslutte?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Spørg ikke igen" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Adresselinje" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Kør" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for %1 in %2" +msgid "Search for %1" +msgstr "Søg efter %1 i %2" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nyt &vindue" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nyt faneblad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Luk faneblad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Markér alle" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Omvendt markering" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Gemmested" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Åbner gemmestedets virtuelle mappe i et opdelt vindue" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Genindlæs" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Stop indlæsning" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Redigérbar adresse" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Erstat adresse" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Fortryd luk faneblad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Vis filterlinje" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Sammenlign filer" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Åbn terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Næste faneblad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktivér næste faneblad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Forrige faneblad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktivér forrige faneblad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show tags" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Vis mærker" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Åbn i nyt faneblad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Åbn i nye faneblade" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Åbn i nyt vindue" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Lås paneler op" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Lås paneler" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Information" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Steder" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Paneler" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Kontrol" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Luk venstre visningspanel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Luk højre visningspanel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Opdel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Opdelt visning" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "R&edigér filtype..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Markér elementer der matcher..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Afmarkér elementer der matcher..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Afmarkér alle" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Pro&grammer" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Netværksmapper" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Opsætn&ing" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Affald" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -459,30 +487,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Åbn &terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin Part" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Markér" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Markér alle elementer der matcher dette mønster:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Afmarkér" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Afmarkér alle elementer der matcher dette mønster:" @@ -526,96 +554,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin-værktøjslinje" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Nyligt lukkede faneblade" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Tøm nyligt lukkede faneblade" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nyt faneblad" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Frigør faneblad" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Luk andre faneblade" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Luk faneblad" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Adresselinje" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovedværktøjslinje" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Tøm affald" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Søg efter %1 i %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Indlæser mappe..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Sorterer..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Søger..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ingen elementer fundet." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin understøtter ikke hjemmesider, webbrowseren er blevet startet" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protokollen understøttes ikke af Dolphin, Konqueror er blevet startet" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -639,13 +673,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -653,92 +687,92 @@ msgstr[0] "%1 element" msgstr[1] "%1 elementer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Andre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Lille" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Mellem" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Stor" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "En uge siden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "To uger siden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Tre uger siden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Tidligere denne måned" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -746,7 +780,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'I går' (MMMM, åååå)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -754,7 +788,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -762,7 +796,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, åååå)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -770,7 +804,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -778,7 +812,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "\"En uge siden\" (MMMM, åååå)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -786,7 +820,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -794,7 +828,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "\"To uger siden\" (MMMM, åååå)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -802,7 +836,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -810,7 +844,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "\"Tre uger siden\" (MMMM, åååå)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -818,7 +852,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -826,7 +860,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "\"Tidligere i\" MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -834,7 +868,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -842,7 +876,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, åååå" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -850,294 +884,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Læs, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Skriv, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Kør, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Forbudt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Bruger: %1 | Gruppe: %2 | Andre: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Ændret" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Oprettet" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Tilgået" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Vurdering" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Mærker" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Ordtælling" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Linjeantal" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Billedstørrelse" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Billede" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Billedstørrelse" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Kunstner" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Varighed" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Bithastighed" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Spor" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Udgivelsesår" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Sti" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Andet" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Sletningstidspunkt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Link-destination" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Downloadet fra" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Rettigheder" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Ejer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Brugergruppe" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Uændret" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Vendt horisontalt" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Roteret 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Vendt vertikalt" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transponeret" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Roteret 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Transverseret" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Roteret 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1299,55 +1340,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatisk rulning" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Omdøb..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Flyt til affald" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Begræns til hjemmemappen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automatisk rulning" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1359,19 +1400,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Forhåndsvisninger vist" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Indstil viste data" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Vælg hvilke data der skal vises:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1379,30 +1420,30 @@ msgstr[0] "%1 element markeret" msgstr[1] "%1 elementer markeret" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Indstil..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Vælg hvilke data der skal vises i informationspanelet:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "afspil" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "stop" @@ -1416,30 +1457,6 @@ "Størrelse på ikoner i panelet Steder (-1 betyder \"brug lille størrelse for " "stilen\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Steder" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Nyligt gemt" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Søg efter" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Enheder" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1468,157 +1485,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Vis &kun når dette program bruges (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Frigiv" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Sikker fjernelse" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Enheden \"%1\" er ikke en disk og kan ikke skubbes ud." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Der opstod en fejl under tilgang til \"%1\", systemet svarede med: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "En fejl opstod under tilgang til \"%1\"" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Netværk" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Rod" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Affald" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "I går" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Denne måned" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Sidste måned" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Billeder" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Lydfiler" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Videoer" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Åbn i nyt vindue" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Åbn i nyt faneblad" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Redigér..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Tilføj indgang..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1654,18 +1599,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Enorm (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Tilføj indgang i Steder" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Redigér indgang i Steder" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1792,54 +1755,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Højeste vurdering" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Herfra (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Afslut søgning" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Gem søgningen for hurtig adgang igen i fremtiden" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Indhold" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Herfra" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Overalt" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Flere søgeværktøjer" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1847,13 +1810,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Forespørgselsresultater fra \"%1\"" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Færre tilvalg" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2284,191 +2247,199 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Aktiverede plugins" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin-indstillinger" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Opstart" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Visningstilstande" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Affald" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Vis" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Husk egenskaber for hver mappe" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Brug fælles egenskaber for alle mapper" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Sorteringstilstand" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Naturlig sortering" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Alfabetisk sortering, ikke versalfølsom" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Alfabetisk sortering, versalfølsom" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Vis værktøjstips" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Vis markør til markering" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Omdøb integreret" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" "Brug tabulator-tast til at skifte mellem højre og venstre opdelt visning" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Indstil forhåndsvisning for %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Bed om bekræftelse i alle KDE-programmer når:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Filer eller mapper flyttes til affald" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Tøm affald" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Filer eller mapper slettes" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Kørsel af scripts eller desktop-filer" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Bed om bekræftelse når:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Der lukkes Dolphin-vinduer med flere faneblade" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Opførsel" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Forhåndsvisning" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Bekræftelser" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Statuslinje" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Vis forhåndsvisning af:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2486,21 +2457,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Vis pladsinformation" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2519,19 +2490,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Åbn mapper under trække-operationer" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal vises i kontekstmenuen:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Download nye tjenester..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2541,85 +2512,85 @@ "Dolphin skal genstartes for at anvende de opdaterede indstillinger for " "versionsstyringssystemer." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Kommandoerne \"Kopiér til\" og \"Flyt til\"" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Hjemmemappe" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Placering:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Vælg startplacering" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Brug nuværende placering" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Brug standardplacering" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Opdelt visningstilstand" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Redigérbar adresselinje" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Vis hele stien i adresselinjen" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Vis filterlinje" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Vis den fulde sti i titellinjen" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2647,146 +2618,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Vælg..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Ikonstørrelse" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Standard:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvisning:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Lille" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Mellem" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Stor" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Maksimalt linjeantal:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Maksimal bredde:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Lille" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Mellem" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Stor" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Udfoldelige mapper" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2794,121 +2765,121 @@ msgstr[0] "Størrelse: 1 pixel" msgstr[1] "Størrelse: %1 pixel" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Visningsegenskaber" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Visningstilstand:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Sortering:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Stigende" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Faldende" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Vis mapper først" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Vis i grupper" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Yderligere information" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Anvend visningsegenskaber på" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Nuværende mappe" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Nuværende mappe og alle undermapper" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Alle mapper" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Brug disse visningsegenskaber som standard" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2917,7 +2888,7 @@ msgstr "" "Visningsegenskaberne for alle undermapper vil blive ændret. Vil du fortsætte?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2925,86 +2896,86 @@ msgstr "" "Visningsegenskaberne for alle mapper vil blive ændret. Vil du fortsætte?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Anvender visningsegenskaber" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Tæller mapper: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Mapper: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Angiver størrelsen på filikonerne." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Stop indlæsning" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Vis zoom-skydeknap" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Vis pladsinformation" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Ukendt størrelse" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 ledig" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Vælg eksternt tegnsæt" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Genindlæs" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3012,7 +2983,7 @@ msgstr[0] "1 mappe markeret" msgstr[1] "%1 mapper markeret" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3020,7 +2991,7 @@ msgstr[0] "1 fil markeret" msgstr[1] "%1 filer markeret" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3028,7 +2999,7 @@ msgstr[0] "1 mappe" msgstr[1] "%1 mapper" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3036,38 +3007,38 @@ msgstr[0] "1 fil" msgstr[1] "%1 filer" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 mapper, 0 filer" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Vil du åbne 1 element?" msgstr[1] "Vil du åbne %1 elementer?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatisk kolonnebredde" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3097,121 +3068,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Placeringen \"%1\" er ugyldig." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Opret mappe..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Slet (med genvej til Affald)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Visningstilstand" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Forhåndsvisning af filer og mapper" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Faldende" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Mapper først" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sortér efter" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Yderligere information" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Vis i grupper" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Skjulte filer" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Synlighed af skjulte filer og mapper" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Tilpas visningsegenskaber..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Ikonbaseret visningstilstand" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Kompakt visningstilstand" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3261,22 +3232,81 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# vil blive erstattet af faldende tal, begyndende med:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Opdaterer versionsinformation..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Søg" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Steder" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Nyligt gemt" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" +#~ msgstr "Søg efter" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Enheder" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Hjem" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netværk" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Rod" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Affald" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "I dag" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "I går" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Denne måned" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Sidste måned" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumenter" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Billeder" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Lydfiler" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videoer" #, fuzzy -#~| msgid "Search for %1 in %2" -#~ msgid "Search for %1" -#~ msgstr "Søg efter %1 i %2" +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Tøm affald" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3359,10 +3389,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "Vil du tømme affald? Alle elementer vil blive slettet." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Tøm affald" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Mus" @@ -3372,10 +3398,6 @@ #~ msgstr "Dobbeltklik for at åbne filer og mapper" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Adgang nægtet. Kunne ikke skrive til %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "En mappe kan ikke slippes i sig selv" @@ -4324,9 +4346,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "Vis kommentar" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Vis mærker" - #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" #~ msgid "with optional icon and description" #~ msgstr "med valgfrit ikon og beskrivelse" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/de/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/de/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/de/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/de/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Thomas Reitelbach , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Burkhard Lück , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Burkhard Lück , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # Frederik Schwarzer , 2009, 2010, 2011. # Markus Slopianka , 2009. # Johannes Obermayr , 2010. @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-17 09:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-25 22:39+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -32,114 +32,120 @@ msgid "Your emails" msgstr "tr@erdfunkstelle.de" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Papierkorb leeren" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Neu erstellen" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Zu „Orte“ hinzufügen" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Pfad öffnen" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "xPfad in neuem Fenster öffnen" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Pfad in neuem Unterfenster öffnen" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Zu „Orte“ hinzufügen" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Erfolgreich kopiert" -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Erfolgreich verschoben" -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Erfolgreich verknüpft" -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Erfolgreich in den Papierkorb geworfen" -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Erfolgreich umbenannt" -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Ordner erstellt" -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Zurück" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Vorwärts" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Der Zugriff auf %1 ist nicht möglich." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "A&ktuelles Unterfenster schließen" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -147,313 +153,329 @@ "Das Fenster enthält mehrere Unterfenster. Sind Sie sicher, dass Sie das " "Fenster schließen möchten?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Diese Nachfrage nicht mehr anzeigen" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Adressleiste" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Gehe zu" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Extras" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Suchen nach %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Neues &Fenster" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Neues Unterfenster" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Unterfenster schließen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Zwischenlager" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" "Öffnet einen virtuellen Zwischenlager-Ordner in einer geteilten Ansicht" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Aktualisieren" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Ladevorgang abbrechen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Editierbare Adressleiste" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Adresse ändern" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Unterfenster wieder herstellen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Filterleiste anzeigen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Dateien vergleichen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Terminal öffnen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Nächstes Unterfenster" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Nächstes Unterfenster aktivieren" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Vorheriges Unterfenster" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Vorheriges Unterfenster aktivieren" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Ziel anzeigen" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "In neuem Unterfenster öffnen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "In neuen Unterfenstern öffnen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Seitenleisten entsperren" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Seitenleisten sperren" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Orte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Seitenleisten" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Einstellungen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Linke Ansicht schließen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Rechte Ansicht schließen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Teilen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Ansicht teilen" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "Datei&typ bearbeiten ..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Passende Elemente auswählen ..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Auswahl für passende Elemente aufheben ..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Gesamte Auswahl aufheben" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Programme" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Netzwerkordner" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Einstellungen" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -465,30 +487,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Terminal öff&nen" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin-Komponente" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Elemente auswählen, die auf folgendes Muster passen:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Auswahl aufheben" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Auswahl für Elemente aufheben, die auf folgendes Muster passen:" @@ -532,97 +554,103 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin-Werkzeugleiste" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Kürzlich geschlossene Unterfenster" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Liste kürzlich geschlossener Unterfenster leeren" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Neues Unterfenster" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Unterfenster verselbständigen" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "&Andere Unterfenster schließen" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Unterfenster schließen" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Adresse" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Papierkorb leeren" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Suchen nach %1 in %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Ordner wird geladen ..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Wird sortiert ..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Suchvorgang ..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Keine Elemente gefunden." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin unterstützt keine Webseiten; der Webbrowser wurde gestartet." -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "" "Das Protokoll wird von Dolphin nicht unterstützt; Konqueror wurde gestartet." -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -646,13 +674,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -660,92 +688,92 @@ msgstr[0] "%1 Element" msgstr[1] "%1 Elemente" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Weitere" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Groß" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Vor einer Woche" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Vor zwei Wochen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Vor drei Wochen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Diesen Monat" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -753,7 +781,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Gestern (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -761,7 +789,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -769,7 +797,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -777,7 +805,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -785,7 +813,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Vor einer Woche (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -793,7 +821,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -801,7 +829,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Vor zwei Wochen (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -809,7 +837,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -817,7 +845,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Vor drei Wochen (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -825,7 +853,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -833,7 +861,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Vorher, an MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -841,7 +869,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -849,7 +877,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -857,294 +885,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lesen, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Schreiben, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Ausführen, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Unzulässig" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Benutzer: %1 | Gruppe: %2 | Andere: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Name" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Geändert" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Letzter Zugriff" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Stichwörter" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Wortanzahl" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Zeilenanzahl" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Bildgröße" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Datum der Aufnahme" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Bild" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Bildgröße" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Stück" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Jahr der Veröffentlichung" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Weitere" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Löschzeitpunkt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Verknüpfungsziel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Heruntergeladen von" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Benutzergruppe" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Unverändert" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Waagerecht gedreht" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180° gedreht" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Senkrecht gedreht" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Seitenverkehrt" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90° gedreht" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Überkreuz gedreht" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270° gedreht" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1300,6 +1335,8 @@ #, kde-format msgid "Limit folders panel to home directory if inside home" msgstr "" +"Ordner-Seitenleiste auf persönlichen Ordner beschränken, wenn ein Ordner " +"innerhalb des persönlichen Ordners geöffnet ist" #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel) #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18 @@ -1307,55 +1344,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatischer Bildlauf" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen ..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "In den Papierkorb werfen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Versteckte Elemente anzeigen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Auf persönlichen Ordner beschränken" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automatischer Bildlauf" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1367,19 +1404,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Vorschauen werden angezeigt" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Anzuzeigende Elemente einrichten" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Wählen Sie, welche Informationen angezeigt werden sollen:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1387,31 +1424,31 @@ msgstr[0] "%1 Element ausgewählt" msgstr[1] "%1 Elemente ausgewählt" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Einrichten ..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "" "Wählen Sie die Daten, die im Informationsbereich angezeigt werden sollen:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "Abspielen" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "Anhalten" @@ -1425,30 +1462,6 @@ "Größe der Symbole in der „Orte“-Seitenleiste (bei -1 wird die " "kleinstmögliche Größe des optischen Erscheinungsbilds verwendet)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Orte" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Kürzlich Gespeicherte" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Suchen nach" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Geräte" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1477,158 +1490,86 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&Nur anzeigen, wenn diese Anwendung verwendet wird (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Freigeben" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Sicher entfernen" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Aushängen" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Das Gerät „%1“ ist kein Datenträger und kann nicht ausgeworfen werden." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "" "Beim Zugriff auf „%1“ ist ein Fehler aufgetreten, die Meldung lautet: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Beim Zugriff auf „%1“ ist ein Fehler aufgetreten" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Persönlicher Ordner" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Basisordner" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Papierkorb" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Heute" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Gestern" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Diesen Monat" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Letzten Monat" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumente" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio-Dateien" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Videos" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "In neuem Unterfenster öffnen" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten ..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Eintrag hinzufügen ..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1664,18 +1605,39 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Sehr groß (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Abschnitt „%1“ ausblenden" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "„Orte“-Eintrag hinzufügen" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "„Orte“-Eintrag bearbeiten" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"Das Terminal kann nicht angezeigt werden, weil das Programm Konsole nicht " +"installiert ist. Bitte installieren Sie das Programm und öffnen Sie die " +"leiste erneut." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Konsole installieren" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1802,54 +1764,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Höchste Bewertung" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Ab hier (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Suche beenden" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Diese Suche zur späteren Verwendung speichern" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Ab hier" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Überall" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Weitere Suchwerkzeuge" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1857,13 +1819,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Suchergebnisse von „%1“" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Weniger Optionen" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2305,191 +2267,197 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Aktivierte Module" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin-Eigenschaften" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Start" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Ansichten" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Eigenschaften für jeden Ordner merken" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Für alle Ordner die gleichen Eigenschaften verwenden" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Sortiermodus" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Natürlich sortieren" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Alphabetisch sortieren, Groß-/Kleinschreibung ignorieren" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Alphabetisch sortieren, Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Kurzinfos anzeigen" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Auswahl-Umschalter anzeigen" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Direktes Umbenennen" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" "Tabulatortaste für das Wechseln zwischen linker und rechter Ansicht verwenden" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Vorschau für %1 einrichten" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "In allen KDE-Anwendungen um Bestätigung fragen beim:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Werfen von Dateien und Ordnern in den Papierkorb" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Leeren des Papierkorbs" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Löschen von Dateien und Ordnern" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Ausführung von Skripten oder Desktop-Dateien" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Um Bestätigung fragen beim:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Schließen von Dolphin-Fenstern mit Unterfenstern" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Vorschauen" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Bestätigungen" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Statusleiste" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Vorschau anzeigen für:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2507,21 +2475,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Speicherplatz-Informationen anzeigen" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Symbole" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2540,19 +2508,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Ordner bei Ziehen-Aktionen automatisch öffnen" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Wählen Sie die Dienste, die im Kontextmenü angezeigt werden sollen:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Neue Dienste herunterladen ..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2562,85 +2530,85 @@ "Sie müssen Dolphin neu starten, um die Änderungen an den Einstellungen zu " "Versionsverwaltungssystemen anzuwenden." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Einträge „Kopieren nach“ und „Verschieben nach“" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Startordner" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Adresse:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Startordner auswählen" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Aktuelle Adresse verwenden" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Standardadresse verwenden" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Geteilte Ansicht" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Editierbare Adresszeile" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Vollständige Adresse in der Adressleiste anzeigen" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Filterleiste anzeigen" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Vollständige Adresse im Fenstertitel anzeigen" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2667,146 +2635,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Auswählen ..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Symbolgröße" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Standard:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Vorschau:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Text" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Schriftart:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Kurz" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Lang" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Sehr lang" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Maximale Anzahl Zeilen:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Maximale Breite:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Schmal" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Breit" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Aufklappbare Ordner" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2814,121 +2782,121 @@ msgstr[0] "Größe: 1 Pixel" msgstr[1] "Größe: %1 Pixel" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Ansichts-Eigenschaften" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Ansichtsmodus:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Symbole" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Details" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Sortierung:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Absteigend" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Ordner zuerst anzeigen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Vorschau anzeigen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Elemente gruppieren" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Zusätzliche Informationen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Ansichtsmodus festlegen für" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "aktuellen Ordner" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "aktuellen Ordner einschließlich aller Unterordner" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "alle Ordner" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Diese Ansicht-Eigenschaften als Standard verwenden" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2937,7 +2905,7 @@ msgstr "" "Der Ansichtsmodus wird für alle Unterordner geändert. Möchten Sie fortfahren?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2945,86 +2913,86 @@ msgstr "" "Der Ansichtsmodus wird für alle Ordner geändert. Möchten Sie fortfahren?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Ansichtsmodus festlegen" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Ordner werden gezählt: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Ordner: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Vergrößerung" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Legt die Größe der Dateisymbole fest." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Ladevorgang abbrechen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Größenregler anzeigen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Speicherplatz-Informationen anzeigen" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Unbekannte Größe" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 frei" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Entfernte Zeichenkodierung wählen" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Aktualisieren" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3032,7 +3000,7 @@ msgstr[0] "Ein Ordner ausgewählt" msgstr[1] "%1 Ordner ausgewählt" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3040,7 +3008,7 @@ msgstr[0] "Eine Datei ausgewählt" msgstr[1] "%1 Dateien ausgewählt" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3048,7 +3016,7 @@ msgstr[0] "1 Ordner" msgstr[1] "%1 Ordner" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3056,38 +3024,38 @@ msgstr[0] "1 Datei" msgstr[1] "%1 Dateien" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 Ordner, 0 Dateien" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Möchten Sie wirklich ein Element öffnen?" msgstr[1] "Möchten Sie wirklich %1 Elemente öffnen?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Spaltenbreite automatisch anpassen" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3117,121 +3085,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Die Adresse „%1“ ist ungültig." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Ordner erstellen ..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Löschen (mit dem Kurzbefehl für den Papierkorb)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Ansichtsmodus" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Vorschau für Dateien und Ordner anzeigen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Absteigend" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Ordner zuerst" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sortieren nach" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Zusätzliche Informationen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Elemente gruppieren" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Versteckte Dateien" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Anzeige versteckter Dateien und Ordnern" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Ansicht anpassen ..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Symbole" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Symbolansicht" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Kompakter Anzeigemodus" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Details" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3281,26 +3249,85 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# wird durch eine aufsteigende Nummer ersetzt, beginnend bei:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Versionsinformationen werden aktualisiert ..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Suchen" +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Show permissions" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Show Original" +#~ msgstr "Zugriffsrechte anzeigen" -#, fuzzy -#~| msgid "Search for %1 in %2" -#~ msgid "Search for %1" -#~ msgstr "Suchen nach %1 in %2" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Orte" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Kürzlich Gespeicherte" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" +#~ msgstr "Suchen nach" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Geräte" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Persönlicher Ordner" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netzwerk" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Basisordner" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Date Photographed" -#~ msgstr "Datum der Aufnahme" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Papierkorb" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Heute" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Gestern" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Diesen Monat" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Letzten Monat" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumente" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Bilder" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Audio-Dateien" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videos" + +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Suche ohne Ergebnis" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3384,10 +3411,6 @@ #~ "Soll der Papierkorb wirklich geleert werden? Der gesamte Inhalt wird " #~ "gelöscht." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Papierkorb leeren" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Maus" @@ -3397,12 +3420,6 @@ #~ msgstr "Doppelklick zum Öffnen von Dateien und Ordnern" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "" -#~ "Zugriff verweigert. Nach %1 kann nicht geschrieben " -#~ "werden" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Ein Ordner kann nicht auf sich selbst fallengelassen werden." @@ -4397,9 +4414,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "Kommentar anzeigen" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Stichwörter anzeigen" - #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" #~ msgid "with optional icon and description" #~ msgstr "Mit optionalem Symbol und Beschreibungstext." @@ -4670,10 +4684,6 @@ #~ msgid "Show group" #~ msgstr "Gruppe anzeigen" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show permissions" -#~ msgstr "Zugriffsrechte anzeigen" - #~ msgctxt "@title:group Date" #~ msgid "Less than a month" #~ msgstr "Weniger als ein Monat" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/el/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/el/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/el/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/el/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-06 14:55+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -38,114 +38,122 @@ msgid "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr, manolis@koppermind.homelinux.org, pvidalis@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Δημιουργία νέου" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Προσθήκη στις τοποθεσίες" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Άνοιγμα διαδρομής" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Άνοιγμα διαδρομής σε νέο παράθυρο" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Άνοιγμα διαδρομής σε νέα καρτέλα" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Προσθήκη στις τοποθεσίες" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Επιτυχής αντιγραφή." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Επιτυχής μετακίνηση." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Επιτυχής σύνδεση." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Επιτυχής μετακίνηση στα απορρίμματα." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Επιτυχής μετονομασία." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Ο φάκελος δημιουργήθηκε." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Μετάβαση πίσω" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Μετάβαση εμπρός" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Άρνηση πρόσβασης. Αδυναμία εγγραφής στο %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Κλείσιμο τρέχουσας καρτέλας" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -153,312 +161,332 @@ "Έχετε πολλαπλές καρτέλες ανοικτές σε αυτό το παράθυρο, σίγουρα επιθυμείτε το " "κλείσιμό του;" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Γραμμή τοποθεσίας" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Μετάβαση" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for %1 in %2" +msgid "Search for %1" +msgstr "Αναζήτηση για %1 στο %2" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Νέο &παράθυρο" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Νέα καρτέλα" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Κλείσιμο καρτέλας" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Αντιστροφή επιλογής" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Εκκρεμότητα" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Ανοίγει τον εικονικό κατάλογο εκκρεμοτήτων σε χωριστό παράθυρο" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Επαναφόρτωση" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Διακοπή φόρτωσης" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Επεξεργάσιμη τοποθεσία" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Αντικατάσταση τοποθεσίας" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Αναίρεση κλεισίματος καρτέλας" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής φίλτρου" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Σύγκριση αρχείων" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Άνοιγμα τερματικού" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Επόμενη καρτέλα" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Προηγούμενη καρτέλα" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show tags" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Εμφάνιση ετικετών" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Άνοιγμα σε νέα καρτέλα" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Άνοιγμα σε νέες καρτέλες" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Ξεκλείδωμα πινάκων" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Κλείδωμα πινάκων" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Τερματικό" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Τοποθεσίες" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Πίνακες" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Έλεγχος" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Κλείσιμο αριστερής όψης" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Κλείσιμο δεξιάς όψης" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Διαίρεση" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Διαίρεση προβολής" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Επεξεργασία τύπου αρχείου..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Επιλογή αντικειμένων που ταιριάζουν..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Αποεπιλογή αντικειμένων που ταιριάζουν..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Ε&φαρμογές" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Φάκελοι &δικτύου" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Ρυθμίσεις" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Απορρίμματα" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -470,30 +498,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Άνοιγμα &τερματικού" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Τμήμα Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Επιλογή όλων των αντικειμένων που ταιριάζουν με αυτό το μοτίβο:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Αποεπιλογή" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Αποεπιλογή όλων των αντικειμένων που ταιριάζουν με αυτό το μοτίβο:" @@ -537,96 +565,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Πρόσφατα κλεισμένες καρτέλες" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Άδειασμα πρόσφατα κλεισμένων καρτελών" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Νέα καρτέλα" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Αποκόλληση καρτέλας" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Κλείσιμο άλλων καρτελών" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Κλείσιμο καρτέλας" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Γραμμή τοποθεσίας" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Αναζήτηση για %1 στο %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Φόρτωση φακέλου..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Γίνεται ταξινόμηση..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Κανένα αντικείμενο δεν βρέθηκε." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Το Dolphin δεν υποστηρίζει ιστοσελίδες, εκτελείται ο περιηγητής ιστού" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο από το Dolphin, εκτελείται ο Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -650,13 +684,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -664,92 +698,92 @@ msgstr[0] "%1 αντικείμενο" msgstr[1] "%1 αντικείμενα" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Άλλα" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Μεγάλο" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Χθες" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Πριν μία εβδομάδα" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Πριν δύο εβδομάδες" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Πριν τρεις εβδομάδες" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Νωρίτερα αυτόν το μήνα" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -757,7 +791,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Χθες' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -765,7 +799,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -773,7 +807,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -781,7 +815,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -789,7 +823,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Πριν μία εβδομάδα' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -797,7 +831,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -805,7 +839,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Πριν δύο εβδομάδες' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -813,7 +847,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -821,7 +855,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Πριν τρεις εβδομάδες' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -829,7 +863,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -837,7 +871,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Προ' MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -845,7 +879,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -853,7 +887,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -861,294 +895,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Ανάγνωση, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Εγγραφή, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Εκτέλεση, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Απαγόρευση" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Χρήστης: %1 | Ομάδα: %2 | Άλλοι: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Δημιουργήθηκε" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Προσπελάστηκε" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Αξιολόγηση" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Ετικέτες" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Καταμέτρηση λέξεων" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Καταμέτρηση γραμμών" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Μέγεθος εικόνας" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Μέγεθος εικόνας" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Είδος" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Διάρκεια" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Ρυθμός μετάδοσης" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Κομμάτι" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Έτος έκδοσης" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Χρόνος διαγραφής" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Προορισμός συνδέσμου" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Έγινε λήψη από" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Άδειες" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Ιδιοκτήτης" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Ομάδα χρήστη" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Αμετάβλητο" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Οριζόντια αντεστραμμένο" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180° σε περιστροφή" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Κατακόρυφα αντεστραμμένο" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Μετατοπισμένο" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90° σε περιστροφή" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Εγκάρσιο" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270° σε περιστροφή" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1312,55 +1353,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Αυτόματη κύλιση" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Μετονομασία..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμματα" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Να περιοριστεί στον προσωπικό κατάλογο" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Αυτόματη κύλιση" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1372,19 +1413,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Εμφανιζόμενες προεπισκοπήσεις" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Διαμόρφωση εμφανιζόμενων δεδομένων" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Επιλέξτε ποια δεδομένα θα εμφανίζονται:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1392,30 +1433,30 @@ msgstr[0] "%1 αντικείμενο επιλέχθηκε" msgstr[1] "%1 αντικείμενα επιλέχθηκαν" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Διαμόρφωση..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Επιλέξτε ποια δεδομένα θα εμφανίζονται στον πίνακα πληροφοριών:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "αναπαραγωγή" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "διακοπή" @@ -1429,30 +1470,6 @@ "Μέγεθος εικονιδίων στον πίνακα τοποθεσιών (-1 σημαίνει «χρήση στιλ σε μικρό " "μέγεθος»)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Τοποθεσίες" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Πρόσφατα αποθηκευμένο" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Αναζήτηση για" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Συσκευές" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1481,37 +1498,37 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Να εμφανίζεται μόν&ο όταν γίνεται χρήση αυτής της εφαρμογής (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Εξαγωγή" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Αποδέσμευση" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Ασφαλής αφαίρεση" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Η συσκευή «%1» δεν είναι δίσκος και δεν γίνεται να εξαχθεί." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" @@ -1519,121 +1536,49 @@ "Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε κατά την πρόσβαση στο '%1', το σύστημα " "ανταποκρίθηκε: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε κατά την πρόσβαση στο '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Προσωπικός φάκελος" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Δίκτυο" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Ριζικός" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Απορρίμματα" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Σήμερα" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Χθες" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Αυτόν το μήνα" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Τον περασμένο μήνα" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Έγγραφα" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Εικόνες" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Αρχεία ήχου" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Βίντεο" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Άνοιγμα σε νέα καρτέλα" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Προσθήκη εγγραφής..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1669,18 +1614,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Τεράστιο (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Προσθήκη εγγραφής τοποθεσιών" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Επεξεργασία εγγραφής τοποθεσιών" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1807,54 +1770,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Κορυφαία αξιολόγηση" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Από εδώ (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Τερματισμός αναζήτησης" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Να αποθηκευθεί αυτή η αναζήτηση για γρήγορη πρόσβαση στο μέλλον" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Περιεχόμενο" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Από εδώ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Παντού" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Περισσότερα εργαλεία αναζήτησης" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1862,13 +1825,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Αποτελέσματα ερωτήματος «%1»" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Λιγότερες επιλογές" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2303,109 +2266,109 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Ενεργοποιημένα πρόσθετα" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Προτιμήσεις του Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Εκκίνηση" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Τρόποι προβολής" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Απορρίμματα" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Προβολή" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Να γίνεται απομνημόνευση ιδιοτήτων για κάθε φάκελο" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Χρήση κοινών ιδιοτήτων για όλους τους φακέλους" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Λειτουργία ταξινόμησης" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Φυσική ταξινόμηση" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Αλφαβητική ταξινόμηση, χωρίς διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Αλφαβητική ταξινόμηση, με διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Εμφάνιση υποδείξεων" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Εμφάνιση σημείου επιλογής" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Εμβόλιμη μετονομασία" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" @@ -2413,82 +2376,90 @@ "Χρήση του πλήκτρου tab για εναλλαγή ανάμεσα σε δεξιό και αριστερό τμήμα " "διαιρεμένης προβολής" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Διαμόρφωση προεπισκόπησης για %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Να ζητείται επιβεβαίωση σε όλες τις εφαρμογές του KDE για:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Μετακίνηση αρχείων ή φακέλων στα απορρίμματα" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Διαγραφή αρχείων ή φακέλων" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Εκτέλεση σεναρίων ή αρχείων επιφάνειας εργασίας" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Να απαιτείται επιβεβαίωση για:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Κλείσιμο παραθύρων του Dolphin με πολλαπλές καρτέλες" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Προεπισκοπήσεις" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Επιβεβαιώσεις" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Γραμμή κατάστασης" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Εμφάνιση προεπισκοπήσεων για:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2506,21 +2477,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών χώρου" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Εικονίδια" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Σύμπτυξη" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2539,19 +2510,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Άνοιγμα φακέλων κατά τις λειτουργίες έλκυσης" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Επιλέξτε ποιες υπηρεσίες θα εμφανίζονται στο σχετικό μενού:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Λήψη νέων υπηρεσιών..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2561,85 +2532,85 @@ "Το Dolphin πρέπει να επανεκκινηθεί για την εφαρμογή των ενημερωμένων " "ρυθμίσεων των συστημάτων ελέγχου έκδοσης." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Αντιγραφή σε' και 'Μετακίνηση σε' εντολές" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Προσωπικός φάκελος" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Επιλογή προσωπικής τοποθεσίας" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Προκαθορισμένη τοποθεσία" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Λειτουργία διαιρεμένης προβολής" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Επεξεργάσιμη γραμμή τοποθεσίας" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Εμφάνιση πλήρους διαδρομής στη γραμμή τοποθεσίας" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής φίλτρου" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Εμφάνιση πλήρους διαδρομής στη γραμμή τίτλου" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2667,146 +2638,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Επιλογή..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Μέγεθος εικονιδίων" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Προκαθορισμένο:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Προεπισκόπηση:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Γραμματοσειρά:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Τεράστιο" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Μέγιστο πλήθος γραμμών:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Απεριόριστο" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Μέγιστο πλάτος:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Απεριόριστο" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Επεκτάσιμοι φάκελοι" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2814,121 +2785,121 @@ msgstr[0] "Μέγεθος: 1 εικονοστοιχείο" msgstr[1] "Μέγεθος: %1 εικονοστοιχεία" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Ιδιότητες προβολής" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Λειτουργία προβολής:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Εικονίδια" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Σύμπτυξη" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Ταξινόμηση:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Αύξουσα" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Φθίνουσα" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Εμφάνιση φακέλων πρώτα" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Εμφάνιση σε ομάδες" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Εφαρμογή ιδιοτήτων προβολής σε" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Τρέχοντα φάκελο" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Τρέχοντα φάκελο συμπεριλαμβανομένων όλων των υποφακέλων" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Όλους τους φακέλους" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Χρήση αυτής της προβολής ως προκαθορισμένη" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2938,7 +2909,7 @@ "Οι ιδιότητες προβολής όλων των υποφακέλων θα τροποποιηθούν. Επιθυμείτε τη " "συνέχεια;" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2947,86 +2918,86 @@ "Οι ιδιότητες προβολής όλων των φακέλων θα τροποποιηθούν. Θέλετε να " "συνεχίσετε;" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Εφαρμογή ιδιοτήτων προβολής" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Μέτρηση φακέλων: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Φάκελοι: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Ζουμ" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Ρυθμίζει το μέγεθος των εικονιδίων των αρχείων." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Διακοπή φόρτωσης" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Εμφάνιση κύλισης εστίασης" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών χώρου" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Άγνωστο μέγεθος" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 ελεύθερα" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Επιλογή απομακρυσμένου συνόλου χαρακτήρων" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Επαναφόρτωση" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3034,7 +3005,7 @@ msgstr[0] "1 επιλεγμένος φάκελος" msgstr[1] "%1 επιλεγμένοι φάκελοι" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3042,7 +3013,7 @@ msgstr[0] "1 επιλεγμένο αρχείο" msgstr[1] "%1 επιλεγμένα αρχεία" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3050,7 +3021,7 @@ msgstr[0] "1 φάκελος" msgstr[1] "%1 φάκελοι" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3058,38 +3029,38 @@ msgstr[0] "1 Αρχείο" msgstr[1] "%1 Αρχεία" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 φάκελοι, 0 αρχεία" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Θέλετε σίγουρα να ανοίξετε ένα αντικείμενο;" msgstr[1] "Θέλετε σίγουρα να ανοίξετε %1 αντικείμενα;" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Αυτόματο πλάτος στηλών" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3119,121 +3090,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Η τοποθεσία «%1» δεν είναι έγκυρη." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Δημιουργία φακέλου..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Διαγραφή (χρήση συντόμευσης του κάδου απορριμμάτων)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Λειτουργία προβολής" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης των αρχείων και φακέλων" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Φθίνουσα" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Πρώτα οι φάκελοι" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Ταξινόμηση κατά" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Εμφάνιση σε ομάδες" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Κρυφά αρχεία" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Ορατότητα κρυφών αρχείων και φακέλων" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Προσαρμογή ιδιοτήτων προβολής..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Εικονίδια" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Λειτουργία προβολής εικονιδίων" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Σύμπτυξη" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Λειτουργία συμπτυγμένης προβολής" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3283,22 +3254,81 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "το # θα αντικατασταθεί με αύξοντες αριθμούς ξεκινώντας από:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών έκδοσης..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Αναζήτηση" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Τοποθεσίες" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Πρόσφατα αποθηκευμένο" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" +#~ msgstr "Αναζήτηση για" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Συσκευές" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Προσωπικός φάκελος" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Δίκτυο" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Ριζικός" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Απορρίμματα" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Σήμερα" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Χθες" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Αυτόν το μήνα" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Τον περασμένο μήνα" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Έγγραφα" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Εικόνες" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Αρχεία ήχου" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Βίντεο" #, fuzzy -#~| msgid "Search for %1 in %2" -#~ msgid "Search for %1" -#~ msgstr "Αναζήτηση για %1 στο %2" +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3387,10 +3417,6 @@ #~ "Επιθυμείτε πραγματικά να αδειάσετε τα απορρίμματα; Όλα τα αντικείμενα θα " #~ "διαγραφούν." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Ποντίκι" @@ -3400,10 +3426,6 @@ #~ msgstr "Διπλό κλικ για άνοιγμα αρχείων και φακέλων" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Άρνηση πρόσβασης. Αδυναμία εγγραφής στο %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Αδυναμία απόθεσης ενός φακέλου στον εαυτό του" @@ -4324,9 +4346,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "Εμφάνιση σχολίου" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Εμφάνιση ετικετών" - #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" #~ msgid "with optional icon and description" #~ msgstr "με προαιρετικό εικονίδιο και περιγραφή" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/en_GB/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/en_GB/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/en_GB/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/en_GB/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-18 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-30 14:40+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" @@ -30,426 +30,448 @@ msgid "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Empty Wastebin" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Restore" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Create New" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Add to Places" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Open Path" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Open Path in New Window" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Open Path in New Tab" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Add to Places" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Successfully copied." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Successfully moved." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Successfully linked." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Successfully moved to wastebin." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Successfully renamed." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Created folder." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Go back" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Go forwards" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Could not access %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "C&lose Current Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Do not ask again" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Location Bar" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Go" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Search for %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "New &Window" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "New Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Close Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Paste" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Select All" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Invert Selection" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Stash" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Reload" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Stop loading" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Editable Location" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Replace Location" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Undo close tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Show Filter Bar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Compare Files" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Open Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Next Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activate Next Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Previous Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activate Previous Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Show Target" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Open in New Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Open in New Tabs" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Open in New Window" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Unlock Panels" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Lock Panels" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Information" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Folders" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Places" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Panels" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Control" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Close" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Close left view" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Close" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Close right view" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Split" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Split view" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Edit File Type..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Select Items Matching..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Unselect Items Matching..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Unselect All" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "App&lications" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Network Folders" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Sett&ings" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Wastebin" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -461,30 +483,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Open &Terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin Part" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Select" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Select all items matching this pattern:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Unselect" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Unselect all items matching this pattern:" @@ -528,96 +550,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin Toolbar" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Recently Closed Tabs" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Empty Recently Closed Tabs" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "New Tab" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Detach Tab" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Close Other Tabs" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Close Tab" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Location Bar" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Main Toolbar" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Empty Wastebin" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Search for %1 in %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Loading folder..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Sorting..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Searching..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "No items found." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -641,13 +669,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -655,92 +683,92 @@ msgstr[0] "%1 item" msgstr[1] "%1 items" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Others" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Folders" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Small" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Big" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Today" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "One Week Ago" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Two Weeks Ago" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Three Weeks Ago" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Earlier this Month" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -748,7 +776,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -756,7 +784,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -764,7 +792,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -772,7 +800,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -780,7 +808,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -788,7 +816,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -796,7 +824,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -804,7 +832,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -812,7 +840,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -820,7 +848,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -828,7 +856,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -836,7 +864,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -844,7 +872,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -852,294 +880,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Read, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Write, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Execute, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Name" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Size" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Modified" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Created" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Accessed" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Title" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Document" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Word Count" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Line Count" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Image Size" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Date Photographed" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Image" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Image Size" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Duration" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Track" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Release Year" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Path" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Other" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Deletion Time" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Link Destination" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Downloaded From" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Owner" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "User Group" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Unchanged" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Horizontally flipped" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180° rotated" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Vertically flipped" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transposed" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90° rotated" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Transversed" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270° rotated" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1301,55 +1336,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatic scrolling" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Cut" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Rename..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Move to Wastebin" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Show Hidden Files" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Limit to Home Directory" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automatic Scrolling" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1361,19 +1396,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Previews shown" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Configure Shown Data" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Select which data should be shown:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1381,30 +1416,30 @@ msgstr[0] "%1 item selected" msgstr[1] "%1 items selected" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Configure..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Select which data should be shown in the information panel:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "play" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "stop" @@ -1417,30 +1452,6 @@ msgstr "" "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Places" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Recently Saved" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Search For" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Devices" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1469,157 +1480,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&Only show when using this application (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Release" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Safely Remove" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Unmount" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "An error occurred while accessing '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Network" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Wastebin" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Today" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Yesterday" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "This Month" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Last Month" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio Files" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Videos" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Open in New Window" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Open in New Tab" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Edit..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Hide" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Add Entry..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1655,18 +1594,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Huge (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Hide Section '%1'" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Add Places Entry" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Edit Places Entry" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Install Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1793,54 +1752,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Highest Rating" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "From Here (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Quit searching" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Save this search to quickly access it again in the future" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Filename" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Content" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "From Here" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Everywhere" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "More Search Tools" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1848,13 +1807,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Query Results from '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Fewer Options" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2283,190 +2242,196 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Enabled plugins" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin Preferences" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Startup" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "View Modes" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Services" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Wastebin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "General" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "View" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Remember properties for each folder" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Use common properties for all folders" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Sorting Mode" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Natural sorting" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Alphabetical sorting, case insensitive" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Alphabetical sorting, case sensitive" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Show tooltips" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Show selection marker" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Rename inline" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Use tab for switching between right and left split view" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Configure Preview for %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Moving files or folders to wastebin" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Emptying wastebin" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Deleting files or folders" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Executing scripts or desktop files" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Ask for confirmation when:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Closing Dolphin windows with multiple tabs" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Previews" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Confirmations" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Status Bar" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Show previews for:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2484,21 +2449,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Show space information" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Icons" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2517,19 +2482,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Open folders during drag operations" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Select which services should be shown in the context menu:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Download New Services..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2539,85 +2504,85 @@ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " "settings." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Home Folder" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Select Home Location" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Use Current Location" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Use Default Location" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Split view mode" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Editable location bar" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Show full path inside location bar" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Show filter bar" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Show full path in title bar" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2645,146 +2610,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Choose..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Icon Size" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Default:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Preview:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Text" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Width:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Small" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Large" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Huge" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Maximum lines:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Maximum width:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Small" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Large" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Expandable folders" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2792,121 +2757,121 @@ msgstr[0] "Size: 1 pixel" msgstr[1] "Size: %1 pixels" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "View Properties" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "View mode:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Icons" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Details" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Sorting:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Ascending" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Descending" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Show folders first" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Show preview" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Show in groups" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Show hidden files" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Additional Information" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Apply View Properties To" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Current folder" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Current folder including all sub-folders" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "All folders" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Use these view properties as default" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2916,7 +2881,7 @@ "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to " "continue?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2924,86 +2889,86 @@ msgstr "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Applying View Properties" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Counting folders: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Folders: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Sets the size of the file icons." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Stop loading" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Show Zoom Slider" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Show Space Information" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Unknown size" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 free" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Select Remote Charset" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Reload" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Default" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3011,7 +2976,7 @@ msgstr[0] "1 Folder selected" msgstr[1] "%1 Folders selected" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3019,7 +2984,7 @@ msgstr[0] "1 File selected" msgstr[1] "%1 Files selected" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3027,7 +2992,7 @@ msgstr[0] "1 Folder" msgstr[1] "%1 Folders" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3035,38 +3000,38 @@ msgstr[0] "1 File" msgstr[1] "%1 Files" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 Folders, 0 Files" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?" msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatic Column Widths" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3096,121 +3061,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "The location '%1' is invalid." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Create Folder..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "View Mode" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Show preview of files and folders" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Descending" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Folders First" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sort By" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Additional Information" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Show in Groups" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Hidden Files" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Visibility of hidden files and folders" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Adjust View Properties..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Icons" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Icons view mode" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Compact view mode" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Details" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3260,25 +3225,88 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Updating version information..." -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Search" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Show Original" +#~ msgstr "Show Original" -#~ msgid "Search for %1" -#~ msgstr "Search for %1" +#~ msgid "Could not access \"%1\"." +#~ msgstr "Could not access \"%1\"." -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Date Photographed" -#~ msgstr "Date Photographed" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Places" -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Hide Section '%1'" -#~ msgstr "Hide Section '%1'" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Recently Saved" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" +#~ msgstr "Search For" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Devices" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Home" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Network" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Root" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Wastebin" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Today" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Yesterday" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "This Month" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Last Month" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documents" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Images" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Audio Files" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videos" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Empty Wastebin" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3361,10 +3389,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Empty Wastebin" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Mouse" @@ -3374,10 +3398,6 @@ #~ msgstr "Double-click to open files and folders" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Access denied. Could not write to %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself" @@ -4402,9 +4422,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "Show comment" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Show tags" - #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" #~ msgid "with optional icon and description" #~ msgstr "with optional icon and description" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/eo/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/eo/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/eo/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/eo/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-21 08:35+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau \n" "Language-Team: esperanto \n" @@ -29,31 +29,31 @@ msgid "Your emails" msgstr "pedrotpmx@wanadoo.fr" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Malplenigi la rubujon" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Restarigi" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Krei novan" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Aldoni al lokoj" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Open Path" msgstr "Alglui" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Open Path in New Window" msgstr "Malfermi en Novan Fenestron" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -77,72 +77,80 @@ msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Malfermi en Novan langeton" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Aldoni al lokoj" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Sukcese kopiis." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Sukcese movis." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Sukcese ligis." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Suksese rubujiĝis" -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Suksese renomis" -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Kreis dosierujon." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item %1 to:" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Renomi la eron %1 al:" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmo" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Fermi la &langeton" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -150,12 +158,12 @@ "Vi havas plurajn malfermitajn langetoj en tiu fenestro, ĉu vi certas deziri " "forlasi ?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ne petu plu" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -163,92 +171,106 @@ msgid "Location Bar" msgstr "Loko:" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Go" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Navi&gi" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Iloj" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Search:" +msgid "Search" +msgstr "Serĉi:" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Search Bar" +msgid "Search for %1" +msgstr "Ŝerĉ-breto" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nova &fenestro" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nova langeto " -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Fermi la langeton" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Alglui" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Elekti ĉion" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Inversigi la elektaĵon" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Reŝargi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Halti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Redakti la lokon" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -256,7 +278,7 @@ msgid "Replace Location" msgstr "Loko:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -264,67 +286,75 @@ msgid "Undo close tab" msgstr "Fermi la langeton" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Montri la filtrilobreton" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Kompari dosierojn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Malfermi Terminalon" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Sekva Langeto" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktivigi sekvan Langeton" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Antaŭa Langeto" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktivigi antaŭan langeton" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show folders first" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Montri unue dosierujon" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Malfermi en Novan langeton" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Malfermi en Novajn Langetojn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Malfermi en Novan Fenestron" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -332,7 +362,7 @@ msgid "Unlock Panels" msgstr "Paneloj" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -340,73 +370,73 @@ msgid "Lock Panels" msgstr "Paneloj" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informoj" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Dosierujoj" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminalo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Lokoj" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Paneloj" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Fermi maldekstran" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Fermi dekstran" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -414,13 +444,13 @@ msgid "Split view" msgstr "Dividita rigarda moduso" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Modifi dosiertipon..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Select Item" @@ -428,13 +458,13 @@ msgid "Select Items Matching..." msgstr "Elekti eron" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "" -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Select All" @@ -442,37 +472,37 @@ msgid "Unselect All" msgstr "Elekti ĉion" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Aplikaĵoj" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Retaj dosierujoj" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "A&gordo" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Rubujo" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Aŭtomata lanĉo" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -484,30 +514,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Malfermi &Terminalon" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin Part" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Elekti" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "" @@ -553,24 +583,24 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin ilobreto" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Laste Fermita Langetoj" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recently Closed Tabs" msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Laste Fermita Langetoj" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nova langeto" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Search Bar" @@ -578,20 +608,20 @@ msgid "Detach Tab" msgstr "Ŝerĉ-breto" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Fermi la aliajn langetojn" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Fermi la langeton" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -600,32 +630,38 @@ msgstr "Loko:" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Ĉefa ilobreto" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Malplenigi la rubujon" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Search Bar" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Ŝerĉ-breto" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Ŝargas la dosierujon..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Ordigado..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Search..." @@ -633,25 +669,25 @@ msgid "Searching..." msgstr "Ŝerĉi..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ne subtenas ret-paĝojn, retfoliumilo lanĉiĝis." -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protokolon ne subtenas Dolphin, Konkero lanĉiĝis." -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -675,13 +711,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtrilo:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -689,68 +725,68 @@ msgstr[0] "%1 ero" msgstr[1] "%1 eroj" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Aliaj" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Dosierujoj" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Malgranda" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Meza" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Granda" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Hieraŭ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Date" #| msgid "Three Weeks Ago" @@ -758,25 +794,25 @@ msgid "One Week Ago" msgstr "Tri semajnoj antaŭ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Du semajnoj antaŭ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Tri semajnoj antaŭ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Antaŭe tiu monato" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -788,7 +824,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Hieraŭ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -796,7 +832,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -808,7 +844,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "Hieraŭ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -816,7 +852,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -828,7 +864,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Tri semajnoj antaŭ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -836,7 +872,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -848,7 +884,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Du semajnoj antaŭ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -856,7 +892,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -868,7 +904,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Tri semajnoj antaŭ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -876,7 +912,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -888,7 +924,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Pli frue ol %B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -896,7 +932,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -904,7 +940,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -912,35 +948,35 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Legado, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Skribado, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Rulado, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Malpermesita" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)" @@ -948,19 +984,19 @@ msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "(Uzanto: %1) (Grupo: %2) (Aliaj: %3)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Grandeco" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::inlistbox" #| msgid "Modified" @@ -968,7 +1004,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Ŝanĝita" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -976,19 +1012,19 @@ msgid "Created" msgstr "Krei novan" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::inlistbox" #| msgid "Rating" @@ -996,26 +1032,26 @@ msgid "Rating" msgstr "Pritakso:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Etikedoj" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Komento" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -1023,33 +1059,40 @@ msgid "Document" msgstr "Dokumentaro" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "File Size" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Grandeco de Dosiero" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Bildo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "File Size" +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Grandeco de Dosiero" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -1057,22 +1100,22 @@ msgid "Orientation" msgstr "Dokumentaro" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group General settings" #| msgid "General" @@ -1080,13 +1123,13 @@ msgid "Genre" msgstr "Ĝenerala" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -1094,19 +1137,19 @@ msgid "Duration" msgstr "Dokumentaro" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::intable" #| msgid "Removed" @@ -1114,7 +1157,7 @@ msgid "Release Year" msgstr "Forigita" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -1122,10 +1165,10 @@ msgid "Path" msgstr "Alglui" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Name" #| msgid "Others" @@ -1133,7 +1176,7 @@ msgid "Other" msgstr "Aliaj" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Invert Selection" @@ -1141,7 +1184,7 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "Inversigi la elektaĵon" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Description:" @@ -1149,25 +1192,25 @@ msgid "Link Destination" msgstr "Priskribo:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Permesoj" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Posedanto" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Additional Information" #| msgid "Group" @@ -1175,43 +1218,43 @@ msgid "User Group" msgstr "Grupo" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::intable" #| msgid "Unversioned" @@ -1219,19 +1262,19 @@ msgid "Transversed" msgstr "Sen versikontrolo" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1397,55 +1440,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Kolumna larĝo" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Eltondi" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Renomi..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Movi rubujen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Montri la kaŝitajn dosierojn" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1459,13 +1502,13 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Antaŭrigardo" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Agordi montritajn datumojn" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Configure which data should be shown." @@ -1473,7 +1516,7 @@ msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Agordi kiujn datumojn montreblas." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1481,19 +1524,19 @@ msgstr[0] "%1 ero elektita" msgstr[1] "%1 eroj elektitaj" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Agordi..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Configure which data should be shown." @@ -1501,12 +1544,12 @@ msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Agordi kiujn datumojn montreblas." -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "aŭdigi" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "Halti" @@ -1518,35 +1561,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Lokoj" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Recently Closed Tabs" -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Laste Fermita Langetoj" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Search Bar" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Ŝerĉ-breto" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Services" -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Servoj" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1575,7 +1589,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Add Comment..." @@ -1583,7 +1597,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Aldoni komenton..." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::intable" #| msgid "Removed" @@ -1591,7 +1605,7 @@ msgid "Release" msgstr "Forigita" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::intable" #| msgid "Removed" @@ -1599,7 +1613,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "Forigita" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::intable" #| msgid "Removed" @@ -1607,108 +1621,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "Forigita" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Home URL" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Hejma URL" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Go" -#| msgid "&Network Folders" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "&Retaj dosierujoj" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Rubujo" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Hodiaŭ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Hieraŭ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Earlier this Month" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Antaŭe tiu monato" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Earlier this Month" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Antaŭe tiu monato" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Documentation" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentaro" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Bildoj" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Show Hidden Files" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Montri la kaŝitajn dosierojn" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1716,7 +1647,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Malfermi en Novan Fenestron" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1724,7 +1655,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "Malfermi en Novan langeton" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Add Comment..." @@ -1732,7 +1663,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Aldoni komenton..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::intable" #| msgid "Removed" @@ -1740,13 +1671,13 @@ msgid "Remove" msgstr "Forigita" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Add Comment..." @@ -1754,7 +1685,7 @@ msgid "Add Entry..." msgstr "Aldoni komenton..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show tooltips" msgctxt "@item:inmenu" @@ -1791,7 +1722,13 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" #| msgid "Add to Places" @@ -1799,12 +1736,24 @@ msgid "Add Places Entry" msgstr "Aldoni al lokoj" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, fuzzy, kde-format @@ -1947,7 +1896,7 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "From Here" @@ -1955,20 +1904,20 @@ msgid "From Here (%1)" msgstr "De ĉi-tie" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Grid spacing" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Krada spacaĵo" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Filenames" @@ -1976,7 +1925,7 @@ msgid "Filename" msgstr "Dosiernomo" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::inlistbox" #| msgid "Comment" @@ -1984,26 +1933,26 @@ msgid "Content" msgstr "Komento" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "De ĉi-tie" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Ĉie" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" msgid "More Search Tools" msgstr "Ŝerĉa ilobreto" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -2011,7 +1960,7 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::inlistbox" #| msgid "Permissions" @@ -2019,7 +1968,7 @@ msgid "Fewer Options" msgstr "Permesoj" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2461,56 +2410,56 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin agordo" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Komenco" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Rigardaj modusoj" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigado" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Servoj" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Rubujo" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View" msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "&Rigardi" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Remember view properties for each folder" @@ -2518,7 +2467,7 @@ msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Memori la rigardecojn por ĉiu dosierujo" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Use common view properties for all folders" @@ -2526,7 +2475,7 @@ msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Uzi komunajn rigardecojn por ĉiuj dosierujoj" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -2534,31 +2483,31 @@ msgid "Sorting Mode" msgstr "Ordigado:" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Montri la ŝpruchelpilon" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show selection toggle" @@ -2566,25 +2515,25 @@ msgid "Show selection marker" msgstr "Montri la elektokomutilon" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Renomi enlinie" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -2592,25 +2541,33 @@ msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Demandi konfirmon por" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Movas dosierojn aŭ dosierujojn al la rubujo" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Malplenigi la rubujon" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Forigas dosierojn aŭ dosierujojn" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -2618,7 +2575,7 @@ msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Demandi konfirmon por" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Closing windows with multiple tabs" @@ -2626,22 +2583,22 @@ msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Fermi fenestron kun pluraj langetoj" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Konduto" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Antaŭrigardo" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Confirmation" @@ -2649,19 +2606,19 @@ msgid "Confirmations" msgstr "Konfirmo" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Statobreto" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Montri antaŭrigardon por:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Sort files by" @@ -2683,21 +2640,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Pliaj informoj" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Piktogramoj" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2716,7 +2673,7 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Configure which services should be shown in the context menu." @@ -2724,13 +2681,13 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Agordi montritajn servojn en la kunteksta menuo." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2738,13 +2695,13 @@ "settings." msgstr "" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -2752,25 +2709,25 @@ msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Montri la 'Kopii al' kaj 'Movi al' komandojn" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Hejma dosierujo" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Loko:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -2778,31 +2735,31 @@ msgid "Select Home Location" msgstr "Loko:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Uzi la nunan lokon" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Uzi la defaŭltan lokon" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Dividita rigarda moduso" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Redaktebla lokobreto" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" #| msgid "Show Full Location" @@ -2810,13 +2767,13 @@ msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Montri la tutan lokon" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Montri la filtrilobreton" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" #| msgid "Show Full Location" @@ -2824,7 +2781,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "Montri la tutan lokon" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The location for the home folder is invalid and will not be applied." @@ -2852,67 +2809,67 @@ msgid "Choose..." msgstr "Elektu..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Piktograma grando" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Defaŭlta:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Antaŭrigardo:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Tiparo:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Malgranda" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Meza" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Granda" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Grandega" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:slider" #| msgid "Maximum file size:" @@ -2920,43 +2877,43 @@ msgid "Maximum lines:" msgstr "Maksimuma dosiera grandeco:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Text width:" @@ -2964,38 +2921,38 @@ msgid "Maximum width:" msgstr "Teksta larĝo:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Malgranda" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Meza" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Granda" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Etendeblaj dosierujoj" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -3003,103 +2960,103 @@ msgstr[0] "Grandeco: 1 rastrumero" msgstr[1] "Grandeco: %1 rastrumeroj" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Rigardecoj" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Rigarda moduso:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Piktogramoj" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detaloj" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Ordigado:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Kreskante" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Malkreskante" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Montri unue dosierujon" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Montri antaŭrigardon" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Montri grupope" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Pliaj informoj" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Apliki rigardecojn al" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Nuna dosierujo" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" #| msgid "Current folder including all sub folders" @@ -3107,13 +3064,13 @@ msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Nuna dosierujo kaj ĉiuj subdosierujoj" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Ĉiuj dosierujoj" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Use common view properties for all folders" @@ -3121,7 +3078,7 @@ msgid "Use these view properties as default" msgstr "Uzi komunajn rigardecojn por ĉiuj dosierujoj" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3129,54 +3086,54 @@ "continue?" msgstr "La rigardecoj de ĉiuj subdosierujoj ŝanĝiĝis. Ĉu vi volas daŭrigi?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "La rigardecoj de ĉiuj dosierujoj ŝanĝotas. Ĉu vi volas daŭri?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Aplikas rigardecojn" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Nombras dosierujojn: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Dosierujoj: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Halti" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show zoom slider" @@ -3184,7 +3141,7 @@ msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Montri zoman ŝovilon" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Additional information" @@ -3192,34 +3149,34 @@ msgid "Show Space Information" msgstr "Pliaj informoj" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Nekonata grandeco" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 libera" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Elekti foran signaran kodon" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Reŝargi" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Defaŭlta" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3227,7 +3184,7 @@ msgstr[0] "1 dosierujo elektita" msgstr[1] "%1 dosierujoj elektitaj" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3235,7 +3192,7 @@ msgstr[0] "1 dosierujo elektita" msgstr[1] "%1 dosierujoj elektitaj" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Folder" @@ -3245,7 +3202,7 @@ msgstr[0] "Dosierujo" msgstr[1] "Dosierujo" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3253,19 +3210,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -3273,21 +3230,21 @@ msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "Unue Dosierujoj " -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Column width" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Kolumna larĝo" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Column width" msgctxt "@action:inmenu" @@ -3320,37 +3277,37 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "La loko '%1' estas nevalida." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Krei dosierujon..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Rigarda moduso" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show folders first when sorting files and folders" @@ -3358,37 +3315,37 @@ msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Montri unue dosierujon kiam ordigas dosierojn kaj dosierujojn" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Malkreskante" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Unue Dosierujoj " -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Ordigi laŭ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Pliaj informoj" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Montri grupope" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -3396,7 +3353,7 @@ msgid "Hidden Files" msgstr "Montri la kaŝitajn dosierojn" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Deleting files or folders" @@ -3404,19 +3361,19 @@ msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Forigas dosierojn aŭ dosierujojn" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Ĝustigi la rigardecojn..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Piktogramoj" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -3424,13 +3381,13 @@ msgid "Icons view mode" msgstr "Dividita rigarda moduso" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -3438,13 +3395,13 @@ msgid "Compact view mode" msgstr "Dividita rigarda moduso" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detaloj" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -3498,7 +3455,7 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "(# anstataŭigita per kresktantaj numeroj)" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Additional information" @@ -3506,19 +3463,87 @@ msgid "Updating version information..." msgstr "Pliaj informoj" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Lokoj" + #, fuzzy -#~| msgctxt "@label" -#~| msgid "Search:" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Serĉi:" +#~| msgid "Recently Closed Tabs" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Laste Fermita Langetoj" #, fuzzy #~| msgctxt "@action:inmenu" #~| msgid "Search Bar" -#~ msgid "Search for %1" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Ŝerĉ-breto" #, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group" +#~| msgid "Services" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Servoj" + +#, fuzzy +#~| msgid "Home URL" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Hejma URL" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu Go" +#~| msgid "&Network Folders" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "&Retaj dosierujoj" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Rubujo" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Hodiaŭ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Hieraŭ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group Date" +#~| msgid "Earlier this Month" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Antaŭe tiu monato" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group Date" +#~| msgid "Earlier this Month" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Antaŭe tiu monato" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:credit" +#~| msgid "Documentation" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumentaro" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Bildoj" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Malplenigi la rubujon" + +#, fuzzy #~| msgctxt "@action:inmenu" #~| msgid "Delete" #~ msgctxt "@action:inmenu" @@ -3600,10 +3625,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "Ĉu vi volas vere malplenigi la rubujon? Tio forigos ĉiujn erojn." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Malplenigi la rubujon" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Muso" @@ -3615,13 +3636,6 @@ #~ msgid "Double-click to open files and folders" #~ msgstr "Forigas dosierojn aŭ dosierujojn" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item %1 to:" -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Renomi la eron %1 al:" - #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Dosierujo ne povas moviĝi al li-mem." diff -Nru dolphin-17.12.3/po/es/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/es/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/es/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/es/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-03 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-14 21:12+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -40,425 +40,447 @@ msgid "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net,traducciones@rociogallego.com,jaime@kde.org" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Vaciar la papelera" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Crear nuevo" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Añadir a «Lugares»" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Abrir la ruta" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Abrir la ruta en una ventana nueva" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Abrir la ruta en una pestaña nueva" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Añadir a «Lugares»" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Copiado con éxito." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Movido con éxito." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Enlazado con éxito." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Movido a la papelera con éxito." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Renombrado con éxito." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Carpeta creada." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Atrás" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Adelante" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "No se ha podido acceder a %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Cerrar &pestaña actual" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Hay múltiples pestañas en esta ventana ¿está seguro de querer salir?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "No preguntar de nuevo" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra de ubicación" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Ir" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Buscar %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nueva &ventana" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nueva pestaña" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Cerrar pestaña" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir la selección" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Reserva" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Abre el directorio virtual de reserva en una ventana dividida" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Detener la carga" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Ubicación editable" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Remplazar ubicación" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Deshacer cerrar pestaña" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Mostrar la barra de filtros" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Comparar archivos" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Abrir terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Siguiente pestaña" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activar la siguiente pestaña" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Pestaña anterior" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activar la pestaña anterior" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Mostrar el destino" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Abrir en una pestaña nueva" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Abrir en pestañas nuevas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir en ventana nueva" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Desbloquear paneles" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Bloquear paneles" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Información" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Carpetas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Paneles" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Control" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Cerrar vista izquierda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Cerrar vista derecha" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Vista dividida" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Editar tipo de archivo..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Seleccionar elementos que cumplan..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Deseleccionar elementos que cumplan..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Deseleccionar todo" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Ap&licaciones" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Carpetas de red" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Preferenc&ias" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Inicio automático" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -470,30 +492,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Abrir &terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Part de Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Seleccionar todos los elementos que cumplan este patrón:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Deseleccionar" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Deseleccionar todos los elementos que cumplan este patrón:" @@ -537,96 +559,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Pestañas cerradas recientemente" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Vaciar pestañas cerradas recientemente" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nueva pestaña" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Separar pestaña" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Cerrar otras pestañas" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Cerrar pestaña" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra de ubicación" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de herramientas principal" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Vaciar la papelera" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Buscar %1 en %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Cargando la carpeta..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Ordenando..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ningún elemento encontrado." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin no puede mostrar páginas web, se ha lanzado un navegador web" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protocolo no permitido por Dolphin, se ha lanzado Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -650,13 +678,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -664,92 +692,92 @@ msgstr[0] "%1 elemento" msgstr[1] "%1 elementos" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Otros" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Carpetas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Mediano" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Grande" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Hace una semana" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Hace dos semanas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Hace tres semanas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "A principios de mes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -757,7 +785,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Ayer» (MMMM, aaaa)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -765,7 +793,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -773,7 +801,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, aaaa)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -781,7 +809,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -789,7 +817,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Hace una semana» (MMMM, aaaa)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -797,7 +825,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -805,7 +833,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Hace dos semanas» (MMMM, aaaa)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -813,7 +841,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -821,7 +849,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Hace tres semanas» (MMMM, aaaa)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -829,7 +857,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -837,7 +865,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "«Antes de» MMMM, aaaa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -845,7 +873,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -853,7 +881,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, aaaa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -861,294 +889,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Leer, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Escribir, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Ejecutar, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Usuario: %1 | Grupo: %2 | Otros: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Creado" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Accedido" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Valoración" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Título" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Documento" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Número de palabras" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Número de líneas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Tamaño de las imágenes" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Fecha de la fotografía" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Tamaño de las imágenes" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Género" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Pista" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Año de lanzamiento" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Hora de borrado" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Destino del enlace" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Descargado de" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Grupo de usuarios" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Sin cambios" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Invertida horizontalmente" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Rotada 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Invertida verticalmente" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Traspuesta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Rotada 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Transversa" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Rotada 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1313,55 +1348,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Desplazamiento automático" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Cambiar nombre..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Limitar al directorio «Carpeta personal»" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Desplazamiento automático" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1373,19 +1408,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Vistas previas mostradas" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Configurar datos mostrados" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Seleccione qué datos se mostrarán:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1393,30 +1428,30 @@ msgstr[0] "%1 elemento seleccionado" msgstr[1] "%1 elementos seleccionados" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Seleccione qué datos deben aparecer en el panel de información:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "reproducir" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "detener" @@ -1430,30 +1465,6 @@ "Tamaño de los iconos en el panel de Lugares (-1 significa «usar el tamaño " "pequeño del sistema»)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Lugares" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Guardado recientemente" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Buscar" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1482,157 +1493,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "M&ostrar solo cuando se use esta aplicación (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Extraer" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Liberar" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Extraer con seguridad" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "El dispositivo «%1» no es un disco y no se puede extraer." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Ocurrió un error al acceder a «%1», el sistema respondió: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Ocurrió un error al acceder a «%1»" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Carpeta personal" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Red" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Raíz" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayer" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Este mes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "El mes pasado" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Imágenes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Archivos de audio" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Vídeos" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir en nueva ventana" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Abrir en pestaña nueva" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Añadir entrada..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1668,18 +1607,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Muy grande (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Ocultar sección «%1»" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Añadir entrada a «Lugares»" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Editar entrada de «Lugares»" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"No se puede mostrar el terminal porque Konsole no está instalado. Por favor, " +"instálelo y vuelva a abrir el panel." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Instalar Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1806,54 +1765,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Máxima valoración" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Desde aquí (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Abandonar búsqueda" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Guardar esta búsqueda para acceder rápidamente a ella en el futuro" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Desde aquí" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "En todo" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Más herramientas de búsqueda" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1861,13 +1820,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Resultados de la consulta «%1»" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Menos opciones" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2300,191 +2259,197 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Complementos habilitados" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Preferencias de Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Inicio" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Modos de visualización" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "General" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Vista" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Recordar las propiedades para cada carpeta" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Usar propiedades comunes para todas las carpetas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" -msgstr "Modo de ordenación:" +msgstr "Modo de ordenación" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" -msgstr "Ordenado natural" +msgstr "Ordenación natural" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Orden alfabético, no distingue entre mayúsculas y minúsculas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Orden alfabético, distingue entre mayúsculas y minúsculas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Mostrar ayudas emergentes" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Mostrar marcador de selección" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Cambiar nombre en línea" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" "Usar el tabulador para cambiar entre las divisiones derecha e izquierda" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Configurar vista previa para %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Pedir confirmación en todas las aplicaciones KDE al:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Mover archivos o carpetas a la papelera" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Vaciar la papelera" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Borrar archivos o carpetas" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" -msgstr "Ejecutar scripts o archivos de escritorio" +msgstr "Ejecutar guiones o archivos de escritorio" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Pedir confirmación al:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Cerrar ventanas de Dolphin con varias pestañas" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Vistas previas" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Confirmaciones" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Barra de estado" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Mostrar vistas previas para:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2502,21 +2467,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Mostrar información de espacio" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Iconos" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Compacta" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2535,19 +2500,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Abrir carpetas durante operaciones de arrastre" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Seleccione qué servicios se mostrarán en el menú de contexto:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Descargar nuevos servicios..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2557,85 +2522,85 @@ "Debe reiniciar Dolphin para que se apliquen las preferencias actualizadas de " "los sistemas de control de versiones." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Órdenes «Copiar a» y «Mover a»" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta personal" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Seleccionar carpeta personal" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Usar la ubicación actual" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Usar la ubicación predeterminada" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Modo de vista dividida" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Barra de ubicación editable" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Mostrar la ruta completa en la barra de direcciones" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Mostrar la barra de filtros" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Mostrar la ruta completa en la barra de título" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2661,146 +2626,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Elegir..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Tamaño de los iconos" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Por omisión:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Vista previa:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Tipo de letra:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Anchura:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Pequeña" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Mediana" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Máximo de líneas:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Sin límite" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Anchura máxima:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Sin límite" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Pequeña" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Media" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Carpetas expansibles" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2808,121 +2773,121 @@ msgstr[0] "Tamaño: 1 píxel" msgstr[1] "Tamaño: %1 píxeles" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Propiedades de la vista" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Modo de vista:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Iconos" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Compacta" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Ordenación:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Mostrar carpetas primero" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Mostrar la vista previa" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Mostrar en grupos" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrar los archivos ocultos" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Aplicar las propiedades de vista a" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Carpeta actual" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Carpeta actual y todas sus subcarpetas" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Todas las carpetas" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Usar estas propiedades de vista como predeterminadas" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2932,7 +2897,7 @@ "Se modificarán las propiedades de vista de todas las subcarpetas. ¿Desea " "continuar?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2941,86 +2906,86 @@ "Se modificarán las propiedades de vista de todas las carpetas. ¿Desea " "continuar?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Aplicando las propiedades de la vista" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Cantidad de carpetas: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Carpetas: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Establece el tamaño de los iconos." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Detener la carga" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Mostrar deslizador de zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Mostrar información de espacio" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Tamaño desconocido" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 libre" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Seleccione juego de caracteres remoto" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Por omisión" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3028,7 +2993,7 @@ msgstr[0] "1 carpeta seleccionada" msgstr[1] "%1 carpetas seleccionadas" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3036,7 +3001,7 @@ msgstr[0] "1 archivo seleccionado" msgstr[1] "%1 archivos seleccionados" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3044,7 +3009,7 @@ msgstr[0] "1 carpeta" msgstr[1] "%1 carpetas" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3052,38 +3017,38 @@ msgstr[0] "1 archivo" msgstr[1] "%1 archivos" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 carpetas, 0 archivos" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "¿Seguro que desea abrir un elemento?" msgstr[1] "¿Seguro que desea abrir %1 elementos?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Ancho de columnas automático" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3113,121 +3078,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "La ubicación «%1» no es válida." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Crear carpeta..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Borrar (usando acceso rápido a la papelera)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Modo de visualización" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Mostrar vista previa de archivos y carpetas" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Carpetas primero" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Mostrar en grupos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Archivos ocultos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Visibilidad de los archivos y las carpetas ocultos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Ajustar las propiedades de la vista..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Iconos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Modo de vista de iconos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Compacta" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Modo de vista compacto" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3277,22 +3242,85 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# será remplazado por números ascendentes empezando por:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Actualizando información de versión..." -#~ msgid "Search" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Show Original" +#~ msgstr "Mostrar original" + +#~ msgid "Could not access \"%1\"." +#~ msgstr "No se ha podido acceder a «%1»." + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Lugares" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Guardado recientemente" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Buscar" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Date Photographed" -#~ msgstr "Fecha de la fotografía" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispositivos" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Carpeta personal" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Red" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Raíz" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Papelera" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Hoy" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ayer" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Este mes" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "El mes pasado" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documentos" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Imágenes" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Archivos de audio" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Vídeos" -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Hide Section '%1'" -#~ msgstr "Ocultar sección «%1»" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Vaciar la búsqueda" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3375,10 +3403,6 @@ #~ msgstr "" #~ "¿Realmente desea vaciar la papelera? Se borrarán todos los elementos." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Vaciar la papelera" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Ratón" @@ -3388,11 +3412,6 @@ #~ msgstr "Doble clic para abrir archivos y carpetas" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "" -#~ "Acceso denegado. No se ha podido escribir en %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Una carpeta no puede arrastrarse en sí misma" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/et/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/et/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/et/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/et/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-08 01:09+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -29,114 +29,123 @@ msgid "Your emails" msgstr "bald@smail.ee" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Taasta" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Loo uus" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Lisa asukohtadesse" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Ava asukoht" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Ava asukoht uues aknas" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Ava asukoht uuel kaardil" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Lisa asukohtadesse" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Kopeerimine lõpetati edukalt." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Liigutamine lõpetati edukalt." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Linkimine lõpetati edukalt." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Prügikasti viskamine lõpetati edukalt." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Ümbernimetamine lõpetati edukalt." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Kataloog loodud." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Liigu tagasi" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Liigu edasi" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "" +"Juurdepääs keelatud. Kirjutamine asukohta %1 nurjus" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Kinnitus" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Sulge aktiivne kaart" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -144,312 +153,333 @@ "Praegu on selles aknas rohkem kui üks kaart avatud. Kas oled kindel, et " "soovid selle sulgeda?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Rohkem ei küsita" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Asukohariba" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Liikumine" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Tööriistad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Otsing" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "Otsing" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Uus &aken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Uus kaart" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Sulge kaart" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Aseta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Vali kõik" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Vaheta valik" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Laadi uuesti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Peata" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Peata laadimine" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Muudetav asukoht" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Asendatav asukoht" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Ava suletud kaart uuesti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Näita filtririba" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Võrdle faile" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Ava terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Järgmine kaart" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktiveeri järgmine kaart" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Eelmine kaart" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktiveeri eelmine kaart" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show tags" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Siltide näitamine" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Ava uuel kaardil" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Ava uutel kaartidel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Ava uues aknas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Eemalda paneelide lukustus" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Lukusta paneelid" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Teave" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Kataloogid" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Asukohad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Paneelid" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Juhtimine" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Sulge vasakpoolne vaade" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Sulge parempoolne vaade" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Poolita" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Poolita vaade" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Muuda failitüüpi..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Vali sobivad elemendid..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Tühista sobivate elementide valik..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Tühista kõik valikud" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Rakendused" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Võrgukataloogid" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Sead&istused" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Prügikast" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -461,30 +491,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Ava &terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphini komponent" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Valimine" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Kõigi järgmise mustriga sobivate elementide valimine:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Valiku tühistamine" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Kõigi järgmise mustriga sobivate elementide valiku tühistamine:" @@ -528,98 +558,104 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphini tööriistariba" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Viimati suletud kaardid" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Tühjenda viimati suletud kaardid" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Uus kaart" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Haagi kaart lahti" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Sulge teised kaardid" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Sulge kaart" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Asukohariba" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Peamine tööriistariba" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Tühjenda prügikast" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Otsing" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Kataloogi laadimine..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Sorteerimine..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Otsimine..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ühtegi elementi ei leitud." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ei toeta veebilehekülgi, käivitati veebibrauser" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphin ei toeta seda protokolli, käivitati Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -643,13 +679,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Teadmata" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -657,92 +693,92 @@ msgstr[0] "%1 element" msgstr[1] "%1 elementi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Muud" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Kataloogid" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Väike" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Suur" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Täna" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Eile" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Ühe nädala eest" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Kahe nädala eest" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Kolme nädala eest" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Varem sel kuul" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -750,7 +786,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Eile' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -758,7 +794,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -766,7 +802,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -774,7 +810,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -782,7 +818,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Ühe nädala eest' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -790,7 +826,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -798,7 +834,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Kahe nädala eest' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -806,7 +842,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -814,7 +850,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Kolme nädala eest' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -822,7 +858,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -830,7 +866,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Veel varem' MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -838,7 +874,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -846,7 +882,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -854,59 +890,59 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lugemisõigus, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Kirjutamisõigus, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Käivitamisõigus, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Keelatud" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Kasutaja: %1 | Grupp: %2 | Teised: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Muudetud" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label creation date" #| msgid "Created" @@ -914,37 +950,37 @@ msgid "Created" msgstr "Loodud" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Hinnang" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Sildid" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label music title" #| msgid "Title" @@ -952,59 +988,66 @@ msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Sõnade arv" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Ridade arv" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Pildi suurus" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Pilt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Pildi suurus" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientatsioon" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Esitaja:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Heli" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label music genre" #| msgid "Genre" @@ -1012,19 +1055,19 @@ msgid "Genre" msgstr "Žanr" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Kestus" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Average Bitrate" @@ -1032,13 +1075,13 @@ msgid "Bitrate" msgstr "Keskmine bitikiirus" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Rada" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1046,22 +1089,22 @@ msgid "Release Year" msgstr "Vabasta \"%1\"" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Asukoht" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Muu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1069,91 +1112,91 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "Valik" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Lingi sihtkoht" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Alla laaditud asukohast" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Õigused" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Omanik" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Kasutaja grupp" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Muutmata" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Rõhtselt peegeldatud" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180° pööratud" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Püstiselt peegeldatud" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transponeeritud" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90° pööratud" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Transverditud" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270° pööratud" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1315,55 +1358,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automaatne kerimine" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Lõika" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Nimeta ümber..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Viska prügikasti" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näita peidetud faile" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automaatne kerimine" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1375,19 +1418,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Eelvaatluste näitamine" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Näidatavate andmete seadistamine" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Järgmiste andmete näitamine:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1395,30 +1438,30 @@ msgstr[0] "%1 element valitud" msgstr[1] "%1 elementi valitud" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Eelvaatlus" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Seadista..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Järgmiste andmete näitamine teabepaneelil:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "esita" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "peata" @@ -1431,30 +1474,6 @@ msgstr "" "Ikoonide suurus asukohtade paneelil (-1 tähendab stiili väikseimat suurust)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Asukohad" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Viimati salvestatud" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Otsing" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Seadmed" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1483,7 +1502,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Näidatakse ainult selle rakenduse (%1) dial&oogides" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1491,7 +1510,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Väljasta \"%1\"" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1499,7 +1518,7 @@ msgid "Release" msgstr "Vabasta \"%1\"" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1507,7 +1526,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "Eemalda turvaliselt \"%1\"" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1515,97 +1534,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "Lahuta \"%1\"" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Seade \"%1\" ei ole plaat ja seda ei saa väljastada." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "\"%1\" sisenemisel tekkis tõrge, süsteem teatas: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "\"%1\" sisenemisel tekkis tõrge" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Juur" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Prügikast" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Eile" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "See kuu" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Eelmine kuu" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumendid" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Pildid" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Helifailid" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Videod" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1613,7 +1560,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Ava uues aknas" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1621,7 +1568,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "Ava uuel kaardil" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1629,7 +1576,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Muuda \"%1\"..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Remove '%1'" @@ -1637,7 +1584,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Eemalda \"%1\"" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1645,13 +1592,13 @@ msgid "Hide" msgstr "Peida \"%1\"" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Lisa kirje..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1687,18 +1634,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Hiiglaslik (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Asukohtade kirje lisamine" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Asukohtade kirje muutmine" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1827,56 +1792,56 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Kõrgeim hinnang" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Alates siit (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Otsingu lõpetamine" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Failinimi" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Sisu" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Siin" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Kõikjal" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" msgid "More Search Tools" msgstr "Otsinguriba" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1884,13 +1849,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "\"%1\" päringu tulemused" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Vähem valikuid" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2319,190 +2284,198 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Lubatud pluginad" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphini seadistused" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Käivitamine" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Vaaterežiimid" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Liikumine" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Teenused" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Prügikast" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Üldine" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Vaade" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Omadused jäetakse iga kataloogi puhul meelde" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Ühiste omaduste kasutamine kõigi kataloogide puhul" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Sortimisviis" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Loomulik sortimine" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Tähestikuline sortimine, tõstutundetu" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Tähestikuline sortimine, tõstutundlik" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Kohtspikrite näitamine" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Valiku lülitamisvõimaluse näitamine" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Elemendi kohapeal ümbernimetamine" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Parema ja vasaku vaate vahel saab liikuda tabeldusklahviga" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "%1 - eelvaatluse seadistamine" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Kinnituse küsimine kõigis KDE rakendustes järgmise toimingu korral:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Failide või kataloogide viskamisel prügikasti" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Tühjenda prügikast" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Failide või kataloogide kustutamisel" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Skriptide või desktop-failide täitmisel" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Kinnituse küsimine:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Mitme kaardiga Dolphini akende sulgemisel" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Käitumine" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Eelvaatlused" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Kinnitused" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Olekuriba" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Eelvaatluse näitamine:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2520,21 +2493,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Ruumiteabe näitamine" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikoonid" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Kompaktne" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2553,19 +2526,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Kataloogide avamine lohistamisel" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Järgmiste teenuste näitamine kontekstimenüüs:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Laadi alla uusi teenuseid..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2575,79 +2548,79 @@ "Versioonihaldussüsteemide uuendatud seadistuste rakendamiseks tuleb Dolphin " "taaskäivitada." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Kustutamine" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Kopeerimis- ja liigutamiskäsud" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Kodukataloog" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Vali kodu asukoht" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Kasuta aktiivset asukohta" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Kasuta vaikimisi asukohta" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Vaaterežiimi poolitamine" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Redigeeritav asukohariba" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Täieliku asukoha näitamine asukoharibal" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Filtririba näitamine" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2655,7 +2628,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "Täieliku asukoha näitamine asukoharibal" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2681,146 +2654,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Vali..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Ikooni suurus" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Vaikimisi:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Eelvaatlus:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Laius:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Väike" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Suur" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Tohutu" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Maks. ridu:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Piiramatu" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Maksimumlaius:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Piiramatu" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Väike" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Suur" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Laiendatavad kataloogid" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2828,121 +2801,121 @@ msgstr[0] "Suurus: 1 piksel" msgstr[1] "Suurus: %1 pikslit" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Vaate omadused" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Omadused" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Vaaterežiim:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ikoonid" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Kompaktne" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Sorteerimine:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Kasvav" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Kahanev" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Kataloogid eespool" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Eelvaatluse näitamine" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Näitamine gruppides" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Peidetud failide näitamine" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Lisateave" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Vaate omaduste rakendamine" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Aktiivsele kataloogile" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Aktiivsele kataloogile ja kõigile alamkataloogidele" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Kõigile kataloogidele" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Ühiste vaate omaduste vaikimisi kasutamine" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2950,93 +2923,93 @@ "continue?" msgstr "Kõigi alamkataloogide vaate omadusi on muudetud. Kas jätkata?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Kõigi kataloogide vaate omadusi on muudetud. Kas jätkata?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Vaate omaduste rakendamine" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Kataloogide loendamine: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Kataloogid: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Suurendus" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Failiikoonide suurenduse määramine." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Peata" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Laadimise peatamine" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Suurendusliuguri näitamine" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Ruumiteabe näitamine" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Teadmata suurus" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 vaba" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Kaugkodeeringu valimine" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Laadi uuesti" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3044,7 +3017,7 @@ msgstr[0] "1 kataloog valitud" msgstr[1] "%1 kataloogi valitud" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3052,7 +3025,7 @@ msgstr[0] "1 fail valitud" msgstr[1] "%1 faili valitud" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3060,7 +3033,7 @@ msgstr[0] "1 kataloog" msgstr[1] "%1 kataloogi" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3068,38 +3041,38 @@ msgstr[0] "1 fail" msgstr[1] "%1 faili" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 kataloogi, 0 faili" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Kas tõesti avada 1 element?" msgstr[1] "Kas tõesti avada %1 elementi?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automaatne veergude laius" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3129,121 +3102,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Asukoht '%1' on vigane." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Loo kataloog..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Kustuta (prügikasti visates)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Omadused" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Vaaterežiim" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Eelvaatlus" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Failide ja kataloogide eelvaatluse näitamine" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Kahanev" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Kataloogid esimesena" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sorteerimine" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Lisateave" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Näita gruppides" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Peidetud failid" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Peidetud failide ja kataloogide nähtavus" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Muuda vaate omadusi..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikoonid" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Ikoonivaate režiim" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Kompaktne" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Kompaktne vaaterežiim" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3293,23 +3266,81 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# asendatakse kasvava numbriga alates:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Versiooniteabe uuendamine..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Asukohad" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Viimati salvestatud" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Otsing" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Seadmed" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Kodu" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Võrk" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Juur" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Prügikast" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Täna" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Eile" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "See kuu" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Eelmine kuu" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumendid" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Pildid" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Helifailid" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videod" + #, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search for %1" -#~ msgstr "Otsing" +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Tühjenda prügikast" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3392,10 +3423,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "Kas tõesti tühjendada prügikast? Kõik elemendid kustutatakse." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Tühjenda prügikast" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Hiir" @@ -3405,11 +3432,6 @@ #~ msgstr "Failide ja kataloogide avamine topeltklõpsuga" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "" -#~ "Juurdepääs keelatud. Kirjutamine asukohta %1 nurjus" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Kataloogi ei saa iseendasse lohistada" @@ -4408,9 +4430,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "Kommentaari näitamine" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Siltide näitamine" - #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" #~ msgid "with optional icon and description" #~ msgstr "ikooni ja kirjelduse lisamise võimalusega" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/eu/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/eu/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/eu/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/eu/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,18 @@ # Translation of dolphin.po to Euskara/Basque (eu). -# Copyright (C) 2007-2017, Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007-2018, Free Software Foundation. # This file is distributed under the same license as the applications package. # KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna . # # Translators: # marcos , 2007, 2008, 2010. -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2009, 2010, 2011, 2012, 2017. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2009, 2010, 2011, 2012, 2017, 2018. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-30 00:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 23:34+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -36,425 +36,447 @@ "igaztanaga@gmail.com,marcos@euskalgnu.org,xalba@euskalnet.net," "dooteo@euskalgnu.org" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Hustu zakarrontzia" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Berrezarri" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Sortu berria" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Gehitu Lekuetara" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Ireki bide-izena" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Ireki bide-izena leiho berrian" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Ireki bide-izena fitxa berrian" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Gehitu Lekuetara" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Ongi kopiatu da." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Lekuz ongi aldatu da." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Ongi estekatu da." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Ongi bota da zakarrontzira." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Izenez ongi aldatu da." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Sortutako karpeta." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Joan atzera" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Joan aurrera" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Ezin izan da atzitu %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Baieztapena" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "I&txi uneko fitxa" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Hainbat fitxa zabalik daude leihoan. Ziur zaude irtetzea nahi duzula?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ez galdetu berriro" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Helbide-barra" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Joan" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Tresnak" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Bilatu %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "&Leiho berria" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Fitxa berria" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Itxi fitxa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Hautatu denak" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Alderantzikatu hautapena" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Gordelekua" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Gordelekua alegiazko direktorioa leiho zatitu batean irekitzen du" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Birkargatu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Gelditu kargatzea" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Kokaleku editagarria" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Ordeztu kokalekua" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Desegin fitxa ixtea" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Erakutsi iragazki-barra" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Konparatu fitxategiak" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Ireki terminala" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Hurrengo fitxa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktibatu hurrengo fitxa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Aurreko fitxa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktibatu aurreko fitxa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Erakutsi jomuga" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Ireki fitxa berrian" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Ireki fitxa berrietan" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Ireki leiho berrian" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Desblokeatu panelak" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Blokeatu panelak" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Karpetak" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminala" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Lekuak" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Panelak" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Itxi ezkerreko ikuspegia" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Itxi eskuineko ikuspegia" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Zatitu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Zatitu ikuspegia" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Editatu fitxategi mota..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Hautatu bat datozen elementuak..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Desautatu bat datozen elementuak..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Desautatu denak" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "A&plikazioak" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Sareko karpetak" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Ezarpenak" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Abio automatikoa" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -466,30 +488,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Ireki &terminala" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin zatia" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Hautatu" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Hautatu eredu honekin bat datozen elementu guztiak:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Desautatu" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Desautatu eredu honekin bat datozen elementu guztiak:" @@ -533,98 +555,104 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin-en tresna-barra" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Oraintsu itxitako fitxak" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Hustu oraintsu itxitako fitxak" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Fitxa berria" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Askatu fitxa" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Itxi beste fitxak" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Itxi fitxa" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Helbide-barra" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Tresna-barra nagusia" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Hustu zakarrontzia" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 +#, kde-format msgid "Search for %1 in %2" -msgstr "Bilatu hau" +msgstr "Bilatu %1 %2-(e)n" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Karpeta kargatzen..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Ordenatzen..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Bilatzen..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ez da elementurik aurkitu." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin-ek ez du web orririk onartzen, web arakatzailea abiarazi da" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphin-ek ez du protokolo hau onartzen, Konqueror abiarazi da" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -648,13 +676,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Iragazkia:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -662,92 +690,92 @@ msgstr[0] "Elementu %1" msgstr[1] "%1 elementu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Besteak" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Karpetak" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Ertaina" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Handia" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" -msgstr "Duela astebete" +msgstr "Duela aste bat" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Duela bi aste" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Duela hiru aste" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Hilabete honetan lehenago" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -755,7 +783,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Atzo' (yyyyko MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -763,7 +791,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -771,7 +799,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (yyyyko MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -779,15 +807,15 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " "full year number" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" -msgstr "'Duela astebete' (yyyyko MMMM)" +msgstr "'Duela aste bat' (yyyyko MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -795,7 +823,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -803,7 +831,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Duela bi aste' (yyyyko MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -811,7 +839,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -819,7 +847,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Duela hiru aste' (yyyyko MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -827,7 +855,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -835,7 +863,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Lehenago' yyyyko MMMMn" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -843,7 +871,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -851,7 +879,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "yyyyko MMMM" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -859,296 +887,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Irakurri, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Idatzi, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Exekutatu, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Debekatua" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Erabiltzailea: %1 | Taldea: %2 | Besteak: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Izena" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Neurria" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Aldatua" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Sortua" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Atzitua" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Mota" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Balioztatzea" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Etiketak" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Izenburua" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokumentua" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Hitz zenbaketa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Lerro zenbaketa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Irudiaren neurria" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Argazkiratze data" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Irudiaren neurria" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audioa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Generoa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Bilduma" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Iraupena" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bit-emaria" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Pista" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Release" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" -msgstr "Askatu" +msgstr "Argitaratze urtea" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Bide-izena" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Beste bat" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Ezabatze-ordua" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" -msgstr "Estekaren helburua" +msgstr "Estekaren jomuga" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Hemendik jaitsi da" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Jabea" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Erabiltzaile taldea" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Aldatu gabe" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Horizontalki iraulita" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180º biratuta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Bertikalki iraulita" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" -msgstr "" +msgstr "Transposatuta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90º biratuta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" -msgstr "" +msgstr "Zeharkatuta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270º biratuta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" -msgstr "" +msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1302,7 +1335,7 @@ #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14 #, kde-format msgid "Limit folders panel to home directory if inside home" -msgstr "" +msgstr "Mugatu karpeten panela etxeko direktoriora etxe barruan egotean" #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel) #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18 @@ -1310,55 +1343,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Korritze automatikoa" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Aldatu izena..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Bota zakarrontzira" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" -msgstr "" +msgstr "Mugatu etxeko direktoriora" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Korritze automatikoa" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1370,19 +1403,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Aurrebistak erakutsita" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Konfiguratu erakutsitako datuak" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Hautatu datuak erakusteko:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1390,30 +1423,30 @@ msgstr[0] "Elementu %1 hautatu da" msgstr[1] "%1 elementu hautatu dira" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Konfiguratu..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" -msgstr "Hautatu datuak informazioko panelean erakusteko:" +msgstr "Hautatu informazio panelean erakutsi beharreko datuak:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" -msgstr "erreproduzitu" +msgstr "jo" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "gelditu" @@ -1427,30 +1460,6 @@ "Lekuak paneleko ikonoen neurria (-1 ipinita \"erabili estiloaren neurri " "txikiena\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Lekuak" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Oraintsu gordea" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Bilatu hau" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Gailuak" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1479,159 +1488,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Erakutsi s&oilik aplikazioa erabiltzean (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Egotzi" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Askatu" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Arriskurik gabe kendu" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Desmuntatu" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "'%1' gailua ez da disko bat eta ezin da egotzi." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Errorea gertatu da '%1' atzitzerakoan, sistemak erantzun du: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Errore bat gertatu da '%1' atzitzerakoan" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Etxea" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Sarea" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Erroa" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Zakarrontzia" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Gaur" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Atzo" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Hilabete honetan" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Aurreko hilea" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentuak" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Irudiak" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio-fitxategiak" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Bideoak" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Open in New Window" msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Ireki leiho berrian" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Ireki fitxa berrian" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Editatu..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Ezkutatu" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Gehitu sarrera..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1667,18 +1602,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Itzela (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Ezkutatu atala: '%1'" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Gehitu Lekuak sarrera" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Editatu Lekuak sarrera" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"Terminala ezin da erakutsi Konsole instalatu gabe dagoelako. Hura instalatu " +"eta panela berriz ireki." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Instalatu Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1695,7 +1650,7 @@ #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18 #, kde-format msgid "Show facets widget" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi ikuspegi trepeta" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:51 #, kde-format @@ -1704,9 +1659,7 @@ msgstr "Edozein" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Folders" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Folders" msgstr "Karpetak" @@ -1807,54 +1760,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Puntuazio altuena" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Hemendik (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Utzi bilatzeari" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" -msgstr "" +msgstr "Gorde bilaketa hau, etorkizunean berriz hura arin atzitzeko" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Fitxategi-izena" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Edukia" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Hemendik" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Leku guztietan" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Bilaketa tresna gehiago" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1862,13 +1815,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "'%1' kontsultaren emaitzak" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Aukera gutxiago" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2075,8 +2028,8 @@ "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is " "performed on." msgstr "" -"Aukera honek zehazten du sailkapena zeren arabera (testua, neurria, data, " -"etab.) egingo den." +"Aukera honek zehazten du sailkapena zein ezaugarriren arabera (testua, " +"neurria, data, etab.) egingo den." #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49 @@ -2300,190 +2253,196 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Gaitutako pluginak" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin-en hobespenak" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Abioa" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Ikuspegiaren moduak" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Nabigazioa" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Zerbitzuak" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Ikusi" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Gogoratu karpeta bakoitzaren propietateak" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Erabili ikuspegiaren propietate komunak karpeta guztientzako" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Sailkapen modua" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Sailkapen naturala" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Sailkapen alfabetikoa, maius./minus. bereizi gabe" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Sailkapen alfabetikoa, maius./minus. bereizi" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Erakutsi argibideak" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Erakutsi hautapenaren markatzailea" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Aldatu izena lerroan" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Erabili tab eskuin eta ezker ikuspegi zatien artean aldatzeko" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Konfiguratu %1(r)en aurrebista" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Eskatu berrespena KDEren aplikazio guztietan kasu hauetan:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Fitxategi edo karpetak zakarrontzira mugitzean" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Zakarrontzia husten" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Fitxategi edo karpetak ezabatzean" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Mahaigaineko fitxategiak edo scriptak exekutatzean" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Eskatu berrespena kasu hauetan:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Fitxa anitzeko Dolphin leihoak ixtean" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Portaera" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Aurrebistak" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Berrespenak" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Egoera-barra" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Erakutsi aurrebistak hauentzako:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2502,21 +2461,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Erakutsi leku librearen informazioa" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikonoak" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Trinkoa" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2535,107 +2494,107 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Ireki karpetak arrastatzean" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Hautatu zerbitzuak testuinguruko menuan erakusteko:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Deskargatu zerbitzu berriak..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " "settings." msgstr "" -"Dolphin berrabiarazi behar da eguneratutako bertsioen kontrol sistemaren " -"ezarpenak erabiltzeko." +"Dolphin berrabiarazi behar da eguneratu diren bertsio kontrol sistemaren " +"ezarpenak ezartzeko." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Kopiatu hona' eta 'Eraman hona' komandoak" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Karpeta nagusia" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Kokalekua:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Hautatu Etxeko kokalekua" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Erabili uneko kokalekua" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Erabili kokaleku lehenetsia" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Ikuspegi zatituaren modua" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Helbide-barra editagarria" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Erakutsi bide-izen osoa helbide-barran" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Erakutsi iragazki-barra" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Erakutsi bide-izen osoa helbide-barran" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2663,146 +2622,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Aukeratu..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Ikonoen neurria" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Lehenetsia:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Aurrebista:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Testua" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Letra-tipoa:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Tartekoa" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Handia" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Oso handia" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Lerro-kopuru handiena:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Mugagabea" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Zabalera handiena:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Mugagabea" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Ertaina" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Handia" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Karpeta zabalgarriak" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2810,121 +2769,121 @@ msgstr[0] "Neurria: pixel 1" msgstr[1] "Neurria: %1 pixel" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Ikusi propietateak" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Ikuspegiaren modua:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ikonoak" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Trinkoa" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Ordena:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Gorantz" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Beherantz" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Erakutsi karpetak lehenengo" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Erakutsi aurrebista" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Erakutsi taldetan" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Informazio gehigarria" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Aplikatu ikuspegiaren propietateak honi" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Uneko karpetari" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Uneko karpetari (azpikarpeta guztiak barne)" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Karpeta guztiei" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Erabili ikuspegiaren propietate hauek lehenetsi gisa" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2934,7 +2893,7 @@ "Azpikarpeta guztien ikuspegiaren propietateak aldatuko dira. Jarraitu nahi " "duzu?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2942,86 +2901,86 @@ msgstr "" "Karpeta guztien ikuspegiaren propietateak aldatuko dira. Jarraitu nahi duzu?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Ikuspegiaren propietateak aplikatzen" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Karpetak zenbatzen: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Karpetak: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zooma" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Fitxategi-ikonoen neurria ezartzen du." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Gelditu kargatzea" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Erakutsi zoomaren graduatzailea" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Erakutsi leku librearen informazioa" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Neurri ezezaguna" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 libre" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Hautatu urruneko karaktere-jokoa" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Birkargatu" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3029,7 +2988,7 @@ msgstr[0] "Karpeta 1 hautatuta" msgstr[1] "%1 karpeta hautatuta" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3037,7 +2996,7 @@ msgstr[0] "Fitxategi 1 hautatuta" msgstr[1] "%1 fitxategi hautatuta" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3045,7 +3004,7 @@ msgstr[0] "Karpeta 1" msgstr[1] "%1 karpeta" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3053,38 +3012,38 @@ msgstr[0] "Fitxategi 1" msgstr[1] "%1 fitxategi" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 karpeta, 0 fitxategi" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Ziur zaude elementu 1 ireki nahi duzula?" msgstr[1] "Ziur zaude %1 elementu irekin nahi dituzula?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Zutabeen zabalera automatikoak" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3114,121 +3073,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "'%1' kokalekua baliogabea da." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Sortu karpeta..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Ezabatu (Zakarrontzirako lasterbidea erabiliz)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Ikuspegiaren modua" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Erakutsi fitxategi eta karpeten aurrebista" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Beherantz" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Karpetak aurrenik" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Ordenatu honen arabera" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Informazio gehigarria" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Erakutsi taldeka" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Ezkutuko fitxategiak" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Ezkutuko fitxategi eta karpeten ikusgarritasuna" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Doitu ikuspegiaren propietateak..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikonoak" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Ikonoen ikuspegi modua" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Trinkoa" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Ikuspegi trinkoa" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3278,24 +3237,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# goranzko zenbakiekin ordeztuko da honekin hasita:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Bertsioaren informazioa eguneratzen..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Bilatu" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Lekuak" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Oraintsu gordea" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search for %1" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Bilatu hau" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Gailuak" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Etxea" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Sarea" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Erroa" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Zakarrontzia" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Gaur" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Atzo" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Hilabete honetan" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Aurreko hilea" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumentuak" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Irudiak" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Audio-fitxategiak" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Bideoak" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Hustu zakarrontzia" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Ezabatu" @@ -3376,13 +3393,6 @@ #~ msgid "%B, %Y" #~ msgstr "%Yko %B" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@action:inmenu" -#~| msgid "Empty Trash" -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Hustu zakarrontzia" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Sagua" @@ -3392,10 +3402,6 @@ #~ msgstr "Klik bikoitza fitxategiak eta karpetak irekitzeko" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Atzipena ukatuta. Ezin izan da %1(e)ra idatzi" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Ezin duzu karpeta bat bere baitan jaregin" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/fa/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/fa/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/fa/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/fa/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n" "Last-Translator: Mohi Mirdamadi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -28,426 +28,455 @@ msgid "Your emails" msgstr "mohi@ubuntu.ir, ehsan.abdolahy@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "زباله‌دان را خالی کن" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "بازگرداندن‌" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "ایجاد کردن جدید" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "افزودن به مکانها" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "باز کردن مسیر" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "بازکردن نشانی در پنجره جدید" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "باز کردن نشانی در زبانه جدید" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "افزودن به مکانها" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "با موفقیت رونوشت شد." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "با موفقیت منتقل شد." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "با موفقیت پیوند داده شد." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "با موفقیت به زباله‌دانی منتقل شد." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "با موفقیت تغییر نام داده شد." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "پوشه ایجاد شد." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "پس برو" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "به پیش برو" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "دسترسی رد شد. نتوانست در %1 بنویسد." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "تصدیق" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&بستن برگه جاری‌" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "شما چندین تب را در این پنجره باز کرده‌اید، مطمئن هستید که می‌خواهید خارج شوید؟" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "دوباره سؤال نکن" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "میله محل" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "برو" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "ابزارها" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "جستجو برای" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "&پنجره جدید‌" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "برگه جدید" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "بستن برگه" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "چسباندن" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "برگزیدن همه" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "معکوس کردن انتخاب" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "بارگذاری مجدد" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "ایست" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "توقف بارگذاری" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "مکان قابل ویرایش" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "جایگزینی مکان" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "بازگرداندن برگه‌ی بسته شده" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "نمایش میله پالایش" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "مقایسه پرونده‌ها" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "باز کردن پایانه" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "برگه بعد" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "فعال کردن برگه بعد" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "برگه قبل" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "فعال کردن برگه قبلی" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show facets widget" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "ابتدا پوشه‌ها را نمایش بده" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "در برگه جدید باز شود‌" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "در برگه‌های جدید باز شود‌" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "باز کردن در پنجره جدید" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "باز کردن قفل‌ پنل‌ها" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "قفل‌ کردن پنل‌ها" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "اطلاعات" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "پوشه‌ها" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "پایانه" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "مکان‌ها" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "پنل" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "کنترل" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "بستن" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "بستن نمای چپ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "بستن" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "بستن نمای راست" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "تقسیم" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "تقسیم نما‌" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&ویرایش نوع پرونده..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "برگزیدن مواردی که مطابقت دارند..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "عدم گزینش مواردی که مطابقت دارند..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "عدم گزینش همه" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "برنامه‌ها" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "پوشه‌های شبکه" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&تنظیمات‌" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "زباله‌دان" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "آغاز خودکار" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -459,30 +488,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "باز کردن پایانه" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin Part" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "انتخاب" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "برگزیدن همه مواردی که با این الگو مطابقت دارند:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "عدم گزینش" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "عدم گزینش همه مواردی که با این الگو مطابقت دارند:" @@ -526,98 +555,104 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "میله ابزار دلفین" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "برگه‌های اخیرا بسته‌شده" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "برگه‌های اخیرا بسته‌شده را پاک کن" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "برگه جدید" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "جداسازی برگه" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "بستن برگه‌های &دیگر‌" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "بستن برگه" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "میله محل" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "میله ابزار اصلی" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "زباله‌دان را خالی کن" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "جستجو برای" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "بارگذاری پوشه..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "مرتب کردن..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "در حال جستجو..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "هیچ موردی پیدا نشد." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "دلفین از صفحات وب پشتیبانی نمیکند، مرورگر وب به کار گرفته شد" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "دلفین این قرارداد را پشتیبانی نمیکند، کانکرر به کارگیری شد" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -641,105 +676,105 @@ msgid "Filter:" msgstr "صافی:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 مورد" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "۰ - ۹" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "دیگران" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "پوشه‌ها" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "کوچک" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "بزرگ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "امروز" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "دیروز" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "سه هفته پیش" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "دو هفته پیش" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "سه هفته پیش" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "اوایل همین ماه" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -747,7 +782,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'دیروز' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -755,7 +790,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -763,7 +798,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -771,7 +806,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -779,7 +814,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "یک هفته پیش (%B، %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -787,7 +822,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -795,7 +830,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "دو هفته پیش (%B، %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -803,7 +838,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -811,7 +846,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "سه هفته پیش (%B، %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -819,7 +854,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -827,7 +862,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "پیش از %B، %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -835,7 +870,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -843,7 +878,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -851,59 +886,59 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "خواندن،" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "نوشتن،" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "اجرا کردن،" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "ممنوع" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "کاربر: %1 | گروه: %2 | دیگران: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "نام" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -911,125 +946,132 @@ msgid "Created" msgstr "ایجاد کردن جدید" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "نوع" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "رتبه‌بندی" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "برچسبها" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "توضیح" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "سند" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "شمارش کلمه" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "شمارش خط" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "اندازه تصویر" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "تصویر" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "اندازه تصویر" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "جهت" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "هنرمند" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "صوتی" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "آلبوم" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "مدت" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "شیار" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1037,22 +1079,22 @@ msgid "Release Year" msgstr " رهاکردن '%1'" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "مسیر" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "دیگر" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1060,91 +1102,91 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "انتخاب" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "مقصد پیوند" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "بارگیری شده از" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "مجوزها" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "مالک" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "گروه" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "بدون تغییر" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "چرخش افقی" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "چرخش °۱۸۰" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "چرخش عمودی" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "ترانهاده" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "چرخش °۹۰" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "عرضی" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "چرخش °۲۷۰" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1306,55 +1348,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "حرکت خودکار غلطک" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "برش" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "رونوشت" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "تغییر نام..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "حرکت به زباله‌دان" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "نمایش پرونده‌های مخفی" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "لغزش خودکار" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1366,49 +1408,49 @@ msgid "Previews shown" msgstr "نمایش پیش‌نمایش‌ها" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "پیکربندی اطلاعات نمایش داده شده" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "انتخاب کنید که چه اطلاعاتی باید نمایش داده شود:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" msgid_plural "%1 items selected" msgstr[0] "%1 مورد انتخاب شده" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "انتخاب کنید که چه اطلاعاتی باید در پنل اطلاعات نمایش داده شود:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "پخش" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "ایست" @@ -1421,30 +1463,6 @@ msgstr "" "اندازه‌ی شمایل‌ها در جاهای تابلو (-۱ به‌معنی \"استفاده از سبک اندازه‌ی کوچک\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "مکان‌ها" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "تازه ذخیره شده" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "جستجو برای" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "دستگاهها" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1473,7 +1491,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&فقط نمایش هنگام استفاده از این کاربرد )%1(" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1481,7 +1499,7 @@ msgid "Eject" msgstr "بیرون دادن '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1489,7 +1507,7 @@ msgid "Release" msgstr " رهاکردن '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1497,7 +1515,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "حذف امن '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1505,97 +1523,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "پیاده کردن '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "دستگاه «%1» دیسک نیست و نمیتواند بیرون زده شود." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "هنگام دستیابی »%1«، خطایی رخ داد،سیستم گفت: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "هنگام دستیابی »%1« خطایی رخ داد" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "آغازه" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "شبکه" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "ریشه" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "زباله" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "امروز" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "دیروز" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "این ماه" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "این ماه" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "مستندات" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "تصاویر" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "پرونده‌های صوتی" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "ویدئو" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1603,7 +1549,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "باز کردن در پنجره جدید" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1611,7 +1557,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "در برگه جدید باز شود‌" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1619,7 +1565,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "ویرایش‌ '%1'..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Remove '%1'" @@ -1627,7 +1573,7 @@ msgid "Remove" msgstr "حذف '%1'" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1635,13 +1581,13 @@ msgid "Hide" msgstr "مخفی کردن‌ '%1'" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "افزودن مدخل..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1677,18 +1623,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "بسیار بزرگ )%1x%2(" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "افزودن به مدخل مکانها" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "ویرایش مدخل مکان‌ها" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1817,54 +1781,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "بالاترین درجه بندی" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "از اینجا (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "خروج از جستجو" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "نام پرونده" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "محتوا" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "از اینجا" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "همه‌جا" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1872,13 +1836,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "نتایج پرس و جو از '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "گزینه‌های کمتر" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2304,190 +2268,198 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "وصله‌های فعال شده" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "تنظیمات دلفین" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "راه‌اندازی" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "حالتهای نما" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "ناوش" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "خدمات" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "زباله" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "کلیات" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "نما" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "ویژگیهای نمایش را برای هر پوشه‌ای به خاطر بسپار" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "از حالت نمابش مشترک برای همه پوشه‌ها استفاده کن" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "طرز مرتب کردن" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "مرتب کردن طبیعی" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "مرتب سازی براساس الفبا، حالت ناحساس" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "مرتب سازی الفبایی، حالت حساس" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "نمایش نکته ابزار" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "نمایش علامت گزینش" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "تغییر نام توکار" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "پیکربندی پیش‌نمایش برای %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "برای تایید از من سوال کن وقتی" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "حرکت پرونده‌ها یا پوشه‌ها به زباله" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "زباله‌دان را خالی کن" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "حذف پرونده‌ها با پوشه‌ها" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "دست‌نوشته‌های اجرایی یا پرونده‌های رومیزی" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "برای تایید از من سوال کن وقتی" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "بستن پنجره با بیش چندین برگه" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "رفتار" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "پیش‌نمایش‌ها" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "تصدیق" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "میله وضعیت" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "نشان دادن پیش‌نمایش برای" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2505,21 +2477,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "نمایش اطلاعات فضا" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "شمایل‌ها" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "فشرده" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2538,19 +2510,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "باز کردن پوشه‌ها در حین عملیات کشاندن" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "انتخاب کنید که چه خدماتی در منوی راست‌کلیک نمایش داده شوند:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "بارگیری خدمات جدید..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2560,79 +2532,79 @@ "دلفین نیاز به شروع مجدد دارد تا تنظیمات به‌روز‌شده‌ی سیستمهای کنترل نسخه اعمال " "شوند." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "نمایش دستورات «رونوشت به» و «انتقال به»" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "پوشه آغازه" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "محل:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "جایگزینی مکان" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "استفاده از محل کنونی" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "استفاده از محل پیش‌فرض" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "حالت نمایش دوبخشی" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "مله مکان قابل ویرایش" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "در میله مکان، آدرس کامل را نشان بده" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "نمایش میله پالایش" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2640,7 +2612,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "در میله مکان، آدرس کامل را نشان بده" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2666,267 +2638,267 @@ msgid "Choose..." msgstr "انتخاب..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "اندازه شمایل" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "پیش‌فرض:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "پیش‌نمایش:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "متن" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "قلم:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "عرض:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "کوچک" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "بزرگ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "بسیار بزرگ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "بیشینه‌ی خطوط:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "نامحدود" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "۱" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "۲" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "۳" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "۴" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "۵" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "بیشینه عرض:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "نامحدود" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "کوچک" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "بزرگ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "پوشه‌های قابل انبساط" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" msgid_plural "Size: %1 pixels" msgstr[0] "اندازه: %1 پیکسل" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "مشاهده ویژگیها" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "ویژگیها" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "حالت نما:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "شمایل‌ها" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "فشرده" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "جزئیات" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "مرتب کردن:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "صعودی" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "نزولی" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "ابتدا پوشه‌ها را نمایش بده" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "نمایش پیش‌‌نمایش" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "نمایش گروهی" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "نمایش پرونده‌های مخفی" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "اطلاعات تکمیلی" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "اعمال ویژگیهای نما به" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "پوشه‌جاری" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "پوشه جاری همراه با تمام زیرپوشه‌ها" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "تمام پوشه‌ها" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "استفاده از این ویژگیهای نما به عنوان پیش‌فرض" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2934,151 +2906,151 @@ "continue?" msgstr "ویژگیهای نمای همه زیرپوشه‌ها تغییر میکند. آیا میخواهید ادامه دهید؟" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "ویژگیهای نمای همه پوشه‌ها تغییر میکند. آیا میخواهید ادامه دهید؟" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "اعمال ویژگیهای نما" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "شمارش پوشه‌ها: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "پوشه: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "بزرگ‌نمایی" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "نشاندن اندازه‌ی شمایل پرونده" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "ایست" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "توقف بارگذاری" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "نمایش لغزاننده‌ی بزرگنمایی" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "نمایش اطلاعات فضا" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "اندازه ناشناخته" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 خالی" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "برگزیدن نویسه‌گان راه‌دور" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "بارگذاری مجدد" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" msgid_plural "%1 Folders selected" msgstr[0] "%1 پوشه انتخاب شد" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" msgid_plural "%1 Files selected" msgstr[0] "%1 پرونده انتخاب شد" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "%1 پوشه" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "%1 پرونده‌ها" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1، %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "ابتدا پوشه‌ها" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "آیا مطمئن هستید می‌خواهید %1 فقره‌ها را باز کنید؟" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "عرض ستون" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3108,121 +3080,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "مکان '%1' نامعتبر است." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "ایجاد پوشه..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "حذف (با استفاده از میانبر برای زباله‌دان)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "ویژگیها" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "حالت نما" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "نشان دادن پیش‌نمایش پوشه‌ها و پرونده‌ها" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "نزولی" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "ابتدا پوشه‌ها" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "مرتب کردن بر اساس" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "اطلاعات اضافی" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "نمایش گروهی" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "پرونده‌های مخفی" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "نمایانی پرونده‌ها و پوشه‌ها‌ی مخفی" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "تنظیم حالت نمایش ویژگیها..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "شمایلها" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "حالت نمای شمایل" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "فشرده" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "حالت نمایش فشرده" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "جزئیات" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3271,24 +3243,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# جایگزین خواهد شد به‌وسیله‌ی شماره‌های صعودی با شروع از:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "به روزرسانی اطلاعات نسخه..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "جستجو" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "مکان‌ها" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "تازه ذخیره شده" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search for %1" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "جستجو برای" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "دستگاهها" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "آغازه" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "شبکه" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "ریشه" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "زباله" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "امروز" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "دیروز" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "این ماه" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "این ماه" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "مستندات" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "تصاویر" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "پرونده‌های صوتی" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "ویدئو" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "زباله‌دان را خالی کن" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&حذف‌" @@ -3370,10 +3400,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "واقعاً می‌خواهید این %1 فقره را حذف کنید؟" -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "زباله‌دان را خالی کن" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "موشی" @@ -3383,10 +3409,6 @@ #~ msgstr "دابل کلیک برای باز کردن پرونده‌ها و پوشه‌ها‌" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "دسترسی رد شد. نتوانست در %1 بنویسد." - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "یک پوشه نمیتواند به داخل خودش انداخته شود" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/fi/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/fi/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/fi/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/fi/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ # Tommi Nieminen , 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017, 2018. # Jorma Karvonen , 2010. # Jesse Janhonen , 2010. -# Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # Jiri Grönroos , 2012. # Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE # @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-20 14:42+0200\n" -"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-17 16:41+0900\n" +"Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,428 +47,450 @@ "tpr@d5k.net, niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com, vpivaini@cs.helsinki.fi, " "translator@legisign.org, karvonen.jorma@gmail.com, jiri.gronroos+kde@iki.fi" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Tyhjennä roskakori" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Palauta" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Luo uusi" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Lisää sijainteihin" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Avaa sijainti" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Avaa sijainti uuteen ikkunaan" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Avaa sijainti uuteen välilehteen" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Lisää sijainteihin" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Kopiointi onnistui." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Siirtäminen onnistui." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Linkittäminen onnistui." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Roskakoriin vienti onnistui." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Nimen muuttaminen onnistui." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Kansio luotiin." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Siirry taaksepäin" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Siirry eteenpäin" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Ei voitu käyttää tiedostoa %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Sulje nykyinen välilehti" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Ikkunassa on auki useampia välilehtiä: haluatko varmasti lopettaa ohjelman?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Älä kysy uudestaan" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Sijaintirivi" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Siirry" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Etsi ”%1”" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Uusi &ikkuna" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Uusi välilehti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Sulje välilehti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Käänteinen valinta" # ”kätkö” lienee Lasse Liehun ehdotus? -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Kätkö" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Avaa kätkön virtuaalikansion jaettuun ikkunaan" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Päivitä" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Lopeta lataus" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Muokattava sijainti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Korvaa sijainti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Kumoa välilehden sulkeminen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Näytä suodatinrivi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Vertaile tiedostoja" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Avaa pääte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Seuraava välilehti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktivoi seuraava välilehti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Edellinen välilehti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktivoi edellinen välilehti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Näytä kohde" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Avaa uuteen välilehteen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Avaa uusiin välilehtiin" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Avaa uuteen ikkunaan" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Avaa paneelien lukitus" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Lukitse paneelit" # Sivupaneelin nimi par. nominatiiviin -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Kansiot" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Pääte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Sijainnit" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Paneelit" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Valikko" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Sulje vasemmanpuoleinen näkymä" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Sulje oikeanpuoleinen näkymä" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Puolita" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Puolita näkymä" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Muokkaa tiedostotyyppiä…" -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Valitse täsmäävät kohteet…" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Poista valinta täsmääviltä kohteilta…" -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Poista valinnat" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Ohje&lmat" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Verkkokansiot" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Asetukset" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Roskakori" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Automaattikäynnistys" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -480,30 +502,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Avaa &pääte" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin-osa" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Valitse kohteet, jotka vastaavat tätä hahmoa:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Poista valinta" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Poista valinta kohteilta, jotka vastaavat tätä hahmoa:" @@ -547,96 +569,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphinin työkalurivi" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Viimeksi suljetut välilehdet" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Tyhjennä viimeksi suljettujen välilehtien historia" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Uusi välilehti" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Irrota välilehti" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Sulje muut välilehdet" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Sulje välilehti" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Sijaintirivi" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Päätyökalurivi" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Tyhjennä roskakori" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Etsi ”%1” kohteesta %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Ladataan kansion sisältöä…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Lajitellaan…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Etsitään…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Kohteita ei löytynyt." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ei tue verkkoselaamista, joten verkkoselain käynnistyy" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphin ei tue tätä yhteyskäytäntöä, joten Konqueror käynnistyy" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -660,13 +688,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon koko" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -674,92 +702,92 @@ msgstr[0] "1 kohde" msgstr[1] "%1 kohdetta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0–9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Muut" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Kansiot" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Keskisuuri" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Suuri" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1|/|$[korjaa_päiväysmuotoilu_ryhmän_nimessä %1]" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Viikko sitten" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Kaksi viikkoa sitten" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Kolme viikkoa sitten" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Aiemmin tässä kuussa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -767,7 +795,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Eilen' (MMMM yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -775,7 +803,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1|/|$[korjaa_päiväysmuotoilu_ryhmän_nimessä %1]" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -783,7 +811,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -791,7 +819,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1|/|$[korjaa_päiväysmuotoilu_ryhmän_nimessä %1]" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -799,7 +827,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Viikko sitten' (MMMM yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -807,7 +835,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1|/|$[korjaa_päiväysmuotoilu_ryhmän_nimessä %1]" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -815,7 +843,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Kaksi viikkoa sitten' (MMMM yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -823,7 +851,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1|/|$[korjaa_päiväysmuotoilu_ryhmän_nimessä %1]" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -831,7 +859,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Kolme viikkoa sitten' (MMMM yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -839,7 +867,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1|/|$[korjaa_päiväysmuotoilu_ryhmän_nimessä %1]" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -847,7 +875,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Aiemmin' MMMM yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -855,7 +883,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1|/|$[korjaa_päiväysmuotoilu_ryhmän_nimessä %1]" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -863,7 +891,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -871,294 +899,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1|/|$[korjaa_päiväysmuotoilu_ryhmän_nimessä %1]" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Luku, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Kirjoitus, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Suoritus, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Ei oikeuksia" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Käyttäjä: %1 | Ryhmä: %2 | Muut: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Koko" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Muutettu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Luotu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Avattu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Tunnisteet" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Sanamäärä" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Rivimäärä" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Kuvan koko" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Kuvauspäivä" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Kuvan koko" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Suunta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artisti" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Äänitiedosto" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Tyylilaji" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Albumi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Kesto" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Bittinopeus" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Kappaleen numero" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Julkaisuvuosi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Polku" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Muu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Poistoaika" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Linkin kohde" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Ladattu lähteestä" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Oikeudet" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Omistaja" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Käyttäjäryhmä" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Muuttamaton" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Käännetty vaakasuunnassa" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Kierretty 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Käännetty pystysuunnassa" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transpoosi" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Kierretty 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "180° kierretty transpoosi" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Kierretty 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1322,55 +1357,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automaattivieritys" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Muuta nimeä…" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Siirrä roskakoriin" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Rajoita kotikansioon" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automaattivieritys" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1382,19 +1417,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Näytä esikatselut" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Määritä näytettävät tiedot" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Valitse näytettävät tiedot:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1402,30 +1437,30 @@ msgstr[0] "%1 valittu kohde" msgstr[1] "%1 valittua kohdetta" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Asetukset…" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Valitse tietopaneelissa näytettävät tiedot:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "toista" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "pysäytä" @@ -1438,30 +1473,6 @@ msgstr "" "Sijaintipaneelin kuvakkeiden koko (–1 tarkoittaa ”käytä tyylin pientä kokoa”)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Sijainnit" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Hiljattain tallennetut" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Haut" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Laitteet" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1490,158 +1501,86 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Näytä &vain tässä sovelluksessa (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Irrota" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Vapauta" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Poista turvallisesti" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Irrota" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Laite ”%1” ei ole levy eikä sitä voi poistaa asemasta." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "" "Tapahtui virhe yritettäessä käyttää kohdetta %1. Järjestelmän vastaus: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä käyttää kohdetta %1" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Koti" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Verkko" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Juuri" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Roskakori" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Tänään" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Eilen" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Tässä kuussa" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Viime kuussa" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Asiakirjat" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Kuvat" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Äänitiedostot" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Videot" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Avaa uuteen ikkunaan" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Avaa uuteen välilehteen" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa…" -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Lisää kohde…" -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1677,18 +1616,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Valtava (%1 × %2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Piilota osio ”%1”" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Lisää kohde" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Muokkaa kohdetta" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"Päätettä ei voi näyttää, koska Konsolea ei ole asennettua. Asenna se ja avaa " +"paneeli sitten uudelleen." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Asenna Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1815,54 +1774,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Korkein arvostelu" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Tästä (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Lopeta haku" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Tallenna tämä haku, jotta sitä voi käyttää nopeasti uudestaan" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimistä" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Sisällöstä" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Tästä" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Kaikkialta" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Lisää hakutyökaluja" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1870,13 +1829,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Tulokset kyselylle %1" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Vähemmän valintoja" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2309,192 +2268,198 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Käytössä olevat liitännäiset" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphinin asetukset" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Käynnistys" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Näkymät" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Siirtyminen" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Palvelut" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Roskakori" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Perusasetukset" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Näkymä" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Muista asetukset kansiokohtaisesti" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Käytä yhteisiä asetuksia kaikille kansioille" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Lajittelutapa" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Luonnollinen lajittelu" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Aakkosjärjestys, ei erota pien- ja suuraakkosia" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Aakkosjärjestys, erottaa pien- ja suuraakkoset" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Näytä työkaluvihjeet" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Näytä tiedostonvalintapainikkeet" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Muuta nimeä suoraan" # *** TARKISTA: Onko tab sarkain vai välilehti, onko tässä kyse jaetun näkymän puolten välillä vaihtamisesta? (Id on myös muodossa, jossa ”view” puuttuu lopusta) -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" "Vaihda sarkainnäppäimellä jaetun näkymän oikean ja vasemman puolen välillä" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Esikatselun asetukset tiedostotyypille %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Kysy vahvistusta kaikissa KDE-sovelluksissa, kun" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "tiedostoja tai kansioita siirretään roskakoriin" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Tyhjennetään roskakori" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "tiedostoja tai kansioita poistetaan" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "suoritetaan skriptejä tai desktop-tiedostoja" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Kysy vahvistusta, kun" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "suljetaan usean välilehden sisältävää Dolphin-ikkunaa" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Toiminta" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Esikatselut" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Vahvistukset" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Tilarivi" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Näytä esikatselut:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2512,21 +2477,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Näytä levynkäytön tiedot" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Kuvakkeet" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Tiivis" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2545,20 +2510,20 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Avaa kansio, kun kohde vedetään sen ylle" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Valitse kontekstivalikossa näytettävät palvelut:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Lataa uusia palveluja…" # Useiden versionhallintajärjestelmien asetukset -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2568,85 +2533,85 @@ "Dolphin tulee käynnistää uudelleen, jotta muutetut " "versionhallintajärjestelmien asetukset tulevat voimaan." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Komennot Kopioi kansioon ja Siirrä kansioon" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Kotikansio" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Aseta kotisijainti" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Käytä nykyistä sijaintia" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Käytä oletussijaintia" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Puolitettu näkymä" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Muokattava sijaintirivi" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Näytä koko polku sijaintirivillä" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Näytä suodatinrivi" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Näytä koko polku otsikkopalkissa" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2674,146 +2639,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Valitse…" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Kuvakkeiden koko" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Oletus:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Esikatselu:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Fontti:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Keskisuuri" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Valtava" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Rivien enimmäismäärä:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Enimmäisleveys:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Laajentuvat kansiot" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2821,121 +2786,121 @@ msgstr[0] "Koko: 1 kuvapiste" msgstr[1] "Koko: %1 kuvapistettä" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Näkymäasetukset" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Näkymä:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Kuvake" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Tiivis" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Yksityiskohtainen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Lajittelu:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Nousevasti" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Laskevasti" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Näytä kansiot ensin" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Näytä esikatselu" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Näytä ryhmiteltynä" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Lisätiedot" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Käytä näkymäasetuksia" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Nykyiselle kansiolle" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Nykyiselle kansiolle alikansioineen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Kaikille kansioille" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Käytä näitä näkymäasetuksia oletuksena" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2943,93 +2908,93 @@ "continue?" msgstr "Kaikkien alikansioiden näkymäasetukset muuttuvat. Haluatko jatkaa?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Kaikkien kansioiden näkymäasetukset muuttuvat. Haluatko jatkaa?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Näkymäasetusten käyttöön otto" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Lasketaan kansioiden määrää: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Kansioita: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Suurennus" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Asettaa tiedostokuvakkeiden koon." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Keskeytä lataaminen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Näytä suurennusliukusäädin" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Näytä levynkäytön tiedot" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Tuntematon koko" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 vapaana" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Valitse etämerkistö" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Päivitä" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3037,7 +3002,7 @@ msgstr[0] "1 kansio valittu" msgstr[1] "%1 kansiota valittuna" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3045,7 +3010,7 @@ msgstr[0] "1 tiedosto valittu" msgstr[1] "%1 tiedostoa valittuna" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3053,7 +3018,7 @@ msgstr[0] "1 kansio" msgstr[1] "%1 kansiota" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3061,38 +3026,38 @@ msgstr[0] "1 tiedosto" msgstr[1] "%1 tiedostoa" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 kansiota, 0 tiedostoa" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Haluatko varmasti avata yhden kohteen?" msgstr[1] "Haluatko varmasti avata %1 kohdetta?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automaattiset sarakaleveydet" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3122,122 +3087,122 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Sijainti ”%1” on virheellinen." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Luo kansio…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Poista (käyttäen roskakoriin siirtämisen pikanäppäintä)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Näkymä" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Näytä tiedostojen ja kansioiden esikatselu" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Laskevasti" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Kansiot ensin" # Tämän alakohdat ovat nominatiivissa (Nimi, Koko jne.), joten tämä sopii paremmin alavalikon nimeksi -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Lajitteluperuste" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Lisätiedot" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Näytä ryhmiteltynä" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Piilotiedostot" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Piilotiedostojen ja -kansioiden näkyvyys" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Muokkaa näkymän asetuksia…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Kuvakkeet" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Kuvakenäkymä" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Tiivis" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Tiivis näkymä" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Yksityiskohtainen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3287,25 +3252,81 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# korvataan nousevilla numeroilla alkaen numerosta:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Päivitetään versiotietoja…" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Etsi" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Sijainnit" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Hiljattain tallennetut" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" +#~ msgstr "Haut" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Laitteet" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Koti" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Verkko" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Juuri" -#~ msgid "Search for %1" -#~ msgstr "Etsi ”%1”" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Roskakori" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Date Photographed" -#~ msgstr "Kuvauspäivä" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Tänään" -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Hide Section '%1'" -#~ msgstr "Piilota osio ”%1”" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Eilen" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Tässä kuussa" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Viime kuussa" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Asiakirjat" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Kuvat" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Äänitiedostot" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videot" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Tyhjennä roskakori" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3389,10 +3410,6 @@ #~ "Haluatko varmasti tyhjentää roskakorin? Kaikki siellä olevat tiedostot " #~ "poistetaan." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Tyhjennä roskakori" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Hiiri" @@ -3402,12 +3419,6 @@ #~ msgstr "Tiedostot ja kansiot avataan kaksoisnapsautuksella" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "" -#~ "Käyttö kielletty. Tiedostoon %1 kirjoittaminen " -#~ "epäonnistui" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Kansiota ei voi pudottaa itseensä" @@ -4229,9 +4240,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "Näytä kommentti" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Näytä tunnisteet" - #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Detailed description (optional):" #~ msgstr "Yksityiskohtainen kuvaus (vapaavalintainen):" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/fr/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/fr/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/fr/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/fr/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ # Geoffray Levasseur , 2013, 2014. # Yoann Laissus , 2016. # Vincent Pinon , 2017. -# Johan Claude-Breuninger , 2017. +# Johan Claude-Breuninger , 2017, 2018. # Simon Depiets , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-10 14:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-29 15:06+0800\n" "Last-Translator: Simon Depiets \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -37,124 +37,131 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Geoffray Levasseur,Joëlle Cornavin,Sébastien Renard,Brice Rothschild,Johan " -"Claude-Breuninger" +"Geoffray Levasseur, Joëlle Cornavin, Sébastien Renard, Brice Rothschild, " +"Johan Claude-Breuninger, Simon Depiets" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr,jcorn@free.fr,renard@kde.org,brice." -"rothschild@gmail.com,johan.claudebreuninger@gmail.com" +"geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr, jcorn@free.fr, renard@kde.org, " +"brice.rothschild@gmail.com, johan.claudebreuninger@gmail.com, sdepiets@gmail." +"com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Restaurer" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Créer un nouveau" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Ajouter aux emplacements appropriés" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Ouvrir l'emplacement" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Ouvrir l'emplacement dans une nouvelle fenêtre" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Ouvrir l'emplacement dans un nouvel onglet" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Ajouter aux emplacements" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "La copie a été effectuée avec succès." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Le déplacement a été effectué avec succès." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "La liaison a été effectuée avec succès." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "La mise à la corbeille a été effectuée avec succès." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Le renommage a été effectuée avec succès." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Dossier créé." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Revenir en arrière" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Avancer" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Impossible d'accéder au fichier %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Fermer l'onglet actue&l" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -162,313 +169,329 @@ "Vous avez divers onglets ouverts dans cette fenêtre. Voulez-vous vraiment " "quitter ?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ne plus poser la question" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Barre d'emplacement" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Aller" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Recherche de %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nouvelle &fenêtre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nouvel onglet" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Fermer l'onglet" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Mettre de côté" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" "Ouvre le dossier virtuel des éléments mis de côté dans une fenêtre scindée" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Arrêter le chargement" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Emplacement modifiable" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Substituer un emplacement" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Annuler la fermeture de l'onglet" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Afficher la barre de filtre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Comparer des fichiers" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Ouvrir un terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Onglet suivant" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activer l'onglet suivant" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Onglet précédent" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activer l'onglet précédent" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Afficher à la cible" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Ouvrir dans de nouveaux onglets" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Déverrouiller les panneaux" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Verrouiller les panneaux" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informations" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Emplacements" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Panneaux" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Fermer la vue de gauche" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Fermer la vue de droite" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Scinder" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Scinder la vue" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Modifier le type de fichier..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Sélectionner les éléments correspondants..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Désélectionner les éléments correspondants..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Tout désélectionner" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Applications" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Dossiers &réseau" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Configuration" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Lancement automatique" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -480,30 +503,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Ouvrir un &terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Composant Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Sélectionnez tous les éléments correspondant à ce motif :" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Désélectionner" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Désélectionnez tous les éléments correspondant à ce motif :" @@ -547,97 +570,103 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Barre d'outils de Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Onglets récemment fermés" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Vider les onglets récemment fermés" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nouvel onglet" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Détacher un onglet" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Fermer les autres onglets" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Fermer l'onglet" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Barre d'emplacement" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barre principale" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Vider la corbeille" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Chercher « %1 » dans « %2 »" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Chargement du dossier..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Tri..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Recherche..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Aucun élément n'a été trouvé." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "Dolphin ne prend pas en charge les pages web, le navigateur a été lancé" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protocole non pris en charge par Dolphin, Konqueror a été lancé" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -661,13 +690,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -675,92 +704,92 @@ msgstr[0] "%1 élément" msgstr[1] "%1 éléments" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Autres" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Petite" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Moyenne" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Grande" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Il y a une semaine" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Il y a deux semaines" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Il y a trois semaines" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Plus tôt ce mois ci" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -768,7 +797,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "« Hier » (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -776,7 +805,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -784,7 +813,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -792,7 +821,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -800,7 +829,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "« Il y a une semaine » (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -808,7 +837,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -816,7 +845,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "« Il y a deux semaines » (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -824,7 +853,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -832,7 +861,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "« Il y a trois semaines » (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -840,7 +869,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -848,7 +877,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "« Plus tôt en » MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -856,7 +885,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -864,7 +893,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -872,294 +901,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lecture, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Écriture, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Exécution, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Utilisateur : %1 | Groupe : %2 | Autres : %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Taille" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Modifié" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Créé" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Accès" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Note" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Document" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Nombre de mots" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Nombre de lignes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Taille de l'image" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Date de prise de vue" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Image" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Taille de l'image" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Débit" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Piste" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Année de publication" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Emplacement" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Heure de suppression" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Destination du lien" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Téléchargé depuis" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Droits d'accès" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Groupe d'utilisateurs" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Inchangée" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Retournement horizontal" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Pivotement de 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Retournement vertical" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transposée" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Pivotement de 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Diagonale" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Rotation de 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1325,55 +1361,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Défilement automatique" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Renommer..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Mettre à la corbeille" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Limiter au dossier personnel" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Défilement automatique" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1385,19 +1421,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Aperçus affichés" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Configurer les données affichées" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Décidez quelles données doivent être affichées :" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1405,19 +1441,19 @@ msgstr[0] "%1 élément sélectionné" msgstr[1] "%1 éléments sélectionnés" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Configurer..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" @@ -1425,12 +1461,12 @@ "Décidez quelles données doivent être affichées dans le panneau " "d'informations :" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "lire" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "arrêter" @@ -1444,30 +1480,6 @@ "Taille des icônes du panneau des emplacements (-1 signifie « utiliser la " "petite taille du style »)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Emplacements" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Enregistré récemment" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Chercher" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Périphériques" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1496,31 +1508,31 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Afficher &uniquement lors de l'utilisation de cette application (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Éjecter" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Débloquer" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Retirer en toute sécurité" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Libérer" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." @@ -1528,127 +1540,55 @@ "Le périphérique « %1 » n'est pas un disque et il est donc impossible de " "l'éjecter." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Une erreur est survenue en accédant à « %1 ». Le système a répondu :%2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Un erreur est survenue en accédant à « %1 »" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Dossier personnel" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Réseau" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Racine" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Corbeille" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Hier" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Ce mois ci" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Le mois dernier" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Fichiers audio" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Vidéos" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Modifier..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Ajouter un élément..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1684,18 +1624,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Énorme (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Masquer la section « %1 »" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Ajouter un élément à des emplacements" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Modifier un élément dans des emplacements" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"Le terminal ne peut pas être affiché car Konsole n'est pas installé. " +"Veuillez l'installer puis rouvrez le panneau." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Installer Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1822,54 +1782,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Note la plus élevée" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "À partir d'ici (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Quitter la recherche" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Enregistrer cette recherche pour y accéder rapidement à l'avenir" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "À partir d'ici" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Partout" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Plus d'outils de recherche" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1877,13 +1837,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Résultats de la recherche depuis « %1 »" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Moins d'options" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2330,191 +2290,197 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Modules externes activés" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Préférences de Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Démarrage" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Modes d'affichage" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Services" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Général" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Affichage" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Mémoriser les propriétés pour chaque dossier" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Utiliser des propriétés communes pour tous les dossiers" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Tri" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Tri naturel des éléments" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Tri alphabétique, insensible à la casse" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Tri alphabétique, sensible à la casse" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Afficher les infobulles" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Afficher l'indicateur de sélection" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Renommer en ligne" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" "Utiliser « Tabulation » pour basculer entre les panneaux droit et gauche" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Configurer l'aperçu pour %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Demander confirmations dans toutes les applications KDE lors de :" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "La mise des fichiers ou des dossiers à la corbeille" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Suppression des fichiers de la corbeille" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "La suppression de fichiers ou de dossiers" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Exécution de scripts ou de fichiers « Desktop »" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Demander confirmation pour :" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "La fermeture des fenêtres de Dolphin comportant des onglets multiples" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Aperçus" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Confirmations" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Barre d'état" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Afficher des aperçus pour :" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2532,21 +2498,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Afficher les informations relatives à l'espace libre" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Icônes" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2565,19 +2531,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Ouvrir les dossiers pendant les opérations de glisser-déposer" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Décidez quels services doivent être affichés dans le menu contextuel :" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Télécharger de nouveaux services..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2587,85 +2553,85 @@ "Dolphin doit être redémarré pour appliquer les paramètres des systèmes de " "contrôle de version." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Commandes « Copier vers » et « Déplacer vers »" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1 : %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Dossier personnel" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Sélectionner un emplacement de dossier personnel" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Utiliser l'emplacement actuel" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Utiliser l'emplacement par défaut" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Mode d'affichage scindé" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Barre d'emplacement modifiable" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Afficher l'emplacement complet dans la barre d'emplacement" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Afficher la barre de filtre" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Afficher l'emplacement complet dans la barre de titre" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2693,146 +2659,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Choisir..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Taille des icônes" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Par défaut :" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Aperçu :" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Police :" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Largeur :" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Petite" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Moyenne" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Énorme" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Nombre de lignes maximal :" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Largeur maximale :" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Illimitée" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Petite" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Moyenne" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Dossiers expansibles" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2840,122 +2806,122 @@ msgstr[0] "Taille : un pixel" msgstr[1] "Taille : %1 pixels" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Propriétés d'affichage" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Type d'affichage :" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Icônes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Détails" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Tri :" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Croissant" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Décroissant" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Afficher les dossiers d'abord" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Afficher un aperçu" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Afficher par groupes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Appliquer les propriétés d'affichage" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Au dossier actuel" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Dossier actuel incluant tous les sous-dossiers" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Tous les dossiers" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Utiliser ces propriétés d'affichage comme propriétés par défaut" # unreviewed-context -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2966,7 +2932,7 @@ "Voulez-vous continuer ?" # unreviewed-context -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2975,86 +2941,86 @@ "Les propriétés d'affichage de tous les dossiers seront modifiées. Voulez-" "vous continuer ?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Appliquer les propriétés d'affichage" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Total des dossiers : %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Dossiers : %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Définit la taille des icônes de fichiers." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Arrêter le chargement" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Afficher le curseur de zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Afficher les informations relatives à l'espace" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Taille inconnue" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 libre(s)" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Sélectionner un jeu de caractères distant" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3062,7 +3028,7 @@ msgstr[0] "1 dossier a été sélectionné" msgstr[1] "%1 dossiers ont été sélectionnés" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3070,7 +3036,7 @@ msgstr[0] "1 fichier a été sélectionné" msgstr[1] "%1 fichiers ont été sélectionnés" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3078,7 +3044,7 @@ msgstr[0] "1 Dossier" msgstr[1] "%1 dossiers" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3086,38 +3052,38 @@ msgstr[0] "1 fichier" msgstr[1] "%1 fichiers" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "Zéro dossier, zéro fichier" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Voulez-vous vraiment ouvrir un seul élément ?" msgstr[1] "Voulez-vous vraiment ouvrir %1 éléments ?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Largeurs de colonnes automatiques" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3147,121 +3113,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "L'emplacement « %1 » est incorrect." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Créer un dossier..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Supprimer (à l'aide du raccourci réservé à la Corbeille)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Afficher un aperçu des fichiers et des dossiers" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Ordre décroissant" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Les dossiers d'abord" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Trier par" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Afficher par groupes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Fichiers cachés" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Visibilité des fichiers et dossiers cachés" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Ajuster les propriétés d'affichage..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Icônes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Mode d'affichage en icônes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Mode d'affichage compact" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Détails" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3311,18 +3277,78 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# sera remplacé par des nombres croissants démarrant par :" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Mise à jour des informations de version..." -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Rechercher" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Emplacements" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Enregistré récemment" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" +#~ msgstr "Chercher" -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Hide Section '%1'" -#~ msgstr "Masquer la section « %1 »" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Périphériques" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Dossier personnel" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Réseau" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Racine" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Corbeille" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Aujourd'hui" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Hier" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Ce mois ci" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Le mois dernier" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documents" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Images" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Fichiers audio" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Vidéos" + +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Recherche vide" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3407,10 +3433,6 @@ #~ "Voulez-vous vraiment vider la corbeille ? Tous les éléments seront " #~ "supprimés." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Vider la corbeille" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Souris" @@ -3420,10 +3442,6 @@ #~ msgstr "Double-cliquer pour ouvrir les fichiers et les dossiers" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Accès refusé. Impossible d'écrire dans %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Il est impossible de déposer un dossier sur lui-même" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/ga/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/ga/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/ga/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/ga/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -27,31 +27,31 @@ msgid "Your emails" msgstr "kscanne@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Folmhaigh an Bruscar" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Athchóirigh" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Cruthaigh Ceann Nua" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Cuir le hÁiteanna" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Open With" @@ -59,84 +59,92 @@ msgid "Open Path" msgstr "Oscail Le" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Oscail Conair i bhFuinneog Nua" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Oscail Conair i gCluaisín Nua" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Cuir le hÁiteanna" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "D'éirigh le cóipeáil." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "D'éirigh le bogadh." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "D'éirigh le nasc a chruthú." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "D'éirigh le cur sa Bhruscar." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "D'éirigh leis an athainmniú." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Cruthaíodh fillteán." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Siar" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Ar Aghaidh" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item %1 to:" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Cuir an t-ainm nua seo ar mhír %1:" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Deimhniú" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Dún an C&luaisín Reatha" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -144,108 +152,122 @@ "Tá cluaisíní iomadúla oscailte san fhuinneog seo; an bhfuil tú cinnte gur " "mian leat scor?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ná fiafraigh díom arís" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra Suímh" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Téigh" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Uirlisí" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Search:" +msgid "Search" +msgstr "Cuardaigh:" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search for %1" +msgstr "Cuardaigh" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "&Fuinneog Nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Cluaisín Nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Dún Cluaisín" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Greamaigh" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Roghnaigh Gach Rud" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Inbhéartaigh an Rogha" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Athluchtaigh" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Stop an luchtú" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Suíomh Ineagarthóireachta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Ionadaigh Suíomh" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -253,25 +275,25 @@ msgid "Undo close tab" msgstr "Dún Cluaisín" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Taispeáin Barra na Scagairí" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Cuir Comhaid i gComparáid" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Oscail Teirminéal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -279,13 +301,13 @@ msgid "Next Tab" msgstr "Cluaisín Nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Gníomhachtaigh an Chéad Chluaisín Eile" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -293,19 +315,27 @@ msgid "Previous Tab" msgstr "Gníomhachtaigh an Cluaisín Roimhe Seo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Gníomhachtaigh an Cluaisín Roimhe Seo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show folders first" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Taispeáin fillteáin ar dtús" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Oscail i gCluaisín Nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -313,151 +343,151 @@ msgid "Open in New Tabs" msgstr "Oscail i gCluaisín Nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Oscail i bhFuinneog Nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Díghlasáil Painéil" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Cuir Painéil Faoi Ghlas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Eolas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Fillteáin" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Teirminéal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Áiteanna" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Painéil" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Dún" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Dún an t-amharc ar chlé" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Dún" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Dún an t-amharc ar dheis" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Roinn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Amharc scoilte" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Cuir Cineál Comhaid in Eagar..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Roghnaigh Míreanna Comhoiriúnach do..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Díroghnaigh Míreanna Comhoiriúnach do..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Díroghnaigh Uile" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Feidhmch&láir" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Fillteái&n Líonra" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Socru&ithe" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Bruscar" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Tosú uathoibríoch" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -469,30 +499,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Oscail &Teirminéal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Comhpháirt Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Roghnaigh" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Roghnaigh gach mír comhoiriúnach don phatrún seo:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Díroghnaigh" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Díroghnaigh gach mír atá comhoiriúnach don phatrún seo:" @@ -536,84 +566,90 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Barra Uirlisí Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Cluaisíní a Dúnadh le Déanaí" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Glan Cluaisíní a Dúnadh le Déanaí" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Cluaisín Nua" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Dícheangail Cluaisín" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Dún na Cluaisíní Eile" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Dún Cluaisín" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra Suímh" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Príomhbharra Uirlisí" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Folmhaigh an Bruscar" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Fillteán á luchtú..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Sórtáil..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Ag cuardach..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Níor aimsíodh mír ar bith." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" @@ -621,13 +657,13 @@ "Ní thacaíonn Dolphin le leathanaigh Ghréasáin; thosaigh an brabhsálaí " "Gréasáin anois beag" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Ní thacaíonn Dolphin leis an bprótacal seo; tosaíodh Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -651,13 +687,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Scagaire:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -668,61 +704,61 @@ msgstr[3] "%1 mír" msgstr[4] "%1 mír" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Cinn Eile" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Fillteáin" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Beag" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Measartha" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Mór" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Inniu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Inné" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -731,7 +767,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Date" #| msgid "Three Weeks Ago" @@ -739,25 +775,25 @@ msgid "One Week Ago" msgstr "Trí Seachtaine Ó Shin" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Dhá Sheachtain Ó Shin" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Trí Seachtaine Ó Shin" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Níos luaithe an Mhí seo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -769,7 +805,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Inné (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -779,7 +815,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -791,7 +827,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "Inné (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -801,7 +837,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -813,7 +849,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Trí Seachtaine Ó Shin (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -823,7 +859,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -835,7 +871,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Dhá Sheachtain Ó Shin (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -845,7 +881,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -857,7 +893,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Trí Seachtaine Ó Shin (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -867,7 +903,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -879,7 +915,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Níos luaithe ar %B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -889,7 +925,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -897,7 +933,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -907,53 +943,53 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Léamh, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Scríobh, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Rith, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Toirmiscthe" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Úsáideoir: %1 | Grúpa: %2 | Eile: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Méid" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Modified:" @@ -961,7 +997,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Athraithe:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -969,146 +1005,153 @@ msgid "Created" msgstr "Cruthaigh Ceann Nua" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Cineál" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Rátáil" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Clibeanna" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Nóta Tráchta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Cáipéis" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Líon na bhFocal" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Líon na Línte" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Méid na hÍomhá" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Íomhá" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Méid na hÍomhá" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Treoshuíomh" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Ealaíontóir" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Fuaim" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Albam" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Fad" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Amhrán" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Conair" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Eile" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1116,13 +1159,13 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "Roghnúchán" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Ceann Scríbe an Naisc" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -1130,79 +1173,79 @@ msgid "Downloaded From" msgstr "Cóipeáilte Ó" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Ceadanna" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Úinéir" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Grúpa Úsáideora" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1374,55 +1417,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Uathscrollú" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Gearr" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Cóipeáil" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Athainmnigh..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Cuir sa Bhruscar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Taispeáin Comhaid Fholaithe" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1434,19 +1477,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Taispeáin réamhamhairc" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Cumraigh Sonraí ar Taispeáint" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Roghnaigh na sonraí le taispeáint:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "%1 item selected" @@ -1460,30 +1503,30 @@ msgstr[3] "Roghnaíodh %1 mír" msgstr[4] "Roghnaíodh %1 mír" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Réamhamharc" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Cumraigh..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Roghnaigh na sonraí ba mhaith leat taispeáint sa phainéal faisnéise:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "seinn" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "stad" @@ -1495,33 +1538,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Áiteanna" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Recently Closed Tabs" -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Cluaisíní a Dúnadh le Déanaí" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Search" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Cuardaigh" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Gléasanna" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1550,7 +1566,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&Ná taispeáin ach nuair atá an feidhmchlár seo in úsáid (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1558,119 +1574,43 @@ msgid "Eject" msgstr "Díchuir '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Baile" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Líonra" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Fréamh" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Bruscar" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Inniu" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Inné" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "An Mhí Seo" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "KFile System Bookmarks" -#| msgid "This Month" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "An Mhí Seo" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Cáipéisí" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Íomhánna" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Audio" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Fuaim" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Físeáin" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1678,7 +1618,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Oscail i bhFuinneog Nua" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1686,7 +1626,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "Oscail i gCluaisín Nua" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1694,25 +1634,25 @@ msgid "Edit..." msgstr "Cuir '%1' in Eagar..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Cuir Iontráil Leis..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1748,18 +1688,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Ollmhór (%1×%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Cuir Iontráil le hÁiteanna" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Cuir Áit in Eagar" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1892,56 +1850,56 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "An Rátáil Is Airde" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Uaidh Seo (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Ainm comhaid" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Ábhar" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Uaidh Seo" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Gach uile áit" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" msgid "More Search Tools" msgstr "Barra Uirlisí Cuardaigh" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1949,7 +1907,7 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Torthaí an Iarratais ó '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Save Search Options" @@ -1957,7 +1915,7 @@ msgid "Fewer Options" msgstr "Sábháil na Roghanna Cuardaigh" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2386,67 +2344,67 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Breiseáin chumasaithe" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Sainroghanna Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Tosú" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Móid Amhairc" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Nascleanúint" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Seirbhísí" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Bruscar" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Ginearálta" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Amharc" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Meabhraigh airíonna le haghaidh gach fillteáin" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Úsáid airíonna coitianta le haghaidh gach fillteáin" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -2454,7 +2412,7 @@ msgid "Sorting Mode" msgstr "Sórtáil:" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check" #| msgid "Natural sorting of items" @@ -2462,49 +2420,49 @@ msgid "Natural sorting" msgstr "Sórtáil nádúrtha de mhíreanna" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Taispeáin leideanna" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Taispeáin marcóir roghnaithe" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Athainmnigh inlíne" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask for confirmation when:" @@ -2512,31 +2470,39 @@ msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Fiafraigh díom roimh:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Comhaid nó fillteáin a chur sa bhruscar" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Folmhaigh an Bruscar" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Comhaid nó fillteáin a scriosadh" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Fiafraigh díom roimh:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" #| msgid "Closing windows with multiple tabs" @@ -2544,40 +2510,40 @@ msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Fuinneoga a bhfuil cluaisíní iomadúla acu a dhúnadh" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Oibriú" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Réamhamharc" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Deimhniú" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Barra Stádais" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Taispeáin réamhamharc ar:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2595,21 +2561,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Taispeáin eolas faoi spás" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Deilbhíní" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2628,20 +2594,20 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Oscail fillteáin le linn tarraingthe" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "" "Roghnaigh na seirbhísí ba mhaith leat taispeáint sa roghchlár comhthéacs:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Íosluchtaigh Seirbhísí Nua..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2651,79 +2617,79 @@ "Ní mór duit Dolphin a atosú chun na socruithe nua a bhaineann le córais " "rialaithe leaganacha a chur i bhfeidhm." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Orduithe 'Cóipeáil Go' agus 'Bog Go'" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Fillteán Baile" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Suíomh:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Úsáid an Suíomh Reatha" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Úsáid an Suíomh Réamhshocraithe" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Mód amhairc scoilte" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Barra suímh ineagarthóireachta" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Taispeáin an chonair iomláin sa bharra suímh" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Taispeáin barra na scagairí" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2731,7 +2697,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "Taispeáin an chonair iomláin sa bharra suímh" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2759,146 +2725,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Roghnaigh..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Méid na nDeilbhíní" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Réamhshocrú:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Réamhamharc:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Téacs" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Cló:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Beag" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Measartha" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Mór" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Ollmhór" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Uasmhéid comhaid:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Gan teorainn" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Beag" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Measartha" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Mór" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Fillteáin inleathnaithe" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2909,121 +2875,121 @@ msgstr[3] "Méid: %1 bpicteilín" msgstr[4] "Méid: %1 picteilín" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Airíonna Amhairc" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Airíonna" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Mód amhairc:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Deilbhíní" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Mionsonraí" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Sórtáil:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Ag dul suas" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Ag dul síos" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Taispeáin fillteáin ar dtús" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Taispeáin réamhamharc" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Taispeáin i ngrúpaí" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Taispeáin comhaid fholaithe" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Eolas Breise" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Cuir Airíonna Amhairc i bhFeidhm ar" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "an bhfillteán reatha" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "an bhfillteán reatha, gach fofhillteán san áireamh" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "gach fillteán" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Úsáid na hairíonna amhairc seo mar réamhshocrú" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3033,7 +2999,7 @@ "Athrófar airíonna an amhairc i gcomhair gach fofhillteáin. An bhfuil fonn " "ort dul ar aghaidh?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3042,86 +3008,86 @@ "Athrófar airíonna an amhairc i gcomhair gach fillteáin. An bhfuil fonn ort " "dul ar aghaidh?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Airíonna Amhairc á gCur i bhFeidhm" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Fillteáin á n-áireamh: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Fillteáin: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Súmáil" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Stad" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Stop an luchtú" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Taispeáin Sleamhnán Súmála" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Taispeáin Eolas faoi Spás" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Méid anaithnid" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 saor" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Roghnaigh Tacar Carachtar i gCéin" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Athluchtaigh" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Réamhshocrú" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3132,7 +3098,7 @@ msgstr[3] "Roghnaíodh %1 bhFillteán" msgstr[4] "Roghnaíodh %1 Fillteán" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3143,7 +3109,7 @@ msgstr[3] "Roghnaíodh %1 gComhad" msgstr[4] "Roghnaíodh %1 Comhad" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3154,7 +3120,7 @@ msgstr[3] "%1 bhFillteán" msgstr[4] "%1 Fillteán" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3165,25 +3131,25 @@ msgstr[3] "%1 gComhad" msgstr[4] "%1 Comhad" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 Fillteán, 0 Comhad" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -3193,13 +3159,13 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Leithid Uathoibríocha Colún" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3231,73 +3197,73 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Tá suíomh '%1' neamhbhailí." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Cruthaigh Fillteán..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Scrios (aicearra don Bhruscar)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Airíonna" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Mód Amhairc" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Réamhamharc" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Taispeáin réamhamharc ar chomhaid agus ar fhillteáin" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Ag dul síos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Fillteáin Ar dTús" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sórtáil de réir" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Eolas Breise" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Taispeáin i nGrúpaí" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -3305,7 +3271,7 @@ msgid "Hidden Files" msgstr "Taispeáin Comhaid Fholaithe" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Single-click to open files and folders" @@ -3313,43 +3279,43 @@ msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Cliceáil uair amháin chun comhaid agus fillteáin a oscailt" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Coigeartaigh Airíonna an Amhairc..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Deilbhíní" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Mód deilbhíní" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Mionsonraí" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3402,17 +3368,78 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "Cuirfear uimhreacha in ord ardaitheach in ionad #, ag tosú le:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Eolas faoin leagan á nuashonrú..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cuardaigh" +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Show permissions" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Show Original" +#~ msgstr "Taispeáin na ceadanna" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Áiteanna" + +#, fuzzy +#~| msgid "Recently Closed Tabs" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Cluaisíní a Dúnadh le Déanaí" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Gléasanna" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Baile" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Líonra" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Fréamh" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Bruscar" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Inniu" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Inné" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "An Mhí Seo" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Cáipéisí" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Íomhánna" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Físeáin" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Folmhaigh an Bruscar" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3493,10 +3520,6 @@ #~ "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an Bruscar a fholmhú? Scriosfar gach " #~ "rud atá ann." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Folmhaigh an Bruscar" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Luch" @@ -3844,10 +3867,6 @@ #~ msgstr "Ainmneacha Comhaid" #~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Search:" -#~ msgstr "Cuardaigh:" - -#~ msgctxt "@label" #~ msgid "What:" #~ msgstr "Céard:" @@ -4292,10 +4311,6 @@ #~ msgid "Show group" #~ msgstr "Taispeáin an grúpa" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show permissions" -#~ msgstr "Taispeáin na ceadanna" - #~ msgctxt "@title:group Date" #~ msgid "Less than a month" #~ msgstr "Níos lú ná mí" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/gl/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/gl/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/gl/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/gl/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-07 18:08+0100\n" -"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-28 22:46+0100\n" +"Last-Translator: Adrian Chaves \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,425 +41,447 @@ "mgl.branco@gmail.com, mvillarino@gmail.com, xosecalvo@gmail.com, " "adrian@chaves.io" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Baleirar o lixo" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Crear novo" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Engadir a Lugares" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Abrir a ruta" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Abrir a ruta nunha xanela nova" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Abrir a ruta nunha lapela nova" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Engadir a Lugares" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Copiouse." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Moveuse." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Ligouse." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Botouse no lixo." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Renomeouse." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Creouse o cartafol." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Retroceder" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Avanzar" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Non se puido acceder a %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Pechar esta lapela" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Ten varias lapelas abertas nesta xanela. Seguro que quere saír?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Non preguntar de novo" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra de lugar" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Ir a" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Utilidades" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Buscar %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nova &xanela" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nova lapela" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Pechar a lapela" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Escoller todo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter a selección" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Reserva" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Abre o directorio virtual de reserva nunha xanela dividida" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Cargar de novo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Deter" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Parar de cargar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Lugar editábel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Substituír o lugar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Desfacer o peche de lapela" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Mostrar a barra de filtro" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Comparar os ficheiros" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Abrir unha terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Seguinte lapela" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activar a lapela seguinte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Lapela anterior" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activar a lapela anterior" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Mostrar o destino" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Abrir nunha lapela nova" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Abrir en lapelas novas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir nunha xanela nova" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Desbloquear os paneis" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Bloquear os paneis" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Información" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Cartafoles" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Paneis" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Control" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Pechar a vista esquerda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Pechar a vista dereita" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Vista partida" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Editar o tipo do ficheiro…" -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Escoller elementos coincidentes…" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Anular a selección de elementos coincidentes…" -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Anular a selección de todo" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Ap&licativos" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Cartafoles en &rede" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Conf&iguración" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Lixo" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Inicio automático" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -471,30 +493,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Abrir unha &terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Compoñente Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Seleccionar todos os elementos que coincidan con este padrón:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Anular a selección" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "" @@ -539,90 +561,96 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas de Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Lapelas pechadas recentemente" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Baleirar as lapelas pechadas recentemente" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nova lapela" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Desprender a lapela" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Pechar as outras lapelas" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Pechar a lapela" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra de lugar" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas principal" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Baleirar o lixo" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Buscar %1 en %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Estase a cargar o cartafol…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Estase a ordenar…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Estase a buscar…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Non se atopou ningún elemento." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin non admite páxinas web, polo que se iniciou o navegador web" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -630,7 +658,7 @@ "O protocolo non está entre os admitidos por Dolphin, polo que se iniciou " "Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -654,13 +682,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -668,92 +696,92 @@ msgstr[0] "%1 elemento" msgstr[1] "%1 elementos" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Others" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Cartafoles" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Grande" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Hoxe" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Onte" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Hai unha semana" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Hai dúas semanas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Hai tres semanas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Antes neste mes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -761,7 +789,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Onte' (MMMM 'de' yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -769,7 +797,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -777,7 +805,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM de yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -785,7 +813,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -793,7 +821,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Hai unha semana' (MMMM 'de' yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -801,7 +829,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -809,7 +837,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Hai dúas semanas' (MMMM 'de' yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -817,7 +845,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -825,7 +853,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Hai tres semanas' (MMMM 'de' yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -833,7 +861,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -841,7 +869,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Anteriormente en' MMMM 'de' yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -849,7 +877,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -857,7 +885,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM de yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -865,298 +893,305 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Ler, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "escribir, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "executar, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "prohibido" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Usuario: %1 | Grupo: %2 | Outros: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Creado" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Accedido" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Cualificación" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Título" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Documento" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Cantidade de palabras" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Número de liñas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Tamaño da imaxe" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Data da fotografía" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Tamaño da imaxe" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Son" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Xénero" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Pista" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Ano de publicación" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Hora de eliminación" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Destino da ligazón" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Descargado de" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Grupo de usuarios" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Non cambiada" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Invertida horizontalmente" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Rotada 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Invertida verticalmente" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transposta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Rotada 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Oblicuo" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Rotada 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." -msgstr "Houbo un erro descoñecido." +msgstr "Produciuse un erro descoñecido." #: main.cpp:66 #, kde-format @@ -1316,55 +1351,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Desprazamento automático" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Renomear…" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Botar no lixo" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar os ficheiros agochados" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Limitar ao cartafol persoal" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Desprazamento automático" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1376,19 +1411,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Móstranse as vistas previas" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Configurar os datos mostrados" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Escolla os datos que desexe ver:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1396,30 +1431,30 @@ msgstr[0] "Escolleu %1 elemento" msgstr[1] "Escolleu %1 elementos" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Configurar…" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Escolla os datos que se deban mostrar no panel de información:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "reproducir" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "deter" @@ -1433,31 +1468,6 @@ "O tamaño das iconas no panel de lugares (-1 significa «usar o tamaño menor " "do estilo»)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Lugares" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Gardados recentemente" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search for %1 in %2" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Buscar %1 en %2" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1486,157 +1496,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Mostrar só cando se use este &aplicativo (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Liberar" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Retirar de xeito seguro" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "O dispositivo «%1» non é un disco, polo que non se pode expulsar." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Produciuse un erro ao acceder a «%1»; o sistema respondeu: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Produciuse un erro ao acceder a «%1»" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Persoal" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Raíz" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Lixo" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Hoxe" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Onte" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Este mes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "O mes pasado" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Imaxes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Ficheiros de son" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Vídeos" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir nunha xanela nova" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Abrir nunha lapela nova" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Editar…" -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Agochar" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Engadir unha entrada…" -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1672,18 +1610,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Enorme (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Agochar a sección «%1»" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Engadir a entrada a Lugares" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Editar a entrada en Lugares" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"O terminal non pode mostrarse porque Konsole non está instalado. Instáleo e " +"volva abrir o panel." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Instalar Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1810,54 +1768,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "A cualificación máis alta" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Desde aquí (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Deixar de buscar" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Gardar a busca para acceder a ela rapidamente no futuro." -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Contido" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Desde aquí" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "En todas as partes" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Máis ferramentas de busca" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1865,13 +1823,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Resultados da pesquisa de «%1»" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Menos opcións" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2121,7 +2079,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The last time these properties were changed by the user." -msgstr "A última vez que estas propiedades foron cambiadas polo usuario." +msgstr "A última vez que o usuario cambiou estas propiedades." #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77 @@ -2304,190 +2262,196 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Complementos activados" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Preferencias de Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Inicio" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Modos de vista" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Servizos" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Lixo" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Xeral" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Vista" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Lembrar as propiedades de cada cartafol" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Usar as mesmas propiedades para todos os cartafoles" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Orde" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Natural" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Alfabética, ignorando as maiúsculas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Alfabética, tendo en conta as maiúsculas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Mostrar as axudiñas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Mostrar a marca de selección" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Renomear in situ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Usar o tabulador para alternar entre as vistas esquerda e dereita" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Configurar a vista previa de %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Pedir confirmación en todos os aplicativos de KDE cando:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "se deiten ficheiros ou cartafoles no lixo." -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Baleirar o lixo" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "se eliminen ficheiros ou cartafoles." -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "se executen scripts ou ficheiros de escritorio." -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Pedir confirmación cando:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Se pechen xanelas de Dolphin con varias lapelas" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Vistas previas" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Confirmacións" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Barra de estado" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Mostrar vistas previas de:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2505,21 +2469,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Mostrar información do espazo" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Iconas" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Compacta" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2538,19 +2502,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Abrir os cartafoles durante as operacións de arrastre" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Escolla os servizos que desexe ver no menú de contexto:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Descargar servizos novos…" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2560,85 +2524,85 @@ "Hai que reiniciar Dolphin para aplicar as opcións actualizadas dos sistemas " "de control de versión." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Ordes «Copiar en» e «Mover a»" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Cartafol persoal" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Lugar:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Seleccionar a localización persoal" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Empregar o lugar actual" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Empregar o lugar predeterminado" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Modo de vista partida" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Barra de localización editábel" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Mostrar a ruta completa na barra de localización" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Mostrar a barra de filtro" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Mostrar a ruta completa na barra do título" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2666,146 +2630,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Escoller…" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Tamaño das iconas" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Predeterminado:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Vista previa:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Tipo de letra:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Anchura:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Número máximo de liñas:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Sen límite" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Anchura máxima:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Sen límite" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Pequena" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Mediana" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Cartafoles expansíbeis" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2813,121 +2777,121 @@ msgstr[0] "Tamaño: 1 píxel" msgstr[1] "Tamaño: %1 píxeles" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Propiedades da vista" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Modo da vista:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Iconas" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Compacta" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Ordenación:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Mostrar primeiro os cartafoles" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Mostrar a vista previa" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Mostrar en grupos" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrar os ficheiros agochados" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Aplicar as propiedades da vista" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Ao cartafol actual" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Ao cartafol actual e a todos os cartafoles que conteña" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "A todos os cartafoles" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Usar estas propiedades de visualización de maneira predeterminada" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2937,7 +2901,7 @@ "Cambiáronse as propiedades de visualización de todos os sub-cartafoles. " "Quere continuar?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2946,86 +2910,86 @@ "Cambiáronse as propiedades de visualización de todos os cartafoles. Quere " "continuar?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Estanse a aplicar as propiedades da vista" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Estanse a contar os cartafoles: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Cartafoles: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Define o tamaño das iconas dos ficheiros." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Deter" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Para de cargar" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Mostrar a barra de ampliación" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Mostrar información do espazo" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Tamaño descoñecido" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 libre" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Escoller o conxunto de caracteres remoto" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Cargar de novo" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3033,7 +2997,7 @@ msgstr[0] "Escolleu 1 cartafol" msgstr[1] "Escolleu %1 cartafoles" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3041,7 +3005,7 @@ msgstr[0] "Escolleu 1 ficheiro" msgstr[1] "Escolleu %1 ficheiros" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3049,7 +3013,7 @@ msgstr[0] "1 cartafol" msgstr[1] "%1 cartafoles" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3057,38 +3021,38 @@ msgstr[0] "1 ficheiro" msgstr[1] "%1 ficheiros" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "ningún cartafol nin ficheiro" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Seguro que quere abrir un elemento?" msgstr[1] "Seguro que quere abrir %1 elementos?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Anchuras de columna automáticas" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3118,121 +3082,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "O lugar «%1» é incorrecto." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Crear un cartafol…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Eliminar (empregando o atallo para o Lixo)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Modo de visualización" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Mostrar a vista previa dos ficheiros e dos cartafoles" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Primeiro os cartafoles" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Ordenar segundo" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Mostrar en grupos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Ficheiros agochados" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Visibilidade dos ficheiros e cartafoles agochados" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Axustar as propiedades da vista…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Iconas" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Modo de vista en iconas" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Compacta" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Modo de vista compacta" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3282,18 +3246,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# hase substituír por números ascendentes comezando polo:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Estase a actualizar a información da versión…" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Lugares" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Gardados recentemente" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Buscados" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispositivos" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Persoal" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rede" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Raíz" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Lixo" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Hoxe" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Onte" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Este mes" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "O mes pasado" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documentos" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Imaxes" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Ficheiros de son" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Vídeos" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Baleirar o lixo" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Eliminar" @@ -3375,10 +3403,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Desexa realmente baleirar o lixo? Hanse eliminar todos os elementos." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Baleirar o lixo" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Rato" @@ -3388,11 +3412,6 @@ #~ msgstr "Duplo-clic para abrir os ficheiros e os cartafoles" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "" -#~ "Denegouse o acceso. Non foi posíbel escribir en %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Non é posíbel soltar un cartafol sobre si mesmo" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/he/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/he/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/he/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/he/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 07:45-0400\n" "Last-Translator: Elkana Bardugo \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -38,425 +38,455 @@ "kde-l10n-he@kde.org,,,,klinger.ofir@gmail.com,sh.yaron@gmail.com," "ttv200@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "רוקן סל מחזור" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "שחזר" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "צור פריט חדש" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "הוסף למיקומים" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "פתח נתיב" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "פתח נתיב בחלון חדש" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "פתח נתיב בלשונית חדשה" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "הוסף למיקומים" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "ההעתקה התבצעה בהצלחה." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "ההעברה התבצעה בהצלחה." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "הקישור התבצעה בהצלחה." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "ההעברה לאשפה התבצעה בהצלחה." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "שינוי השם התבצע בהצלחה." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "התיקייה נוצרה." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "חזרה אחורה" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "מעבר קדימה" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item %1 to:" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "שינוי שם הפריט %1 ל:" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "אישור" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "ס&גירת לשונית נוכחית" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "מספר כרטיסיות פתוחות בחלון זה, האם ברצונך לסגור חלון זה?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "אל תשאל שוב" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "סרגל מיקום" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "עבור" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "כלים" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search" +msgstr "חפש אחר" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "חפש אחר" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "חלון &חדש" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "כרטיסייה חדשה" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "סגור כרטיסייה" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "הדבק" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "בחיר הכל" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "הפוך בחירה" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "רענן" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "עצור" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "עצור טעינה" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "מיקום בר־עריכה" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "החלף מיקום" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "בטל סגירת כרטיסיה" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "הצג את סרגל הסינון" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "השווא בין קבצים" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "פתח מסוף" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "הכרטיסייה הבאה" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "הפעל את הכרטיסייה הבאה" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "הכרטיסיה הקודמת" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "הפעל את הכרטיסייה הקודמת" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show preview" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "הצגת תצוגה מקדימה" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "פתח בכרטיסייה חדשה" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "פתח בכרטיסיות חדשות" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "פתח בחלון חדש" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "בטח נעילת לוחות" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "נעל לוחות" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "פרטים" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "תיקיות" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "מסוף" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "מיקומים" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "לוחות" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "בקרה" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "סגור" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "סגור את התצוגה השמאלית" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "סגור" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "סגור את התצוגה הימנית" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "פצל" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "פצל תצוגה" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&ערוך את סוג הקובץ..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "בחר את הפריטים המתאימים..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "בטל את בחירת פריטים המתאימים..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "בטל את כל הבחירות" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "יי&שומים" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "תיקיות &רשת" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "הגד&רות" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "אשפה" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "הפעלה אוטומטית" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -468,30 +498,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "פתח &במסוף" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "רכיב Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "בחר" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "בחר את כל הפריטים המתאימים לתבנית הבאה:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "בטל בחירה" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "בטל בחירת כל הפריטים המתאימים לתבנית הבאה:" @@ -535,98 +565,106 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "סרגל הכלים של Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "כרטיסיות שנסגרו לאחרונה" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "כרטיסיות ריקות שנסגרו לאחרונה" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "כרטיסייה חדשה" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "ניתוק כרטיסייה" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "סגירת הכרטיסיות האחרות" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "סגור כרטיסייה" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "סרגל המיקום" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "סרגל כלים ראשי" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "רוקן סל מחזור" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "חפש אחר" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "התיקייה בטעינה..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "מיון..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "מתבצע חיפוש..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "לא נמצאו פריטים מתאימים." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "‎Dolphin לא תומך בהצגת דפי אינטרנט, ולכן דפדפן האינטרנט הופעל" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "הפרוטוקול לא נתמך על־ידי Dolphin, ולכן Konqueror הופעל" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -650,13 +688,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "סינון:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -664,92 +702,92 @@ msgstr[0] "פריט אחד" msgstr[1] "%1 פריטים" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "אחר" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "תיקיות" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "קטן" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "בינוני" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "גדול" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "היום" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "לפני שבוע" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "לפני שבועיים" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "לפני שלושה שבועות" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "מוקדם יותר החודש" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -757,7 +795,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'אתמול' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -765,7 +803,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -773,7 +811,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -781,7 +819,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -789,7 +827,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'לפני שבוע' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -797,7 +835,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -805,7 +843,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'לפני שבועיים' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -813,7 +851,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -821,7 +859,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'לפני שלושה שבועות' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -829,7 +867,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -837,7 +875,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'מוקדם יותר בתאריך' MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -845,7 +883,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -853,7 +891,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -861,59 +899,59 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "קריאה, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "כתיבה, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "הפעלה, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "אסור" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "משתמש: %1 | קבוצה: %2 |אחרים: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "שם" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "גודל" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "תאריך שינוי" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -921,125 +959,132 @@ msgid "Created" msgstr "צור פריט חדש" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "תאריך גישה" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "סוג" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "דירוג" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "תוויות" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "הערה" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "מסמך" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "מספר מילים" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "מספר שורות" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "גודל תמונה" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "גודל תמונה" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "כיוון" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "אמן" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "שמע" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "אלבום" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "משך" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "רצועה" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release" @@ -1047,22 +1092,22 @@ msgid "Release Year" msgstr "שחרר" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "נתיב" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "אחר" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1070,91 +1115,91 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "בחירה" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "יעד הקישור" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "הורד מאת" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "הרשאות" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "בעלים" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "קבוצה" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "ללא שינוי" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "הפוך אופקית" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "מסובב 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "הפוך אנכית" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "מסובב 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "מסובב 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1316,55 +1361,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "גלילה אוטומטית" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "שנה שם..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "העבר לאשפה" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "הצג קבצים מוסתרים" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "גלילה אוטומטית" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1376,19 +1421,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "תצוגות מוקדמות מופעלות" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "הגדרת המידע המוצג" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "המידע הבא יוצג:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1396,30 +1441,30 @@ msgstr[0] "פריט אחד נבחר" msgstr[1] "%1 פריטים נבחרו" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "הגדרה..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "המידע שיוצג בלוח הפרטים:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "נגן" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "עצור" @@ -1431,32 +1476,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "הגודל של הסמלים בלוח המוקומות (‎-1 פירושו \"השתמש בגודל ברירת מחדל\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "מיקומים" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "נשמרו לאחרונה" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "חפש אחר" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "התקנים" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1485,121 +1504,49 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&הצג רק בעת השימוש בתוכנית זו (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "הוצא" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "שחרר" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "הסר בבטחה" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "נתק" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "ההתקן \"%1\" הוא לא תקליטור ולכן אין אפשרות לשלוף אותו." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "אירעה שגיאה במהלך הניסיון לגשת אל \"%1\". תגובת המערכת: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "אירעה שגיאה במהלך הגישה אל \"%1\"" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "ספריית הבית" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "מיקומי רשת" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "שורש" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "אשפה" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "היום" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "אתמול" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "החודש" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "החודש הקודם" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "מסמכים" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "תמונות" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "קבצי שמע" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "סרטים" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1607,37 +1554,37 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "פתח בחלון חדש" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "פתח בכרטיסייה חדשה" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "ערוך..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "הסר" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "הסתר" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "הוסף רשומה..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1673,18 +1620,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "ענק (%1 על %2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "הוסף רשימת גישה" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "ערוך רשומת רשימת גישה" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1813,54 +1778,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "המדורג הכי טוב" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "מכאן (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "הפסקת חיפוש" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "שם הקובץ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "תוכן" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "מכאן" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "בכל מקום" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "עוד כלי חיפוש" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1868,13 +1833,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "תוצאות השאילתא '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "פחות אפשרויות" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2297,190 +2262,198 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "תוספים פעילים" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "הגדרות Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "הפעלה" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "אפשרויות תצוגה" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "ניווט" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "שירותים" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "אשפה" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "כללי" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "&תצוגה" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "שימוש במאפייני תצוגה לכל תיקייה בנפרד" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "שימוש במאפייני תצוגה לכל התיקיות" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "מצב סידור:" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "סידור טבעי" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "סידור לפי השם ללא תלות באותיות רשיות" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "סידור לפי השם ולפי אותיות רשיות" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "הצג חלוניות מידע" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "הצגת סמל לשינוי בחירה" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "שינוי שם בשורה" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "כשהתצוגה מפוצלת לחיצה על Tab תעבור בין התצוגות ימין ושמאל" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "הגדר תצוגה מקדימה ל %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "בקשת אישור בכל יישומי KDE בעת:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "העברת קבצים או תיקיות לאשפה" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "רוקן סל מחזור" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "מחיקת קבצים או תיקיות" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "הרץ סקריפט או קובצי שולחן עבודה" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "בקשת אישור בעת" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "סגור חלונות עם מספר לשוניות פתוחות" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "התנהגות" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "תצוגות מקדימות" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "אישורים" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "שורת המצב" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "שימוש בתצוגה מקדימה עבור:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2498,21 +2471,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "הצגת מידע על מקום פנוי" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "סמלים" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "קומפקטי" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2531,19 +2504,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "פתיחת תיקיות תוך כדי גרירה" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "בחירת השירותים שיופיעו בתפריט ההקשר:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "הורדת שירותים חדשים..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2552,85 +2525,85 @@ msgstr "" "יש לאתחל את דולפין על מנת לעדכן את ההגדרות החדשות של מערכות ניהול הגרסאות." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "הפעולות ״העתקה אל״ ו־״העברה אל״" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "תיקיית הבית" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "מיקום:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "בחר מיקום תקיית הבית" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "שימוש במיקום הנוכחי" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "שימוש במיקום ברירת המחדל" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "פיצול תצוגה" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "סרגל המיקום ניתן לעריכה" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "הצגת נתיב מלא בסרגל המיקום" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "הצגת סרגל הסינון" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "הצג נתיב מלא בסרגל המיקום" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2656,146 +2629,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "בחירה..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "גודל הסמלים" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "ברירת מחדל:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "תצוגה מקדימה:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "גופן:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "רוחב:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "דק" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "רגיל" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "עבה" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "עבה מאוד" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "שורות מינימליות" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "ללא הגבלה" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "רוחב מקסימלי" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "ללא הגבלה" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "קטן" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "בינוני" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "גדול" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "אפשרות להצגת תוכן התיקיות" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2803,121 +2776,121 @@ msgstr[0] "גודל: פיקסל אחד" msgstr[1] "גודל: %1 פיקסלים" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "מאפייני תצוגה" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "מצב תצוגה:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "סמלים" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "קומפקטי" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "פרטים" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "סידור:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "בסדר עולה" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "בסדר יורד" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "הצגת תיקיות תחילה" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "הצגת תצוגה מקדימה" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "הצגה בקבוצות" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "הצגת קבצים מוסתרים" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "פרטים נוספים" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "החלת מאפייני התצוגה עבור" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "התיקייה הנוכחית" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "התיקייה הנוכחית וכל תתי־התיקיות שלה" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "כל התיקיות" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "שימוש במאפייני התצוגה האלו כברירת מחדל" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2925,93 +2898,93 @@ "continue?" msgstr "מאפייני התצוגה של כל תתי־התיקיות ישונו. האם ברצונך להמשיך?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "מאפייני התצוגה של כל התיקיות ישונו. האם ברצונך להמשיך?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "מתבצעת החלה של מאפייני התצוגה" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "מתבצעת ספירה של מספר התיקיות: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "תיקיות: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "הגדלה" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "הגדר את גודל סמל הקובץ" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "עצור" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "עצור טעינה" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "הצגת מחוון ההגדלה" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "הצגת מידע על מקום פנוי" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "גודל לא ידוע" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 פנוי" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "בחירת קידוד למידע מרוחק" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "רענון" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3019,7 +2992,7 @@ msgstr[0] "תיקייה אחת נבחרה" msgstr[1] "%1 תיקיות נבחרו" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3027,7 +3000,7 @@ msgstr[0] "קובץ אחד נבחר" msgstr[1] "%1 קבצים נבחרו" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3035,7 +3008,7 @@ msgstr[0] "תיקיה אחת" msgstr[1] "%1 תיקיות" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3043,38 +3016,38 @@ msgstr[0] "קובץ אחד" msgstr[1] "%1 קבצים" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 תקיות, 0 קבצים" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "אתה בטוח שאתה רוצה לפתוח פריט אחד?" msgstr[1] "אתה בטוח שאתה רוצה לפתוח %1 פריטים?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "רוחב עמודה אוטומטי" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3104,121 +3077,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "המיקום '%1' אינו תקין." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "יצירת תיקייה..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "מחיקה (משתמש בקיצור עבור האשפה)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "מצב תצוגה" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של קבצים ותיקיות" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "בסדר יורד" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "תיקיות תחילה" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "מיון לפי" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "פרטים נוספים" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "הצגה בקבוצות" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "קבצים מוסתרים" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "נראות של קבצים ותיקיות נסתרים" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "התאמת מאפייני תצוגה..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "סמלים" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "מצב תצוגת סמלים" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "קומפקטי" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "מצב תצוגה קומפקטי" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "פרטים" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3268,18 +3241,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "הסימן # יוחלף ברצף מספרים עולה החל מהספרה:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "מתבצע עידכון המידע על הגרסה..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "מיקומים" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "נשמרו לאחרונה" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "חפש אחר" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "התקנים" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "ספריית הבית" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "מיקומי רשת" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "שורש" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "אשפה" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "היום" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "אתמול" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "החודש" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "החודש הקודם" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "מסמכים" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "תמונות" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "קבצי שמע" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "סרטים" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "רוקן סל מחזור" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&מחק" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/hi/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/hi/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/hi/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/hi/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-16 16:50+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -30,31 +30,31 @@ msgid "Your emails" msgstr "karunakar@indlinux.org" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "रद्दी खाली करें" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "पुरानी स्तिथी में लाऐं" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "नया बनाएँ" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "स्थान में जोड़ें" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Path" @@ -62,95 +62,103 @@ msgid "Open Path" msgstr "पथ" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "पथ नये विंडो मे खोलें" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "पथ नये टैब मे खोलें" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "स्थान में जोड़ें" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "सफलतापूर्वक नकल किया" -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "सफलतापूर्वक खिस्काया" -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "सफलतापूर्वक कडी बनाई" -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "सफलतापूर्वक रद्दी में भेजा गया" -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "सफलतापूर्वक नाम बदला" -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "फ़ोल्डर बनाया गया" -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "पीछे जाएँ" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "आगे जाएँ" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item %1 to:" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "वस्तुओं का नाम %1 बदलकर करें:" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "पुष्टिकरण" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "मोजूदा बंद करें (&l)" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "फिर नहीं पूछें" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Location Bar" @@ -158,14 +166,14 @@ msgid "Location Bar" msgstr "स्थान पट्टी" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Go" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "जाएँ (&G)" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Tools" @@ -173,85 +181,99 @@ msgid "Tools" msgstr "औज़ार" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "खोज" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Search Bar" +msgid "Search for %1" +msgstr "खोज पट्टी" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "नया विंडो (&W)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "नया टैब" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "टैब बंद करें" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "चिपकाएँ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "सभी का चयन करें" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "चयन पलटें" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "री-लोड" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "रूकें" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "स्थान संपादित करें" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "स्थान बदलें" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -259,25 +281,25 @@ msgid "Undo close tab" msgstr "टैब बंद करें" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "फ़िल्टर पट्टी दिखाएँ " -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "फ़ाइलों की तुलना करें..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "टर्मिनल खोलें" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -285,31 +307,39 @@ msgid "Next Tab" msgstr "नया टैब" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show folders first" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "पहले फोल्डर दिखाएँ" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "नया टैब मे खोलें" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -317,13 +347,13 @@ msgid "Open in New Tabs" msgstr "नया टैब मे खोलें" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "नया विंडो मे खोलें" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Panels" @@ -331,7 +361,7 @@ msgid "Unlock Panels" msgstr "फलकें " -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Panels" @@ -339,133 +369,133 @@ msgid "Lock Panels" msgstr "फलकें " -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "जानकारी" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "फ़ोल्डर" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "टर्मिनल" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "स्थान" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "फलकें " -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "बंद करें" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "बंद करें" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "विभाजित करें" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "विभाजित दृश्य" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "फ़ाइल की किस्म संपादित करें...(&E)" -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "मेल खाते वस्तु चुनें" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "" -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "सभी का चयन हटाएँ" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "अनुप्रयोग (&l)" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "नेटवर्क फ़ोल्डर्स (&N)" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "विन्यास (&i)" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "रद्दी" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "स्वतः चालू" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -477,30 +507,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "टर्मिनल खोलें (&T)" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "डॉल्फ़िन पार्ट" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "ाुनेंें" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "चयन हटाएँ" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "" @@ -544,68 +574,74 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "डॉल्फ़िन औज़ार पट्टी" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "नया टैब" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "पट्टी अलग करें" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "अन्य टैब बन्द करें" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "टैब बंद करें" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "स्थान पट्टी" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "रद्दी खाली करें" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Search Bar" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "खोज पट्टी" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "फ़ोल्डर लोड किया जा रहा है..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -613,31 +649,31 @@ msgid "Sorting..." msgstr "छांटा जा रहा है:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "कोई मद नही मिले" -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -661,7 +697,7 @@ msgid "Filter:" msgstr "फ़िल्टर:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Unknown size" @@ -669,7 +705,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात आकार" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "%1 item selected" @@ -680,13 +716,13 @@ msgstr[0] "%1 वस्तु चयनित" msgstr[1] "%1 वस्तुएँ चयनित" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Name" #| msgid "Others" @@ -694,56 +730,56 @@ msgid "Others" msgstr "अन्य" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "फ़ोल्डर" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "छोटा" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "मध्यम" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "बड़ा" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "आज" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "कल" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Date" #| msgid "Three Weeks Ago" @@ -751,25 +787,25 @@ msgid "One Week Ago" msgstr "तीन सप्ताह पहले" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "दो सप्ताह पहले" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "तीन सप्ताह पहले" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "इस महीने के शुरू में" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -781,7 +817,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "कल (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -789,7 +825,7 @@ msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -801,7 +837,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "कल (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -809,7 +845,7 @@ msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -821,7 +857,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "तीन सप्ताह पहले (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -829,7 +865,7 @@ msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -841,7 +877,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "दो सप्ताह पहले (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -849,7 +885,7 @@ msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -861,7 +897,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "तीन सप्ताह पहले (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -869,7 +905,7 @@ msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -881,7 +917,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "%B, %Y पर पहले" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -889,7 +925,7 @@ msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -897,7 +933,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -905,35 +941,35 @@ msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "पढ़ने, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "लिखने, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "चलाने," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "निषेधित" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)" @@ -941,7 +977,7 @@ msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "(उपयोक्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort By" #| msgid "Name" @@ -949,13 +985,13 @@ msgid "Name" msgstr "नाम" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "आकार" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::inlistbox" #| msgid "Modified" @@ -963,7 +999,7 @@ msgid "Modified" msgstr "परिवर्धित" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -971,25 +1007,25 @@ msgid "Created" msgstr "नया बनाएँ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "क़िस्म" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::inlistbox" #| msgid "Tags" @@ -997,7 +1033,7 @@ msgid "Tags" msgstr "टैग" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::inlistbox" #| msgid "Comment" @@ -1005,14 +1041,14 @@ msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -1020,27 +1056,26 @@ msgid "Document" msgstr "दस्तावेज़ीकरण" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Icon Size" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "प्रतीक आकार" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Images" @@ -1048,7 +1083,15 @@ msgid "Image" msgstr "छवियाँ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Icon Size" +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "प्रतीक आकार" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -1056,22 +1099,22 @@ msgid "Orientation" msgstr "दस्तावेज़ीकरण" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group General settings" #| msgid "General" @@ -1079,13 +1122,13 @@ msgid "Genre" msgstr "सामान्य" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -1093,19 +1136,19 @@ msgid "Duration" msgstr "दस्तावेज़ीकरण" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::intable" #| msgid "Removed" @@ -1113,16 +1156,16 @@ msgid "Release Year" msgstr "निकाला गया" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "पथ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Name" #| msgid "Others" @@ -1130,7 +1173,7 @@ msgid "Other" msgstr "अन्य" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1138,31 +1181,31 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "चयन" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "लिंक वर्णन:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "अनुमतियाँ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "मालिक" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Group" @@ -1170,61 +1213,61 @@ msgid "User Group" msgstr "समूह" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1397,55 +1440,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "स्वचलित स्क्रॉलिंग" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "काटें" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "नक़ल" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "नाम बदलें..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "रद्दी पर ले जाएँ" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "छुपी फ़ाइलें दिखाएँ" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "स्वचलित स्क्रॉलिंग" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1459,19 +1502,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "%1 item selected" @@ -1482,30 +1525,30 @@ msgstr[0] "%1 वस्तु चयनित" msgstr[1] "%1 वस्तुएँ चयनित" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "कॉन्फ़िगर..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "चलाएँ" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "रोकें" @@ -1517,36 +1560,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Places" -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "स्थान" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Search Bar" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "खोज पट्टी" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Services" -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "सेवाएँ" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1577,7 +1590,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Add Comment..." @@ -1585,7 +1598,7 @@ msgid "Eject" msgstr "टिप्पणी जोड़ें..." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::intable" #| msgid "Removed" @@ -1593,7 +1606,7 @@ msgid "Release" msgstr "निकाला गया" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::intable" #| msgid "Removed" @@ -1601,7 +1614,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "निकाला गया" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::intable" #| msgid "Removed" @@ -1609,116 +1622,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "निकाला गया" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Home URL" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "मुख्य यूआरएल" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Go" -#| msgid "&Network Folders" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "नेटवर्क फ़ोल्डर्स (&N)" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Trash" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "रद्दी" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Today" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "आज" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Yesterday" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "कल" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "This Month" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "इस महीने" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "This Month" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "इस महीने" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Documentation" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "दस्तावेज़ीकरण" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Images" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "छवियाँ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Show Hidden Files" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "छुपी फ़ाइलें दिखाएँ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1726,7 +1648,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "नया विंडो मे खोलें" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1734,7 +1656,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "नया टैब मे खोलें" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Add Comment..." @@ -1742,7 +1664,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "टिप्पणी जोड़ें..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::intable" #| msgid "Removed" @@ -1750,13 +1672,13 @@ msgid "Remove" msgstr "निकाला गया" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Add Comment..." @@ -1764,7 +1686,7 @@ msgid "Add Entry..." msgstr "टिप्पणी जोड़ें..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show tooltips" msgctxt "@item:inmenu" @@ -1803,7 +1725,13 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" #| msgid "Add to Places" @@ -1811,12 +1739,24 @@ msgid "Add Places Entry" msgstr "स्थान में जोड़ें" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1965,56 +1905,56 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "यहाँ से (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "खोजना बंद करें" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "फ़ाइल नाम" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "विषयवस्तु" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "यहाँ से" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "हर जगह" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" msgid "More Search Tools" msgstr "खोज़ औज़ार पट्टी" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -2022,7 +1962,7 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "'%1' से क्वेरी के परिणाम" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Permissions" @@ -2030,7 +1970,7 @@ msgid "Fewer Options" msgstr "अनुमतियाँ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2486,56 +2426,56 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "प्लगइन्स सक्षम" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "डॉल्फ़िन प्राथमिकताएँ" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "स्टार्टअप" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "मोड्स दिखाएँ" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "नेविगेशन" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "सेवाएँ" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "रद्दी" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View" msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "दृश्य (&V)" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Remember view properties for each folder" @@ -2543,7 +2483,7 @@ msgid "Remember properties for each folder" msgstr "प्रत्येक फ़ोल्डर के लिए दृष्य गुणों को याद रखें" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Use common view properties for all folders" @@ -2551,7 +2491,7 @@ msgid "Use common properties for all folders" msgstr "सभी फ़ोल्डरों के लिए सामान्य दृश्य गुणों का इस्तेमाल करें" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -2559,7 +2499,7 @@ msgid "Sorting Mode" msgstr "छांटा जा रहा है:" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check" #| msgid "Natural sorting of items" @@ -2567,50 +2507,50 @@ msgid "Natural sorting" msgstr "मदों का स्वाभाविक क्रम" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "औजारयुक्ति दिखाएँ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "इनलाइन नया नाम" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -2618,7 +2558,7 @@ msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "पुष्टिकरण के लिए पूछें जब" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Moving files or folders to trash" @@ -2626,7 +2566,15 @@ msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "फ़ाइलों और फ़ोल्डरों को रद्दी की टोकरी पर ले जाया जा रहा हो" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "रद्दी खाली करें" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Deleting files or folders" @@ -2634,13 +2582,13 @@ msgid "Deleting files or folders" msgstr "फ़ाइलों या फ़ोल्डरों को मिटाया जा रहा हो" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -2648,28 +2596,28 @@ msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "पुष्टिकरण के लिए पूछें जब" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "बर्ताव" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Confirmation" @@ -2677,13 +2625,13 @@ msgid "Confirmations" msgstr "पुष्टिकरण" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "स्थिति पट्टी" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Show previews for" @@ -2691,7 +2639,7 @@ msgid "Show previews for:" msgstr "के लिए पूर्वावलोकन दिखाएँ" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Sort files by" @@ -2711,21 +2659,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "जगह कीिक्त जान दिखाएँकारी" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "प्रतीक" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2744,19 +2692,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "नई सेवाएँ डाउनलोड करें..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2764,7 +2712,7 @@ "settings." msgstr "" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -2772,7 +2720,7 @@ msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -2780,25 +2728,25 @@ msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'यहाँ नक़ल करें' तथा 'यहाँ खिसकाएँ कमांड दिखाएँ" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "घर फ़ोल्डर" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "स्थानः" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" #| msgid "Replace Location" @@ -2806,43 +2754,43 @@ msgid "Select Home Location" msgstr "स्थान बदलें" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "मौज़ूदा स्थान इस्तेमाल करें" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "डिफ़ॉल्ट स्थान इस्तेमाल करें" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "विभाजित दृश्य मोड" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "संपादन योग्य स्थान-पट्टी " -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "स्थान पट्टी में पूरा स्थान दिखाएँ" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "फ़िल्टर पट्टी दिखाएँ " -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2850,7 +2798,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "स्थान पट्टी में पूरा स्थान दिखाएँ" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2876,67 +2824,67 @@ msgid "Choose..." msgstr "चुनें..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "प्रतीक आकार" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "तयशुदा:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "पूर्वावलोकन:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "फ़ॉन्टः" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "छोटा" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "मध्यम" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "बड़ा" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "विशाल" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:slider" #| msgid "Maximum file size:" @@ -2944,43 +2892,43 @@ msgid "Maximum lines:" msgstr "अधिकतम फ़ाइल आकारः" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Text width:" @@ -2988,13 +2936,13 @@ msgid "Maximum width:" msgstr "पाठ चौड़ाई:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Small" @@ -3002,7 +2950,7 @@ msgid "Small" msgstr "छोटा" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Medium" @@ -3010,7 +2958,7 @@ msgid "Medium" msgstr "मध्यम" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" #| msgid "Large" @@ -3018,14 +2966,14 @@ msgid "Large" msgstr "बड़ा" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "फैलाए जा सकने वाले फ़ोल्डर" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -3033,115 +2981,115 @@ msgstr[0] "आकार: 1 पिक्सेल" msgstr[1] "आकार: %1 पिक्सेल" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "देखें गुण" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "गुण" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "दृश्य मोड:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "प्रतीक" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "विवरण" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "छांटा जा रहा है:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "बढ़ते क्रम में" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "घटते क्रम में" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "पहले फोल्डर दिखाएँ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "पूर्वावलोकन दिखाएँ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "समूहों में दिखाएँ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "छुपी फ़ाइलें दिखाएँ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "अतिरिक्त जानकारी" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "दृश्य गुणों को यहाँ लागू करें" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "मौज़ूदा फ़ोल्डर" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "मौजूदा फ़ोल्डर जिसमें शामिल हैं सभी उप फ़ोल्डर" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "सभी फ़ोल्डर" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Use common view properties for all folders" @@ -3149,7 +3097,7 @@ msgid "Use these view properties as default" msgstr "सभी फ़ोल्डरों के लिए सामान्य दृश्य गुणों का इस्तेमाल करें" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -3161,95 +3109,95 @@ "continue?" msgstr "सभी उप फ़ोल्डरों के दृश्य गुण बदल जाएंगे. क्या आप जारी रखना चाहते हैं?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "सभी फ़ोल्डरों के दृश्य गुण बदल जाएंगे. क्या आप जारी रखना चाहते हैं?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "दृश्य गुणों को लागू करें..." -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "फ़ोल्डरों को गिना जा रहा है: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "फोल्डरः %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Stop" msgid "Stop" msgstr "रूकें" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "ज़ूम स्लाइडर दिखाएँ" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "जगह जानकारी दिखाएँ" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "अज्ञात आकार" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 मुक्त" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "री-लोड" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "तयशुदा" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3257,7 +3205,7 @@ msgstr[0] "१ फ़ोल्डर चयनित है" msgstr[1] "%1 फ़ोल्डर चयनित हैं" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3265,7 +3213,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Folder" @@ -3275,7 +3223,7 @@ msgstr[0] "फ़ोल्डर" msgstr[1] "फ़ोल्डर" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3283,19 +3231,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -3303,21 +3251,21 @@ msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "पहले फ़ोल्डर" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Column width" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "स्तम्भ चौडाई" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Column width" msgctxt "@action:inmenu" @@ -3350,73 +3298,73 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "स्थान '%1' अवैध है." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "गुण" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "दृश्य मोड" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "फ़इल व फोल्डरों का पूर्वावलोकन दिखाएँ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "घटते क्रम में" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "पहले फ़ोल्डर" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "इस आधार पर छांटें" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "अतिरिक्त जानकारी" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "समूहों में दिखाएँ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -3424,7 +3372,7 @@ msgid "Hidden Files" msgstr "छुपी फ़ाइलें दिखाएँ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Single-click to open files and folders" @@ -3432,31 +3380,31 @@ msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "फ़ाइलों या फ़ोल्डरों को खोलने चटका लगाएँ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "दृश्य गुणों को एडजस्ट करें..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "प्रतीक" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "प्रतीक दृश्य मोड" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Columns view mode" @@ -3464,13 +3412,13 @@ msgid "Compact view mode" msgstr "स्तम्भ दृश्य मोड" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "विवरण" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3522,24 +3470,101 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "(# आरोहित संख्याओं से बदला जाएगा)" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "" #, fuzzy -#~| msgctxt "@action:button" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "खोज" +#~| msgctxt "@title:window" +#~| msgid "Places" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "स्थान" #, fuzzy #~| msgctxt "@action:inmenu" #~| msgid "Search Bar" -#~ msgid "Search for %1" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "खोज पट्टी" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group" +#~| msgid "Services" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "सेवाएँ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Home URL" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "मुख्य यूआरएल" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu Go" +#~| msgid "&Network Folders" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "नेटवर्क फ़ोल्डर्स (&N)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group" +#~| msgid "Trash" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "रद्दी" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group Date" +#~| msgid "Today" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "आज" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group Date" +#~| msgid "Yesterday" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "कल" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "This Month" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "इस महीने" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "This Month" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "इस महीने" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:credit" +#~| msgid "Documentation" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "दस्तावेज़ीकरण" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Images" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "छवियाँ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "रद्दी खाली करें" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "मिटाएँ (&D)" @@ -3622,10 +3647,6 @@ #~ "क्या आप सचमुच रद्दी की टोकरी को खाली करना चाहते हैं? सभी वस्तुओं को मिटा दिया " #~ "जाएगा." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "रद्दी खाली करें" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "माउस" @@ -3634,13 +3655,6 @@ #~ msgid "Double-click to open files and folders" #~ msgstr "फ़ाइलों या फ़ोल्डरों को खोलने दोहरा चटका लगाएँ" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item %1 to:" -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "वस्तुओं का नाम %1 बदलकर करें:" - #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Paste" #~ msgstr "चिपकाएँ" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/hr/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/hr/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/hr/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/hr/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -34,31 +34,31 @@ msgid "Your emails" msgstr "zarko.pintar@gmail.com, adundovi@gmail.com, marko@dimjasevic.net" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Vrati" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Stvori novi" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Dodaj u Mjesta" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Tab" @@ -66,84 +66,92 @@ msgid "Open Path" msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Otvori u novom prozoru" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Dodaj među Mjesta" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Uspješno kopirano." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Uspješno premješteno." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Uspješno povezano." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Uspješno premještno u smeće." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Uspješno preimenovano." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Stvorena mapa." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Idi nazad" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Idi naprijed" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item %1 to:" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Preimenuj stavke %1 u:" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Zatvori trenutku &karticu" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -151,108 +159,122 @@ "U ovom prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da " "želite izaći?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ne pitaj ponovno" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Lokacijska traka" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Kreni" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Alati" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Traži" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Search Bar" +msgid "Search for %1" +msgstr "Traka za pretragu" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Novi &prozor" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nova kartica" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Zatvori karticu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Odaberi sve" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Obrni odabrane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Učitaj ponovno" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stani" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Zaustavi učitavanje" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Urediva lokacija" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Zamijeni lokaciju" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -260,25 +282,25 @@ msgid "Undo close tab" msgstr "Zatvori karticu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Prikaži traku s filtrom" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Usporedi datoteke" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Otvori terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -286,13 +308,13 @@ msgid "Next Tab" msgstr "Nova kartica" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -300,19 +322,26 @@ msgid "Previous Tab" msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show tags" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Prikaži oznake" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -320,151 +349,151 @@ msgid "Open in New Tabs" msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Otvori u novom prozoru" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Otključaj panele" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Zaključaj panele" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Mjesta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Paneli" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Zatvori lijevi prikaz" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Zatvori desni prikaz" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Razdvoji" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Razdvojeni prikaz" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Uredi vrstu datoteke…" -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Odaberi podudarajuće stavke…" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Ukloni iz odabira podudarajuće stavke…" -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Ukloni odabir svih" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Ap%likacije" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Mrežne mape" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Pos&tavke" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Samopokretanje" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -476,30 +505,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Otvori &terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dio Dolphina" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Odaberi" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Odaberi sve stavke koje se slažu s ovim uzorkom:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Ukloni odabir" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Ukloni odabir sa svih stavki koje se slažu s ovim uzorkom:" @@ -543,68 +572,74 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Alatna traka Dolphina" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Nedavno zatvorene kartice" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Izbriši nedavno zatvorene kartice" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nova kartica" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Odvoji karticu" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Zatvori druge kartice" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Zatvori karticu" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Lokacijska traka" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Glavna alatna traka" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Isprazni smeće" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Search Bar" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Traka za pretragu" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Učitavanje mape…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -612,31 +647,31 @@ msgid "Sorting..." msgstr "Sortiranje:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Traženje…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nema nađenih stavki." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ne podržava web stranice, stoga je pokrenut web preglednik." -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphin ne podržava taj protokol, stoga je pokrenut Konqueror." -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -660,7 +695,7 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtar:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Unknown size" @@ -668,7 +703,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nepoznata veličina" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Items in a folder" #| msgid "1 item" @@ -680,13 +715,13 @@ msgstr[1] "%1 stavke" msgstr[2] "%1 stavaka" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Name" #| msgid "Others" @@ -694,56 +729,56 @@ msgid "Others" msgstr "Ostali" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Mali" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Srednji" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Veliki" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Danas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Jučer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Date" #| msgid "Three Weeks Ago" @@ -751,25 +786,25 @@ msgid "One Week Ago" msgstr "Prije tri tjedna" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Prije dva tjedna" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Prije tri tjedna" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Ranije ovaj mjesec" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -781,7 +816,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Jučer (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -789,7 +824,7 @@ msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -801,7 +836,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "Jučer (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -809,7 +844,7 @@ msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -817,7 +852,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -825,7 +860,7 @@ msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -837,7 +872,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Prije dva tjedna (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -845,7 +880,7 @@ msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -857,7 +892,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Prije tri tjedna (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -865,7 +900,7 @@ msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -877,7 +912,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Ranije u %B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -885,7 +920,7 @@ msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -893,7 +928,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -901,35 +936,35 @@ msgid "%1" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Čitanje, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Pisanje," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Izvršavanje," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Zabranjeno" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)" @@ -937,7 +972,7 @@ msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "(Korisnik %1) (Grupa: %2) (Ostalo %3)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort By" #| msgid "Name" @@ -945,19 +980,19 @@ msgid "Name" msgstr "nazivu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Mijenjano" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label creation date" #| msgid "Created" @@ -965,19 +1000,19 @@ msgid "Created" msgstr "Napravljeno" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Rating" @@ -985,19 +1020,19 @@ msgid "Rating" msgstr "Ocjena" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Oznake" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label music title" #| msgid "Title" @@ -1005,8 +1040,8 @@ msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -1014,27 +1049,26 @@ msgid "Document" msgstr "Dokumentacija" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "File Size" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Veličina datoteke" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Images" @@ -1042,7 +1076,15 @@ msgid "Image" msgstr "Slike" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "File Size" +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Veličina datoteke" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label EXIF" #| msgid "Orientation" @@ -1050,22 +1092,22 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orijentacija" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label music genre" #| msgid "Genre" @@ -1073,7 +1115,7 @@ msgid "Genre" msgstr "Žanr" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label music album" #| msgid "Album" @@ -1081,7 +1123,7 @@ msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Documentation" @@ -1089,7 +1131,7 @@ msgid "Duration" msgstr "Dokumentacija" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Average Bitrate" @@ -1097,7 +1139,7 @@ msgid "Bitrate" msgstr "Prosječni protok bitova" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label music track number" #| msgid "Track" @@ -1105,22 +1147,22 @@ msgid "Track" msgstr "Traka" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Name" #| msgid "Others" @@ -1128,7 +1170,7 @@ msgid "Other" msgstr "Ostali" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1136,31 +1178,31 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "Odabrano" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Odredište linka" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Dopuštenja" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Group" @@ -1168,43 +1210,43 @@ msgid "User Group" msgstr "Grupa" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::intable" #| msgid "Unversioned" @@ -1212,19 +1254,19 @@ msgid "Transversed" msgstr "Bez obilježene inačice" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1398,55 +1440,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatsko pomicanje" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj…" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Premjesti u smeće" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Ukloni" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automatsko pomicanje" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1460,19 +1502,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Pregledi" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Podešavanje prikazanih podataka" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Odaberite podatke koji trebaju biti prikazani:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "%1 item selected" @@ -1484,30 +1526,30 @@ msgstr[1] "%1 odabrane stavke" msgstr[2] "%1 odabranih stavaka" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Podešavanje…" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Odaberite podatke koji trebaju biti prikazani u informacijskom panelu:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "sviraj" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "stani" @@ -1519,37 +1561,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Places" -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Mjesta" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Recently Closed Tabs" -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Nedavno zatvorene kartice" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Search Bar" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Traka za pretragu" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Services" -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Usluge" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1580,140 +1591,49 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Home URL" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Početni URL" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Go" -#| msgid "&Network Folders" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "&Mrežne mape" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Trash" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Smeće" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Today" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Danas" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Yesterday" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Jučer" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "This Month" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Ovog mjeseca" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "This Month" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Ovog mjeseca" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "Documentation" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentacija" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Images" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Slike" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Show Hidden Files" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Prikaži skrivene datoteke" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1721,7 +1641,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Otvori u novom prozoru" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1729,14 +1649,14 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Edit" msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "&Uredi" -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::intable" #| msgid "Removed" @@ -1744,13 +1664,13 @@ msgid "Remove" msgstr "Uklonjeno" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Add Comment..." @@ -1758,7 +1678,7 @@ msgid "Add Entry..." msgstr "Dodaj komentar…" -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show tooltips" msgctxt "@item:inmenu" @@ -1797,7 +1717,13 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" #| msgid "Add to Places" @@ -1805,12 +1731,24 @@ msgid "Add Places Entry" msgstr "Dodaj među Mjesta" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1961,56 +1899,56 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Odavde (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Zaustavi pretraživanje" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Naziv datoteke" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Sadržaj" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Odavde" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Svagdje" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" msgid "More Search Tools" msgstr "Alatna traka za pretragu" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -2018,7 +1956,7 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Rezultati pretraživanja za '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Save Search Options" @@ -2026,7 +1964,7 @@ msgid "Fewer Options" msgstr "Spremi opcije pretrage" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2473,56 +2411,56 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Omogućeni priključci" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Postavke Dolphina" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Pokretanje" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Načini prikaza" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Usluge" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Opće" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View" msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "&Prikaz" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Remember view properties for each folder" @@ -2530,7 +2468,7 @@ msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Zapamti svojstva prikaza za svaku mapu" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Use common view properties for all folders" @@ -2538,7 +2476,7 @@ msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Koristi zajednička svojstva prikaza za sve mape" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label EXIF" #| msgid "Metering Mode" @@ -2546,7 +2484,7 @@ msgid "Sorting Mode" msgstr "Način mjerenja" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check" #| msgid "Natural sorting of items" @@ -2554,56 +2492,56 @@ msgid "Natural sorting" msgstr "Prirodno sortiranje stavki" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Prikaži info-oblačiće" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Prikaži marker za obilježavanje" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Preimenuj unutar linije" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Podesi pregled za %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Moving files or folders to trash" @@ -2611,7 +2549,15 @@ msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "premještam datoteke ili mape u smeće" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Isprazni smeće" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Deleting files or folders" @@ -2619,13 +2565,13 @@ msgid "Deleting files or folders" msgstr "uklanjam datoteke ili mape" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -2633,7 +2579,7 @@ msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Traži potvrdu kada" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" #| msgid "Closing windows with multiple tabs" @@ -2641,22 +2587,22 @@ msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "zatvaram prozore s višestrukim karticama" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Pregledi" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Confirmation" @@ -2664,13 +2610,13 @@ msgid "Confirmations" msgstr "Potvrda" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Statusna traka" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Show previews for" @@ -2678,7 +2624,7 @@ msgid "Show previews for:" msgstr "Prikaži preglede za" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" #| msgid "Remote files above:" @@ -2698,14 +2644,14 @@ msgid "Show space information" msgstr "Prikaži informacije o prostoru" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" @@ -2714,7 +2660,7 @@ msgid "Compact" msgstr "Doprinjeti" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2733,20 +2679,20 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Otvaraj mape prilikom operacije povlačenja" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "" "Podesite koje bi usluge trebale biti prikazane u kontekstnom izborniku:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Preuzmite nove usluge…" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2756,7 +2702,7 @@ "Dolphin je potrebno ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke " "sustava za kontrolu verzija." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -2764,7 +2710,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Ukloni" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -2772,25 +2718,25 @@ msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Prikaži naredbe 'Kopiraj na' i 'Premjesti na'" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Osobna mapa" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" #| msgid "Replace Location" @@ -2798,43 +2744,43 @@ msgid "Select Home Location" msgstr "Zamijeni lokaciju" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Koristi trenutnu lokaciju" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Koristi zadanu lokaciju" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Način razdvojenog prikaza" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Traka uredive lokacije" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Prikaži cijelu putanju unutar lokacijske trake" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Prikaži traku filtra" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2842,7 +2788,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "Prikaži cijelu putanju unutar lokacijske trake" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2869,37 +2815,37 @@ msgid "Choose..." msgstr "Izaberite…" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Veličina ikone" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Zadano:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Pregled:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Pismo:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Width" @@ -2907,31 +2853,31 @@ msgid "Width:" msgstr "Širina" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "mala" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "srednja" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "velika" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "ogromna" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:slider" #| msgid "Maximum file size:" @@ -2939,43 +2885,43 @@ msgid "Maximum lines:" msgstr "Maksimalna veličina datoteke:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Text width:" @@ -2983,13 +2929,13 @@ msgid "Maximum width:" msgstr "Širina teksta:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" #| msgid "Small" @@ -2997,7 +2943,7 @@ msgid "Small" msgstr "Male" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" #| msgid "Medium" @@ -3005,7 +2951,7 @@ msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" #| msgid "Large" @@ -3013,14 +2959,14 @@ msgid "Large" msgstr "Velike" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Proširujuće mape" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -3029,31 +2975,31 @@ msgstr[1] "Veličina: %1 piksela" msgstr[2] "Veličina: %1 piksela" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Svojstva prikaza" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Način prikaza:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Commit" @@ -3061,91 +3007,91 @@ msgid "Compact" msgstr "Doprinjeti" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Sortiranje:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Uzlazno" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Silazno" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Prikaži prvo mape" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Prikaži pregled" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Prikaži u grupama" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Prikaži sakrivene datoteke" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Dodatne informacije" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Primijeni svojstva prikaza na" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "trenutnu mapu" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "trenutnu mapu uključujući i sve podmape" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "sve mape" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Koristi ova svojstva prikaza kao zadana" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3154,50 +3100,50 @@ msgstr "" "Svojstva prikaza svih podmapa bit će promijenjena. Želite li nastaviti?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Svojstva prikaza svih mapa bit će promijenjena. Želite li nastaviti?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Primjenjivanje svojstva prikaza" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Brojanje mapa: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Mape: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Stop" msgid "Stop" msgstr "Stani" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Stop loading" @@ -3205,46 +3151,46 @@ msgid "Stop loading" msgstr "Zaustavi učitavanje" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Prikaži zum klizač" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Prikaži informacije o prostoru" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Nepoznata veličina" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 slobodno" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Odaberi udaljen skup znakova" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Učitaj ponovno" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Zadan" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3253,7 +3199,7 @@ msgstr[1] "%1 mape odabrane" msgstr[2] "%1 mapa odabranih" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3262,7 +3208,7 @@ msgstr[1] "Odabrane %1 datoteke" msgstr[2] "Odabrano %1 datoteka" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Folder" @@ -3273,7 +3219,7 @@ msgstr[1] "Mapa" msgstr[2] "Mapa" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3282,19 +3228,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -3302,7 +3248,7 @@ msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "Prvo mape" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -3310,14 +3256,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Column width" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Širina stupca" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Column width" msgctxt "@action:inmenu" @@ -3350,73 +3296,73 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Lokacija '%1' nije valjana." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Stvori mapu…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Ukloni (koristeći prečac za smeće)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Način prikaza" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Prikaži pregled datoteka i mapa" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Silazno" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Prvo mape" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sortiranje po" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Dodatne informacije" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Prikaži u grupama" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -3424,7 +3370,7 @@ msgid "Hidden Files" msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Single-click to open files and folders" @@ -3432,25 +3378,25 @@ msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Jednostruki klik za otvaranje datoteka i mapa" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Podesi svojstva prikaza…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Način prikaza s ikonama" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Commit" @@ -3458,7 +3404,7 @@ msgid "Compact" msgstr "Doprinjeti" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Columns view mode" @@ -3466,13 +3412,13 @@ msgid "Compact view mode" msgstr "Način prikaza sa stupcima" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3525,7 +3471,7 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "(# bit će zamijenjen s uzlaznim brojevima)" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." @@ -3533,16 +3479,99 @@ #, fuzzy #~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Traži" +#~| msgid "Places" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Mjesta" + +#, fuzzy +#~| msgid "Recently Closed Tabs" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Nedavno zatvorene kartice" #, fuzzy #~| msgctxt "@action:inmenu" #~| msgid "Search Bar" -#~ msgid "Search for %1" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Traka za pretragu" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group" +#~| msgid "Services" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Usluge" + +#, fuzzy +#~| msgid "Home URL" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Početni URL" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu Go" +#~| msgid "&Network Folders" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "&Mrežne mape" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Trash" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Smeće" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group Date" +#~| msgid "Today" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Danas" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:group Date" +#~| msgid "Yesterday" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Jučer" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "This Month" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Ovog mjeseca" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "This Month" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Ovog mjeseca" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:credit" +#~| msgid "Documentation" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumentacija" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "Images" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Slike" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Isprazni smeće" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Izbriši" @@ -3884,10 +3913,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "Da li zaista želite isprazniti smeće? Sve stavke bit će izbrisane." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Isprazni smeće" - #, fuzzy #~| msgctxt "@action:inmenu Go" #~| msgid "Sett&ings" @@ -4518,9 +4543,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "Prikaži komentar" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Prikaži oznake" - #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Detailed description (optional):" #~ msgstr "Detaljan opis (opcionalan)" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/hu/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/hu/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/hu/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/hu/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-01 17:56+0100\n" "Last-Translator: Kiszel Kristóf \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -31,425 +31,455 @@ msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,kiszel.kristof@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "A Kuka ürítése" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Létrehozás" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Hozzáadás a Helyekhez" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Útvonal megnyitása" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Útvonal megnyitása új ablakban" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Útvonal megnyitása új lapon" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Hozzáadás a Helyekhez" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Sikeresen másolva." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Sikeresen áthelyezve." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Sikeresen linkelve." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Sikeresen áthelyezve a Kukába." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Sikeresen átnevezve." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "A mappa létrejött." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Vissza" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Előre" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "" +"Hozzáférés megtagadva. Nem lehet írni a(z) %1 fájlba." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "A lap &bezárása" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Több lap is meg van nyitva, biztosan ki szeretne lépni?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ne kérdezzen rá többször" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Címsáv" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Ugrás" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "Keresés" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Ú&j ablak" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Új lap" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "A lap bezárása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Kijelölés megfordítása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Gyűjtő" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Megnyitja a gyűjtő virtuális mappát egy osztott ablakban" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "A betöltés leállítása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Szerkeszthető hely" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Cserélési hely" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "A lap bezárásának visszavonása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Szűrősáv" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Fájlok összehasonlítása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Terminál megnyitása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Következő lap" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Következő lap" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Előző lap" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Előző lap" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show facets widget" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Oldalelem megjelenítése" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Megnyitás új lapon" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Megnyitás új lapokon" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Panelek feloldása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Panelek zárolása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Jellemzők" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Mappák" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Helyek" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Panelek" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Vezérlő" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Bal oldali nézet bezárása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Jobb oldali nézet bezárása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Osztott nézet" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Osztott nézet" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "Fájl&típus szerkesztése…" -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Illeszkedő elemek kijelölése…" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Illeszkedő elemek kijelölésének megszüntetése…" -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "A kijelölések megszüntetése" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Alkalmazások" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Hálózati mappák" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Beá&llítások" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Automatikus indítás" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -461,30 +491,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "&Terminál" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin objektum" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Kijelölés" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "A mintára illeszkedő elemek kijelölése:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Kijelölés törlése" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "A mintára illeszkedő elemek kijelölésének törlése:" @@ -528,86 +558,92 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin eszköztár" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Nemrég bezárt lapok" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Nemrég bezárt lapok listájának törlése" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Új lap" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Lap leválasztása" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "A többi lap bezárása" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "A lap bezárása" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Címsáv:" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Kiürítés" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Keresés" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Mappa betöltése…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Rendezés…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Keresés…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nem találhatók elemek." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" @@ -615,14 +651,14 @@ "A program nem tud közvetlenül weboldalakat kezelni, ezért elindult egy " "webböngésző" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "" "Ezt a protokollt a program nem tudja kezelni, ezért elindul a Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -646,13 +682,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Szűrő:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -660,92 +696,92 @@ msgstr[0] "%1 elem" msgstr[1] "%1 elem" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Egyéb" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Mappák" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Nagy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Egy héttel ezelőtt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Két héttel ezelőtt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Három héttel ezelőtt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Korábban ebben a hónapban" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -753,7 +789,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Tegnap (yyyy MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -761,7 +797,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -769,7 +805,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "Tegnap (yyyy MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -777,7 +813,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -785,7 +821,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Egy héttel ezelőtt (yyyy MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -793,7 +829,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -801,7 +837,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Két héttel ezelőtt (yyyy MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -809,7 +845,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -817,7 +853,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Három héttel ezelőtt (yyyy MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -825,7 +861,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -833,7 +869,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Korábban (yyyy MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -841,7 +877,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -849,7 +885,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "yyyy MMMM" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -857,59 +893,59 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Olvasás, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Írás, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Futtatás, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Tiltott" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Felhasználó: %1 | Csoport: %2 | Egyéb: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Név" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Méret" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Módosítás" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -917,125 +953,132 @@ msgid "Created" msgstr "Létrehozás" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Hozzáférés" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Típus" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Értékelés" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Címkék" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Cím" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Szavak száma" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Sorok száma" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Képméret" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Kép" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Képméret" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Előadó" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Hang" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Időtartam" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Szám" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1043,22 +1086,22 @@ msgid "Release Year" msgstr "„%1” elengedése" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1066,91 +1109,91 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "Kijelölés" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Hivatkozás célja" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Letöltve innen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Jogosultságok" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Felhasználócsoport" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Változatlan" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Vízszintesen tükrözve" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180°-kal elforgatva" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Függőlegesen tükrözve" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transzponált" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90°-kal elforgatva" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Fekvő" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270°-kal elforgatva" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1312,55 +1355,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatikus görgetés" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Átnevezés…" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Áthelyezés a Kukába" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "A rejtett fájlok megjelenítése" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automatikus görgetés" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1372,19 +1415,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Előnézetek megjelenítése" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "A megjelenítendő adatok beállítása" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "A megjelenítendő adatok kiválasztása:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1392,30 +1435,30 @@ msgstr[0] "%1 elem kijelölve" msgstr[1] "%1 elem kijelölve" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Beállítás…" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Az információs panelen megjelenítendő adatok kiválasztása:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "lejátszás" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "állj" @@ -1429,30 +1472,6 @@ "Ikonok mérete a Helyek panelen (-1 jelenti a „használja a stílusok kis " "méretét”)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Helyek" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Nemrég mentett" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Keresés" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1481,7 +1500,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Csak akk&or jelenjen meg, ha ezt az alkalmazást használja (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1489,7 +1508,7 @@ msgid "Eject" msgstr "„%1” kiadása" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1497,7 +1516,7 @@ msgid "Release" msgstr "„%1” elengedése" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1505,7 +1524,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "„%1” biztonságos eltávolítása" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1513,97 +1532,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "„%1” leválasztása" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "A(z) „%1” eszköz nem lemez, ezért nem adható ki." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Hiba történt „%1” elérése közben, a rendszerüzenet: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Hiba történt „%1” elérése közben" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Saját mappa" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Gyökérkönyvtár" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Kuka" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Ma" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Tegnap" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Ebben a hónapban" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Előző hónapban" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Képek" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Hangfájlok" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Videók" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1611,7 +1558,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1619,7 +1566,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "Megnyitás új lapon" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1627,7 +1574,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "„%1” szerkesztése…" -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Remove '%1'" @@ -1635,7 +1582,7 @@ msgid "Remove" msgstr "„%1” eltávolítása" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1643,13 +1590,13 @@ msgid "Hide" msgstr "„%1” elrejtése" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Új bejegyzés…" -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1685,18 +1632,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Hatalmas (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Helyek bejegyzés hozzáadása" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Helyek bejegyzés szerkesztése" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1825,54 +1790,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Legjobbra értékeltek" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Innen (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Kereső bezárása" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Tartalom" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Innen" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Mindenhol" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "További keresési eszközök" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1880,13 +1845,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Keresési eredmények - „%1”" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Kevesebb beállítás" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2316,190 +2281,198 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Bővítmények engedélyezése" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Beállítások: Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Indításkor" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Nézetmódok" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Általános" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Nézet" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "A tulajdonságok megjegyzése minden mappában" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Egy tulajdonság minden mappára" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Rendezési mód" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Természetes rendezés" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "ABC-sorrend, kis- és nagybetűre nem érzékeny" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "ABC-sorrend, kis- és nagybetű érzékeny" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Tippek megjelenítése" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Kijelölő kapcsoló" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Átnevezés helyben" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "A TAB használata a jobb és bal oldali nézet közötti váltásra" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "%1 előnézetének beállítása" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Megerősítés kérése minden KDE alkalmazásban, amikor:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Fájl vagy mappa kukába helyezésekor" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "A Kuka ürítése" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Fájl vagy mappa törlésekor" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Szkriptek vagy desktop fájlok végrehajtása" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Megerősítés kérése ekkor:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Több lapot tartalmazó Dolphin ablakok bezárása" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Működés" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Előnézetek" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Megerősítés" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Állapotjelző sáv" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Előnézet megjelenítése a következőkhöz:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2517,21 +2490,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Helyjellemzők" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikonok" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2550,19 +2523,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Nyitott mappák húzás közben" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "A helyi menüben megjelenítendő szolgáltatások kiválasztása:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Új szolgáltatások letöltése…" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2572,85 +2545,85 @@ "Újra kell indítania a Dolphint a frissített verziókezelő rendszerek " "beállításainak alkalmazásához." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "„Másolás” és „Áthelyezés” parancs" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Saját mappa" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Válasszon saját helyet" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Az aktuális útvonal használata" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Alapértelmezett útvonal használata" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Osztott nézet" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Szerkeszthető útvonalsáv" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "A teljes elérési út jelenjen meg a helysávban" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Szűrősáv megjelenítése" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "A teljes elérési út jelenjen meg a címsávban" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2676,146 +2649,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Választás…" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Ikonméret" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Alapértelmezés:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Előnézet:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Betűtípus:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Nagyon nagy" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Maximális sorszám:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Maximális szélesség:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Kibontható mappák" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2823,121 +2796,121 @@ msgstr[0] "Méret: 1 képpont" msgstr[1] "Méret: %1 képpont" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Nézeti tulajdonságok" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Nézetmód:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ikonok" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Rendezés:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Növekvő" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Csökkenő" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "A mappák előre" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Gyorsnézet megjelenítése" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Csoportosítás" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "A rejtett fájlok megjelenítése" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Egyéb jellemzők" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "A nézeti tulajdonságok alkalmazása erre:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Aktuális mappa" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Aktuális mappa (az almappákra is)" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Minden mappa" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Ezen nézettulajdonságok használata alapértelmezettként" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2946,7 +2919,7 @@ msgstr "" "Az összes almappa nézettulajdonsága meg fog változni. Biztosan folytatja?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2954,86 +2927,86 @@ msgstr "" "Minden mappa nézeti tulajdonságai meg fognak változni. Biztosan ezt szeretné?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Nézeti tulajdonságok alkalmazása" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "A mappák megszámolása: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Mappa: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Beállítja a fájlikonok méretét." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "A betöltés leállítása" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Nagyítócsúszka megjelenítése" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Helyjellemzők megjelenítése" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Ismeretlen méret" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 szabad" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Távoli karakterkészlet" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3041,7 +3014,7 @@ msgstr[0] "1 mappa kijelölve" msgstr[1] "%1 mappa kijelölve" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3049,7 +3022,7 @@ msgstr[0] "1 fájl kijelölve" msgstr[1] "%1 fájl kijelölve" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3057,7 +3030,7 @@ msgstr[0] "1 mappa" msgstr[1] "%1 mappa" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3065,38 +3038,38 @@ msgstr[0] "1 fájl" msgstr[1] "%1 fájl" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 mappa, 0 fájl" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Biztosan meg szeretne nyitni 1 elemet?" msgstr[1] "Biztosan meg szeretne nyitni %1 elemet?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatikus oszlopszélesség" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3126,121 +3099,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "A(z) „%1” útvonal érvénytelen." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Új mappa…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Törlés (billentyűparanccsal)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Nézetmód" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Mappák és fájlok előnézetének megjelenítése" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Csökkenő" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "A mappák előre" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Rendezés" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Egyéb jellemzők" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Megjelenítés csoportokban" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Rejtett fájlok" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Rejtett fájlok és mappák láthatósága" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Nézettulajdonságok módosítása…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikonok" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Ikonnézetmód" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Rövid" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Kompakt nézetmód" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3290,23 +3263,81 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "A # helyére növekvő számok kerülnek, ezzel kezdődve:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Verzióinformációk frissítése…" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Helyek" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Nemrég mentett" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Keresés" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Eszközök" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Saját mappa" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Hálózat" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Gyökérkönyvtár" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Kuka" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Ma" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Tegnap" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Ebben a hónapban" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Előző hónapban" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumentumok" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Képek" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Hangfájlok" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videók" + #, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search for %1" -#~ msgstr "Keresés" +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "A Kuka ürítése" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3390,10 +3421,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Biztosan ki szeretné üríteni a Kukát? A benne levő fájlok törlődnek." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Kiürítés" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Egér" @@ -3403,11 +3430,6 @@ #~ msgstr "Fájlok és mappák megnyitása dupla kattintással" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "" -#~ "Hozzáférés megtagadva. Nem lehet írni a(z) %1 fájlba." - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Mappa nem ejthető magára" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/ia/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/ia/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/ia/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/ia/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -2,21 +2,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # g.sora , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017. -# Giovanni Sora , 2014, 2015, 2016. +# Giovanni Sora , 2014, 2015, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-13 23:30+0100\n" -"Last-Translator: giovanni \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 17:39+0200\n" +"Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -28,114 +28,120 @@ msgid "Your emails" msgstr "g.sora@tiscali.it" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Vacua corbe" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Restabili" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Crea nove" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Adde a placias" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Aperi percurso" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Aperi percurso in nove fenestra" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Aperi percurso in nove scheda" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Adde a placias" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Copiava con successo." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Moveva con successo." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Concatenava con ligamine con successo." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Moveva con successo a corbe." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Renominava con successo." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Creava dossier." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Vade retro" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Vade avante" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "On non pote acceder %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "C&laude scheda currente" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -143,312 +149,328 @@ "Tu ha multiple schedas aperite in iste fenestra, tu es secur que tu vole " "quitar?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Tu non demanda de nove" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra de location" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Vade" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Instrumentos" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Cerca %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nove &fenestra" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nove scheda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Claude scheda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Colla" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Selectiona tote" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverte selection" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Stash" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Aperi le directorio virtuale de stash in un fenestra dividite" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Recarga" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Stoppa de cargar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Location modificabile" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Reimplacia location" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Annulla operation de claude scheda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Monstra le barra de filtro" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Compara files" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Aperi terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Proxime scheda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activa proxime scheda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Previe scheda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activa previe scheda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Monstra Objectivo" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Aperi in nove scheda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Aperi in nove schedas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Aperi in nove fenestra" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Disbloca pannellos" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Bloca pannellos" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Information" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Dossieres" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Placias" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Pannellos" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Claude" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Claude vista sinistre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Claude" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Claude vista dextere" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Scinde" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Scinde vista" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Edita typo de file ..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Selectiona elementos que satisface ..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "De-selectiona elementos que satisface..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "De-selectionar omne" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "App&licationes" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Dossieres de rete" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Preferent&ias" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Corbe" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Initio automatic" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -460,30 +482,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Aperi &Terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Parte de Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Selige" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Selige omne elementos que satisface iste patrono:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "De-selige" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "De-selige omne elementos que satisface iste patrono:" @@ -527,96 +549,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Barra de instrumento de Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Schedas claudite recentemente" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Vacua schedas claudite recentemente" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nove scheda" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Distacca scheda" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Claude altere schedas" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Claude scheda" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra de location" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de instrumento principal" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Vacua corbe" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Cerca %1 in %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Cargante dossier ..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Ordinante..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "On initia cerca..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Trovava nulle elemento." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin non supporta paginas web, le navigator web ha essite lanceate" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protocollo non supportate per Dolphin, Konqueror ha essite lanceate" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -640,13 +668,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -654,92 +682,92 @@ msgstr[0] "%1 elemento" msgstr[1] "%1 elementos" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Alteres" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Dossieres" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Parve" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Grande" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Heri" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Un septimana retro" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Duo septimanas retro" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Tres septimanas retro" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Al initio de iste mense" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -747,7 +775,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Heri' (MMMM, aaaa)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -755,7 +783,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -763,7 +791,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, aaaa)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -771,7 +799,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -779,7 +807,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Un septimana retro' (MMMM, aaaa)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -787,7 +815,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -795,7 +823,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Duo septimanas retro' (MMMM, aaaa)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -803,7 +831,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -811,7 +839,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Tres septimanas retro' (MMMM, aaaa)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -819,7 +847,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -827,7 +855,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Anterior sur' MMMM, aaaa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -835,7 +863,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -843,7 +871,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, aaaa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -851,294 +879,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lege," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Scribe," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Executa," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Prohibite" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Usator: %1 | Gruppo: %2 | Alteres: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nomine" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Grandor" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Modificate" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Create" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Accessite" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Typo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Evalutation" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Etiquettas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Titulo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Documento" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Computo de parola" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Computo de linea" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Grandor de Imagine" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Data fotografate" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Grandor de Imagine" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Genere" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Duration" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Frequentia de bit" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Tracia" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Anno de liberation" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Percurso" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Altere" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Tempore de deletion" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Destination de ligamine" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Discargate ex" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Permissiones" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Gruppo de Usator" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Non modificate" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Colpate horizontalmente" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Rotate de 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Colpate verticalmente" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transponite" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Rotate de 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "De modo oblique" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Rotate de 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1300,55 +1335,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Rolar automatic" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Talia" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Renomina..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Move al corbe" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Dele" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Monstra le files celate" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Limita a directorio principal" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Rolar Automatic" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1360,19 +1395,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Vistas preliminar monstrate" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Configura datos monstrate" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Selige qual datos deberea esser monstrate:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1380,31 +1415,31 @@ msgstr[0] "%1 elemento selectionate" msgstr[1] "%1 elementos selectionate" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Vista preliminar" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "" "Selige qual datos deberea esser monstrate in le pannello de information:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "reproduce" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "stoppa" @@ -1418,30 +1453,6 @@ "Grandor de icones in le Pannello de Placias (-1 significa \"usa le grandor " "parve del stilo\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Placias" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Recentemente salveguardate" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Cerca" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1470,158 +1481,86 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "S&olmente monstra quando on usa iste application (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Expelle " -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Liberation " -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Remove con securitate" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Dismonta" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Le dispositivo '%1' non es un disco e non pote esser expellite." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "" "Un error occurreva durante que on accedeva a '%1', le systema respondeva: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Un error occurreva durante que on accedeva a '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Domo" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Rete" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Radice" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Corbe" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Hodie" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Heri" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Iste mense" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Ultime mense" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Files Audio" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Videos" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Aperi in nove fenestra" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Aperi in nove scheda" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Modifica ..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Cela" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Adde Entrata..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1657,18 +1596,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Ponderose (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Cela Section '%1'" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Adde entrata de placias" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Edita entrata de placias" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"Terminal non pot eesser monstrate proque Konsole non es installate. Per " +"favor tu installa lo e pois reaperi le pannello." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Installa Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1795,55 +1754,55 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Le classification plus alte" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Ex ci (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Abandona cerca" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" "Salveguarda iste cerca pro acceder rapidemente a illo de nove in le futuro" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Nomine de file" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Contento" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Ex ci" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Ubique" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Altere instrumentos de cerca" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1851,13 +1810,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Resultatos de cerca ex '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Minus Optiones" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2289,192 +2248,198 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Plugins habilitate" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Preferentias de Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Pone in marcha" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Modos de vistas" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Corbe" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "General" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Vista" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Memora proprietates per cata dossier" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Usa proprietates commun pro omne dossieres" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Modo de ordinar" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Ordine natural" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" "Ordine alphabetic, insensibile al differentia inter majusculas e minusculas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" "Ordine alphabetic, sensibile al differentia inter majusculas e minusculas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Monstra consilios" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Monstra marcator de selection" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Cambia nomine in linea" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Usa tab per commutar inter vista scindite dextere e sinistre" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Configura vista preliminar per %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Demanda confirmation in omne applicationes de KDE quando:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Movente files o dossieres al corbe" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Il es vacuante le corbe" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Delente files o dossieres" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Executante scripts o files de scriptorio" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Demanda confirmation quando:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Claudente fenestras con multiple schedas" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Vistas preliminar" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Confirmationes" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Barra de stato" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Monstra vistas preliminar pro" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2492,21 +2457,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Monstra information de spatio" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2525,19 +2490,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Aperi dossieres durante operationes de trainar" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Selige qual servicios deberea esser monstrate in le menu de contexto:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Discarga nove servicios..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2547,85 +2512,85 @@ "Dolphin debe esser initiate de nove per applicar le preferentias actualisate " "de le systemas de controlo de version" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Dele" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Commandos de 'Copia a' e 'Move a'" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1:%2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Dossier Domo (Principal)" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Selige le location domo o initial" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Usa le currente location" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Usa le location predefinite" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Scinde le modo de vista" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Barra de location que on pote modificar" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Monstra le percurso complete intra le barra de location" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Monstra le barra de filtro" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Monstra le percurso complete in le barra de titulo" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2653,146 +2618,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Elige..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Grandor de icone" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Predefinite:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Vista preliminar:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Largessa:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Parve (Small)" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Grande (Large)" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Ponderose (Huge)" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Maxime numero de lineas:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Sin limite" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Largessa maxime" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Sin limite" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Parve" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Dossieres expandebile" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2800,121 +2765,121 @@ msgstr[0] "Grandor: 1 pixel" msgstr[1] "Grandor: %1 pixeles" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Proprietates de vista" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Proprietates" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Modo de vista:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detalios" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Ordine:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Monstra dossieres per prime" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Monstrar vista preliminar" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Monstra in gruppos" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Monstra files celate" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Information additional" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Applica proprietates de vista a" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Dossier currente" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Dossier currente includente tote sub-dossieres" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Omne dossieres" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Usa iste proprietates de vista como predefinite" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2924,7 +2889,7 @@ "Le proprietates de vista de tote sub-dossieres essera modificate. Tu vole " "continuar?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2933,86 +2898,86 @@ "Le proprietates de vista de tote dossieres essera modificate. Tu vole " "continuar?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Il applica proprietates de vista" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Quantitate de dossieres: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Dossieres: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Fixa le grandor del icones de file." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Stoppa de cargar" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Monstra glissator de zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Monstra information de spatio" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Grandor incognite" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 libere" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Selectiona codification de characteres remote" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Recarga" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Predefinite" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3020,7 +2985,7 @@ msgstr[0] "1 Dossier selectionate" msgstr[1] "%1 dossieres selectionate" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3028,7 +2993,7 @@ msgstr[0] "1 File selectionate" msgstr[1] "%1 Files selectionate" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3036,7 +3001,7 @@ msgstr[0] "1 Dossier" msgstr[1] "%1 dossieres" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3044,38 +3009,38 @@ msgstr[0] "1 File" msgstr[1] "%1 Files" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1, (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 dossieres, 0 files" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Tu es secur que tu vole aperir 1 elemento?" msgstr[1] "Tu es secur que tu vole aperir %1 elementos?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Largessas de columna automatic" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3105,121 +3070,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Le location '%1' es invalide." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Il crea dossier ..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Dele (il usa le via breve pro corbe)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Proprietates" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Modo de vista" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Vista preliminar" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Monstra vista preliminar de files e dossieres" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Prime le dossieres" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Ordinar per" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Information additional" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Monstra in gruppos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Files celate" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Visibilitate de files e dossieres celate" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Adjusta proprietates de vista..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Modo de vista a icones" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Modo de vista a compacte" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detalios" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3269,22 +3234,81 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# essera reimplaciate per numeros ascendente initiante con:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Il actualisa le information de version..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Placias" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Recentemente salveguardate" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Cerca" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispositivos" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Domo" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rete" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Radice" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Corbe" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Hodie" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Heri" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Iste mense" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Ultime mense" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documentos" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Images" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Files Audio" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videos" + #, fuzzy -#~| msgid "Search for %1 in %2" -#~ msgid "Search for %1" -#~ msgstr "Cerca %1 in %2" +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Vacua corbe" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3372,10 +3396,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Tu realmente vole vacuar le corbe? Omne elementos essera cancellate." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Vacua corbe" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Mus" @@ -3385,10 +3405,6 @@ #~ msgstr "Duple clic per aperir files e dossieres" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Accesso negate. Il non pote scriber in %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Un dossier non pote esser cadite in se mesme" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/id/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/id/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/id/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/id/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-17 19:43+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-17 20:50+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -23,121 +23,127 @@ #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Andhika Padmawan, Arif Budiman" +msgstr "Andhika Padmawan, Arif Budiman,Wantoyo" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "andhika.padmawan@gmail.com, arifpedia@gmail.com" +msgstr "andhika.padmawan@gmail.com, arifpedia@gmail.com,wantoyek@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" -msgstr "Kosongkan Tong Sampah" +msgstr "Kosongkan Sesampahan" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" -msgstr "Kembalikan" +msgstr "Pulihkan" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Ciptakan Baru" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Tambah ke Tempat" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Buka Alur" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Buka Alur di Jendela Baru" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Buka Alur di Tab Baru" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Tambah ke Tempat" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Sukses disalin." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Sukses dipindahkan." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Sukses ditautkan." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." -msgstr "Sukses dipindahkan ke tong sampah." +msgstr "Sukses dipindahkan ke sesampahan." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Sukses mengubah nama." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Menciptakan folder." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Kembali" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Maju" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Tidak bisa mengakses %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmasi" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "T&utup Tab Saat Ini" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -145,316 +151,332 @@ "Anda memiliki banyak tab yang terbuka di jendela ini, apakah anda tetap " "ingin keluar?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Jangan tanyakan lagi" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Bilah Lokasi" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Ke" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Alat" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Cari untuk %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Jendela &Baru" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Tab Baru" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Tutup Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Tempel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" -msgstr "Pilihan Balik" +msgstr "Pilihan Kebalikan" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Stash" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Buka direktori virtual stash di jendela pisah" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Muat Ulang" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Hentikan" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Hentikan pemuatan" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" -msgstr "Lokasi Dapat Disunting" +msgstr "Lokasi Dapat Diedit" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Lokasi Ganti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" -msgstr "Bolakkan penutupan tab" +msgstr "Takjadikan penutupan tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Tampilkan Bilah Filter" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" -msgstr "Bandingkan Berkas" +msgstr "Bandingkan File" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Buka Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Tab Berikutnya" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktifkan Tab Berikutnya" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Tab Sebelumnya" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktifkan Tab Sebelumnya" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Tampilkan Sasaran" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Buka di Tab Baru" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Buka di Tab Baru" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Buka di Jendela Baru" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" -msgstr "Buka Pengunci Panel" +msgstr "Bukakunci Panel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Gembok Panel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Folder" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Tempat" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Panel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Kendali" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Tutup tampilan kiri" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Tutup tampilan kanan" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Pisah" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Tampilan pisah" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." -msgstr "&Sunting Tipe Berkas..." +msgstr "&Edit Tipe File..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Pilih Item Yang Cocok..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Tak Pilih Item Yang Cocok..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Tak Pilih Semua" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Ap&likasi" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Folder Jaringan" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Setelan&" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" -msgstr "Tong Sampah" +msgstr "Sesampahan" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Memulai Otomatis" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." -msgstr "Cari Berkas..." +msgstr "Cari File..." #: dolphinpart.cpp:229 #, kde-format @@ -462,30 +484,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Buka &Terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Bagian Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Pilih semua item yang cocok dengan pola ini:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Batal Pilih" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Batal pilih semua item yang cocok dengan pola ini:" @@ -494,7 +516,7 @@ #: dolphinpart.rc:4 #, kde-format msgid "&Edit" -msgstr "&Sunting" +msgstr "&Edit" #. i18n: ectx: Menu (selection) #: dolphinpart.rc:14 @@ -529,102 +551,106 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Bilah Alat Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Tab Yang Baru-Baru Ini Ditutup" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Kosongkan Tab Yang Baru-Baru Ini Ditutup" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Tab Baru" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Lepas Tab" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Tutup Tab Lainnya" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Tutup Tab" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Bilah Lokasi" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Bilah Alat Utama" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Kosongkan Sesampahan" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 +#, kde-format msgid "Search for %1 in %2" -msgstr "Pencarian Untuk" +msgstr "Pencarian untuk %1 di %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Memuat folder..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Penyortiran..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Tak ada item ditemukan." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin tidak mendukung halaman web, penelusur web telah dijalankan" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protokol tidak didukung oleh Dolphin, Konqueror telah dijalankan" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" -msgstr "Protokol tidak sah" +msgstr "Protokol tidak absah" #: filterbar/filterbar.cpp:39 #, kde-format @@ -644,105 +670,105 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 item" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Lainnya" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Folder" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Kecil" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Sedang" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Besar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "hhhh" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Satu Minggu yang Lalu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Dua Minggu Yang Lalu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Tiga Minggu Yang Lalu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Awal Bulan ini" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -750,7 +776,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Kemarin (BBBB, tttt)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -758,7 +784,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -766,7 +792,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "hhhh (BBBB, tttt)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -774,7 +800,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -782,7 +808,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Satu Minggu Yang Lalu (BBBB, tttt)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -790,7 +816,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -798,7 +824,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Dua Minggu Yang Lalu (BBBB, tttt)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -806,7 +832,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -814,7 +840,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Tiga Minggu Yang Lalu (BBBB, tttt)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -822,7 +848,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -830,7 +856,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Sebelumnya di' BBBB, tttt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -838,7 +864,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -846,7 +872,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "BBBB, tttt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -854,294 +880,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Baca, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Tulis, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Eksekusi, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Terlarang" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Pengguna: %1 | Grup: %2 | Lainnya: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nama" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Dimodifikasi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Diciptakan" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Diakses" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Peringkat" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Tag" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Judul" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokumen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Jumlah Kata" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Jumlah Garis" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Ukuran Citra" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Tanggal Pemotretan" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Citra" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Ukuran Citra" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artis" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Durasi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" -msgstr "Track" +msgstr "Trek" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Tahun Rilis" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Alur" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Tanggal Hapus" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Tujuan" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Diunduh Dari" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Hak Akses" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Pemilik" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Grup Pengguna" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Batal Ubah" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Dijungkir Mendatar" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Diputar 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Dijungkir Tegak" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transposed" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" -msgstr "Putar 90°" +msgstr "Diputar 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Transversed" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" -msgstr "Putar 270°" +msgstr "Diputar 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/d" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1156,7 +1189,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Manager" -msgstr "Pengelola Berkas" +msgstr "Pengelola File" #: main.cpp:69 #, kde-format @@ -1174,7 +1207,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2014) and developer" -msgstr "Pengelola (sejak 2014) dan pengembang" +msgstr "Pemelihara (sejak 2014) dan pengembang" #: main.cpp:74 #, kde-format @@ -1186,7 +1219,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" -msgstr "Pengelola (2012-2014) dan pengembang" +msgstr "Pemelihara (2012-2014) dan pengembang" #: main.cpp:77 #, kde-format @@ -1198,7 +1231,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006-2012)" -msgstr "Pengelola dan pengembang (2006-2012)" +msgstr "Pemelihara dan pengembang (2006-2012)" #: main.cpp:80 #, kde-format @@ -1265,7 +1298,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "The files and folders passed as arguments will be selected." -msgstr "Berkas dan direktori dilewati sebagai argumen yang akan dipilih." +msgstr "File dan direktori dilewati sebagai argumen yang akan dipilih." #: main.cpp:118 #, kde-format @@ -1289,7 +1322,7 @@ #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10 #, kde-format msgid "Hidden files shown" -msgstr "Tampilkan berkas tersembunyi" +msgstr "Tampilkan file tersembunyi" #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel) #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14 @@ -1303,55 +1336,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Menggulir Otomatis" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Potong" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." -msgstr "Ganti Nama..." +msgstr "Ubah Nama..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" -msgstr "Pindah ke Tong Sampah" +msgstr "Pindah ke Sesampahan" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Tampilkan Berkas Tersembunyi" +msgstr "Tampilkan File Tersembunyi" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Batas ke Direktori Beranda" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Menggulir Otomatis" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1363,49 +1396,49 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Tampilan pratinjau" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Konfigurasi Data Yang Ditampilkan" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Pilih data mana yang harus ditampilkan:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 -#, fuzzy, kde-format +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" msgid_plural "%1 items selected" -msgstr[0] "%1 item terpilih" +msgstr[0] "%1 item dipilih" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasi..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Pilih data mana yang harus ditampilkan di panel informasi:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "mainkan" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "hentikan" @@ -1418,30 +1451,6 @@ msgstr "" "Ukuran ikon di Panel Tempat (-1 berarti \" menggunakan gaya ukuran kecil\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Tempat" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Disimpan Baru-baru Ini" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Pencarian Untuk" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Peranti" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1470,157 +1479,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&Hanya tampilkan ketika penggunakan aplikasi ini (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" -msgstr "Lepas" +msgstr "Keluarkan" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" -msgstr "Keluar" +msgstr "Lepaskan" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Lepas Dengan Aman" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" -msgstr "Hapus Kait" +msgstr "Lepaskait" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." -msgstr "Peranti '%1' bukan sebuah disk dan tidak dapat dikeluarkan." +msgstr "Perangkat '%1' bukan sebuah disk dan tidak dapat dikeluarkan." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengakses '%1', sistem merespon: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengakses '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Beranda" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Jaringan" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Tempat Sampah" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Hari ini" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Kemarin" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Bulan Ini" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Bulan Lalu" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumen" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Citra" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Berkas Audio" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Video" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Buka di Jendela Baru" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Buka di Tab Baru" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." -msgstr "Sunting..." +msgstr "Edit..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" -msgstr "Hapus" +msgstr "Buang" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Tambah Entri.." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1654,19 +1591,39 @@ #, kde-format msgctxt "Huge icon size" msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Sangat Besar (%1x%2)" +msgstr "Besar banget (%1x%2)" + +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Sembunyikan Bagian '%1'" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Tambah Entri Tempat" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" -msgstr "Sunting Tempat Masuk" +msgstr "Edit Tempat Masuk" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"Terminal tak bisa ditampilkan karena Konsole tidak terpasang. Silakan pasang " +"dan kemudian bukalah lagi panelnya." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Pasang Konsole" #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 @@ -1714,7 +1671,7 @@ #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Audio Files" -msgstr "Berkas Audio" +msgstr "File Audio" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56 #, kde-format @@ -1794,54 +1751,55 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Peringkat Tertinggi" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Dari Sini (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Berhenti Mencari" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" +"Simpan pencarian ini untuk mengaksesnya cepat kembali di kemudian nanti" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" -msgstr "Nama Berkas" +msgstr "Nama File" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Konten" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Dari Sini" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Dimanapun" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Alat Pencarian Selebihnya" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1849,13 +1807,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Hasil Queri dari '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Opsi Ringkas" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -1959,14 +1917,14 @@ #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44 #, kde-format msgid "Expandable folders" -msgstr "Folder dapat diperluas" +msgstr "Folder dapat dibentangkan" #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Hidden files shown" -msgstr "Tampilkan berkas tersembunyi" +msgstr "Tampilkan file tersembunyi" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12 @@ -1976,8 +1934,8 @@ "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', " "will be shown in the file view." msgstr "" -"Jika opsi ini diaktifkan berkas tersembunyi, seperti berkas yang dimulai " -"dengan tanda '.' akan ditampilkan di tampilan berkas." +"Jika opsi ini diaktifkan file tersembunyi, seperti file yang dimulai dengan " +"tanda '.' akan ditampilkan di tampilan file." #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 @@ -2026,8 +1984,8 @@ "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " "icon." msgstr "" -"Jika opsi ini diaktifkan, sebuah pratinjau isi berkas akan ditampilkan " -"sebagai sebuah ikon." +"Jika opsi ini diaktifkan, sebuah pratinjau isi file akan ditampilkan sebagai " +"sebuah ikon." #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37 @@ -2051,7 +2009,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Sort files by" -msgstr "Urutkan berkas berdasarkan" +msgstr "Urutkan file berdasarkan" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44 @@ -2069,14 +2027,14 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Order in which to sort files" -msgstr "Urutan dalam hal pengurutan berkas" +msgstr "Urutan dalam hal pengurutan file" #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show folders first when sorting files and folders" -msgstr "Tampilkan folder dahulu ketika menyortir berkas dan folder" +msgstr "Tampilkan folder dahulu ketika menyortir file dan folder" #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61 @@ -2117,7 +2075,7 @@ #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:14 #, kde-format msgid "Should the URL be editable for the user" -msgstr "Apakah URL dapat disunting untuk pengguna" +msgstr "Apakah URL dapat diedit untuk pengguna" #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18 @@ -2283,194 +2241,200 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Aktifkan plugin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" -msgstr "Setelan Dolphin" +msgstr "Preferensi Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Hidupkan" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Mode Tampilan" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Layanan" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" -msgstr "Tong Sampah" +msgstr "Sesampahan" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Umum" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Tampilan" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Ingat properti untuk setiap folder" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Gunakan properti umum untuk semua folder" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Mode Penyortiran" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Penyortiran alami" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Penyortiran alfabet, tidak sensitif kata" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Penyortiran alfabet, sensitif kata" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Tampilkan tip alat" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Tampilkan penanda pilihan" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Ganti nama dalam baris" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Gunakan tab untuk beralih antara kanan dan kiri tampilan pisah" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Konfigurasi Pratinjau untuk %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Meminta konfirmasi di semua aplikasi KDE ketika:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" -msgstr "Memindahkan berkas atau folder ke tong sampah" +msgstr "Memindahkan file atau folder ke sesampahan" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Mengosongkan sesampahan" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" -msgstr "Menghapus berkas atau folder" +msgstr "Menghapus file atau folder" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" -msgstr "Mengeksekusi berkas skrip atau desktop" +msgstr "Mengeksekusi file skrip atau desktop" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Menanyakan Konfirmasi Jika:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Menutup jendela Dolphin dengan banyak tab sekaligus" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Perilaku" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" -msgstr "Pralitinjau" +msgstr "Pratinjau" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Konfirmasi" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Bilah Status" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Tampilkan pratinjau untuk:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" -msgstr "Lewati pratinjau untuk berkas jarak jauh di atas:" +msgstr "Lewatkan pratinjau untuk file jarak jauh di atas:" #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:34 #, kde-format @@ -2484,21 +2448,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Tampilkan informasi versi" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikon" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Padu" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2517,19 +2481,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Buka folder ketika operasi penarikan" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Pilih layanan mana yang harus ditampilkan dalam menu konteks:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Unduh Layanan Baru..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2539,92 +2503,92 @@ "Dolphin harus dimulai ulang untuk menerapkan setelan sistem kendali versi " "yang diperbarui." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Tampilkan perintah 'Salin Ke' dan 'Pindah Ke'" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Folder Beranda" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Pilih Lokasi Beranda" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Gunakan Lokasi Saat Ini" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Gunakan Lokasi Baku" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Mode tampilan pisah" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" -msgstr "Bilah lokasi dapat disunting" +msgstr "Bilah lokasi dapat diedit" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Tampilkan alur lengkap di dalam bilah lokasi" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Tampilkan bilah filter" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Tampilkan alur lengkap di dalam bilah judul" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " "be applied." msgstr "" -"Lokasi untuk folder rumah tidak sah atau tidak ada, lokasi tidak akan " +"Lokasi untuk folder rumah tidak absah atau tidak ada, lokasi tidak akan " "diterapkan." #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:41 @@ -2637,7 +2601,7 @@ #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Font" msgid "Custom Font" -msgstr "Fonta Suaian" +msgstr "Fonta Kustom" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:46 #, kde-format @@ -2645,267 +2609,267 @@ msgid "Choose..." msgstr "Pilih..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Ukuran Ikon" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Baku:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Pratinjau:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Teks" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Fonta:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Lebar:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Kecil" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Sedang" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Besar" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" -msgstr "Sangat Besar" +msgstr "Besar Banget" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Garis maksimal:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Tak Terbatas" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Lebar maksimal:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Tak Terbatas" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Kecil" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Sedang" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Besar" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" -msgstr "Folder dapat diperluas" +msgstr "Folder dapat dibentangkan" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 -#, fuzzy, kde-format +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" msgid_plural "Size: %1 pixels" -msgstr[0] "Ukuran: %1 pixel" +msgstr[0] "Ukuran: %1 piksel" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Properti Tampilan" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Properti" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Mode tampilan:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ikon" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Padu" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Perincian" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" -msgstr "Penyortiran:" +msgstr "Pengurutan:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Naik" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Turun" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Tampilkan folder dahulu" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Tampilkan pratinjau" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Tampilkan di grup" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" -msgstr "Tampilkan berkas tersembunyi" +msgstr "Tampilkan file tersembunyi" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Informasi Tambahan" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Terapkan Properti Tampilan Ke" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Folder Saat Ini" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Folder saat ini termasuk semua sub-folder" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Semua Folder" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Gunakan properti tampilan sebagai baku" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2914,155 +2878,155 @@ msgstr "" "Properti tampilan semua sub-folder akan diubah. Anda ingin melanjutkan?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Properti tampilan semua folder akan diubah. Anda ingin melanjutkan?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Menerapkan Properti Tampilan" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Menghitung folder: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Folder: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Perbesaran" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." -msgstr "Mengatur ukuran ikon berkas." +msgstr "Mengatur ukuran ikon file." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Hentikan" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Hentikan pemuatan" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Tampilkan Penggeser Perbesaran" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Tampilkan informasi Ruang" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Ukuran tak diketahui" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 bebas" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Pilih Perangkat Karakter Jarak Jauh" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Muat Ulang" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Baku" -#: views/dolphinview.cpp:541 -#, fuzzy, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:534 +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" msgid_plural "%1 Folders selected" -msgstr[0] "%1 Folder terpilih" +msgstr[0] "%1 Folder dipilih" -#: views/dolphinview.cpp:542 -#, fuzzy, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:535 +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" msgid_plural "%1 Files selected" -msgstr[0] "%1 Berkas terpilih" +msgstr[0] "%1 File dipilih" -#: views/dolphinview.cpp:546 -#, fuzzy, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:539 +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "%1 Folder" -#: views/dolphinview.cpp:547 -#, fuzzy, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:540 +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" msgid_plural "%1 Files" -msgstr[0] "%1 Berkas" +msgstr[0] "%1 File" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" -msgstr "0 Folders, 0 Berkas" +msgstr "0 Folders, 0 File" -#: views/dolphinview.cpp:843 -#, fuzzy, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:836 +#, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" -msgstr[0] "Apakah anda yakin ingin membuka item %1?" +msgstr[0] "Apakah kamu yakin ingin membuka %1 item?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Lebar Kolom Otomatis" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" -msgstr "Lebar Kolom Suaian" +msgstr "Lebar Kolom Kustom" #: views/dolphinview.cpp:1452 #, kde-format @@ -3086,123 +3050,123 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "Lokasi '%1' tidak sah." +msgstr "Lokasi '%1' tidak absah." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Ciptakan Folder..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" -msgstr "Hapus (menggunakan pintasan untuk Tong Sampah)" +msgstr "Hapus (menggunakan pintasan untuk Sesampahan)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Properti" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Mode Tampilan" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" -msgstr "Tampilkan pratinjau berkas dan folder" +msgstr "Tampilkan pratinjau file dan folder" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Turun" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Folder Dahulu" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Urut Berdasarkan" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Informasi Tambahan" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Tampilkan di Grup" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" -msgstr "Berkas Tersembunyi" +msgstr "File Tersembunyi" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" -msgstr "Visibilitas berkas dan folder tersembunyi" +msgstr "Visibilitas file dan folder tersembunyi" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Sesuaikan Properti Tampilan..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikon" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Mode tampilan ikon" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Padu" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Mode tampilan ringkas" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Perincian" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3239,11 +3203,11 @@ msgstr "Nama baru #" #: views/renamedialog.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Rename the %1 selected item to:" msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" -msgstr[0] "Ganti nama item terpilih %1 ke:" +msgstr[0] "Ganti nama %1 item terpilih ke:" #: views/renamedialog.cpp:129 #, kde-format @@ -3251,1161 +3215,88 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# akan digantikan dengan nomor urut yang diawali dengan:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Memperbarui informasi versi..." -#, fuzzy -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Pencarian Untuk" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search for %1" -#~ msgstr "Pencarian Untuk" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "Hapus" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Move to Trash" -#~ msgstr "Pindah ke Tempat Sampah" - -#~ msgctxt "@action:inmenu File" -#~ msgid "Rename..." -#~ msgstr "Ganti Nama..." - #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Bantuan" -#~ msgctxt "@action:inmenu File" -#~ msgid "Move to Trash" -#~ msgstr "Pindah ke Tempat Sampah" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Open '%1' in New Tab" -#~ msgstr "Buka '%1' di Tab Baru" - -#~ msgctxt "@action:inmenu File" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Hapus" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Tempat" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Disimpan Baru-baru Ini" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Perangkat" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Beranda" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Jaringan" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Root" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Tanggal" - -#~ msgctxt "option:check" -#~ msgid "Natural sorting of items" -#~ msgstr "Pengurutan item secara alamiah" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@action:inmenu" -#~| msgid "current folder" -#~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name" -#~ msgid "%1 - current folder" -#~ msgstr "folder saat ini" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@action:inmenu" -#~| msgid "current device" -#~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name" -#~ msgid "%1 - current device" -#~ msgstr "divais saat ini" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@action:inmenu" -#~| msgid "all devices" -#~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name" -#~ msgid "%1 - all devices" -#~ msgstr "semua divais" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@action:inmenu" -#~| msgid "not installed" -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Filelight [not installed]" -#~ msgstr "tidak terinstal" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@action:inmenu" -#~| msgid "not installed" -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "KDiskFree [not installed]" -#~ msgstr "tidak terinstal" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Paste Into Folder" -#~ msgstr "Tempel Ke Dalam Folder" - -#~ msgctxt "@title:group The week day name: %A" -#~ msgid "%A" -#~ msgstr "%A" - -#~ msgctxt "" -#~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current " -#~ "locale, and %Y is full year number" -#~ msgid "%A (%B, %Y)" -#~ msgstr "%A (%B, %Y)" - -#~ msgctxt "" -#~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " -#~ "and %Y is full year number" -#~ msgid "%B, %Y" -#~ msgstr "%B, %Y" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." -#~ msgstr "" -#~ "Anda yakin ingin mengosongkan Tempat Sampah? Semua item akan dihapus." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Kosongkan Tempat Sampah" - -#~ msgctxt "@title:group" -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "Tetikus" - -#~ msgctxt "@option:check Mouse Settings" -#~ msgid "Double-click to open files and folders" -#~ msgstr "Klik ganda untuk membuka berkas dan folder" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Akses ditolak. Tidak dapat menulis ke %1" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" -#~ msgstr "Sebuah folder tak dapat ditaruh ke dalam dirinya sendiri" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "Tempel" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Find:" -#~ msgstr "Cari:" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Copy Error Message" -#~ msgstr "Salin Pesan Galat" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Show 'Delete' command" -#~ msgstr "Tampilkan perintah 'Hapus'" - -#~ msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" -#~ msgid "Local files above:" -#~ msgstr "Berkas lokal di atas:" - -#~ msgctxt "@title:group" -#~ msgid "Version Control Systems" -#~ msgstr "Sistem Kontrol Versi" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Column" -#~ msgstr "Kolom" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Number of lines:" -#~ msgstr "Jumlah baris:" - -#~ msgctxt "@title:group" -#~ msgid "Grid" -#~ msgstr "Petak" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Arrangement:" -#~ msgstr "Penempatan:" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement" -#~ msgid "Columns" -#~ msgstr "Kolom" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement" -#~ msgid "Rows" -#~ msgstr "Baris" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Grid spacing:" -#~ msgstr "Spasi petak:" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Tak Ada" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Column" -#~ msgstr "Kolom" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "Columns" -#~ msgstr "Kolom" - -#~ msgctxt "@action:inmenu View Mode" -#~ msgid "Columns" -#~ msgstr "Kolom" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Deselect Item" -#~ msgstr "Tak Pilih Item" - -#~ msgid "Arrangement" -#~ msgstr "Penempatan" - -#~ msgid "Item width" -#~ msgstr "Lebar item" - -#~ msgid "Grid spacing" -#~ msgstr "Spasi Petak" - -#~ msgid "Number of textlines" -#~ msgstr "Jumlah baris teks" - -#~| msgctxt "@info" -#~| msgid "Remove search option" -#~ msgid "Remove folder restriction" -#~ msgstr "Hapus pembatasan folder" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered." -#~ msgstr "" -#~ "Nama baru kosong. Sebuah nama dengan setidaknya satu karakter harus " -#~ "dimasukkan." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The name must contain at least one # character." -#~ msgstr "Nama harus berisi setidaknya satu # karakter" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "No Tags Available" -#~ msgstr "Tak Ada Tag Tersedia" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Byte" -#~ msgstr "Bita" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "KByte" -#~ msgstr "KBita" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "MByte" -#~ msgstr "MBita" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GByte" -#~ msgstr "GBita" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Semua" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Add search option" -#~ msgstr "Tambah opsi cari" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Simpan" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Greater Than" -#~ msgstr "lebih Besar Dari" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Greater Than or Equal to" -#~ msgstr "Lebih Besar atau Sama Dengan" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Less Than" -#~ msgstr "Kurang Dari" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Less Than or Equal to" -#~ msgstr "Kurang Dari atau Sama Dengan" - -#~ msgctxt "@label All (tags)" -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Semua" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Equal to" -#~ msgstr "Sama dengan" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not Equal to" -#~ msgstr "Tidak Sama Dengan" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Tag:" -#~ msgstr "Tag:" - -#~ msgctxt "@label Any (rating)" -#~ msgid "Any" -#~ msgstr "Apapun" - -#~ msgid "Criteria" -#~ msgstr "Kriteria" - -#~ msgctxt "@item::intable" -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normal" - -#~ msgctxt "@item::intable" -#~ msgid "Update required" -#~ msgstr "Pemutakhiran diperlukan" - -#~ msgctxt "@item::intable" -#~ msgid "Locally modified" -#~ msgstr "Dimodifikasi secara lokal" - -#~ msgctxt "@item::intable" -#~ msgid "Added" -#~ msgstr "Ditambah" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Use thumbnails embedded in files" -#~ msgstr "Gunakan miniatur terbenam di berkas" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "SVN Update" -#~ msgstr "Pemutakhiran SVN" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Show Local SVN Changes" -#~ msgstr "Tampilkan Perubahan SVN Lokal" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "SVN Commit..." -#~ msgstr "SVN Terapkan..." - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "SVN Add" -#~ msgstr "SVN Tambah" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Updating SVN repository..." -#~ msgstr "Memutakhirkan gudang SVN..." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Updated SVN repository." -#~ msgstr "Gudang SVN dimutakhirkan." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "SVN Commit" -#~ msgstr "SVN Terapkan" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Commit of SVN changes failed." -#~ msgstr "Penerapan perubahan SVN gagal." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Committing SVN changes..." -#~ msgstr "Menerapkan perubahan SVN..." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Committed SVN changes." -#~ msgstr "Perubahan SVN yang telah diterapkan." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Adding files to SVN repository..." -#~ msgstr "Menambah berkas ke gudang SVN..." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Adding of files to SVN repository failed." -#~ msgstr "Penambahan berkas ke gudang SVN gagal." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Added files to SVN repository." -#~ msgstr "Berkas ditambah ke gudang SVN." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Removing files from SVN repository..." -#~ msgstr "Menghapus berkas dari gudang SVN..." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Removing of files from SVN repository failed." -#~ msgstr "Penghapusan berkas dari gudang SVN gagal." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Removed files from SVN repository." -#~ msgstr "Berkas dihapus dari gudang SVN." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Total Size:" -#~ msgstr "Ukuran Total:" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Change Tags" -#~ msgstr "Ubah Tag" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Configure which tags should be applied." -#~ msgstr "Atur tag mana yang harus diterapkan." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Should the tag %1 really be deleted for all files?" -#~ msgstr "" -#~ "Apakah tag %1 harus dihapus untuk semua berkas?" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Batal" - -#~ msgctxt "@info:progress" -#~ msgid "Changing annotations" -#~ msgstr "Mengubah anotasi" - -#~ msgctxt "@item::inlistbox" -#~ msgid "Modified" -#~ msgstr "Dimodifikasi" - -#~| msgctxt "@item::inlistbox" -#~| msgid "Modified" -#~ msgctxt "@label modified date of file" -#~ msgid "Modified" -#~ msgstr "Dimodifikasi" - -#~| msgctxt "@item::inlistbox" -#~| msgid "Modified" -#~ msgctxt "@label EXIF" -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Model" - -#~| msgctxt "@label" -#~| msgid "Width x Height:" -#~ msgctxt "@label image width and height" -#~ msgid "Width x Height" -#~ msgstr "Lebar x Tinggi" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Modified:" -#~ msgstr "Dimodifikasi:" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Use as default for new folders" -#~ msgstr "Gunakan sebagai standar untuk folder baru" - -#~ msgctxt "@action:inmenu Settings" -#~ msgid "Get Service Menu..." -#~ msgstr "Dapatkan Menu Layanan..." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Click to begin the search" -#~ msgstr "Klik untuk memulai pencarian" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Date Modified" -#~ msgstr "Tanggal Dimodifikasi" - -#~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" -#~ msgid "with optional icon and description" -#~ msgstr "dengan ikon opsional dan deskripsi" - -#~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?" -#~ msgstr "Anda yakin ingin menghapus tag '%1'?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Detailed description (optional):" -#~ msgstr "Deskripsi detail (opsional):" - -#~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms" -#~ msgid "and" -#~ msgstr "dan" - -#~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms" -#~ msgid "or" -#~ msgstr "atau" - -#~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms" -#~ msgid "not" -#~ msgstr "bukan" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Update of version information failed." -#~ msgstr "Pemutakhiran informasi versi gagal." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Copy Text" -#~ msgstr "Salin" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "%1 selected" -#~ msgstr "Ganti nama item %1 ke:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title:group Date" -#~ msgid "Last Week" -#~ msgstr "Minggu Ini" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " -#~ "full year number" -#~ msgid "Last Week (%B, %Y)" -#~ msgstr "Satu Minggu Yang Lalu (%B, %Y)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom slider" -#~ msgstr "Tampilkan penggeser pembesaran" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item Recently Accessed" -#~ msgid "Today" -#~ msgstr "Hari Ini" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item Recently Accessed" -#~ msgid "Yesterday" -#~ msgstr "Kemarin" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "Tempat Sampah" -#, fuzzy -#~ msgctxt "@option:option" -#~ msgid "Maximum Rating" -#~ msgstr "Garis maksimal:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -#~ msgid "Small" -#~ msgstr "Kecil" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Sedang" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -#~ msgid "Large" -#~ msgstr "Besar" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "View properties:" -#~ msgstr "Properti Tampilan" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Copy Information Message" -#~ msgstr "Konfirmasi" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:intable" -#~ msgid "No destination" -#~ msgstr "Tujuan" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title:tab Context Menu settings" -#~ msgid "Context Menu" -#~ msgstr "Konten" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title:group" -#~ msgid "Do not create previews for" -#~ msgstr "Tampilkan pratilik untuk:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:intable" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nama" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:intable" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Ukuran" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:intable" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Tanggal" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:intable" -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Hak Akses" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:intable" -#~ msgid "Owner" -#~ msgstr "Pemilik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:intable" -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Grup Pengguna" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:intable" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipe" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:intable" -#~ msgid "Destination" -#~ msgstr "Tujuan" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:intable" -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "Alamat" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#~ msgid "By Name" -#~ msgstr "Nama" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#~ msgid "By Size" -#~ msgstr "Ukuran" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#~ msgid "By Date" -#~ msgstr "Tanggal" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#~ msgid "By Permissions" -#~ msgstr "Hak Akses" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#~ msgid "By Owner" -#~ msgstr "Pemilik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#~ msgid "By Group" -#~ msgstr "Grup Pengguna" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#~ msgid "By Type" -#~ msgstr "Tipe" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#~ msgid "By Link Destination" -#~ msgstr "Tujuan" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu Sort By" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nama" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Additional information" -#~ msgstr "Informasi Tambahan" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info:status filename (type)" -#~ msgid "%1 (%2)" -#~ msgstr "%1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Rename inline" -#~ msgstr "Ganti nama dalam baris" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "%1 selected (%2)" -#~ msgstr "Ganti nama item %1 ke:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -#~ msgid "Small" -#~ msgstr "Kecil" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Sedang" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -#~ msgid "Large" -#~ msgstr "Besar" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Expandable Folders" -#~ msgstr "Folder dapat diperluas" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title::column" -#~ msgid "Link Destination" -#~ msgstr "Tujuan" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title::column" -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "Alamat" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Select Item" -#~ msgstr "Pilih" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show preview" -#~ msgstr "Tampilkan pratilik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show hidden files" -#~ msgstr "Tampilkan berkas tersembunyi" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show preview" -#~ msgstr "Tampilkan pratilik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Item height" -#~ msgstr "Berat fonta" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Penga&turan" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filter:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Atur..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label::textbox" -#~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:" -#~ msgstr "Pilih data mana yang harus ditampilkan di panel informasi." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title:group" -#~ msgid "Tag" -#~ msgstr "Tag" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" #~ msgid "Today" -#~ msgstr "Hari Ini" +#~ msgstr "Hari ini" -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" #~ msgid "Yesterday" #~ msgstr "Kemarin" -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title:group" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Tanggal" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Bulan Ini" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Bulan Lalu" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumen" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Citra" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Berkas Audio" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Video" -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Open Parent Folder in New Window" -#~ msgstr "Buka di Jendela Baru" +#~ msgctxt "@action:inmenu File" +#~ msgid "Rename..." +#~ msgstr "Ganti Nama..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu File" +#~ msgid "Move to Trash" +#~ msgstr "Pindah ke Tempat Sampah" -#, fuzzy #~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Open Parent Folder in New Tab" -#~ msgstr "Buka di Tab Baru" +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Hapus" -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Tutup" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "View Mode" -#~ msgstr "Mode Tampilan" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Teks" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Filenames" -#~ msgstr "Nama Berkas" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Search:" -#~ msgstr "Pencarian Untuk" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "What:" -#~ msgstr "Apa" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Save search options" -#~ msgstr "Opsi Ringkas" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Tutup" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Close search options" -#~ msgstr "Opsi Ringkas" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "Tanggal" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Ukuran" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Peringkat" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nama" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Save Search Options" -#~ msgstr "Opsi Ringkas" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Mencari..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu Tools" -#~ msgid "Show Search Bar" -#~ msgstr "Tampilkan Bilah Filter" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@option:check Additional Information" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Ukuran" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@option:check Additional Information" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Tanggal" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@option:check Additional Information" -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Hak Akses" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@option:check Additional Information" -#~ msgid "Owner" -#~ msgstr "Pemilik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@option:check Additional Information" -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Grup Pengguna" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@option:check Additional Information" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipe" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item::intable" -#~ msgid "Conflicting" -#~ msgstr "Konfirmasi" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu Additional information" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Ukuran" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu Additional information" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Tanggal" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu Additional information" -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Hak Akses" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu Additional information" -#~ msgid "Owner" -#~ msgstr "Pemilik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu Additional information" -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Grup Pengguna" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu Additional information" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipe" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu Sort By" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Ukuran" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu Sort By" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Tanggal" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu Sort By" -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Hak Akses" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu Sort By" -#~ msgid "Owner" -#~ msgstr "Pemilik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu Sort By" -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Grup Pengguna" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:inmenu Sort By" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipe" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "Additional Information" -#~ msgstr "Informasi Tambahan" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "SVN Delete" -#~ msgstr "Hapus" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Update of SVN repository failed." -#~ msgstr "Pemutakhiran informasi versi gagal." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Commit" -#~ msgstr "Komentar" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label file type" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipe" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Add Tags" -#~ msgstr "Tag" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Create new tag:" -#~ msgstr "Buat Baru" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Delete tag" -#~ msgstr "Hapus" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Delete tag" -#~ msgstr "Hapus" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Hapus" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Add Tags..." -#~ msgstr "Tambah Entri.." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Change..." -#~ msgstr "Atur..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item::inlistbox" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipe" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item::inlistbox" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Ukuran" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item::inlistbox" -#~ msgid "Owner" -#~ msgstr "Pemilik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item::inlistbox" -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Hak Akses" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Change Comment" -#~ msgstr "Komentar" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Add Comment" -#~ msgstr "Komentar" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label file content size" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Ukuran" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "Tipe" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label file URL" -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Lokasi" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Creator" -#~ msgstr "Membuat folder." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Panel" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item::inlistbox" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Peringkat" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item::inlistbox" -#~ msgid "Tags" -#~ msgstr "Tag" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@item::inlistbox" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Komentar" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "File Name" -#~ msgstr "Nama Berkas" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Tipe" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Owner:" -#~ msgstr "Pemilik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Permissions:" -#~ msgstr "Hak Akses" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Tags:" -#~ msgstr "Tag" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Komentar" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "Navigation Bar" -#~ msgstr "Navigasi" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Copy operation completed." -#~ msgstr "Operasi penghapusan selesai." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Move operation completed." -#~ msgstr "Operasi penghapusan selesai." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Link operation completed." -#~ msgstr "Operasi penghapusan selesai." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Renaming operation completed." -#~ msgstr "Operasi penghapusan selesai." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "label" -#~ msgid "Texts" -#~ msgstr "Teks" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show comment" -#~ msgstr "Komentar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Tampilkan tip alat" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined" -#~ msgid "No Tags" -#~ msgstr "Tag" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Move to Trash" +#~ msgstr "&Pindah ke Tempat Sampah" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/is/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/is/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/is/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/is/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # íslensk þýðing Dolphin # þýðing byggð á eldri þýðingum Konqueror og KDE -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 08:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-05 15:30+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -40,426 +40,451 @@ msgid "Your emails" msgstr "sv1@fellsnet.is" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Tæma ruslakörfu" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Endurheimta" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Hér verði" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Bæta við Staðir" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Opna slóð" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Opna slóð í nýjum glugga" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Opna slóð í nýjum flipa" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Bæta við Staðir" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Afritun tókst." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Flutningur tókst." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Tenging tókst." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Flutningur í ruslið tókst." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Endurnefning tókst." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Bjó til möppu." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Til baka" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Áfram" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Aðgangi hafnað. Gat ekki ritað í %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Staðfesting" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Loka núverandi f&lipa" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Þú hefur marga flipa opna í þessum glugga. Ertu viss um að þú viljir hætta?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ekki spyrja aftur" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Staðsetningarslá" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Fara" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Verkfæri" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Leita" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Leita eftir %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nýr &gluggi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nýr flipi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Loka flipa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Líma" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Velja allt" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Umhverfa vali" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Stafla" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Opnar sýndarmöppu í klofnum glugga, þar sem hægt er að stafla á lager" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Endurlesa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stöðva" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Stöðva hleðslu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Breytanleg staðsetning" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Skipta út staðsetningu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Afturkalla að loka flipa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Sýna síuslá" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Bera saman skrár" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Opna skjáhermi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Næsti flipi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Virkja næsta flipa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Fyrri flipi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Virkja fyrri flipa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show facets widget" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Birta facets-skjáborðseiningar" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Opna í nýjum flipa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Opna í nýjum flipum" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Opna í nýjum glugga" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Aflæsa spjöldum" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Læsa spjöldum" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Möppur" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Skjáhermir" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Staðir" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Spjöld" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Stýring" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Loka" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Loka vinstri sýn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Loka" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Loka hægri sýn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Kljúfa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Kljúfa sýn" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "Br&eyta skráartegund..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Velja hluti sem samsvara..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Afvelja hluti sem samsvara..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Afvelja allt" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Forrit" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Netmöppur" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Still&ingar" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Rusl" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Sjálfræsing" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -471,30 +496,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Opna &skjáhermi" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin eining" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Velja" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Velja alla hluti sem samsvara þessu mynstri..." -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Afvelja" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Afvelja alla hluti sem samsvara þessu mynstri..." @@ -538,98 +563,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin verkfæraslá" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Nýlokaðir flipar" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Tæma yfirlit um nýlokaða flipa" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nýr flipi" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Aftengja flipa" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Loka öðrum flipum" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Loka flipa" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Staðsetningaslá" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Aðalverkfæraslá" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Tæma ruslafötu" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 +#, kde-format msgid "Search for %1 in %2" -msgstr "Leita að" +msgstr "Leita að %1 í %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Hleð inn möppu..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Raða..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Leita..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Engir hlutir fundust." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin styður ekki vefsíður, vefskoðarinn hefur verið ræstur" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Samskiptareglan er ekki studd af Dolphin, Konqueror hefur verið ræstur" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -653,13 +682,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Sía:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -667,92 +696,92 @@ msgstr[0] "%1 hlutur" msgstr[1] "%1 hlutir" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Annað" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Möppur" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Lítið" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Miðlungs" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Stórt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Í dag" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Í gær" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Fyrir viku" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Fyrir tveimur vikum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Fyrir þremur vikum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Fyrr í mánuðinum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -760,7 +789,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Í gær' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -768,7 +797,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -776,7 +805,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -784,7 +813,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -792,7 +821,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Fyrir einni viku' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -800,7 +829,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -808,7 +837,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Fyrir tveimur vikum' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -816,7 +845,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -824,7 +853,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Fyrir þremur vikum' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -832,7 +861,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -840,7 +869,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Fyrr þann' MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -848,7 +877,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -856,7 +885,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -864,300 +893,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lesa, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Skrifa, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Keyra, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Bannað" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Notandi: %1 | Hópur: %2 | Aðrir: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Heiti" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Stærð" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Breytt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." -#| msgid "Create New" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" -msgstr "Hér verði" +msgstr "Búið til" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Notað" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Einkunn" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Merki" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Titill" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Skjal" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Fjöldi orða" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Fjöldi lína" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Stærð myndar" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Mynd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Stærð myndar" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Stefna" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Listamaður" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Hljóð" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Gerð" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Albúm" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Tímalengd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bitahraði" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Lag" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Release" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" -msgstr "Sleppa" +msgstr "Útgáfuár" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Slóð" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Annað" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "Selection" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" -msgstr "Valið" +msgstr "Eyðingartími" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Áfangastaður tengils" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Hlaðið niður frá" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Heimildir" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Eigandi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Hópur notanda" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Óbreytt" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Flett lárétt" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Snúið 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Flett lóðrétt" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Víxlað" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Snúið 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Þverað" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Snúið 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" -msgstr "" +msgstr "%1/sek" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1311,7 +1341,7 @@ #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14 #, kde-format msgid "Limit folders panel to home directory if inside home" -msgstr "" +msgstr "Takmarka möppuspjald við heimamöppu ef innan heimasvæðis" #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel) #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18 @@ -1319,55 +1349,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Sjálfvirkt skrun" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Klippa" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Afrita" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Endurnefna..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Setja í ruslið" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Sýna faldar skrár" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" -msgstr "" +msgstr "Takmarka við heimamöppu" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Sjálfvirkt skrun" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1379,19 +1409,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Forskoðanir sýndar" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Stilla birtingu gagna" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Stilla hvaða gögn eigi að sjást:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1399,30 +1429,30 @@ msgstr[0] "%1 atriði valið" msgstr[1] "%1 atriði valin" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Forsýn" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Stilla..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Stilla hvaða gögn eigi að sjást á upplýsingaspjaldinu:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "spila" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "stöðva" @@ -1436,30 +1466,6 @@ "Stærð táknmynda á Staðir-spjaldinu (-1 þýðir að nota skuli minnstu stærð " "viðkomandi táknmyndastíls)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Staðir" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Nýlega vistað" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Leita að" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Tæki" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1488,159 +1494,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&Aðeins birta við notkun þessa forrits (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Spýta út" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Sleppa" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Fjarlæga á öruggan máta" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Aftengja" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Tækið '%1' er ekki diskur og er ekki hægt að spýta út." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að lesa '%1'. Kerfið sagði: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að lesa '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Heimamappa" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Netkerfi" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Kerfisstjóri (root)" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Rusl" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Í dag" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Í gær" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Í þessum mánuði" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Í síðasta mánuði" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Skjöl" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Myndir" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Hljóðskrár" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Myndskeið" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Open in New Window" msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Opna í nýjum glugga" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Opna í nýjum flipa" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Breyta..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Fela" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Bæta við færslu..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1676,18 +1608,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Risastórt (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Fela hlutann '%1'" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Bæta við staðsetningarfærslu" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Sýsla með staðsetningarfærslu" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1713,9 +1663,7 @@ msgstr "Hvað sem er" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Folders" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Folders" msgstr "Möppur" @@ -1816,54 +1764,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Hæsta einkunn" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Byrja hér (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Hætta leit" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" -msgstr "" +msgstr "Vista þessa leit til að finna hana fljótt síðar" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Skráarheiti" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Innihald" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Héðan" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Allsstaðar" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Fleiri leitartól" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1871,13 +1819,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Niðurstöður fyrirspurnar frá '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Færri valkostir" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2303,191 +2251,199 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Virkar viðbætur" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin stillingar" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Ræsing" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Skoðunarhamur" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Leiðarstýring" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Þjónustur" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Rusl" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Almennt" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Skoðun" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Muna eiginleika hverrar möppu" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Nota sameiginlega eiginleika fyrir allar möppur" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Röðun" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Eðlileg röðun" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Röðun í stafrófsröð, óháð há-/lágstöfum" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Röðun í stafrófsröð, háð há-/lágstöfum" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Sýna vísbendingar verkfæra" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Sýna valmerkingu" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Endurnefna hlut í textareit" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" "Nota dálklykil (TAB) til að skipta milli hægri og vinstri í klofinni sýn" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Stilla forskoðun fyrir %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Biðja um staðfestingu í öllum KDE-forritum þegar:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Skrár eða möppur eru færðar í ruslið" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Tæma ruslakörfu" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Skrám eða möppum er eytt" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Keyrsla á skriftum eða skjáborðsskrám" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Biðja um staðfestingu þegar:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Gluggum með marga flipa er lokað" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Hegðun" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Forskoðanir" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Staðfestingar" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Upplýsingastika" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Birta forskoðun á:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2505,21 +2461,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Sýna upplýsingar um diskpláss" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Táknmyndir" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Þjappað" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2538,19 +2494,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Opna möppur á meðan dregið er" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Stilla hvaða þjónustur eigi að sjást í samhengisvalmyndinni:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Sækja nýjar þjónustur..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2560,85 +2516,85 @@ "Endurræsa þarf Dolphin til að uppfærðar stillingar útgáfustjórnunar taki " "gildi." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Sýna 'Afrita í' og 'Færa í' skipanir" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Heimamappa" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Staðsetning:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Veldu staðsetningu Heimamöppu" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Nota núverandi staðsetningu" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Nota sjálfgefna staðsetningu" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Klofin sýn" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Sérsníðanleg staðsetningaslá" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Sýna heildarslóð innan staðsetningarslár" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Sýna síuslá" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Sýna heildarslóð á titilstiku" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2666,146 +2622,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Velja..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Stærð táknmynda" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Sjálfgefið:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Forskoðun:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Texti" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Letur:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Breidd:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Lítil" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Miðlungs" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Mikil" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Mikil" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Hámarksfjöldi lína:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Ótakmarkað" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Hámarksbreidd:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Ótakmarkað" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Lítil" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Miðlungs" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Mikil" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Útliðaðar möppur" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2813,121 +2769,121 @@ msgstr[0] "Stærð: 1 mynddíll" msgstr[1] "Stærð: %1 mynddílar" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Eiginleikar sýnar" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Skoðunarhamur:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Táknmyndir" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Þjappað" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Nánar" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Röðun:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Hækkandi" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Lækkandi" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Sýna möppur fyrst" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Forskoða" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Sýna í hópum" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Sýna faldar skrár" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Viðbótarupplýsingar" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Virkja eiginleika sýnar á" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Núverandi möppu" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Núverandi möppu ásamt öllum undirmöppum" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Allar möppur" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Nota þessa sýn fyrir allar möppur" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2936,93 +2892,93 @@ msgstr "" "Eiginleikar sýnar í öllum undirmöppum munu breytast. Viltu halda áfram?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Eiginleikar sýnar í öllum möppum munu breytast. Viltu halda áfram?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Breyta eiginleikum sýnar" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Tel möppur: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Möppur: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Aðdráttur" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Stillir stærð táknmynda skráa." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Stöðva" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Stöðva hleðslu" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Sýna aðdráttarsleða" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Sýna upplýsingar um diskpláss" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Óþekkt stærð" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 laust" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Veldu fjartengda stafatöflu" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Endurlesa" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3030,7 +2986,7 @@ msgstr[0] "1 mappa valin" msgstr[1] "%1 möppur valdar" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3038,7 +2994,7 @@ msgstr[0] "1 skrá valin" msgstr[1] "%1 skrár valdar" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3046,7 +3002,7 @@ msgstr[0] "1 mappa" msgstr[1] "%1 möppur" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3054,38 +3010,38 @@ msgstr[0] "1 skrá" msgstr[1] "%1 skrár" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 möppur, 0 skrár" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Ertu viss um að þú viljir opna 1 atriði?" msgstr[1] "Ertu viss um að þú viljir opna %1 atriði?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Sjálfvirk dálkabreidd" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3115,121 +3071,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Staðsetningin '%1'er ógild." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Búa til möppu..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Eyða (sem flýtileið í ruslið)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Skoðunarhamur" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Forskoðun" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Forskoða skrár og möppur" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Lækkandi" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Möppur fremst" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Raða eftir" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Viðbótarupplýsingar" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Sýna í hópum" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Faldar skrár" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Sýnileiki falinna skráa og mappa" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Breyta eiginleikum sýnar..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Táknmyndir" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Hamur táknmyndasýnar" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Þjappað" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Þjöppuð sýn" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Nánar" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3279,24 +3235,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# verður skipt út fyrir hækkandi númer frá og með:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Uppfæri upplýsingar um útgáfu..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Leita" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Staðir" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Nýlega vistað" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search for %1" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Leita að" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Tæki" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Heimamappa" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netkerfi" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Kerfisstjóri (root)" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Rusl" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Í dag" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Í gær" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Í þessum mánuði" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Í síðasta mánuði" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Skjöl" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Myndir" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Hljóðskrár" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Myndskeið" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Tæma ruslakörfu" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "E&yða" @@ -3378,10 +3392,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "Viltu örugglega tæma ruslafötuna? Öllum atriðum verður eytt." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Tæma ruslafötu" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Mús" @@ -3391,10 +3401,6 @@ #~ msgstr "Tvísmella til að opna skrár og möppur" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Aðgangi hafnað. Gat ekki ritað í %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Möppu er ekki hægt að sleppa ofan á sjálfa sig" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/it/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/it/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/it/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/it/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-02 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-03 21:42+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -27,427 +27,449 @@ msgid "Your emails" msgstr "smart2128@baslug.org" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Svuota il cestino" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Ripristina" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Crea" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Aggiungi a Risorse" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Apri percorso" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Apri percorso in una nuova finestra" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Apri percorso in una nuova scheda" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Aggiungi a Risorse" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Copiato correttamente." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Spostato correttamente." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Collegato correttamente." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Cestinato correttamente." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Rinominato correttamente." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Cartella creata." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Indietro" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Avanti" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Impossibile accedere a %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Chiudi &la scheda corrente" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Ci sono diverse schede aperte in questa finestra, sei sicuro di voler uscire?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Non chiedere ancora" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra degli indirizzi" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Vai" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Cerca %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nuova &finestra" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nuova scheda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Chiudi scheda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverti selezione" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Deposito temporaneo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" "Apre la cartella virtuale del deposito temporaneo in una finestra divisa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Ricarica" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Ferma il caricamento" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Posizione modificabile" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Sostituisci posizione" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Annulla chiudi scheda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Mostra la barra del filtro" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Confronta file" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Apri terminale" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Scheda successiva" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Attiva scheda successiva" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Scheda precedente" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Attiva scheda precedente" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Mostra destinazione" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Apri in una nuova scheda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Apri in nuove schede" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Apri in una nuova finestra" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Sblocca pannelli" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Blocca pannelli" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminale" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Risorse" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Pannelli" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Chiudi la vista sinistra" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Chiudi la vista destra" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Vista divisa" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "Modifica tipo di fil&e..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Seleziona elementi corrispondenti..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Deseleziona elementi corrispondenti..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Deseleziona tutto" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "App&licazioni" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Cartelle di rete" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Impostazioni" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Avvio automatico" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -459,30 +481,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Apri &terminale" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Componente di Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Seleziona tutti gli elementi che corrispondono al modello:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Deselezione" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Deseleziona tutti gli elementi che corrispondono al modello:" @@ -526,96 +548,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti di Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Schede chiuse di recente" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Svuota le schede chiuse di recente" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nuova scheda" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Sgancia scheda" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Chiudi altre schede" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Chiudi scheda" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra degli indirizzi" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti principale" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Svuota il cestino" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Cerca %1 in %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Caricamento cartella..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Ordinamento..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Ricerca in corso..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nessun elemento trovato." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin non supporta le pagine web, il browser web è stato eseguito" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protocollo non supportato da Dolphin, Konqueror è stato eseguito" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -639,13 +667,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -653,92 +681,92 @@ msgstr[0] "%1 elemento" msgstr[1] "%1 elementi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Altri" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Piccola" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Media" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Grande" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Una settimana fa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Due settimane fa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Tre settimane fa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "All'inizio del mese" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -746,7 +774,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Ieri» (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -754,7 +782,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -762,7 +790,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -770,7 +798,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -778,7 +806,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Una settimana fa» (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -786,7 +814,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -794,7 +822,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Due settimane fa» (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -802,7 +830,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -810,7 +838,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "«Tre settimane fa» (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -818,7 +846,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -826,7 +854,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "«Prima di» MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -834,7 +862,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -842,7 +870,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -850,294 +878,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lettura, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Scrittura, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Esecuzione, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Vietato" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Utente: %1 | Gruppo: %2 | Altri: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Modificato" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Creato" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Aperto di recente" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Valutazione" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Etichette" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Documento" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Conteggio parole" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Conteggio righe" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Dimensione file" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Data della fotografia" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Dimensione file" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Genere" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Anno di rilascio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Ora di eliminazione" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Destinazione del collegamento" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Scaricato da" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Permessi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Gruppo utente" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Non modificata" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Ribaltata orizzontalmente" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Rotazione di 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Ribaltata verticalmente" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Trasposta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Rotazione di 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Trasversale" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Rotazione di 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1299,55 +1334,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Scorrimento automatico" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Cestina" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra i file nascosti" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Limita alla cartella Home" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Scorrimento automatico" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1359,19 +1394,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Anteprime mostrate" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Configura dati visualizzati" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Seleziona quali dati devono essere mostrati:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1379,30 +1414,30 @@ msgstr[0] "%1 elemento selezionato" msgstr[1] "%1 elementi selezionati" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Seleziona quali dati mostrare nel pannello Informazioni:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "riproduci" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "ferma" @@ -1416,30 +1451,6 @@ "Dimensione delle icone del pannello Risorse (-1 significa «usa la dimensione " "piccola dello stile»)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Risorse" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Salvati di recente" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Cerca" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivi" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1468,37 +1479,37 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "M&ostra solo quando usi questa applicazione (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Espelli" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Rilascia" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Rimuovi in modo sicuro" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Smonta" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Il dispositivo «%1» non è un disco e non può essere espulso." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" @@ -1506,121 +1517,49 @@ "Si è verificato un errore durante l'accesso a «%1», il sistema ha " "restituito: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante l'accesso a «%1»" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Rete" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Radice" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Cestino" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Oggi" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ieri" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Questo mese" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Mese scorso" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Documenti" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Immagini" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "File audio" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Video" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Apri in una nuova finestra" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Apri in una nuova scheda" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Aggiungi voce..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1656,18 +1595,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Enorme (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Nascondi la sezione «%1»" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Aggiungi voce nelle risorse" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Modifica voci delle risorse" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"Il terminale non può essere mostrato poiché Konsole non è installata. " +"Installala e riapri il pannello." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Installa Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1794,54 +1753,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Valutazione più alta" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Da qui (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Chiudi la ricerca" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Salva questa ricerca per accedervi rapidamente in futuro" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Da qui" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Ovunque" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Altri strumenti di ricerca" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1849,13 +1808,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Risultati della ricerca da «%1»" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Meno opzioni" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2294,109 +2253,109 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Estensioni abilitate" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Preferenze di Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Avvio" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Modalità di visualizzazione" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Servizi" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Generale" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Memorizza proprietà per ogni cartella" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Usa proprietà comuni per tutte le cartelle" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Modalità di ordinamento" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Ordinamento naturale" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Ordinamento alfabetico, senza distinzione delle maiuscole" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Ordinamento alfabetico, con distinzione delle maiuscole" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Mostra suggerimenti" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Mostra marcatore di selezione" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Rinomina in linea" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" @@ -2404,82 +2363,88 @@ "Usa il tasto di tabulazione per passare tra il riquadro di destra e quello " "di sinistra" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Configura anteprima per %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Chiedi conferma in tutte le applicazioni di KDE per:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Cestinamento di file o cartelle" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Svuotamento del cestino" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Eliminazione di file o cartelle" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Esecuzione script o file desktop" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Chiedi conferma per:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Chiusura delle finestre di Dolphin con più schede" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Anteprime" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Conferme" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Barra di stato" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Mostra anteprime per:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2497,21 +2462,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Mostra informazioni sullo spazio" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Icone" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Compatta" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2530,19 +2495,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Apri cartelle durante le operazioni di trascinamento" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Seleziona quali servizi mostrare nel menu contestuale:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Scarica nuovi servizi..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2552,85 +2517,85 @@ "Dolphin deve essere riavviato per applicare le impostazioni aggiornate dei " "sistemi di controllo delle versioni." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Comandi «Copia in» e «Sposta in»" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Cartella Home" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Posizione:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Seleziona posizione Home" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Usa posizione attuale" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Usa posizione predefinita" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Modalità a vista divisa" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Barra di navigazione modificabile" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Mostra percorso completo nella barra degli indirizzi" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Mostra la barra del filtro" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Mostra percorso completo nella barra del titolo" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2658,146 +2623,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Scegli..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Dimensione icone" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Predefinito:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Carattere:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Piccola" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Media" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Num. massimo di righe:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Larghezza massima:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Illimitata" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Piccola" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Media" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Cartelle espandibili" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2805,121 +2770,121 @@ msgstr[0] "Dimensione: 1 pixel" msgstr[1] "Dimensione: %1 pixel" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Proprietà di visualizzazione" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Modalità di visualizzazione:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Icone" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Compatta" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Ordinamento:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Crescente" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Decrescente" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Mostra prima le cartelle" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Mostra l'anteprima" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Mostra in gruppi" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Mostra i file nascosti" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Informazioni aggiuntive" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Applica proprietà di visualizzazione a" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Cartella attuale" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Cartella attuale incluse tutte le sottocartelle" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Tutte le cartelle" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Utilizza queste proprietà di visualizzazione come predefinite" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2929,7 +2894,7 @@ "Le proprietà di visualizzazione di tutte le sottocartelle saranno " "modificate. Vuoi continuare?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2938,86 +2903,86 @@ "Le proprietà di visualizzazione di tutte le cartelle saranno cambiate. Vuoi " "continuare?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Applicazione proprietà di visualizzazione" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Conteggio cartelle: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Cartelle: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Ingrandimento" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Imposta la dimensione delle icone dei file." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Ferma il caricamento" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Mostra il cursore dello zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Mostra le informazioni sullo spazio" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Dimensione sconosciuta" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 liberi" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Seleziona set di caratteri remoto" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Ricarica" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3025,7 +2990,7 @@ msgstr[0] "1 cartella selezionata" msgstr[1] "%1 cartelle selezionate" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3033,7 +2998,7 @@ msgstr[0] "1 file selezionato" msgstr[1] "%1 file selezionati" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3041,7 +3006,7 @@ msgstr[0] "1 cartella" msgstr[1] "%1 cartelle" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3049,25 +3014,25 @@ msgstr[0] "1 file" msgstr[1] "%1 file" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 cartelle, 0 file" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -3075,14 +3040,14 @@ msgstr[1] "Sei sicuro di voler aprire %1 elementi?" # XXX O ampiezza -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Larghezza automatica delle colonne" # XXX O ampiezza -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3112,121 +3077,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "La posizione «%1» non è valida." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Crea cartella..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Elimina (utilizza scorciatoia per il cestino)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Modalità di visualizzazione" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Mostra l'anteprima di file e cartelle" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Decrescente" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Prima le cartelle" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Ordina per" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Informazioni aggiuntive" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Mostra in Gruppi" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "File nascosti" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Visibilità di file e cartelle nascoste" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Regola le proprietà di visualizzazione..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Icone" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Modalità vista a icone" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Compatta" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Modalità vista compatta" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3276,22 +3241,81 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# sarà sostituito da numeri crescenti che iniziano con:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Aggiornamento delle informazioni di versione..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Ricerca" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Risorse" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Salvati di recente" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" +#~ msgstr "Cerca" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispositivi" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Home" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rete" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Radice" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Cestino" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Oggi" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ieri" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Questo mese" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Mese scorso" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documenti" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Immagini" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "File audio" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Video" #, fuzzy -#~| msgid "Search for %1 in %2" -#~ msgid "Search for %1" -#~ msgstr "Cerca %1 in %2" +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Svuota il cestino" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3374,10 +3398,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Vuoi davvero svuotare il cestino? Tutti gli elementi saranno eliminati." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Svuota il cestino" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Mouse" @@ -3387,10 +3407,6 @@ #~ msgstr "Doppio clic per aprire file e cartelle" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Accesso negato. Impossibile scrivere su %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Una cartella non può essere rilasciata dentro se stessa." @@ -4152,9 +4168,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "Mostra commento" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Mostra etichette" - #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Detailed description (optional):" #~ msgstr "Descrizione dettagliata (opzionale):" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/ja/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/ja/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/ja/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/ja/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-09 09:56-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -32,426 +32,456 @@ msgid "Your emails" msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp,okushi@kde.gr.jp,phanective@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "ごみ箱を空にする(&E)" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "復元(&R)" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "新規作成(&C)" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "場所に追加(&K)" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "パスを開く" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "パスを新しいウィンドウで開く" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "パスを新しいタブで開く" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "場所に追加(&K)" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "コピーしました。" -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "移動しました。" -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "リンクを作成しました。" -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "ごみ箱に移動しました。" -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "名前を変更しました。" -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "フォルダを作成しました。" -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "戻る" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "進む" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item %1 to:" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "アイテム %1 の新しい名前:" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "現在のタブを閉じる(&L)" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "このウィンドウで複数のタブを開いています。本当に終了しますか?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "次回から確認しない" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "場所バー" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "移動" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "ツール" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search" +msgstr "検索対象" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "検索対象" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "新しいウィンドウ(&W)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "新しいタブ(&N)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "タブを閉じる(&T)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "貼り付け(&P)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "すべて選択(&A)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "選択反転(&I)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "再読み込み(&R)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "停止(&T)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "読み込みを停止" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "場所を編集" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "場所を置換" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "閉じたタブを戻す" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "フィルタバーを表示(&S)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "ファイルを比較(&C)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "ターミナルを開く(&T)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "次のタブ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "次のタブをアクティブに" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "前のタブ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "前のタブをアクティブに" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show folders first" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "フォルダを先に表示する" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "新しいタブで開く" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "新しいタブで開く" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "新しいウィンドウで開く" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "パネルのロックを解除" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "パネルをロック" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "情報|/|$[~setProps ~full '情報パネルを表示']" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "フォルダ|/|$[~setProps ~full 'フォルダパネルを表示']" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "ターミナル|/|$[~setProps ~full 'ターミナルを表示']" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "場所|/|$[~setProps ~full '場所パネルを表示']" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "パネル" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "コントロール" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "閉じる(&C)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "左のビューを閉じる" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "閉じる(&C)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "右のビューを閉じる" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "ビューを分割(&L)|/|$[~setProps ~label '分割']" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "ビューを分割" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "ファイルタイプを編集(&E)..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "マッチするアイテムを選択..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "マッチするアイテムの選択を解除..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "すべて選択解除" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "アプリケーション(&L)|/|$[~setProps ~full '移動: アプリケーション']" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "" "ネットワークフォルダ(&N)|/|$[~setProps ~full '移動: ネットワークフォルダ']" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "設定(&I)|/|$[~setProps ~full '移動: 設定']" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "ごみ箱|/|$[~setProps ~full '移動: ごみ箱']" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "自動起動|/|$[~setProps ~full '移動: 自動起動']" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -463,30 +493,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "ターミナルを開く(&T)" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin コンポーネント" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "選択" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "このパターンにマッチするすべてのアイテムを選択:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "選択解除" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "このパターンにマッチするすべてのアイテムの選択を解除:" @@ -530,98 +560,106 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin ツールバー" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "最近閉じたタブ" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "最近閉じたタブを空にする" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "新しいタブ(&N)" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "タブを分離" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "他のタブを閉じる(&C)" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "タブを閉じる(&T)" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "場所バー" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "メインツールバー" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "ごみ箱を空にする(&E)" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "検索対象" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "フォルダを読み込んでいます..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "ソート中..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "検索中..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "アイテムは見つかりませんでした。" -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin はウェブページを表示できません。ウェブブラウザを起動しました。" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphin がサポートしていないプロトコルです。Konqueror を起動しました。" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -645,13 +683,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "フィルタ:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "容量不明" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -659,86 +697,86 @@ msgstr[0] "%1 アイテム" msgstr[1] "%1 アイテム" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "その他" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "フォルダ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "小" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "中" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "大" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "今日" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "1 週間前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "2 週間前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "3 週間前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" @@ -746,7 +784,7 @@ # |,no-bad-patterns # skip-rule: style-space3 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -754,7 +792,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'昨日' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -764,7 +802,7 @@ # |,no-bad-patterns # skip-rule: style-space3 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -772,7 +810,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -782,7 +820,7 @@ # |,no-bad-patterns # skip-rule: style-space3 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -790,7 +828,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'1 週間前' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -800,7 +838,7 @@ # |,no-bad-patterns # skip-rule: style-space3 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -808,7 +846,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'2 週間前' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -818,7 +856,7 @@ # |,no-bad-patterns # skip-rule: style-space3 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -826,7 +864,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "3 週間前 (%Y年%B)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -836,7 +874,7 @@ # |,no-bad-patterns # skip-rule: style-space3 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -848,7 +886,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "%Y年%B" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -856,7 +894,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -864,7 +902,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -872,59 +910,59 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "読み取り、" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "書き込み、" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "実行、" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "禁止" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "ユーザ: %1 | グループ: %2 | その他: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "名前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -932,125 +970,132 @@ msgid "Created" msgstr "新規作成(&C)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "評価" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "タグ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "文書" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "単語数" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "行数" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "画像サイズ" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "画像" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "画像サイズ" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "アーティスト" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "音楽" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "アルバム" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "長さ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "トラック" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1058,22 +1103,22 @@ msgid "Release Year" msgstr "'%1' をリリース" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "パス" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "その他" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1081,91 +1126,91 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "選択" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "リンク先" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "ダウンロード元" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "パーミッション" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "ユーザグループ" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "変更なし" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "水平方向に反転" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180° 回転" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "垂直方向に反転" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90° 回転" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270° 回転" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1327,55 +1372,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "自動スクロール" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "切り取り(&T)" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "コピー(&C)" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "名前変更(&R)..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "ごみ箱に移動(&H)" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "削除(&D)" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "隠しファイルを表示(&H)" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "自動スクロール" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1387,19 +1432,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "プレビューを表示" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "表示するデータを設定" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "表示するデータを選択します:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1407,30 +1452,30 @@ msgstr[0] "%1 アイテム選択済み" msgstr[1] "%1 アイテム選択済み" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "設定..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "情報パネルに表示するデータを選択します:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "再生" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "停止" @@ -1442,37 +1487,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Places" -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "場所|/|$[~setProps ~full '場所パネルを表示']" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Recently Closed Tabs" -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "最近閉じたタブ" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "検索対象" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Services" -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "サービス" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1501,7 +1515,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "このアプリケーション (%1) にのみ表示する(&A)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1509,7 +1523,7 @@ msgid "Eject" msgstr "'%1' を取り出し" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1517,7 +1531,7 @@ msgid "Release" msgstr "'%1' をリリース" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1525,7 +1539,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "'%1' を安全に取り外す" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1533,119 +1547,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "%1 をアンマウント(&U)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "デバイス %1 はディスクではないのでイジェクトできません。" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Home URL" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "ホーム URL" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Go" -#| msgid "&Network Folders" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "" -"ネットワークフォルダ(&N)|/|$[~setProps ~full '移動: ネットワークフォルダ']" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Go" -#| msgid "Trash" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "ごみ箱|/|$[~setProps ~full '移動: ごみ箱']" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Today" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "今日" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Yesterday" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "昨日" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "This Month" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "今月" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "This Month" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "今月" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Documents" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "文書" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Images" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "画像" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Audio Files" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "音声ファイル" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Videos" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "動画" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1653,7 +1573,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "新しいウィンドウで開く" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1661,7 +1581,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "新しいタブで開く" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1669,7 +1589,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "'%1' を編集..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Remove '%1'" @@ -1677,7 +1597,7 @@ msgid "Remove" msgstr "'%1' を削除" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1685,13 +1605,13 @@ msgid "Hide" msgstr "'%1' を隠す" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "エントリを追加..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1727,18 +1647,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "特大 (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "場所エントリを追加" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "場所エントリを編集" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1869,54 +1807,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "最高" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "ここから (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "検索を停止" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "内容" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "ここから" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "指定しない" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1924,13 +1862,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "'%1' からのクエリの結果" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "詳細オプションを隠す" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2357,190 +2295,198 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "有効なプラグイン" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin の設定" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "起動時" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "表示モード" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "サービス" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "ごみ箱" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "全般" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "ビュー" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "フォルダごとにビューのプロパティを保存する" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "すべてのフォルダに共通のプロパティを使う" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "ソートモード" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "自然なソート順" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "アルファベット順ソート (大文字と小文字を区別しない)" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "アルファベット順ソート (大文字と小文字を区別)" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "ツールチップを表示する" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "選択マーカーを表示する" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "インラインで名前を変更する" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "左右の分割表示の切り替えにタブを使う" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "%1 のプレビューを設定" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "すべての KDE アプリケーションで確認を求める:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "ファイル/フォルダをごみ箱に移動" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "ごみ箱を空にする(&E)" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "ファイル/フォルダを削除" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "スクリプトまたはデスクトップファイルの実行" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "確認を求める:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "複数のタブを含む Dolphin ウィンドウを閉じる" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "動作" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "プレビュー" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "確認" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "ステータスバー" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "プレビューを表示するファイル:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2558,21 +2504,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "空き容量を表示する" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "アイコン" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "コンパクト" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2591,19 +2537,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "ドラッグ中にフォルダを開く" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "コンテキストメニューに表示するサービスを選択します:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "新しいサービスをダウンロード..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2613,79 +2559,79 @@ "バージョン管理システムの設定の変更を適用するには、Dolphin を再起動する必要が" "あります。" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "削除(&D)" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "「コピー先」と「移動先」を表示する" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "ホームフォルダ" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "場所:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "ホームの場所を選択" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "現在の場所を使う" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "標準設定の場所を使う" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "ビューを分割する" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "編集可能な場所バーを表示する" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "場所バーにフルパスを表示する" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "フィルタバーを表示する" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2693,7 +2639,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "場所バーにフルパスを表示する" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2719,146 +2665,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "選択..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "アイコンサイズ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "デフォルト:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "プレビュー:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "フォント:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "幅:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "短く" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "普通" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "長く" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "非常に長く" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "最大表示行数:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "無制限" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "最大幅:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "無制限" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "短く" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "普通" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "長く" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "フォルダをツリー状に展開できるようにする" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2866,121 +2812,121 @@ msgstr[0] "サイズ: 1 ピクセル" msgstr[1] "サイズ: %1 ピクセル" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "ビューのプロパティ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "表示モード:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "アイコン" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "コンパクト" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "詳細" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "ソート:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "昇順" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "降順" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "フォルダを先に表示する" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "プレビューを表示する" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "グループ化して表示する" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "隠しファイルを表示する" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "追加情報" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "ビューのプロパティの適用対象" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "現在のフォルダ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "現在のフォルダとそのすべてのサブフォルダ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "すべてのフォルダ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "これらの表示プロパティをデフォルトとして使う" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2988,93 +2934,93 @@ "continue?" msgstr "すべてのサブフォルダのビューのプロパティが変更されます。続けますか?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "すべてのフォルダのビューのプロパティが変更されます。続けますか?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "ビューのプロパティを適用中" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "フォルダの数を数えています: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "フォルダ数: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "ファイルアイコンの大きさを設定" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "停止" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "読み込みを停止" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "ズームスライダーを表示する" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "空き容量を表示する" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "容量不明" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 空き" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "リモートの文字セットを選択" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "再読み込み" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3082,7 +3028,7 @@ msgstr[0] "1 フォルダ選択済み" msgstr[1] "%1 フォルダ選択済み" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3090,7 +3036,7 @@ msgstr[0] "1 ファイル選択済み" msgstr[1] "%1 ファイル選択済み" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3098,7 +3044,7 @@ msgstr[0] "1 フォルダ" msgstr[1] "%1 フォルダ" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3106,32 +3052,32 @@ msgstr[0] "1 ファイル" msgstr[1] "%1 ファイル" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 フォルダ、0 ファイル" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Automatic Scrolling" @@ -3139,7 +3085,7 @@ msgid "Automatic Column Widths" msgstr "自動スクロール" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Font" #| msgid "Custom Font" @@ -3173,121 +3119,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "場所 ‘%1’ は無効です。" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "フォルダを作成..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "削除 (ごみ箱に移動のショートカットを使用)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "プロパティ(&E)|/|$[~setProps ~full 'ファイルのプロパティ']" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "表示モード" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "プレビューを表示(&P)|/|$[~setProps ~label 'プレビュー']" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "ファイルとフォルダのプレビューを表示" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "降順|/|$[~setProps ~full '降順ソート']" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "フォルダを先に表示" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "ソート基準" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "追加情報" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "グループ化して表示(&G)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "隠しファイル(&H)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "隠しファイルとフォルダの可視性" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "ビューのプロパティを調整(&D)..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "アイコン|/|$[~setProps ~full 'アイコン表示']" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "アイコン表示モード" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "コンパクト" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "コンパクト表示モード" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "詳細|/|$[~setProps ~full '詳細表示']" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3337,14 +3283,8 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# を置き換える連番の最初の数字:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "バージョン情報を更新しています..." - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "検索対象" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/kk/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/kk/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/kk/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/kk/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -40,31 +40,31 @@ msgid "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Шелегін босату" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Қалпына қайтару" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Жаңасын құру" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Орындарына қосу" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "By Path" @@ -72,191 +72,213 @@ msgid "Open Path" msgstr "Жолы бойынша" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Жолын жаңа терезеде ашу" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Жолын жаңа қойындыда ашу" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Орындарына қосу" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Көшірмелеу сәтті өтті." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Жылжыту сәтті өтті." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Байланыстыру сәтті өтті." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Тастау сәтті өтті." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Қайта атау сәтті өтті." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Құрылған қапшық." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Артқа қарай" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Алға қарай" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "%1 деген файлға жазу болмады. Қатынау тыйымды" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Құптау" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Назардағы қойындыны жабу" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Терезеде бірнеше қойынды ашылғанына қарамастан шыға бересіз бе?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ендіғарі сұралмасын" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Орын панелі" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Өту" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Құралдар" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "Іздейтіні" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Жаңа &терезе" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Жаңа қойынды" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Қойындыны жабу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Орналастыру" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Барлығын таңдау" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Таңдауларды терістеу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Қайта жүктеп алу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Тоқтату" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Жүктеуді тоқтату" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Өзгермелі орын" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Орынды алмастыру" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -264,25 +286,25 @@ msgid "Undo close tab" msgstr "Қойындыны жабу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Сүзгі панелін көрсету" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Файлдарды салыстыру" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Терминалды ашу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -290,13 +312,13 @@ msgid "Next Tab" msgstr "Жаңа қойынды" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Келесі қойындыға ауысу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -304,169 +326,175 @@ msgid "Previous Tab" msgstr "Алдыңғы қойындыға ауысу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Алдыңғы қойындыға ауысу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Ишаралары көрсету" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Жаңа қойындыда ашу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Жаңа қойындыларда ашу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Жаңа терезеде ашу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Панельдерді босату" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Панельдерді бұғаттау" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Мәліметі" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Қапшықтар" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Орындар" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Панельдер" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Басқару" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Жабу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Сол жақ көріністі жабу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Жабу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Оң жақ көріністі жабу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Бөлу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Көріністі бөлу" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "Файл түрін ө&згерту..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Сәйкесті нысандарын таңдау" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Сәйкесті нысандарын таңдаудан босату" -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Барлығын таңдаудан босату" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Қ&олданбалар" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Желідегі қапшықтар" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Баптау" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Өшірілгендер" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Автобастау" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -478,30 +506,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "&Терминалды ашу" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin бөлшегі" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Таңдау" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Үлгіге сәйкес барлық нысандарын таңдау." -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Таңдаудан босату" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Үлгіге сәйкес барлық нысандарын таңдаудан босату." @@ -545,98 +573,104 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin құралдар панелі" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Жақында жабылған қойындылар" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Жақында жабылған қойындыларды босату" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Жаңа қойынды" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Қойындны бөліп шығару" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Басқа қойындыларды жабу" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Қойындыны жабу" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Орын панелі" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Негізгі құралдар панелі" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Босату" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Іздейтіні" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Қапшықты жүктеу..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Реттеу..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Іздеу..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ештеңе табылған жоқ." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin өзі веб парақтарды ашпайды, оган веб шолғыш жегілді" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphin танымайтын протокол, Konqueror жегілді" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -660,74 +694,74 @@ msgid "Filter:" msgstr "Сүзгі:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Беймәлім" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 аталым" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Басқалар" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Қапшықтар" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Шағын" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Орташа" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Үлкен" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Бүгін" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Кеше" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -736,31 +770,31 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Бір апта бұрын" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Екі апта бұрын" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Ұш апта бұрын" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Осы айдан бұрын" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -772,7 +806,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Кеше (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -782,7 +816,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -794,7 +828,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "Кеше (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -804,7 +838,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -816,7 +850,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Бір апта бұрын (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -826,7 +860,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -838,7 +872,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Екі апта бұрын (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -848,7 +882,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -860,7 +894,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Ұш апта бұрын (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -870,7 +904,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -882,7 +916,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Бұрын (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -892,7 +926,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -900,7 +934,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -910,183 +944,190 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Оқу, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Жазу, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Орындау, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Тыйымды" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Иесі %1 | Тобы: %2 | Басқалар: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Атауы" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Өзгертілген кезі:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Жаңасын құру" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Түрі" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Ұпайы" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Тегтері" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Түсініктемесі" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Атауы:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Құжаты" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Сөздер есебі" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Жолдар саны" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Кескіннің өлшемі" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Кескін" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Кескіннің өлшемі" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Бағдары" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Орындаушысы" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Жанры" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Альбомы:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Ұзақтығы" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Жолсызығы" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1094,22 +1135,22 @@ msgid "Release Year" msgstr "'%1' дегенді шығару" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Жолы" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Басқа" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1117,13 +1158,13 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "Таңдау" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Қайда" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -1131,79 +1172,79 @@ msgid "Downloaded From" msgstr "Мынаның көшірмесі:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Рұқсаттары" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Иесі" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Пайдаланушы тобы" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Өзгертілмеген" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Аунап аударылған" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180° бұралған" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Төңкеріп аударылған" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Диагональдан аударылған" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90° бұралған" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Өзге диагональдан аударылған" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270° бұралған" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1375,55 +1416,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Автожүгірту" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Қиып алу" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Көшіріп алу" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Қайта атау..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Шелекке тастау" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Жою" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Жасырын файлдарды көрсету" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Автожүгірту" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1435,49 +1476,49 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Көріністер көрсетілген" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Деректерді көрсетуін баптау" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Қандай деректер көрсетіледі:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" msgid_plural "%1 items selected" msgstr[0] "%1 аталым таңдалған" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Қарау" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Баптау..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Мәлімет панелінде қандай деректер көрсетіледі:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "орындау" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "тоқтату" @@ -1490,32 +1531,6 @@ msgstr "" "Орындар панеліндегі таңбашалар өлшемі (-1 \"шағын өлшем стилі\" дегені)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Орындар" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Recently Accessed" -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Жуырда қатынаған" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Іздейтіні" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Құрылғылар" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1544,7 +1559,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&Тек осы қолданбаны (%1) пайдаланғанда көрсетілсін" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1552,7 +1567,7 @@ msgid "Eject" msgstr "'%1' дегенді алып-шығу" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1560,7 +1575,7 @@ msgid "Release" msgstr "'%1' дегенді шығару" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1568,7 +1583,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "'%1' дегенді қауіпсіз кетіру" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1576,97 +1591,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "'%1' дегенді айыру" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "'%1' құрылғы диск емес, алып-шығару болмайды." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "'%1' дегенге қатынау кезде қате орын алды, жүйенің хабарлауы: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "'%1' дегенге қатынау кезде қате пайда болды" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Мекен" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Желі торы" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Түбір" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Шелек" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Бүгін" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Кеше" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Осы ай" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Осы ай" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Құжаттар" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Кескіндер" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Аудио файлдар" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Видео" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1674,7 +1617,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Жаңа терезеде ашу" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1682,7 +1625,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "Жаңа қойындыда ашу" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1690,7 +1633,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "'%1' дегенді өңдеу..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Remove '%1'" @@ -1698,7 +1641,7 @@ msgid "Remove" msgstr "'%1' дегенді өшіру " -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1706,13 +1649,13 @@ msgid "Hide" msgstr "'%1' дегенді жасыру" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Жазуын қосу..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1748,18 +1691,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Өте ірі (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Орындар жазуларын қосу" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Орындар жазуларын өзгерту" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1890,56 +1851,56 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Ең жоғары ұпайы" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Осыдан бастап (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Іздеуді доғару" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Файл атауы" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Мазмұны" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Осыдан бастап" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Барлық жерден" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" msgid "More Search Tools" msgstr "Табу панелі" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1947,13 +1908,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "'%1' нәтижелері" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Параметрлерін азайту" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2382,67 +2343,67 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Рұқсат етілген плагиндары" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin баптаулары" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Бастау" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Көрініс режімдері" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Шарлау" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Қызметтер" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Өшірілгендер" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Көрініс" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Әрбір қапшық қасиеттері жаттап алынсын" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Барлық қапшық қасиеттері ортақ болсын" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -2450,7 +2411,7 @@ msgid "Sorting Mode" msgstr "Реттеу:" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check" #| msgid "Natural sorting of items" @@ -2458,118 +2419,126 @@ msgid "Natural sorting" msgstr "Нысандар өз ретімен" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Ишаралары көрсетілсін" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Таңдау маркері көрсетілсін" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Орнында қайта атау" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "%1 көруін баптау" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Бүкіл KDE бағдарламаларында құптауды сұрайтын кезі:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Файлдар мен қапшықтарды Өшірілгендер шелегіне тастау" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Шелегін босату" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Файлдар мен қапшықтарды өшіру" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Құптауды сұрайтын кезі:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Dolphin-нің бірнеше қойындысы бар терезені жабу" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Тәртібі" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Қарап шығу" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Құптау" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Күй-жай панелі" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Нобайын көрсететіндері:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2587,21 +2556,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Орын туралы мәліметі болсын" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Таңбашалар" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Ықшам" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2620,19 +2589,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Сүйрегенде қапшықтар ашылсын" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Контексті мәзірде қай қызметтер көрсетследі:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Жаңа қызметтерді жүктеу..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2642,79 +2611,79 @@ "Нұсқаларды қадағалау жүйелерінің параметрлері күшіне ену үшін Dolphin қайта " "жегілу керек." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Өшіру" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Көшірмелеу орны' мен 'Жылжытатын орны' командалары көрсетілсін" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Мекен қапшығы" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Орыны:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Мекенін таңдау" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Назардағы орнын пайдалану" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Әдетті орнын пайдалану" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Бөлінген көрініс режімі" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Өңдеулі орын панелі" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Орналасу жолағында орынын толық көрсету" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Сүзгі панелін көрсету" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2722,7 +2691,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "Орналасу жолағында орынын толық көрсету" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2748,267 +2717,267 @@ msgid "Choose..." msgstr "Таңдау..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Таңбаша өлшемі" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Әдетті:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Қарап шығу:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Қаріпі:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Ені:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Шағын" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Орташа" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Үлкен" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Аса үлкен" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Макс. сызықтар шегі:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Шектелмеген" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Макс. ені:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Шектелмеген" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Шағын" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Орташа" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Үлкен" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Тарқатылмақ қапшықтар" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" msgid_plural "Size: %1 pixels" msgstr[0] "Өлшемі: %1 пиксел" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Көрініс қасиеттері" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Көрініс режімі:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Таңбашалар" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Ықшам" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Егжей-тегжейлері" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Реттеу:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Өсу" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Кему" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Алдымен қапшықтарды көрсету" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Нобайы көрсетілсін" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Топтарда көрсетілсін" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Жасырын файлдар көрсетілсін" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Қосымша мәлімет" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Көрініс қасиеттерді келесіге қолдану:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Назардағы қапшығына" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Назардағы қапшығына (ішіндегі қапшықтарымен қоса)" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Барлық қапшықтарға" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Осы көрініс қасиеттері әдетті болсын" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3017,151 +2986,151 @@ msgstr "" "Барлық ішкі қапшықтардың көрініс қасиеттері өзгертілмек. Бола берсін бе?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Барлық қапшықтардың көрініс қасиеттері өзгертілмек. Бола берсін бе?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Көрініс қасиеттерін өзгерту" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Қапшықтар саны: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Қапшықтар: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Ұлғайту/кішірейту" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Файл таңбаша өлшемін орнату." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Тоқтату" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Жүктеуді тоқтату" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Масштабтың жүгірткісін көрсету" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Орын туралы мәліметін көрсету" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Өлшемі беймәлім" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 бос" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Қашықтағының кодтамасын таңдау" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Қайта жүктеп алу" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Әдетті" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" msgid_plural "%1 Folders selected" msgstr[0] "%1 қапшық таңдалған" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" msgid_plural "%1 Files selected" msgstr[0] "%1 файл таңдалған" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "%1 қапшық" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "%1 файл" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 қапшық, 0 файл" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "%1 аталымды ашқыңыз келгені рас па?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Бағанның авто ені" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3193,73 +3162,73 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "'%1' деген орын атауы жарамсыз." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Қапшықты құру..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Өшіру (\"Шелек\" жарлығының көмегімен)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Көрініс түрі" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Нобайы" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Файл мен қапшықтардын нобайын көрсету" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Кему" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Қапшықтар алдында" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Реттеу тәртібі" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Қосымша мәлімет" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Топтарда көрсету" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -3267,7 +3236,7 @@ msgid "Hidden Files" msgstr "Жасырын файлдарды көрсету" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Single-click to open files and folders" @@ -3275,43 +3244,43 @@ msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Файлдар мен қапшықтарды бір түртіп ашу" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Көрініс қасиеттерін лайықтау..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Таңбашалар" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Таңбашаларды көрсету режімі" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Ықшам" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Ықшам көрсету режімі" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Егжей-тегжейлері" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3360,24 +3329,85 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# деген келесіден басталып өсетін сандармен ауыстырылады:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Нұқасы туралы мәліметті жаңарту" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Іздеу" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Орындар" #, fuzzy #~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search for %1" +#~| msgid "Recently Accessed" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Жуырда қатынаған" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Іздейтіні" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Құрылғылар" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Мекен" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Желі торы" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Түбір" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Шелек" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Бүгін" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Кеше" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Осы ай" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Осы ай" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Құжаттар" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Кескіндер" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Аудио файлдар" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Видео" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Шелегін босату" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Өшіру" @@ -3459,10 +3489,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "Шелекті босатпақсыз ба? Барлығы жойылады." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Босату" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Тышқан" @@ -3472,10 +3498,6 @@ #~ msgstr "Файлдар мен қапшықтарды қос түртіп ашу" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "%1 деген файлға жазу болмады. Қатынау тыйымды" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Қапшық өз-өзіне орналаспайды" @@ -4403,10 +4425,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "'Жою' командасы көрсетілсін" -#, fuzzy -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Ишаралары көрсету" - #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" #~ msgid "with optional icon and description" #~ msgstr "қалаған таңбаша және түсініктемемен" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/km/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/km/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/km/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/km/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n" "Last-Translator: sutha \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -30,31 +30,31 @@ msgid "Your emails" msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "សម្អាត​ធុង​សំរាម" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "ស្តារ" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "បង្កើត​ថ្មី" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "បន្ថែម​ទៅ​កន្លែង" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Tab" @@ -62,191 +62,213 @@ msgid "Open Path" msgstr "បើក​ផ្លូវ​​​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "បើក​ផ្លូវ​​​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "បើក​ផ្លូវ​​​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "បន្ថែម​ទៅ​កន្លែង" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "បាន​ចម្លង​ដោយ​​ជោគជ័យ ។" -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "បាន​ផ្លាស់ទី​ដោយ​ជោគជ័យ ។" -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ដោយ​ជោគជ័យ ។" -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "បាន​ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម​ដោយ​ជោគជ័យ ។" -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "បាន​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ដោយ​ជោគជ័យ" -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "បាន​បង្កើតថត ។" -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "ថយក្រោយ" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "ទៅ​មុខ" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "បាន​បដិសេធ ។ មិន​អាច​សរសេរ​ទៅកាន់ %1 បាន​ទេ ។" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "កា​រអះអាង" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "អ្នក​មាន​ផ្ទាំង​ជា​ច្រើន​បានបើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​នេះ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ចេញ​ដែរឬទេ ?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "កុំ​សួរ​ម្ដង​ទៀត" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "របារ​ទីតាំង" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "ទៅ" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "ឧបករណ៍​" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search" +msgstr "ស្វែងរក​" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "ស្វែងរក​" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "បង្អួច​ថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "បិទ​​ផ្ទាំង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "បញ្ច្រាស​ជម្រើស" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "បញ្ឈប់" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "បញ្ឈប់​ការ​ផ្ទុក" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "ទីតាំង​ដែល​អាច​កែសម្រួល​បាន" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "ទីតាំង​ជំនួស" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -254,25 +276,25 @@ msgid "Undo close tab" msgstr "បិទ​​ផ្ទាំង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "បង្ហាញ​របារ​តម្រង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "ប្រៀបធៀប​ឯកសារ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "បើក​ស្ថានីយ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -280,13 +302,13 @@ msgid "Next Tab" msgstr "ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -294,19 +316,26 @@ msgid "Previous Tab" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show facets widget" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "បង្ហាញ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "បើក​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -314,151 +343,151 @@ msgid "Open in New Tabs" msgstr "បើក​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "បន្ទះ​​មិន​ជាប់​សោ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "ចាក់​សោ​បន្ទះ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "ព័ត៌មាន" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "ថត" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "ស្ថានីយ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "ទីកន្លែង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "បន្ទះ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "បិទ​" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​ខាង​ឆ្វេង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "បិទ​" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​ខាង​ស្ដាំ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "ពុះ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "ពុះ​ទិដ្ឋភាព" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "កែ​សម្រួល​ប្រភេទ​ឯកសារ..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "ជ្រើស​​ការ​ផ្គូផ្គង​ធាតុ..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "មិនជ្រើស​​កា​រផ្គូផ្គង​ធាតុ..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "មិនជ្រើស​ទាំងអស់" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "កម្មវិធី" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "ថត​បណ្ដាញ" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "ការ​កំណត់" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "ធុងសំរាម" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "ចាប់ផ្តើម​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -470,30 +499,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "បើក​ស្ថានីយ" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "ផ្នែក Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "ជ្រើស" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "ជ្រើស​ធាតុ​ទាំងអស់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​លំនាំដើម​នេះ ៖" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "មិន​ជ្រើស" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "មិនជ្រើស​ធាតុ​ទាំងអស់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​លំនាំដើម ៖" @@ -537,98 +566,104 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "របារ​ឧបករណ៍ Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "ផ្ទាំង​ដែល​បាន​បិទ​ថ្មី" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "ផ្ទាំង​ដែល​បាន​បិទ​ថ្មី​ទទេ" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "ផ្ដាច់​ផ្ទាំង" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​ផ្សេងទៀត" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "បិទ​​ផ្ទាំង" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "របារ​ទីតាំង" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "សម្អាត​ធុងសំរាម" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "ស្វែងរក​" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "ការ​តម្រៀប..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "រកមិនឃើញ​ធាតុ​ទេ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ​​មិន​គាំទ្រ​ទំព័រ​បណ្ដាញ​ទេ កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "ពិធីការ​មិន​បាន​គាំទ្រ​ដោយ Dolphin Konqueror ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -652,74 +687,74 @@ msgid "Filter:" msgstr "តម្រង ៖" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "ធាតុ %1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "ផ្សេងទៀត" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "ថត" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "តូច" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "មធ្យម" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "ធំ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "ថ្ងៃ​នេះ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "ម្សិលមិញ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -728,7 +763,7 @@ msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Date" #| msgid "Three Weeks Ago" @@ -736,25 +771,25 @@ msgid "One Week Ago" msgstr "បី​សប្ដាហ៍​មុន" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "ពីរសប្ដាហ៍​មុន" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "បី​សប្ដាហ៍​មុន" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "ដើម​ខែ​នេះ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -766,7 +801,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "ម្សិលមិញ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -776,7 +811,7 @@ msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -788,7 +823,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "ម្សិលមិញ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -798,7 +833,7 @@ msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -810,7 +845,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "បី​សប្ដាហ៍​កន្លង​ទៅ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -820,7 +855,7 @@ msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -832,7 +867,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "ពីរ​សប្ដាហ៍​កន្លង​ទៅ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -842,7 +877,7 @@ msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -854,7 +889,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "បី​សប្ដាហ៍​កន្លង​ទៅ (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -864,7 +899,7 @@ msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -876,7 +911,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "មុន %B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -886,7 +921,7 @@ msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -894,7 +929,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -904,59 +939,59 @@ msgid "%1" msgstr "១" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "អាន " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "សរសេរ " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "ប្រតិបត្តិ " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "ហាមឃាត់" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "អ្នកប្រើ ៖ %1 | ក្រុម ៖ %2 | ផ្សេងទៀត ៖ %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -964,125 +999,132 @@ msgid "Created" msgstr "បង្កើត​ថ្មី" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "ការ​វាយតម្លៃ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "ស្លាក" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "មតិ​យោបល់" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "ឯកសារ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "ចំនួន​ពាក្យ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "ចំនួន​ជួរ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "ទំហំ​រូបភាព" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "រូបភាព" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "ទំហំ​រូបភាព" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "ទិស" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "វិចិត្រករ​​" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "អូឌីយ៉ូ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "អាល់ប៊ុម" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "ថិរវេលា" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "ដាន" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1090,22 +1132,22 @@ msgid "Release Year" msgstr "ការ​ចេញ​ផ្សាយ '%1'" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "ផ្លូវ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "ផ្សេងទៀត" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1113,13 +1155,13 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "ជម្រើស" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "ទិសដៅ​តំណ​" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -1127,79 +1169,79 @@ msgid "Downloaded From" msgstr "បាន​ចម្លង​ពី" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "សិទ្ធិ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "ម្ចាស់" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "ក្រុម​អ្នក​ប្រើ" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "មិន​ផ្លាស់ប្ដូរ" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "បាន​ត្រឡប់​ដោយ​ផ្ដេក" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "បាន​បង្វិល 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "បាន​ត្រឡប់​ដោយ​បញ្ឈរ" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "បាន​ផ្លាស់​កន្លែង" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "បាន​បង្វិល 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Transversed" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "បាន​បង្វិល 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1371,55 +1413,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "រមូរ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "កាត់" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "ចម្លង" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​​ធុង​សំរាម" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "លុប" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​បាន​​លាក់" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "រមូរ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1431,19 +1473,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "បាន​បង្ហាញ​ទិដ្ឋភាព​មើល​ជាមុន" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទិន្នន័យ​ដែលបានបង្ហាញ" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "ជ្រើស​ទិន្នន័យ​ណាមួយ​ដែល​គួរ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ៖" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "%1 item selected" @@ -1453,30 +1495,30 @@ msgid_plural "%1 items selected" msgstr[0] "បាន​ជ្រើស​ធាតុ %1" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "មើល​ជា​​​មុន" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​​​..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "ជ្រើស​ទិន្នន័យ​ណាមួយ​ដែល​គួរ​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បន្ទះ​ព័ត៌មាន ៖" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "ចាក់" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "បញ្ឈប់" @@ -1488,34 +1530,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង​នៅ​​​​លើ​បន្ទះ​​ទីតាំង​ (-១ មាន​ន័យ​ថា \"ប្រើ​ទំហំ​តូច​​នៃ​រចនាប័ទ្ម\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "ទីតាំង" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Recently Accessed" -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "បាន​ចូល​ដំណើរការ​ថ្មីៗ" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "ស្វែងរក​" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "ឧបករណ៍" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1544,7 +1558,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&បង្ហាញ​នៅ​ពេល​ប្រើ​កម្មវិធី​នេះ (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1552,7 +1566,7 @@ msgid "Eject" msgstr "ច្រាន​ចេញ '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1560,7 +1574,7 @@ msgid "Release" msgstr "ការ​ចេញ​ផ្សាយ '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1568,7 +1582,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "យក '%1' ចេញ​ដោយ​សុវត្ថិភាព" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1576,97 +1590,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "អាន់ម៉ោន '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "ឧបករណ៍ '%1' មិន​មែន​ជា​ថាស​ឡើយ ដូច្នេះ​មិន​​អាច​ច្រាន​ចេញ​បាន​ទេ ។" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "ផ្ទះ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "បណ្ដាញ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "ធុងសំរាម" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "ថ្ងៃ​នេះ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "ម្សិលមិញ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "ខែ​នេះ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "ខែ​មុន" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "ឯកសារ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "រូបភាព" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "វីដេអូ" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1674,7 +1616,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1682,7 +1624,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "បើក​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1690,7 +1632,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "កែសម្រួល '%1'..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Remove '%1'" @@ -1698,7 +1640,7 @@ msgid "Remove" msgstr "យក​ចេញ '%1'" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1706,13 +1648,13 @@ msgid "Hide" msgstr "លាក់ '%1'" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "បន្ថែម​ធាតុ..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1748,18 +1690,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "ធំ​បំផុត (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "បន្ថែម​ធាតុ" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "កែសម្រួល​ធាតុ" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1888,54 +1848,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "ការ​វាយ​តម្លៃ​ខ្ពស់​បំផុត" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "ពី​ទីនេះ (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "បោះបង់​ការ​ស្វែងរក" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "មាតិកា" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "ពី​ទីនេះ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "គ្រប់​កន្លែង" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1943,7 +1903,7 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "លទ្ធផល​សំណួរ​ពី '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action:button" #| msgid "Less Options" @@ -1951,7 +1911,7 @@ msgid "Fewer Options" msgstr "មាន​ជម្រើស​តិច" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2374,67 +2334,67 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែលបានបើក" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្ត Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "ចាប់ផ្ដើម" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "មើល​របៀប" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "កា​ររុករក" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "សេវា" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "ធុងសំរាម" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "មើល" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "ចងចាំ​លក្ខណៈសម្បត្តិ​​សម្រាប់​ថត​នីមួយៗ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "ប្រើ​លក្ខណៈសម្បត្តិ​ទិដ្ឋភាព​​ទូទៅ​​សម្រាប់​ថត​ទាំងអស់" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -2442,7 +2402,7 @@ msgid "Sorting Mode" msgstr "ការ​តម្រៀប ៖" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check" #| msgid "Natural sorting of items" @@ -2450,49 +2410,49 @@ msgid "Natural sorting" msgstr "តម្រៀប​ធាតុ​តាម​​តាម​លំនាំដើម" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "បង្ហាញ​ឧបករណ៍​សម្គាល់​ការ​ជ្រើស" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​​ក្នុង​តួ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "កំណត់​​រចនា​សម្ព័ន្ធ​មើល​ជា​មុន​សម្រាប់​ %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask for confirmation when:" @@ -2500,31 +2460,39 @@ msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "ស្នើ​ការ​អះអាង​នៅ​ពេល ៖" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "ផ្លាស់ទី​ឯកសារ ឬ​ថត​ទៅ​ធុងសំរាម" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "សម្អាត​ធុង​សំរាម" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "លុប​ឯកសារ ឬ​ថត" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "ស្នើ​ការ​អះអាង​នៅ​ពេល ៖" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" #| msgid "Closing windows with multiple tabs" @@ -2532,40 +2500,40 @@ msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "បិទ​បង្អួច​ដែល​មាន​ផ្ទាំង​ច្រើន" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "ឥរិយាបថ" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "មើល​ជា​​​មុន" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "ការ​អះអាង" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "របារ​ស្ថានភាព" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "បង្ហាញ​ការ​មើល​ជា​មុន​សម្រាប់ ៖" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2583,21 +2551,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "បង្ហាញ​​ព័ត៌មាន​ចន្លោះ" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "រូប​តំណាង" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "តូច​ល្មម" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2616,19 +2584,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "បើក​ថត​​អំឡុង​ពេល​ប្រតិបត្តិការ​អូស" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "ជ្រើស​សេវា​ណាមួយ ដែល​គួរ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​​ម៉ឺនុយ​បរិបទ ៖" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "ទាញយក​សេវា​ថ្មី..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2637,79 +2605,79 @@ msgstr "" "Dolphin ត្រូ​វតែ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ដើម្បី​អនុវត្ត​កំណែ​ដែលបានធ្វើ​​បច្ចុប្បន្នភាព​​ត្រួតពិនិត្យ​ការ​កំណត់​ប្រព័ន្ធ ។" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "លុប" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា 'Copy To' និង 'Move To'" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "ថត​ផ្ទះ" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "ទីតាំង ៖" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "ជ្រើស​ទីតាំងដើម" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "ប្រើ​ទីតាំង​បច្ចុប្បន្ន" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "ប្រើ​ទីតាំង​លំនាំដើម" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "ពុះ​របៀប​មើល" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "របារ​ទីតាំង​ដែល​អាច​កែសម្រួលបាន" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "បង្ហាញ​ផ្លូវ​ពេញលេញ​នៅ​ក្នុង​របារ​ទីតាំង" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "បង្ហាញ​របារ​តម្រង" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2717,7 +2685,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "បង្ហាញ​ផ្លូវ​ពេញលេញ​នៅ​ក្នុង​របារ​ទីតាំង" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2743,267 +2711,267 @@ msgid "Choose..." msgstr "ជ្រើស..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "លំនាំដើម ៖" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "មើល​ជា​​​មុន ៖" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "ពុម្ពអក្សរ ៖" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "ទទឹង ៖" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "តូច" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "មធ្យម" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "ធំ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "ធំ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "តំណ​អតិបរមា ៖" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "មិន​បាន​កំណត់​ឡើយ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "១" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "២" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "៣" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "៤" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "៥" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "ទទឹង​អតិបរមា ៖" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "មិន​បាន​កំណត់" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "តូច" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "មធ្យម" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "ធំ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "ថត​ដែល​អាច​ពង្រីក​បាន" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" msgid_plural "Size: %1 pixels" msgstr[0] "ទំហំ ៖ %1 ភីកសែល" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ​ទិដ្ឋភាព" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "របៀប​មើល ៖" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "រូប​តំណាង" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "តូច​ល្មម" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "ការ​តម្រៀប ៖" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "លំដាប់ឡើង" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "លំដាប់​ចុះ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "បង្ហាញ​ថត​ដំបូង" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "បង្ហាញ​មើល​ជា​មុន" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "បង្ហាញ​ក្នុង​ក្រុម" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែលលាក់" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "ព័ត៌មាន​បន្ថែម" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "អនុវត្ត​លក្ខណៈសម្បត្តិ​ទិដ្ឋភាព​ទៅ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "ថត​បច្ចុប្បន្ន" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "ថត​បច្ចុប្បន្ន​ដែល​មាន​ថតរង​ទាំងអស់" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "ថត​ទាំងអស់" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "ប្រើ​លក្ខណសម្បត្តិ​ទិដ្ឋភាព​ទាំង​នេះ​ជា​លំនាំដើម" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3011,151 +2979,151 @@ "continue?" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​ទិដ្ឋភាព​របស់​ថត​រង​ទាំង​អស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ ។ តើ​អ្នក​ចង់​​បន្ត​ដែរឬទេ ។" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ​ទិដ្ឋភាព​របស់​ថត​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ទេ ?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "អនុវត្ត​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​ទិដ្ឋភាព" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "ចំនួន​ថត ។ %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "ថត ៖ %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "ពង្រីក" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "កំណត់​ទំហំ​រូបតំណាង​ឯកសារ ។" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "បញ្ឈប់" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "បញ្ឈប់​ការ​ផ្ទុក" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "បង្ហាញ​គ្រាប់​រំកិល​ពង្រីក" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ចន្លោះ" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "មិន​ស្គាល់​ទំហំ" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 ទំនេរ" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "ជ្រើស​សំណុំ​តួអក្សរ​ពី​ចម្ងាយ" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" msgid_plural "%1 Folders selected" msgstr[0] "បានជ្រើស​ថត %1" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" msgid_plural "%1 Files selected" msgstr[0] "បាន​ជ្រើស​ឯកសារ %1" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "ថត %1" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "ឯកសារ %1" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "ថត ០ ឯកសារ ០" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បើក​ធាតុ %1 ឬ ?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3187,73 +3155,73 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "ទីតាំង '%1' មិនត្រឹមត្រូវ ។" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "បង្កើត​ថត..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "លុប (ដោយ​ប្រើ​ផ្លូវកាត់​សម្រាប់​ធុងសម្រាម)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "របៀប​មើល" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "មើល​ជា​​​មុន" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "បង្ហាញ​កា​រមើលជា​មុន​របស់​ឯកសារ និង​ថត" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "លំដាប់​ចុះ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "ថត​មុន" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "តម្រៀប​តាម" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "ព័ត៌មាន​បន្ថែម" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "បង្ហាញ​ក្នុង​ក្រុម" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -3261,7 +3229,7 @@ msgid "Hidden Files" msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​លាក់" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Single-click to open files and folders" @@ -3269,43 +3237,43 @@ msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "ចុច​ម្ដង​ដើម្បី​បើក​ឯកសារ និង​ថត" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "លៃតម្រូវ​លក្ខណៈសម្បត្តិ​របស់​ទិដ្ឋភាព..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "រូប​តំណាង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "របៀប​មើល​ជា​រូបតំណាង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "តូច​ល្មម" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "របៀប​មើល​តូច​ល្មម" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3354,18 +3322,85 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# នឹង​ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​លេខ​លំដាប់​ឡើង ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ ៖" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ព័ត៌មាន​កំណែ..." +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "ទីតាំង" + #, fuzzy #~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search" +#~| msgid "Recently Accessed" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "បាន​ចូល​ដំណើរការ​ថ្មីៗ" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "ស្វែងរក​" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "ឧបករណ៍" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "ផ្ទះ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "បណ្ដាញ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Root" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "ធុងសំរាម" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "ថ្ងៃ​នេះ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "ម្សិលមិញ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "ខែ​នេះ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "ខែ​មុន" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "ឯកសារ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "រូបភាព" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "វីដេអូ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "សម្អាត​ធុង​សំរាម" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "លុប" @@ -3447,10 +3482,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​​សម្អាត​ធុង​សំរាម​ឬ ? ធាតុ​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប ។" -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "សម្អាត​ធុងសំរាម" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "កណ្ដុរ" @@ -3460,10 +3491,6 @@ #~ msgstr "ចុច​ទ្វេរដង​ដើម្បី​បើក​ឯកសារ និង​ថត" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "បាន​បដិសេធ ។ មិន​អាច​សរសេរ​ទៅកាន់ %1 បាន​ទេ ។" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "ថត​មិនអាច​ត្រូវ​បាន​ទម្លាក់​នៅ​ក្នុង​ខ្លួន​វា​ផ្ទាល់​បានទេ" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/ko/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/ko/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/ko/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/ko/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-22 00:29+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -31,425 +31,450 @@ msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "휴지통 비우기" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "복원" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "새로 만들기" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "위치에 추가하기" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "경로 열기" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "경로를 새 창으로 열기" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "경로를 새 탭으로 열기" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "위치에 추가하기" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "복사가 끝났습니다." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "이동이 끝났습니다." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "링크를 걸었습니다." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "휴지통으로 이동했습니다." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "이름을 바꿨습니다." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "폴더를 만들었습니다." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "뒤로 가기" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "앞으로 가기" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "접근이 거부되었습니다. 파일 %1에 쓸 수 없습니다" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "현재 탭 닫기(&L)" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "현재 창에 여러 탭이 열려 있습니다. 종료하시겠습니까?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "다시 묻지 않기" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "위치 표시줄" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "이동" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "도구" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "검색 " + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "%1 검색" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "새 창(&W)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "새 탭" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "탭 닫기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "모두 선택" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "선택 반전" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "임시 저장" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "가상 임시 저장 디렉터리를 나뉜 창으로 열기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "새로 고침" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "정지" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "그만 불러오기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "위치 표시줄 편집하기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "위치 바꾸기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "탭 닫기 실행 취소" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "필터 표시줄 보이기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "파일 비교하기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "터미널 열기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "다음 탭" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "다음 탭으로 가기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "이전 탭" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "이전 탭으로 가기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show facets widget" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "패싯 위젯 보이기" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "새 탭으로 열기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "새 탭으로 열기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "새 창으로 열기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "패널 잠금 해제" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "패널 잠그기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "정보" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "폴더" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "터미널" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "위치" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "패널" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "제어" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "왼쪽 보기 닫기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "오른쪽 보기 닫기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "나누기" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "탐색 창 나누어 보기" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "파일 형식 편집(&E)..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "다음 항목과 일치하는 항목 선택하기..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "다음 항목과 일치하는 항목 선택하지 않기..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "모두 선택 해제" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "프로그램(&L)" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "네트워크 폴더(&N)" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "설정(&I)" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "휴지통" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "자동 시작" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -461,30 +486,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "터미널 열기(&T)" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin 부분" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "선택" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "이 패턴과 일치하는 모든 항목 선택하기:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "선택 해제" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "이 패턴과 일치하는 모든 항목 선택 해제하기:" @@ -528,96 +553,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin 도구 모음" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "최근에 닫은 탭" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "최근에 닫은 탭 비우기" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "새 탭" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "탭 떼내기" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "다른 탭 닫기" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "탭 닫기" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "위치 표시줄" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "주 도구 모음" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "휴지통 비우기" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "%2에서 %1 검색" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "폴더 불러오는 중..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "정렬 중..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "찾는 중..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "항목이 없습니다." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin은 웹 페이지를 지원하지 않으므로 웹 브라우저가 실행되었습니다" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphin이 지원하지 않는 프로토콜이므로 Konqueror가 실행되었습니다" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -641,105 +672,105 @@ msgid "Filter:" msgstr "필터:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "항목 %1개" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "기타" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "폴더" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "작음" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "중간" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "큼" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "1주 전" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "2주 전" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "3주 전" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "이번 달 초" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -747,7 +778,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "어제 (%Y년 %B)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -755,7 +786,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -763,7 +794,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (yyyy년 MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -771,7 +802,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -779,7 +810,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'1주 전' (yyyy년 MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -787,7 +818,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -795,7 +826,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'2주 전' (yyyy년 MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -803,7 +834,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -811,7 +842,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'3주 전' (yyyy년 MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -819,7 +850,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -827,7 +858,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "yyyy년 MMMM '초'" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -835,7 +866,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -843,7 +874,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "yyyy년 MMMM" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -851,294 +882,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "읽기, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "쓰기, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "실행, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "거부됨" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "사용자: %1 | 그룹: %2 | 기타: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "이름" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "크기" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "수정한 날짜" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "만든 날짜" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "접근한 날짜" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "형식" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "별점" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "태그" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "설명" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "제목" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "문서" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "단어 수" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "줄 수" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "그림 크기" +msgid "Date Photographed" +msgstr "사진 찍은 날짜" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "그림" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "그림 크기" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "방향" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "음악가" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "장르" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "앨범" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "시간" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "비트 전송률" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "트랙" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "발매 년도" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "경로" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "기타" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "삭제 시간" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "링크 대상" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "다운로드한 위치" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "권한" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "소유자" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "사용자 그룹" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "변경하지 않음" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "수평으로 뒤집음" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180° 회전" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "수직으로 뒤집음" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "반전" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90° 회전" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "대칭" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270° 회전" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/초" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1300,55 +1338,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "자동 스크롤" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "복사" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "이름 바꾸기..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "휴지통으로 이동" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "숨김 파일 보기" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "홈 디렉터리로 제한" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "자동 스크롤" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1360,49 +1398,49 @@ msgid "Previews shown" msgstr "미리 보기 보여짐" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "보이는 데이터 설정하기" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "표시할 데이터를 선택하십시오:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" msgid_plural "%1 items selected" msgstr[0] "항목 %1개 선택됨" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "설정..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "정보 패널에 표시할 데이터를 선택하십시오:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "재생" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "중지" @@ -1414,31 +1452,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "위치 패널 아이콘 크기 (-1: 스타일에 정의된 기본값)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "위치" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "최근 저장됨" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search for %1" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "%1 검색" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "장치" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1467,157 +1480,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "이 프로그램을 사용할 때만 보이기 (%1)(&O)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "꺼내기" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "놓기" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "안전하게 제거" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "마운트 해제" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "장치 '%1'이(가) 디스크가 아니므로 꺼낼 수 없습니다." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "'%1'에 접근하는 중 오류가 발생했습니다, 시스템 응답: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "'%1'에 접근하는 중 오류 발생" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "홈" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "네트워크" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "루트" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "휴지통" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "오늘" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "어제" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "이번 달" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "지난 달" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "문서" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "그림" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "오디오 파일" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "비디오" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "새 창으로 열기" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "새 탭으로 열기" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "편집..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "숨기기" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "항목 추가..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1653,18 +1594,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "매우 크게 (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "'%1' 섹션 숨기기" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "위치 항목 추가" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "위치 항목 편집" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1791,54 +1750,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "최고 별점" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "여기서부터 (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "검색 끝내기" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "이 검색을 저장하여 다음번에 빠르게 사용하기" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "파일 이름" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "내용" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "여기서부터" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "어디든지" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "더 많은 검색 도구" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1846,13 +1805,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "'%1' 검색 결과" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "옵션 덜 보기" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2275,190 +2234,198 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "사용 중인 플러그인" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin 설정" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "시작" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "보기 모드" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "탐색" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "서비스" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "휴지통" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "일반" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "보기" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "각각 폴더의 보기 속성 기억하기" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "모든 폴더에 같은 보기 속성 사용하기" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "정렬 모드" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "자연스럽게 정렬" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "가나다순 정렬, 대소문자 구분 안함" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "가나다순 정렬, 대소문자 구분" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "풍선 도움말 보이기" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "선택 표시 보이기" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "항목 이름 바로 바꾸기" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "왼쪽과 오른쪽으로 나뉜 보기를 전환할 때 탭 사용" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "%1 미리보기 설정" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "다음 경우에 모든 KDE 프로그램에서 사용자에게 물어보기:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "파일이나 폴더를 휴지통으로 옮길 때" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "휴지통 비우기" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "파일이나 폴더를 삭제할 때" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "스크립트 및 데스크톱 파일을 실행할 때" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "다음 경우에 사용자에게 물어보기:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "여러 탭이 열린 Dolphin 창을 닫을 때" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "동작" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "미리 보기" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "확인" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "검색 표시줄" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "다음 항목의 미리 보기 보이기:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2476,21 +2443,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "공간 정보 보이기" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "아이콘" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "축소됨" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2509,19 +2476,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "드래그하는 동안 폴더 열기" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "컨텍스트 메뉴에 보일 서비스를 선택하십시오:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "새 서비스 다운로드..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2529,85 +2496,85 @@ "settings." msgstr "버전 관리 시스템 설정을 적용하려면 Dolphin을 다시 시작해야 합니다." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'이동하기' 명령과 '복사하기' 명령" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "홈 폴더" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "위치:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "홈 위치 선택" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "현재 위치 사용하기" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "기본 위치 사용하기" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "탐색 창 나누어 보기" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "편집 가능한 위치 표시줄 사용하기" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "주소 표시줄에 전체 경로 보이기" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "필터 표시줄 보이기" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "제목 표시줄에 전체 경로 보이기" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2633,267 +2600,267 @@ msgid "Choose..." msgstr "선택..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "아이콘 크기" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "기본값:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "미리 보기:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "글꼴:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "너비:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "작게" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "중간" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "크게" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "크게" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "최대 줄 수:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "무제한" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "최대 너비:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "무제한" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "좁게" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "중간" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "넓게" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "폴더 확장 사용" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" msgid_plural "Size: %1 pixels" msgstr[0] "크기: %1픽셀" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "보기 속성" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "속성" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "보기 모드:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "아이콘" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "축소됨" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "자세히" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "정렬:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "오름차순" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "내림차순" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "폴더 먼저 보이기" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "미리 보기 보이기" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "그룹으로 보이기" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "숨김 파일 보이기" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "추가 정보" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "보기 속성을 적용할 범위" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "현재 폴더" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "하위 폴더를 포함하는 현재 폴더" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "모든 폴더" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "모든 폴더에 같은 보기 속성 사용하기" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2901,151 +2868,151 @@ "continue?" msgstr "모든 하위 폴더의 보기 속성이 변경될 것입니다. 계속하시겠습니까?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "모든 폴더의 보기 속성이 변경될 것입니다. 계속하시겠습니까?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "보기 속성 적용" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "폴더 세는 중: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "폴더: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "확대/축소" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "파일 아이콘의 크기를 설정합니다." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "정지" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "그만 불러오기" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "확대/축소 슬라이더 보이기" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "공간 정보 보이기" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "알 수 없는 크기" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 남음" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "원격 문자 인코딩 선택" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "새로 고침" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "기본값" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" msgid_plural "%1 Folders selected" msgstr[0] "폴더 %1개 선택됨" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" msgid_plural "%1 Files selected" msgstr[0] "파일 %1개 선택됨" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "폴더 %1개" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "파일 %1개" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "폴더 0개, 파일 0개" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "항목 %1개를 여시겠습니까?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "자동 열 너비" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3075,121 +3042,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "주소 '%1'이(가) 잘못되었습니다." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "폴더 만들기..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "삭제 (휴지통의 바로 가기 사용)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "속성" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "보기 모드" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "파일이나 폴더 미리 보기 보이기" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "내림차순" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "폴더 우선" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "정렬 순서" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "추가 정보" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "그룹으로 보기" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "숨겨진 파일" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "숨겨진 파일 보기/숨기기" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "보기 속성 조정..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "아이콘" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "아이콘 보기 모드" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "축소됨" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "축소된 보기 모드" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "자세히" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3238,22 +3205,81 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "#은 다음에서 시작하는 증가하는 번호로 대체됩니다:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "버전 정보 업데이트 중..." -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "검색 " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Date Photographed" -#~ msgstr "사진 찍은 날짜" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Hide Section '%1'" -#~ msgstr "'%1' 섹션 숨기기" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "위치" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "최근 저장됨" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" +#~ msgstr "다음으로 검색" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "장치" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "홈" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "네트워크" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "루트" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "휴지통" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "오늘" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "어제" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "이번 달" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "지난 달" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "문서" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "그림" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "오디오 파일" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "비디오" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "휴지통 비우기" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3335,10 +3361,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "정말로 휴지통을 비우시겠습니까? 모든 항목이 삭제됩니다." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "휴지통 비우기" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "마우스" @@ -3348,11 +3370,6 @@ #~ msgstr "두 번 클릭으로 파일과 폴더 열기" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "" -#~ "접근이 거부되었습니다. 파일 %1에 쓸 수 없습니다" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "폴더 안에 자기 자신을 끌어다 놓을 수 없습니다" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/lt/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/lt/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/lt/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/lt/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 10:18+0200\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -34,114 +34,122 @@ msgid "Your emails" msgstr "liudas@akmc.lt,andrius@stikonas.eu,opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Išvalyti šiukšlinę" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Atstatyti" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Sukurti naują" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Pridėti prie vietų" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Atverti kelią" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Atverti kelią naujame lange" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Atverti kelią naujoje kortelėje" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Pridėti prie vietų" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Sėkmingai nukopijuota." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Sėkmingai perkelta." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Nuoroda sėkmingai sukurta." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Sėkmingai perkelta į šiukšlinę." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Sėkmingai pervadinta." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Sukurtas aplankas." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Atgal" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Pirmyn" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Prieiga uždrausta. Nepavyko įrašyti į %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Patvirtinimas" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Užverti dabartinę kortelę" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -149,312 +157,333 @@ "Šiame lange esate atvėrę kelias korteles, ar esate tikri, kad norite " "išjungti?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Daugiau nebeklausti" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Vietos juosta" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Eiti" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Įrankiai" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search" +msgstr "Ieškoti" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "Ieškoti" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Naujas &langas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nauja kortelė" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Užverti kortelę" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Įterpti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Pažymėti viską" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Invertuoti pažymėjimą" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Įkelti iš naujo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Stabdyti krovimą" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Redaguojama vieta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Keisti vietą" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Atverti užvertą kortelę" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Rodyti filtro juostą" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Palyginti failus" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Atverti terminalą" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Tolesnė kortelė" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktyvuoti kitą kortelę" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Ankstesnė kortelė" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktyvuoti ankstesnę kortelę" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show facets widget" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Rodyti aspektų valdiklį" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Atverti naujoje kortelėje" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Atverti naujose kortelėse" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Atverti naujame lange" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Atrakinti skydelius" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Užrakinti skydelius" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informacija" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Aplankai" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminalas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Vietos" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Skydeliai" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Valdymas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Užverti kairį rodymą" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Užverti dešinį rodymą" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Suskaldyti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Suskaldytas vaizdas" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Keisti failo tipą..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Pažymėti objektus, atitinkančius..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Nuimti žymėjimą nuo elementų atitinkančių..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Nuimti visus pažymėjimus" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Programos" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Tinklo aplankai" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Nuostatos" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Šiukšlinė" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Automatinis paleidimas" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -466,30 +495,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Atverti &terminalą" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin dalis" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Žymėti" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Pažymėti visus elementus atitinkančius šį šabloną:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Nežymėti" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Nuimti pažymėjimą nuo visų elementų atitinkančių šį šabloną:" @@ -533,99 +562,105 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin įrankinė" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Neseniai užvertos kortelę" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Ištuštinti neseniai užvertas korteles" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nauja kortelė" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Atkabinti kortelę" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Užverti kitas korteles" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Užverti kortelę" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Vietos juosta" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Pagrindinė įrankinė" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Išvalyti šiukšliadėžę" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Ieškoti" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Įkeliamas aplankas..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Rikiuojama:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Ieškoma..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Objektų nerasta." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "Dolphin nepalaiko žiniatinklio puslapių, paleista žiniatinklio naršyklė" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphin nepalaiko šio protokolo, paleistas Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -649,13 +684,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtras:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -665,92 +700,92 @@ msgstr[2] "%1 objektų" msgstr[3] "%1 objektas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Kita" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Aplankai" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Mažas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Didelis" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Šiandien" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Prieš savaitę" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Prieš dvi savaites" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Prieš tris savaites" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Ankščiau nei prieš mėnesį" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -758,7 +793,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Vakar (yyyy m. MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -766,7 +801,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -774,7 +809,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (yyyy m. MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -782,7 +817,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -790,7 +825,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Prieš savaitę (yyyy m. MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -798,7 +833,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -806,7 +841,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Prieš dvi savaites (yyyy m. MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -814,7 +849,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -822,7 +857,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Prieš tris savaites (yyyy m. MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -830,7 +865,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -838,7 +873,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Ankščiau (yyyy m. MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -846,7 +881,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -854,7 +889,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "yyyy m. MMMM" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -862,294 +897,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Skaityti, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Rašyti, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Vykdyti, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Draudžiama" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Naudotojas: %1 | Grupė: %2 | Kiti: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Pakeista" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Sukurta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Naudota" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Įvertinimas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Žymos" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Komentaras" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokumentas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Žodžių skaičius" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Eilučių skaičius" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Paveikslėlio dydis" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Paveikslėlis" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Paveikslėlio dydis" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Atlikėjas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Albumas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Trukmė" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Takelis" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Išleidimo metai" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Kita" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Kada pašalinta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Nuorodos paskirtis" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Parsisiųsta iš" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Leidimai" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Savininkas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Naudotojo grupė" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Nepakeista" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Horizontaliai apversta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180° pasukta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Vertikaliai apversta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Perkelta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90° pasukta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Skersuota" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270° pasukta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1311,55 +1353,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatinė slinktis" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Pervadinti..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Perkelti į šiukšlinę" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rodyti paslėptus failus" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automatinė slinktis" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1371,19 +1413,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Rodomos peržiūros" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Konfigūruoti rodomus duomenis" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Parinkite, kurie duomenys turi būti rodomi:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1393,30 +1435,30 @@ msgstr[2] "Pažymėta %1 elementų" msgstr[3] "Pažymėtas %1 elementas" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Konfigūruoti..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Parinkite, kurie duomenys turi būti rodomi informacijos skydelyje:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "groti" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "stabdyti" @@ -1430,32 +1472,6 @@ "Ženkliukų dydis šioje Vietų skydelyje (-1 reiškia „naudoti stiliaus mažą " "dydį“)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Vietos" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Naujausi" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Ieškoti" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Įrenginiai" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1484,157 +1500,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Rodyti &tik naudojant šią programą (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Išstumti" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Išleisti" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Saugiai pašalinti" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Atjungti" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Įrenginys „%1“ nėra diskas, tad jo negalima išstumti." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Įvyko klaida bandant pasiekti „%1“, sistemos atsakymas: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Įvyko klaida bandant pasiekti „%1“" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Namai" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Tinklas" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Šakninis" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Šiukšlinė" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Šiandien" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Vakar" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Šį mėnesį" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Praeitą mėnesį" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentai" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Paveikslėliai" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio failai" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Video failai" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Atverti naujame lange" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Atverti naujoje kortelėje" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Keisti..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Slėpti" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Pridėti įrašą..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1670,18 +1614,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Milžiniškos (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Pridėti vietų įrašą" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Keisti vietų įrašą" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1810,54 +1772,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Aukščiausias įvertinimas" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Nuo čia (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Baigti paiešką" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Failo pavadinimo" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Turinio" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Nuo čia" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Visur" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Kitos paieškos priemonės" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1865,13 +1827,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Užklausos rezultatai iš „%1“" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Mažiau pasirinkčių" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2300,190 +2262,198 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Įjungti papildiniai" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin nuostatos" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Paleistis" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Rodymo būdai" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Paslaugos" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Šiukšlinė" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Bendri" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Rodymas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Atsiminti savybes kiekvienam aplankui" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Naudoti bendras savybes visiems aplankams" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Rikiavimo veiksena" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Natūralus rikiavimas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Pagal abėcėlę, neskiriant raidžių lygio" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Pagal abėcėlę, skiriant raidžių lygį" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Rodyti paaiškinimus" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Rodyti pasirinkimo žymeklį" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Pervadinti tiesiogiai" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Pereiti į kitą padalinto lango pusę galite Tab klavišu" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Konfigūruoti %1 peržiūrą" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Klausti patvirtinimo visose KDE programose, kai:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Failai ar aplankai perkeliami į šiukšlinę" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Išvalyti šiukšlinę" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Trinami failai ar aplankai" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Scenarijų vykdymas ir darbalaukio failų paleidimas" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Klausti patvirtinimo, kai:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Uždaromi Dolphin langai su keliomis kortelėmis" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Elgsena" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Peržiūros" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Patvirtinimai" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Būsenos juosta" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Rodyti peržiūras:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2501,21 +2471,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Rodyti vietos informaciją" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ženkliukai" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Kompaktiškas" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2534,19 +2504,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Atverti aplankus tempimo metu" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Parinkite, kurios tarnybos turi būti rodomos iššokančiame meniu:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Atsiųsti naujas paslaugas..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2556,85 +2526,85 @@ "Reikia iš naujo paleisti Dolphin, norit pritaikyti versijų kontrolės " "sistemos nuostatas." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Trinti" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "„Kopijuoti į“ ir „Perkelti į“ komandos" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Namų aplankas" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Vieta:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Keisti Namų vietą" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Naudoti dabartinę vietą" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Naudoti numatytą vietą" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Suskaldytas rodymo būdas" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Redaguojama vietos juosta" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Vietos juostoje rodyti pilną kelią" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Rodyti filtro juostą" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Lango antraštės juostoje rodyti pilną kelią" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2662,146 +2632,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Pasirinkti..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Ženkliukų dydis" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Numatytas:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Peržiūra:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Šriftas:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Plotis:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Mažas" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Didelis" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Milžiniškas" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Daugiausiai eilučių:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Neribotai" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Maksimalus plotis:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Neribotai" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Mažas" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Didelis" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Išskleidžiami aplankai" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2811,121 +2781,121 @@ msgstr[2] "Dydis: %1 pikselių" msgstr[3] "Dydis: %1 pikselis" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Rodymo savybės" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Rodymo būdas:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ženkliukai" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Kompaktiškas" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detalės" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Rikiavimas:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Didėjančiai" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Mažėjančiai" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Pirmiausia rodyti aplankus" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Rodyti peržiūrą" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Rodyti grupėmis" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Rodyti paslėptus failus" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Papildoma informacija" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Pritaikyti rodymo savybes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Dabartiniam aplankui" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Dabartiniam aplankui, įskaitant visus poaplankius" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Visiems aplankams" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Naudoti šias rodymo savybes, kaip numatytąsias visiems aplankams" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2933,93 +2903,93 @@ "continue?" msgstr "Bus pakeistos visų poaplankių rodymo savybės. Ar norite tęsti?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Bus pakeistos visų aplankų rodymo savybės. Ar norite tęsti?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Pritaikomos rodymo savybės" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Skaičiuojami aplankai: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Aplankai: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Mastelis" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Nustato failų ženkliukų dydį" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Stabdyti krovimą" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Rodyti mastelio slankiklį" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Rodyti vietos informaciją" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Nežinomas dydis" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 laisva" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Parinkti nutolusios vietos koduotę" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Įkelti iš naujo" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Numatyta:" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3029,7 +2999,7 @@ msgstr[2] "Pažymėta %1 aplankų" msgstr[3] "Pažymėtas %1 aplankas" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3039,7 +3009,7 @@ msgstr[2] "Pažymėta %1 failų" msgstr[3] "Pažymėtas %1 failas" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3049,7 +3019,7 @@ msgstr[2] "%1 aplankų" msgstr[3] "%1 aplankas" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3059,25 +3029,25 @@ msgstr[2] "%1 failų" msgstr[3] "%1 failas" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 Aplankų, 0 failų" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -3086,13 +3056,13 @@ msgstr[2] "Ar tikrai norite atverti %1 elementų?" msgstr[3] "Ar tikrai norite atverti %1 elementą?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatinis stulpelių plotis" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3122,121 +3092,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Vieta „%1“ netinkama." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Sukurti aplanką..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Šalinti (į šiukšlinę)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Rodymo būdas" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Rodyti failų ir aplankų peržiūrą" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Mažėjančiai" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Pirma aplankai" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Rikiuoti pagal" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Papildoma informacija" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Rodyti grupėmis" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Slepiamieji failai" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Slepiamųjų failų ir katalogų matomumas" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Derinti rodymo savybes..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ženkliukai" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Ženkliukų rodymo veiksena" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Kompaktiškas" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Kompaktiškas rodymo režimas" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detalės" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3288,18 +3258,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# bus paleistas didėjančiais skaičiais, pradedant nuo:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Atnaujinama versijos informacija..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Vietos" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Naujausi" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Ieškoti" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Įrenginiai" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Namai" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Tinklas" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Šakninis" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Šiukšlinė" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Šiandien" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Vakar" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Šį mėnesį" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Praeitą mėnesį" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumentai" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Paveikslėliai" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Audio failai" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Video failai" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Išvalyti šiukšlinę" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Pašalinti" @@ -3382,10 +3416,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Ar tikrai norite ištuštinti Šiukšliadėžę? Visi elementai bus ištrinti." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Išvalyti šiukšliadėžę" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Pelė" @@ -3395,10 +3425,6 @@ #~ msgstr "Failai ir aplankai atveriami spragtelėjus du kartus" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Prieiga uždrausta. Nepavyko įrašyti į %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Aplankas negali būti numestas į save patį" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/lv/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/lv/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/lv/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/lv/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-05 20:22+0200\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -34,425 +34,454 @@ msgid "Your emails" msgstr "maris.kde@gmail.com, viesturs.zarins@mii.lu.lv, einars8@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Iztukšot miskasti" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Atjaunot" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Izveidot jaunu" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Pievienot vietām" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Atvērt ceļu" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Atvērt ceļu jaunā logā" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Atvērt ceļu jaunā cilnē" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Pievienot vietām" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Sekmīgi nokopēts." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Sekmīgi pārvietots." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Sekmīgi piesaitēts." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Sekmīgi izmests miskastē." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Sekmīgi pārdēvēts." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Izveidota mape." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Iet atpakaļ" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Iet uz priekšu" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Pieeja liegta. Neizdevās ierakstīt %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Apstiprinājums" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Ai&zvērt aktīvo cilni" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Jums šajā logā ir atvērtas vairākas cilnes. Vai tiešām vēlaties iziet?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Turpmāk nevaicāt" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Vietas josla" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Iet" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Rīki" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "Meklēt" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Jauns &logs" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Jauna cilne" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Aizvērt cilni" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Ielīmēt" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Izvēlēties visu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Invertēt izvēli" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Pārielādēt" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Apturēt" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Apturēt ielādi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Rediģējama atrašanās vieta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Aizvietot vietu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Atsaukt cilnes aizvēršanu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Rādīt filtra joslu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Salīdzināt datnes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Atvērt termināli" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Nākamā cilne" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Pārslēgties uz nākamo cilni" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Iepriekšējā cilne" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Pārslēgties uz iepriekšējo cilni" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show facets widget" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Rādīt aspektu logdaļu" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Atvērt jaunā cilnē" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Atvērt jaunās cilnēs" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Atslēgt paneļus" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Slēgt paneļus" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Mapes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminālis" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Vietas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Paneļi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Kontrole" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Aizvērt kreiso skatu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Aizvērt labo skatu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Sadalīt" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Sadalīt skatu" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Rediģēt datnes tipu..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Pievienot izvēlei atbilstošos..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Noņemt izvēli atbilstošajiem..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Noņemt izvēli visam" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Lietotnes" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Tīkla mapes" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Iestatījum&i" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Miskaste" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Autopalaišana" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -464,30 +493,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Atvērt &termināli" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin daļa" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Izvēlēties" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Izvēlēties visus vienumus, kas atbilst šim paraugam:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Noņemt izvēli" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Neizvēlēties visu, kas atbilst šim paraugam:" @@ -531,98 +560,104 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin rīkjosla" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Nesen aizvērtās cilnes" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Iztukšot nesen aizvērto ciļņu sarakstu" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Jauna cilne" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Atdalīt cilni" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Aizvērt citas cilnes" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Aizvērt cilni" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Vietas josla" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Galvenā rīkjosla" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Iztukšot miskasti" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Meklēt" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Mapes ielāde..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Kārto..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Meklē..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nekas nav atrasts." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin neatbalsta tīmekļa lapas, tika palaists tīmekļa pārlūks" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphin neatbalsta šo protokolu, tika palaists Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -646,13 +681,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtrs:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -661,92 +696,92 @@ msgstr[1] "%1 vienumi" msgstr[2] "%1 vienumu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Citi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Mapes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Mazas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Vidējas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Lielas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Šodien" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Pirms nedēļas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Pirms divām nedēļām" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Pirms trim nedēļām" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Iepriekš šomēnes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -754,7 +789,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Vakar (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -762,7 +797,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -770,7 +805,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -778,7 +813,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -786,7 +821,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Pirms nedēļas (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -794,7 +829,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -802,7 +837,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Pirms divām nedēļām (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -810,7 +845,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -818,7 +853,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Pirms trim nedēļām (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -826,7 +861,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -834,7 +869,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Senāk (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -842,7 +877,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -850,7 +885,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -858,59 +893,59 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lasīt, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Rakstīt, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Izpildīt, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Aizliegts" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Lietotājs: %1 | Grupa: %2 | Pārējie: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -918,125 +953,132 @@ msgid "Created" msgstr "Izveidot jaunu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tips" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Vērtējums" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Tagi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Komentārs" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokuments" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Vārdu skaits" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Rindu skaits" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Attēla izmērs" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Attēls" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Attēla izmērs" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientācija" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Mākslinieks" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Albums" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Ilgums" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Celiņš" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1044,22 +1086,22 @@ msgid "Release Year" msgstr "Atlaist '%1'" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Ceļš" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Citi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1067,13 +1109,13 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "Izvēle" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Saites mērķis" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -1081,79 +1123,79 @@ msgid "Downloaded From" msgstr "Kopēts no" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Atļaujas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Īpašnieks" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Grupa" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Nemainīta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Horizontāli apmests" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Pagriezts par 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Vertikāli apmests" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Pārlikts" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Pagriezts par 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Šķērss" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Pagriezts par 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1319,55 +1361,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automātiska ritināšana" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Izgriezt" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopēt" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Pārdēvēt..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Pārvietot uz miskasti" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rādīt slēptās datnes" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automātiska ritināšana" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1379,19 +1421,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Parādīti priekšskatījumi" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Konfigurēt parādītos datus" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Izvēlieties rādāmos datus:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1400,30 +1442,30 @@ msgstr[1] "Izvēlētas %1 vienības" msgstr[2] "Izvēlēts %1 vienību" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Konfigurēt..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Izvēlieties, kurus datus rādīt informācijas panelī:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "atskaņot" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "apturēt" @@ -1435,32 +1477,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "Ikonu izmērs vietu panelī (-1 nozīmē \"izmantot stila mazo izmēru\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Vietas" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Saglabāti nesen" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Meklēt" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Ierīces" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1489,7 +1505,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Rādīt tikai tad, kad liet&oju šo programmu (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1497,7 +1513,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Izgrūst '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1505,7 +1521,7 @@ msgid "Release" msgstr "Atlaist '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1513,7 +1529,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "Droši noņemt '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1521,97 +1537,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "Atmontēt '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Ierīce '%1' nav disks, un tādēļ to nav iespējams izgrūst." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Piekļūstot '%1' gadījās kļūda. Sistēma atbildēja: '%2'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Piekļūstot '%1' gadījās kļūda" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Mājas" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Tīkls" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Sakne" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Miskaste" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Šodien" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Vakar" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Šomēnes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Iepriekšējā mēnesī" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Attēli" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio datnes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Video" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1619,7 +1563,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1627,7 +1571,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "Atvērt jaunā cilnē" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1635,7 +1579,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Rediģēt '%1'..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Remove '%1'" @@ -1643,7 +1587,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Aizvākt '%1'" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1651,13 +1595,13 @@ msgid "Hide" msgstr "Slēpt '%1'" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Pievienot ierakstu..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1693,18 +1637,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Milzīgs (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Pievienot Vietu ierakstu" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Rediģēt Vietu ierakstu" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1833,54 +1795,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Augstākais vērtējums" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "No šejienes (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Beigt meklēt" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Datnes nosaukums" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Saturs" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "No šejienes" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Visur" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1888,13 +1850,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "'%1' meklēšanas rezultāti" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Mazāk opciju" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2322,67 +2284,67 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Ieslēgtie spraudņi" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin iestatījumi" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Palaišana" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Skata režīmi" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Servisi" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Miskaste" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Vispārīgi" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Skats" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Atcerēties īpašības katrai mapei" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Izmantot kopējas īpašības visām mapēm" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -2390,125 +2352,133 @@ msgid "Sorting Mode" msgstr "Kārtošana:" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Natural sorting of items" msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Dabīgā ierakstu kārtošana" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Rādīt paskaidres" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Rādīt izvēles marķieri" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Iegulta pārdēvēšana" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Konfigurēt %1 priekšskatījumu" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Prasīt apstiprinājumu visās KDE programmās, kad:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Pārvieto datnes vai mapes uz miskasti" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Iztukšot miskasti" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Dzēš datnes vai mapes" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Tiek darbināti skripti vai darbvirsmas datnes" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Prasīt apstiprinājumu, kad:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Aizver Dolphin logus ar vairākām cilnēm" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Uzvedība" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Priekšskatījumi" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Apstiprinājumi" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Statusa josla" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Rādīt priekšskatījumus:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2526,21 +2496,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Rādīt vietas informāciju" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikonas" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Kompakts" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2559,19 +2529,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Atvērt mapes, veicot vilkšanas darbības" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Izvēlēties, kurus servisus rādīt konteksta izvēlnē:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Lejupielādēt jaunus servisus..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2581,79 +2551,79 @@ "Lai pielietotu atjauninātos versiju kontroles sistēmu iestatījumus, " "jāpārstartē Dolphin." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Kopēt uz' un 'Pārvietot uz' komandas" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Mājas mape" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Atrašanās vieta:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Izvēlēties mājas vietu" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Izmantot pašreizējo atrašanās vietu" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Izmantot noklusējuma atrašanās vietu" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Dalītā skata režīms" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Rediģējama atrašanās vietas josla" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Rādīt pilnu ceļu atrašanās vietas joslā" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Rādīt filtrēšanas joslu" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2661,7 +2631,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "Rādīt pilnu ceļu atrašanās vietas joslā" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2688,146 +2658,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Izvēlēties..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Ikonu izmērs" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Noklusētais:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Priekšskatījums:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Teksts" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Fonts:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Platums:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Mazs" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Liels" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Milzīgs" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Maksimālais rindu skaits:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Bez ierobežojuma" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Maksimālais platums:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Bez ierobežojuma" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Mazs" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Liels" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Izvēršamas mapes" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2836,121 +2806,121 @@ msgstr[1] "Izmērs: %1 pikseļi" msgstr[2] "Izmērs: %1 pikseļu" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Skata īpašības" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Īpašības" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Skata režīms:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ikonas" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Kompakts" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detaļas" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Kārtošana:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Augoši" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Dilstoši" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Rādīt mapes vispirms" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Rādīt priekšskatījumu" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Rādīt grupās" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Rādīt slēptās datnes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Papildu informācija" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Pielietot skata īpašības" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Pašreizējai mapei" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Pašreizējai mapei, ieskaitot visas tās apakšmapes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Visām mapēm" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Izmantot šīs skata īpašības kā noklusētās" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2958,93 +2928,93 @@ "continue?" msgstr "Visu apakšmapju skata īpašības tiks mainītas. Vai vēlaties turpināt?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Visu mapju skata īpašības tiks mainītas. Vai vēlaties turpināt?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Pielieto skata īpašības" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Skaita mapes: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Mapes: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Mērogs" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Iestata failu ikonu izmēru." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Apturēt" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Apturēt ielādi" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Rādīt mērogošans slīdni" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Rādīt vietas informāciju" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Nezināms izmērs" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 brīvs" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Izvēlieties attālināto rakstzīmju kopu" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Pārielādēt" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Noklusētais" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3053,7 +3023,7 @@ msgstr[1] "Izvēlētas %1 mapes" msgstr[2] "Izvēlēts %1 mapju" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3062,7 +3032,7 @@ msgstr[1] "Izvēlētas %1 datnes" msgstr[2] "Izvēlēts %1 datņu" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3071,7 +3041,7 @@ msgstr[1] "%1 mapes" msgstr[2] "%1 mapju" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3080,25 +3050,25 @@ msgstr[1] "%1 datnes" msgstr[2] "%1 datņu" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 mapju, 0 datņu" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -3106,13 +3076,13 @@ msgstr[1] "Vai tiešām vēlaties atvērt %1 elementus?" msgstr[2] "Vai tiešām vēlaties atvērt %1 elementu?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automātisks kolonnu platums" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3142,73 +3112,73 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Atrašanās vieta '%1' nav derīga." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Izveidot mapi..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Dzēst (izmantojot īsceļu uz Miskasti)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Īpašības" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Skata režīms" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Rādīt priekšskatījumus mapēm un datnēm" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Dilstoši" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Mapes vispirms" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Kārtot pēc" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Papildu informācija" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Rādīt grupās" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -3216,7 +3186,7 @@ msgid "Hidden Files" msgstr "Rādīt slēptās datnes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Single-click to open files and folders" @@ -3224,43 +3194,43 @@ msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Viens klikšķis atver datnes un mapes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Pielāgot skata īpašības..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikonas" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Ikonu skata režīms" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Kompakts" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Kompaktā skata režīms" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detaļas" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3311,18 +3281,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# tiks aizstāts ar pieaugošiem skaitļiem, sākot ar:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Atjaunina versijas informāciju..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Vietas" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Saglabāti nesen" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Meklēt" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Ierīces" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Mājas" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Tīkls" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Sakne" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Miskaste" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Šodien" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Vakar" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Šomēnes" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Iepriekšējā mēnesī" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumenti" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Attēli" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Audio datnes" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Iztukšot miskasti" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Dzēst" @@ -3404,10 +3438,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "Vai tiešām vēlaties iztukšot miskasti? Visi vienumi tiks dzēsti." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Iztukšot miskasti" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Pele" @@ -3417,10 +3447,6 @@ #~ msgstr "Dubultklikšķis atver datnes un mapes" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Pieeja liegta. Neizdevās ierakstīt %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Mapi nevar nomest pašu uz sevis" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/mr/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/mr/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/mr/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/mr/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -33,31 +33,31 @@ "sandeep.shedmake@gmail.com, \n" "chetan@kompkin.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "कचरापेटी रिकामी करा" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "पुन्हस्थापन" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "नवीन बनवा" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "स्थान करिता जोडा" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -65,191 +65,213 @@ msgid "Open Path" msgstr "चिटकवा" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "मार्ग नवीन चौकटीत उघडा" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "मार्ग नवीन टॅब अंतर्गत उघडा" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "स्थान करिता जोडा" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "यशस्वीरित्या प्रतिकृत केले." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "यशस्वीरित्या हलविले." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "यशस्वीरित्या लिंक केले." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "यशस्वीरित्या कचरापेटीत टाकले." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "यशस्वीरित्या नाव बदलले." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "संचयीका बनविले." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "मागे जा" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "पुढे जा" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "%1 या फाईलमध्ये लिहू शकत नाही. प्रवेश नाकारला गेला." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "समर्थन" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "वर्तमान टॅब बंद करा (&L)" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "या चौकटीत अनेक टॅब उघडे आहेत, तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे आहे का?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "पुन्हा विचारु नका" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "स्थान पट्टी" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "जा" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "साधने" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search" +msgstr "शोधा" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "शोधा" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "नवीन चौकट (&W)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "नवीन टॅब" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "टॅब बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "चिटकवा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "सर्व निवडा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "उलटी निवड" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "पुन्हा दाखल करा (&R)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "थांबा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "लोड करणे थांबवा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "संपादन करण्याजोगे स्थान" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "स्थान बदला" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -257,25 +279,25 @@ msgid "Undo close tab" msgstr "टॅब बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "फाईलची तुलना करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "टर्मिनल उघडा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -283,13 +305,13 @@ msgid "Next Tab" msgstr "नवीन टॅब" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -297,19 +319,27 @@ msgid "Previous Tab" msgstr "मागील टॅब सक्रिय करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "मागील टॅब सक्रिय करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Show tooltips" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "टूलटिप दर्शवा" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -317,151 +347,151 @@ msgid "Open in New Tabs" msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "नवीन चौकट उघडा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "पटलांचे कूलूप काढून टाका" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "पटल कूलूपबंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "माहिती" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "संचयीका" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "टर्मिनल" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "जागा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "पटल" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "नियंत्रण" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "डावे दृश्य बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "उजवे दृश्य बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "विभाजित" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "विभाजित दृश्य पद्धती" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "फाईल प्रकार संपादित करा (&E)..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "जुळणारे घटक निवडा..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "जुळणाऱ्या घटकांची निवड काढून टाका..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "सर्व निवड काढून टाका" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "अनुप्रयोग (&l)" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "संजाळ संचयीका (&N)" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "संयोजना (&i)" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "कचरापेटी" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -473,30 +503,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "टर्मिनल उघडा (&T)" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "डॉल्फिन भाग" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "निवडा" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "या नमुन्यास जुळणारे घटक निवडा :" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "निवड काढून टाका" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "या नमुन्यास जुळणाऱ्या घटकांची निवड काढून टाका :" @@ -540,98 +570,104 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "डॉल्फिन साधनपट्टी" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "नुकतेच बंद केलेले टॅब" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "नुकतेच बंद केलेले टॅब रिकामे करा" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "नवीन टॅब" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "टॅब वेगळा करा" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "इतर टॅब बंद करा" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "टॅब बंद करा" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "स्थान पट्टी" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "मुख्य साधनपट्टी" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "कचरापेटी रिकामी करा" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "शोधा" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "अनुक्रमीत करत आहे..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "शोधत आहे..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "एकही घटक सापडला नाही." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "डॉल्फिन वेब पान करिता समर्थन पुरवित नाही, वेब ब्राऊजर दाखल केले" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "शिष्टाचार डॉल्फिन द्वारे समर्थीत नाही, कॉन्करर दाखल केले" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -655,13 +691,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "गाळणी :" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -669,61 +705,61 @@ msgstr[0] "%1 घटक" msgstr[1] "%1 घटक" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "इतर" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "संचयीका" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "लहान" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "मध्यम" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "मोठे" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "आज" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "काल" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -732,31 +768,31 @@ msgid "%1" msgstr "१" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "एक आठवड्या पूर्वी" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "दोन आठवड्या पूर्वी" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "तीन आठवड्या पूर्वी" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "या महिन्याच्या पूर्वी" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -768,7 +804,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "काल (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -778,7 +814,7 @@ msgid "%1" msgstr "१" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -790,7 +826,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "काल (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -800,7 +836,7 @@ msgid "%1" msgstr "१" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -812,7 +848,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "एक आठवड्या पूर्वी (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -822,7 +858,7 @@ msgid "%1" msgstr "१" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -834,7 +870,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "दोन आठड्या पूर्वी (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -844,7 +880,7 @@ msgid "%1" msgstr "१" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -856,7 +892,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "तीन आठवड्या पूर्वी (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -866,7 +902,7 @@ msgid "%1" msgstr "१" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -878,7 +914,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "%B, %Y पूर्वी" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -888,7 +924,7 @@ msgid "%1" msgstr "१" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -896,7 +932,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -906,53 +942,53 @@ msgid "%1" msgstr "१" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Read, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Write, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Execute, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "प्रतिबंधीत" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "वापरकर्ता : %1| समूह : %2 | इतर : %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "नाव" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "आकार" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Modified:" @@ -960,7 +996,7 @@ msgid "Modified" msgstr "संपादित केलेले:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -968,37 +1004,37 @@ msgid "Created" msgstr "नविन बनवा" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "गुणवत्ताश्रेणी" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "टॅग" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "टीप" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Title:" @@ -1006,59 +1042,66 @@ msgid "Title" msgstr "शिर्षक:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "दस्तऐवज" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "शब्द संख्या" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "ओळ संख्या" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "प्रतिमा आकार" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "प्रतिमा आकार" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "कल" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "कलाकार" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "आवाज" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group General settings" #| msgid "General" @@ -1066,31 +1109,31 @@ msgid "Genre" msgstr "सामान्य" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "अल्बम" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "कालावधी" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "ट्रॅक" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1098,22 +1141,22 @@ msgid "Release Year" msgstr "'%1' सोडा" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "मार्ग" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "इतर" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1121,13 +1164,13 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "निवड" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "लक्ष्य लिंक करा" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -1135,79 +1178,79 @@ msgid "Downloaded From" msgstr "या पासून प्रतिकृत केले" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "परवानगी" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "मालक" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "वापरकर्ता समूह" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "न बदललेले" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "आडवे पलटी केलेले" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180° फिरवलेले" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "उभे पलटी केलेले" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "स्थानांतरित केलेले" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90° फिरवलेले" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "आडवे केलेले" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270° फिरवलेले" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1379,55 +1422,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "स्वयंचलित स्क्रोलींग" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "कापा" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "प्रत करा" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "नाव बदला..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "कचरापेटीत टाका" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "काढून टाका" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "लपविलेले फाईल दर्शवा" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "स्वयंचलित स्क्रोलींग" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1439,19 +1482,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "दर्शविलेले पूर्वावलोकन" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "दर्शविलेला डेटा संयोजीत करा" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "कोणता डेटा दर्शविला पाहिजे ते निवडा :" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1459,30 +1502,30 @@ msgstr[0] "%1 घटक निवडला" msgstr[1] "%1 घटक निवडले" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "संयोजीत करा..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "माहिती पटलात कोणता डेटा दर्शविला पाहिजे ते निवडा :" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "सुरु करा" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "थांबा" @@ -1494,34 +1537,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "जागा पटलातील चिन्हांचा आकार (-1 चा अर्थ \"शैलीचा लहान आकार वापरा\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "जागा" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Recently Accessed" -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "नुकतेच वापरलेले" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "शोधा" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "साधने" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1550,7 +1565,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "%1 हा अनुप्रयोग वापरतानाच फक्त दर्शवा (&O)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1558,7 +1573,7 @@ msgid "Eject" msgstr " '%1' बाहेर काढा" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1566,7 +1581,7 @@ msgid "Release" msgstr "'%1' सोडा" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1574,7 +1589,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "'%1' सुरक्षितरित्या बाहेर काढा" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1582,97 +1597,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "'%1' बंद करा" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "'%1' हे साधन डिस्क नाही. त्यामुळे ते बाहेर काढता येत नाही." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "मुख्य स्थान" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "संजाळ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "रूट" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "कचरापेटी" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "आज" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "काल" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "हा महिना" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "गेला महिना" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "दस्तऐवज" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "प्रतिमा" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "ऑडिओ फाईल्स" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "व्हिडीओ" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1680,7 +1623,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "नवीन चौकट उघडा" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1688,7 +1631,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1696,7 +1639,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "संपादित करा '%1'..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Remove '%1'" @@ -1704,7 +1647,7 @@ msgid "Remove" msgstr "काढून टाका '%1'" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1712,13 +1655,13 @@ msgid "Hide" msgstr "लपवा '%1'" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "नोंदणी जोडा..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1754,18 +1697,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "खूप मोठे (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "स्थान नोंद जोडा" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "स्थान नोंद संपादित करा" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1894,54 +1855,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "उच्चत्तम गुणवत्ताश्रेणी" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "इथे पासून (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "शोध थांबवा" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "फाईलनाव" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "मजकूर" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "इथे पासून" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "सगळीकडे" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1949,7 +1910,7 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "'%1' पासुन प्रश्नाचे निकाल " -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action:button" #| msgid "Less Options" @@ -1957,7 +1918,7 @@ msgid "Fewer Options" msgstr "कमी पर्याय" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2379,67 +2340,67 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "कार्यान्वित केलेले प्लगइन" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "डॉल्फिन प्राधान्यता" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "सुरुवात" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "दृश्य पद्धती" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "संचारण" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "सेवा" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "कचरापेटी" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "दृश्य" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "प्रत्येक संचयीका करिता दृश्य गुणधर्म लक्षात ठेवा" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "सर्व संचयीका करिता समान दृश्य गुणधर्मचा वापर करा" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -2447,7 +2408,7 @@ msgid "Sorting Mode" msgstr "क्रमवारी:" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check" #| msgid "Natural sorting of items" @@ -2455,49 +2416,49 @@ msgid "Natural sorting" msgstr "घटक नैसर्गिकरित्या अनुक्रमीत करत आहे" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "टूलटिप दर्शवा" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "निवडकरण्याकरिता मार्कर दर्शवा" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "इनलाइन नाव बदला" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "%1 चे पूर्वावलोकन संयोजीत करा" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask for confirmation when:" @@ -2505,31 +2466,39 @@ msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "या वेळी समर्थन घ्या :" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "फाईल किंवा संचयीका कचरापेटीत टाकत आहे" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "कचरापेटी रिकामी करा" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "फाईल किंवा संचयीका नष्ट करत आहे" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "या वेळी समर्थन घ्या :" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" #| msgid "Closing windows with multiple tabs" @@ -2537,40 +2506,40 @@ msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "अनेक टॅब सहित चौकट बंद करत आहे" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "वर्तन" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "समर्थन" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "स्थिती पट्टी" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "याकरिता पूर्वावलोकन दर्शवा :" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2588,21 +2557,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "जागेविषयी माहिती दर्शवा" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "चिन्ह" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "संक्षिप्त" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2621,19 +2590,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "ओढा कार्यपद्धतीवेळी संचयीका उघडा" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "संदर्भ मेन्यू मध्ये कोणत्या सेवा दर्शवायच्या ते निवडा :" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "नवीन सेवा डाउनलोड करा ..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2642,79 +2611,79 @@ msgstr "" "अद्ययावत आवृत्ती नियंत्रण प्रणाली संयोजना लागु करण्याकरिता डॉल्फिन पुन्हा सुरु करणे गरजेचे आहे." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "काढून टाका" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'येथे प्रत करा' व 'येथे हलवा' आदेश" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "मुख्य संचयीका" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "स्थान:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "मुख्य स्थान निवडा" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "वर्तमान स्थानचा वापर करा" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "मूलभूत स्थानचा वापर करा" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "दृश्य पद्धती" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "स्थान पट्टी संपादित करा" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "स्थापन पट्टी अंतर्गत पूर्ण मार्ग दर्शवा" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2722,7 +2691,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "स्थापन पट्टी अंतर्गत पूर्ण मार्ग दर्शवा" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2749,146 +2718,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "निवडा..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "चिन्ह आकार" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "मूलभूत:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "पूर्वावलोकन करा:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "पाठ्य" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "फॉन्ट:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "रुंदी:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "लहान" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "मध्यम" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "मोठे" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "अवाढव्य" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "कमाल ओळी :" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "अमर्यादित" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "१" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "२" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "३" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "४" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "५" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "कमाल रूंदी :" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "अमर्यादित" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "लहान" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "मध्यम" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "मोठे" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "विस्तारीत संचयीका" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2896,121 +2865,121 @@ msgstr[0] "आकार : १ पिक्सेल" msgstr[1] "आकार : %1 पिक्सेल्स" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "दृश्य गुणधर्म" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "गुणधर्म" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "दृश्य पद्धती:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "चिन्ह" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "संक्षिप्त" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "तपशील" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "क्रमवारी:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "चढता क्रम" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "उतरता क्रम" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "अगोदर संचयीका दर्शवा" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "पूर्वावलोकन दर्शवा" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "समूहात दर्शवा" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "लपविलेले फाईल दर्शवा" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "अधिक माहिती" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "या वर दृश्य गुणधर्म लागू करा" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "वर्तमान संचयीका" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "सर्व उप संचयीकाला मोजून वर्तमान संचयीका" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "सर्व संचयीका" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "सर्व संचयीका करिता समान दृश्य गुणधर्मचा वापर करा" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3018,93 +2987,93 @@ "continue?" msgstr "सर्व उपसंचयीकाचे दृश्य गुणधर्म बदलले जाईल. तुम्हाला पुढे जायचे?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "सर्व संचयीकाचे दृश्य गुणधर्म बदलले जाईल. तुम्हाला पुढे जायचे?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "दृश्य गुणधर्म लागू करत आहे" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "संचयीका मोजत आहे: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "संचयीका: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "वर्धन" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "फाईल चिन्हांचा आकार ठरवितो." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "थांबा" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "लोड करणे थांबवा" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "झूम स्लाइडर दर्शवा" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "जागाविषयी माहिती दर्शवा" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "अपरिचीत आकार" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 मोकळे" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "दूरस्थ अक्षर संच निवडा" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "पुन्हा दाखल करा" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "मूलभूत" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3112,7 +3081,7 @@ msgstr[0] "1 संचयीका निवडली" msgstr[1] "%1 संचयीका निवडल्या" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3120,7 +3089,7 @@ msgstr[0] "1 फाईल निवडली" msgstr[1] "%1 फाईल्स निवडल्या" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3128,7 +3097,7 @@ msgstr[0] "1 संचयीका" msgstr[1] "%1 संचयीका" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3136,38 +3105,38 @@ msgstr[0] "1 फाईल" msgstr[1] "%1 फाईल्स" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 संचयीका, 0 फाईल्स" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "तुम्हाला नक्की 1 घटक उघडायचा आहे का?" msgstr[1] "तुम्हाला नक्की %1 घटक उघडायचे आहेत का?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "स्वयंचलित स्तंभ रुंदी" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3199,73 +3168,73 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "स्थान '%1' अवैध." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "संचयीका बनवा..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "नष्ट करा (कचरापेटी करिता शॉर्टकट वापरत आहे)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "गुणधर्म" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "दृश्य पद्धती" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्वावलोकन दर्शवा" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "उतरता क्रम" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "अगोदर संचयीका" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "याप्रमाणे क्रमवारीत लावा" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "अधिक माहिती" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "समूहात दर्शवा" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -3273,7 +3242,7 @@ msgid "Hidden Files" msgstr "लपविलेल्या फाईल्स दर्शवा" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Single-click to open files and folders" @@ -3281,43 +3250,43 @@ msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "फाईल किंवा संचयीका एका क्लिकने उघडा" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "दृश्य गुणधर्म सुस्थित करा..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "चिन्ह" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "चिन्ह दृश्य पद्धती" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "संक्षिप्त" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "संक्षिप्त दृश्य पद्धती" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "तपशील" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3367,18 +3336,85 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# हे ज्या वाढत जाणाऱ्या संख्येने बदलले जाईल ती संख्या येथून सुरु होईल :" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "आवृत्तीविषयक माहिती अद्ययावत करण्यात येत आहे..." +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "जागा" + #, fuzzy #~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search" +#~| msgid "Recently Accessed" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "नुकतेच वापरलेले" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "शोधा" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "साधने" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "मुख्य स्थान" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "संजाळ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "रूट" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "कचरापेटी" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "आज" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "काल" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "हा महिना" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "गेला महिना" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "दस्तऐवज" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "प्रतिमा" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "ऑडिओ फाईल्स" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "व्हिडीओ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "कचरापेटी रिकामी करा" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "काढून टाका (&D)" @@ -3460,10 +3496,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "तुम्हाला नक्की कचरापेटी रिकामी करायची आहे का? सर्व घटक काढून टाकले जातील." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "कचरापेटी रिकामी करा" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "माऊस" @@ -3473,10 +3505,6 @@ #~ msgstr "फाईल किंवा संचयीका दोन क्लिकने उघडा" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "%1 या फाईलमध्ये लिहू शकत नाही. प्रवेश नाकारला गेला." - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "संचयीका स्वतः मध्येच टाकता येत नाही" @@ -4479,12 +4507,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "'नष्ट' आदेश दर्शवा" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label" -#~| msgid "Show tooltips" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "टूलटिप दर्शवा" - #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" #~ msgid "with optional icon and description" #~ msgstr "वैकल्पीक चिन्ह व वर्णन सह" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/nb/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/nb/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/nb/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/nb/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -4,20 +4,21 @@ # Nils Kristian Tomren , 2007. # Bjørn Steensrud , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Kjetil Kilhavn , 2011, 2012. +# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-15 05:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 14:45+0100\n" -"Last-Translator: Bjørn \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-23 00:47+0100\n" +"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" +"Language-Team: NorwegianBokmal \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -34,471 +35,483 @@ "bjorn.kvisli@gmail.com,slx@nilsk.net,bjornst@skogkatt.homelinux.org," "kjetil@kilhavn.no" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:201 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Tøm papirkurven" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Lag ny" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Legg til i Steder" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Åpne sti" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" -msgstr "Åpne sti i et nytt vindu" +msgstr "Åpne sti i nytt vindu" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" -msgstr "Åpne sti i en ny fane" +msgstr "Åpne sti i ny fane" -#: dolphincontextmenu.cpp:341 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Legg til i Steder" -#: dolphinmainwindow.cpp:201 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Vellykket kopiert." -#: dolphinmainwindow.cpp:204 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." -msgstr "Vellykket flyttet." +msgstr "Flytting ferdig." -#: dolphinmainwindow.cpp:207 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." -msgstr "Vellykket lenket." +msgstr "Lenking ferdig." -#: dolphinmainwindow.cpp:210 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." -msgstr "Vellykket flyttet til papirkurven." +msgstr "Flyttet til papirkurven." -#: dolphinmainwindow.cpp:213 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." -msgstr "Vellykket endring av navn." +msgstr "Navnet er endret." -#: dolphinmainwindow.cpp:217 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." -msgstr "Lag mappe." +msgstr "Opprettet mappe." -#: dolphinmainwindow.cpp:290 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Gå tilbake" -#: dolphinmainwindow.cpp:296 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Gå fram" -#: dolphinmainwindow.cpp:384 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Fikk ikke tilgang til %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" -#: dolphinmainwindow.cpp:388 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" -msgstr "Lukk gje&ldende fane" +msgstr "&Lukk gjeldende fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:397 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" -"Du har flere faner åpne i dette vinduet, er du sikker på at du vil lukke det?" +"Du har flere faner åpne i dette vinduet. Er du sikker på at du vil avslutte?" -#: dolphinmainwindow.cpp:399 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ikke spør igjen" -#: dolphinmainwindow.cpp:871 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Stedslinje" -#: dolphinmainwindow.cpp:879 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Gå" -#: dolphinmainwindow.cpp:888 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: dolphinmainwindow.cpp:1008 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Søk" -#: dolphinmainwindow.cpp:1010 +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 #, kde-format msgid "Search for %1" msgstr "Søk etter %1" -#: dolphinmainwindow.cpp:1051 +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nytt &vindu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1057 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Ny fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1063 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Lukk fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1082 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1087 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" -msgstr "Velg alt" +msgstr "Merk alle" -#: dolphinmainwindow.cpp:1093 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Omvend merking" -#: dolphinmainwindow.cpp:1107 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" -msgstr "" +msgstr "Hylle" -#: dolphinmainwindow.cpp:1108 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" -msgstr "" +msgstr "Åpner hyllen – en virtuell mappe – i et delt vindu." -#: dolphinmainwindow.cpp:1115 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Last på nytt" -#: dolphinmainwindow.cpp:1121 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Stopp lasting" -#: dolphinmainwindow.cpp:1127 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Redigerbar adresse" -#: dolphinmainwindow.cpp:1132 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Erstatt adresse" -#: dolphinmainwindow.cpp:1152 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Angre fanelukking" -#: dolphinmainwindow.cpp:1167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Vis filterlinje" -#: dolphinmainwindow.cpp:1173 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Sammenligne filer" -#: dolphinmainwindow.cpp:1181 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Åpne terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1202 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Neste fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1203 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Skru på neste fane" +msgstr "Gå til neste fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1209 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Forrige fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Skru på forrige fane" +msgstr "Gå til forrige fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1217 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Vis mål" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" -msgstr "Åpne i en ny fane" +msgstr "Åpne i ny fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1222 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Åpne i nye faner" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" -msgstr "Åpne i et nytt vindu" +msgstr "Åpne i nytt vindu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1237 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Lås opp paneler" -#: dolphinmainwindow.cpp:1239 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Lås paneler" -#: dolphinmainwindow.cpp:1245 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: dolphinmainwindow.cpp:1266 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: dolphinmainwindow.cpp:1290 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1323 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Steder" -#: dolphinmainwindow.cpp:1355 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Paneler" -#: dolphinmainwindow.cpp:1423 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Styring" -#: dolphinmainwindow.cpp:1539 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: dolphinmainwindow.cpp:1540 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Lukk venstre visning" -#: dolphinmainwindow.cpp:1543 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: dolphinmainwindow.cpp:1544 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Lukk høyre visning" -#: dolphinmainwindow.cpp:1548 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Del" -#: dolphinmainwindow.cpp:1549 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Delt visning" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." -msgstr "R&ediger filtype …" +msgstr "&Rediger filtype …" -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Velg elementer som passer med …" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Fravelg elementer som passer med …" -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Fravelg alt" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" -msgstr "Pr&ogrammer" +msgstr "&Programmer" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Nettverksmapper" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" -msgstr "Innst&illinger" +msgstr "&Innstillinger" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." msgstr "Finn fil …" -#: dolphinpart.cpp:230 +#: dolphinpart.cpp:229 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open &Terminal" msgstr "Åpne &terminal" -#: dolphinpart.cpp:300 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" -msgstr "Dolphin Part" +msgstr "Dolphin-del" -#: dolphinpart.cpp:494 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Velg" -#: dolphinpart.cpp:495 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Velg alle elementer som passer med dette mønsteret:" -#: dolphinpart.cpp:501 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Fravelg" -#: dolphinpart.cpp:502 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Fravelg alle elementer som passer med dette mønsteret:" @@ -542,100 +555,106 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin-verktøylinje" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Nylig lukkede faner" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Tøm nylig lukkede faner" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Ny fane" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" -msgstr "Frakoble faneblad" +msgstr "Koble fra fane" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Lukk andre faner" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Lukk fane" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" -msgstr "Stedslinje" +msgstr "Adresselinje" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovedverktøylinje" -#: dolphinviewcontainer.cpp:370 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Tøm papirkurven" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" -msgstr "" +msgstr "Søk etter %1 i %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:440 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Laster inn mappe …" -#: dolphinviewcontainer.cpp:448 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Sorterer …" -#: dolphinviewcontainer.cpp:459 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Søker …" -#: dolphinviewcontainer.cpp:479 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Fant ingen elementer." -#: dolphinviewcontainer.cpp:586 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" -msgstr "Dolphin støtter ikke nettsider, nettleseren er startet" +msgstr "Dolphin støtter ikke nettsider, så nettleseren ble startet" -#: dolphinviewcontainer.cpp:600 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" -msgstr "Protokollen støttes ikke av Dolphin, Konqueror er blitt startet" +msgstr "Protokollen støttes ikke av Dolphin, så Konqueror ble startet" -#: dolphinviewcontainer.cpp:608 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" -msgstr "ugyldig protokoll" +msgstr "Ugyldig protokoll" #: filterbar/filterbar.cpp:39 #, kde-format @@ -655,13 +674,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -669,100 +688,100 @@ msgstr[0] "%1 element" msgstr[1] "%1 elementer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1976 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" -msgstr "0 – 9" +msgstr "0–9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1978 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Andre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2009 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2011 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2013 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2015 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Stor" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2066 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2070 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" -msgstr "En uke siden" +msgstr "Én uke siden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2073 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "To uker siden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2076 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Tre uker siden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2080 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Tidligere denne måneden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2093 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " "full year number" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" -msgstr "\"I går\" (MMMM yyyy)" +msgstr "'I går' (MMMM yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2096 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -770,7 +789,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2101 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -778,7 +797,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2104 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -786,15 +805,15 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2108 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " "full year number" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" -msgstr "\"En uke siden\" (MMMM yyyy)" +msgstr "'Én uke siden' (MMMM yyyy))" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2111 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -802,15 +821,15 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2115 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " "full year number" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" -msgstr "\"To uker siden\" (MMMM yyyy)" +msgstr "'To uker siden' (MMMM yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2118 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -818,15 +837,15 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2122 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " "full year number" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" -msgstr "\"Tre uker siden\" (MMMM yyyy)" +msgstr "'Tre uker siden' (MMMM yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2125 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -834,15 +853,15 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2129 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " "full year number" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" -msgstr "\"Tidligere i\" MMMM yyyy" +msgstr "'Tidligere i' MMMM yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2132 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -850,7 +869,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2137 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -858,7 +877,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2140 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -866,241 +885,241 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2179 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2192 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2205 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lese, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2182 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2195 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2208 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Skrive, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2185 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2198 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2211 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Kjøre, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2187 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2200 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2213 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Forbudt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2215 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" -msgstr "Eier: %1 | Gruppe: %2 | Andre: %3" +msgstr "Bruker: %1 | Gruppe: %2 | Andre: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Endret" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Opprettet" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" -msgstr "" +msgstr "Brukt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Karakter" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" -msgstr "Tagger" +msgstr "Merkelapper" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Antall ord" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Antall linjer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" -msgstr "" +msgstr "Foto tatt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image Size" msgstr "Bildestørrelse" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Retning" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Sjanger" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Varighet" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Spor" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" -msgstr "Slipp-år" +msgstr "Utgivelsesår" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Sti" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2331 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2332 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Andre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" -msgstr "" +msgstr "Slettetidspunkt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Lenkemål" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Nedlastet fra" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2331 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Eier" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2332 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" @@ -1158,9 +1177,9 @@ #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" -msgstr "" +msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1284,19 +1303,19 @@ #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "The files and folders passed as arguments will be selected." -msgstr "" +msgstr "Filene og mappene som er sendt som argumenter blir markerte." #: main.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will get started with a split view." -msgstr "Dolphin vil bli startet med delt visning." +msgstr "Dolphin vil starte med delt visning." #: main.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)" -msgstr "Start Dolphin-daemonen (bare nødvendig for DBus-grensesnittet)" +msgstr "Start Dolphin-teneste (bare nødvendig for DBus-grensesnittet)" #: main.cpp:120 #, kde-format @@ -1314,7 +1333,7 @@ #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14 #, kde-format msgid "Limit folders panel to home directory if inside home" -msgstr "" +msgstr "Avgrens mapperuta til hjemmemappa når du er i hjemmemappa" #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel) #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18 @@ -1322,55 +1341,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatisk rulling" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Endre navn …" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Flytt til papirkurven" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" -msgstr "" +msgstr "Avgrens til hjemmemappa" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automatisk rulling" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1382,19 +1401,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Forhåndsvisninger vises" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Sett opp viste data" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Velg hvilke data som skal vises:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1402,30 +1421,30 @@ msgstr[0] "%1 element valgt" msgstr[1] "%1 elementer valgt" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Sett opp …" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Velg hvilke data som skal vises i informasjonsruten:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "spill" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "stopp" @@ -1436,7 +1455,7 @@ msgid "" "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "" -"Størrelse for ikoner i Steder-panelet (-1 betyr «bruk stilens lille " +"Størrelse for ikoner i Steder-panelet («-1» betyr «bruk stilens lille " "størrelse»)" #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 @@ -1467,137 +1486,151 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&Vis bare når dette programmet brukes (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:225 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" -msgstr "" +msgstr "Løs ut" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:260 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Løs ut" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:262 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern trygt" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:265 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" -msgstr "" +msgstr "Avmonter" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:287 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." -msgstr "Enheten «%1» er ikke en disk og kan ikke løses ut." +msgstr "Enheten «%1» er ikke en plate og kan ikke løses ut." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:521 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" -msgstr "En feil oppsto under forsøk på tilgang til «%1», systemet sa: %2" +msgstr "En feil oppsto under forsøk på tilgang til «%1». Systemet sa: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:525 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "En feil oppsto under forsøk på tilgang til «%1»" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Åpne i nytt vindu" -#: panels/places/placespanel.cpp:208 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" -msgstr "" +msgstr "Åpne i ny fane" -#: panels/places/placespanel.cpp:214 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Rediger …" -#: panels/places/placespanel.cpp:219 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" -#: panels/places/placespanel.cpp:222 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Skjul" -#: panels/places/placespanel.cpp:269 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Legg til oppføring …" -#: panels/places/placespanel.cpp:273 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" msgstr "Vis alle oppføringer" -#: panels/places/placespanel.cpp:280 +#: panels/places/placespanel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Icon Size" msgstr "Ikonstørrelse" -#: panels/places/placespanel.cpp:291 +#: panels/places/placespanel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Small icon size" msgid "Small (%1x%2)" msgstr "Små (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:292 +#: panels/places/placespanel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "Medium icon size" msgid "Medium (%1x%2)" msgstr "Middels (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:293 +#: panels/places/placespanel.cpp:290 #, kde-format msgctxt "Large icon size" msgid "Large (%1x%2)" msgstr "Store (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:294 +#: panels/places/placespanel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Huge icon size" msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Enorme (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:340 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide Section '%1'" -msgstr "" +msgstr "Skjul inndelinga «%1»" -#: panels/places/placespanel.cpp:475 +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" -msgstr "Legg til oppføring i Steder" +msgstr "Legg til Steder-oppføring" -#: panels/places/placespanel.cpp:490 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" -msgstr "Rediger oppføring i Steder" +msgstr "Rediger Steder-oppføring" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"Kan ikke vise terminalen fordi programmet Konsole ikke er installert. " +"Installer programmet og åpne panelet på nytt." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Installer Konsole" #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 @@ -1627,7 +1660,7 @@ #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Folders" -msgstr "" +msgstr "Mapper" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:53 #, kde-format @@ -1675,13 +1708,13 @@ #, kde-format msgctxt "@option:option" msgid "This Week" -msgstr "Denne uke" +msgstr "Denne uken" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:73 #, kde-format msgctxt "@option:option" msgid "This Month" -msgstr "Denne måned" +msgstr "Denne måneden" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:74 #, kde-format @@ -1693,31 +1726,31 @@ #, kde-format msgctxt "@option:option" msgid "Any Rating" -msgstr "Alle karakterer" +msgstr "Vilkårlig karakter" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@option:option" msgid "1 or more" -msgstr "1 eller mer" +msgstr "1 eller høyere" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@option:option" msgid "2 or more" -msgstr "2 eller mer" +msgstr "2 eller høyere" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@option:option" msgid "3 or more" -msgstr "3 eller mer" +msgstr "3 eller høyere" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@option:option" msgid "4 or more" -msgstr "4 eller mer" +msgstr "4 eller høyere" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:92 #, kde-format @@ -1725,54 +1758,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Høyeste karakter" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Herfra (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:359 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Avslutt søking" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:379 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" -msgstr "" +msgstr "Lagre dette søket for rask tilgang i framtiden" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:393 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:397 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Innhold" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:408 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Herfra" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:412 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Overalt" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:424 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" -msgstr "" +msgstr "Flere søkeverktøy" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:516 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1780,13 +1813,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Spørreresultater fra «%1»" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:567 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Færre valg" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:567 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -1907,8 +1940,8 @@ "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', " "will be shown in the file view." msgstr "" -"Når dette alternativet er valgt, vises skjulte filer; slike som som har navn " -"som begynner med et «.», i fil-visningen." +"Når dette alternativet er valgt, vises skjulte filer (slike som begynner med " +"et punktum) i filvisningen." #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 @@ -1939,8 +1972,8 @@ "This option controls the style of the view. Currently supported values " "include icons (0), details (1) and column (2) views." msgstr "" -"Dette valget styrer hvilken stil visningen skal ha. For tiden støttes ikon-" -"(0), detalj-(1) og kolonne(2)visning." +"Dette valget styrer hvilken stil visningen skal ha. Verdiene som støttes er " +"ikonvisning (0), detaljvisning (1) og kolonnevisning (2)." #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31 @@ -1957,8 +1990,8 @@ "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " "icon." msgstr "" -"Når dette alternativet er valgt skjer forhåndsvisningen av filinnholdet som " -"et ikon." +"Når dette alternativet er valgt, blir forhåndsvisningen av filinnholdet vist " +"som et ikon." #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37 @@ -1982,7 +2015,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Sort files by" -msgstr "Sorter filene etter" +msgstr "Sorter filer etter" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44 @@ -1992,7 +2025,7 @@ "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is " "performed on." msgstr "" -"Dette alternativer sier hvilke kjennetegn (tekst, størrelse, dato, etc.) det " +"Dette alternativet sier hvilke kjennetegn (tekst, størrelse, dato, osv.) det " "skal sorteres på." #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) @@ -2048,32 +2081,34 @@ #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:14 #, kde-format msgid "Should the URL be editable for the user" -msgstr "Skal brukeren kunne redigere URL-en" +msgstr "Skal brukeren kunne redigere adressen" #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18 #, kde-format msgid "Text completion mode of the URL Navigator" -msgstr "Tekstfullføringsmodus i URL-navigatoren" +msgstr "Tekstfullføringsmodus for adressenavigering" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22 #, kde-format msgid "Should the full path be shown inside the location bar" -msgstr "Skal hele stien vises inne i adressefeltet" +msgstr "Skal hele stien vises i adresselinja" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26 #, kde-format msgid "Should the full path be shown in the title bar" -msgstr "" +msgstr "Skal hele stien vises i tittellinja" #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30 #, kde-format msgid "" "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix" -msgstr "Intern Dolphin-versjon, tre sifre for hoved, under, feilfiks" +msgstr "" +"Internt versjonsnummer for Dolphin, med tre sifre for hoved- og delversjon, " +"samt feilfiks" #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34 @@ -2089,7 +2124,7 @@ #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38 #, kde-format msgid "Home URL" -msgstr "Hjemme-URL" +msgstr "Hjemmeadresse" #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42 @@ -2107,7 +2142,7 @@ #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50 #, kde-format msgid "Should the view properties be used for all folders" -msgstr "" +msgstr "Skal visningsegenskapene brukes på alle mappene" #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54 @@ -2125,7 +2160,7 @@ #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:62 #, kde-format msgid "Rename inline" -msgstr "Endre navn innebygd" +msgstr "Endre navn direkte" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66 @@ -2137,7 +2172,7 @@ #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70 #, kde-format msgid "Use tab for switching between right and left split" -msgstr "" +msgstr "Bruk tabulatortast for å bytte mellom høyre og venstre rute" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74 @@ -2149,7 +2184,7 @@ #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78 #, kde-format msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" -msgstr "Vis «Kopier til» og «Flytt til»-kommandoene i sprettoppmenyen" +msgstr "Vis «Kopier til»- og «Flytt til»-kommandoene i sprettoppmenyen" #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82 @@ -2194,14 +2229,14 @@ "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the " "items" msgstr "" -"Velg elementsortering – naturlig, ta eller ikke ta hensyn til store/små " +"Velg elementsortering – naturlig, eller med eller uten hensyn til store/små " "bokstaver" #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40 #, kde-format msgid "Text width index" -msgstr "Tekstbredde indeks" +msgstr "Indeks for tekstbredde" #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode) #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:44 @@ -2215,190 +2250,196 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Programtillegg som er slått på" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Oppsett av Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Oppstart" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Visningsmåter" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Vis" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Husk egenskapene for hver mappe" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Bruk felles egenskaper for alle mapper" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Sorteringsmåte" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Naturlig sortering" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" -msgstr "Alfabetisk sortering, ikke skill mellom store og små bokstaver" +msgstr "Alfabetisk sortering uten hensyn til store/små bokstaver" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" -msgstr "Alfabetisk sortering, ta hensyn til store/små bokstaver" +msgstr "Alfabetisk sortering med hensyn til store/små bokstaver" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Vis hjelpebobler" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Vis utvalgsmarkør" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" -msgstr "Endre navn innebygd" +msgstr "Endre navn direkte" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" -msgstr "" +msgstr "Bruk tabulatortast for å bytte mellom høyre og venstre rute" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Sett opp forhåndsvisning for %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" -msgstr "Spør etter bekreftelse i alle KDE-programmer når:" +msgstr "Spør etter bekreftelse i alle KDE-programmer ved:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" -msgstr "Filer eller mapper flyttes til papirkurven" +msgstr "Flytting av filer eller mapper til papirkurven" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Tømming av papirkurven" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" -msgstr "Filer eller mapper slettes" +msgstr "Sletting av filer eller mapper" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" -msgstr "Skripter ellet skrivebordsfiler kjøres" +msgstr "Kjøring av skript eller skrivebordsfiler" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" -msgstr "Spør etter bekreftelse når:" +msgstr "Spør etter bekreftelse ved:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" -msgstr "Dolphin-vinduer med flere faner lukkes" +msgstr "Lukking av vinduer med flere faner" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Oppførsel" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Forhåndsvisninger" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Bekreftelser" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Statuslinje" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Vis forhåndsvisning for:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:78 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2416,21 +2457,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Vis plassinformasjon" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2449,19 +2490,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Åpne mapper under dra-operasjoner" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Velg hvilke tjenester som skal vises i kontekstmenyen:" +msgstr "Velg hvilke tjenester som skal vises i sprettoppmenyen:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Last ned nye tjenester …" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2471,85 +2512,85 @@ "Dolphin må startes på nytt for å bruke de oppdaterte innstillingene for " "versjonskontroll." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "«Kopier til» og «Flytt til»-kommandoene" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Hjemmemappe" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Plassering:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Velg hjemmested" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Bruk gjeldende plassering" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Bruk standardplassering" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Delt visning" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Redigerbar adresselinje" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" -msgstr "Vis hele stien inne i adressefeltet" +msgstr "Vis hele stien i adresselinja" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Vis filterlinja" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" -msgstr "" +msgstr "Vis hele stien i tittellinja" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2577,146 +2618,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Velg …" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Ikonstørrelse" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Standard:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvisning:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Skrift:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Stor" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Største antall linjer:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Største bredde:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Stor" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Utfoldbare mapper" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2724,121 +2765,121 @@ msgstr[0] "Størrelse: 1 piksel" msgstr[1] "Størrelse: %1 piksler" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Visningsegenskaper" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Visningsmåte:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Sortering:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Stigende" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Synkende" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Vis mapper først" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Vis i grupper" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Tilleggsinformasjon" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Bruk visningsegenskapene på" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "gjeldende mappe" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Gjeldende mappe og alle undermapper" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Alle mapper" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Bruk disse visningsegenskaper som standard" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2847,93 +2888,93 @@ msgstr "" "Visningsegenskapene for alle undermapper blir endret. Vil du gå videre?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Visningsegenskapene for alle mapper blir endret. Vil du gå videre?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Bruk visningsegenskapene" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Teller mapper: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Mapper: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Forstørre/-minske" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Bestemmer størrelsen på fil-ikonene." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Stopp lasting" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Vis glidebryter for forstørring/forminsking" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Vis plassinformasjon" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Ukjent størrelse" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 ledig" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Velg fjerntegnsett" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Last på nytt" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -2941,7 +2982,7 @@ msgstr[0] "1 mappe er valgt" msgstr[1] "%1 mapper er valgt" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -2949,7 +2990,7 @@ msgstr[0] "1 fil er valgt" msgstr[1] "%1 filer er valgt" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -2957,7 +2998,7 @@ msgstr[0] "1 mappe" msgstr[1] "%1 mapper" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -2965,218 +3006,218 @@ msgstr[0] "1 fil" msgstr[1] "%1 filer" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 mapper, 0 filer" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Er du sikker på at du vil åpne ett element?" msgstr[1] "Er du sikker på at du vil åpne %1 elementer?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatiske kolonnebredder" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Tilpassede kolonnebredder" -#: views/dolphinview.cpp:1459 +#: views/dolphinview.cpp:1452 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Søppelkurv-handlingen er fullført." -#: views/dolphinview.cpp:1468 +#: views/dolphinview.cpp:1461 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Slettingen er fullført." -#: views/dolphinview.cpp:1613 +#: views/dolphinview.cpp:1606 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "Dette stedet er tomt." -#: views/dolphinview.cpp:1615 +#: views/dolphinview.cpp:1608 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Plasseringa «%1» er ugyldig." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Lag mappe …" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Slett (bruker snarvei til Søppel)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Visningsmodus" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Vis forhåndsvisning av filer og mapper" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Synkende" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Mapper først" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sorter etter" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Tilleggsinformasjon" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Vis i grupper" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Skjulte filer" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Synlighet for skjulte filer og mapper" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Juster visningsegenskapene …" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Ikonvisning" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Kompakt visningsmåte" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "Detaljert visning" -#: views/renamedialog.cpp:56 +#: views/renamedialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rename Item" msgstr "Endre navn på element" -#: views/renamedialog.cpp:57 +#: views/renamedialog.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rename Items" msgstr "Gi elementene nye navn" -#: views/renamedialog.cpp:68 +#: views/renamedialog.cpp:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "&Rename" msgstr "Gi &nytt navn" -#: views/renamedialog.cpp:79 +#: views/renamedialog.cpp:78 #, kde-kuit-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Rename the item %1 to:" msgstr "Elementet %1 endrer navn til:" -#: views/renamedialog.cpp:83 +#: views/renamedialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "New name #" msgstr "Nytt navn #" -#: views/renamedialog.cpp:85 +#: views/renamedialog.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Rename the %1 selected item to:" @@ -3184,13 +3225,13 @@ msgstr[0] "Gi det %1 valgte elementet nytt navn:" msgstr[1] "Gi de %1 valgte elementene nye navn:" -#: views/renamedialog.cpp:130 +#: views/renamedialog.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# erstattes av stigende tall som begynner med:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." diff -Nru dolphin-17.12.3/po/nds/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/nds/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/nds/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/nds/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -30,31 +30,31 @@ msgid "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Affalltünn leddig maken" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Wedderherstellen" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Nieg opstellen" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "De Stedenlist tofögen" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Open With" @@ -62,84 +62,92 @@ msgid "Open Path" msgstr "Opmaken" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Padd as nieg Finster opmaken" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Padd as nieg Paneel opmaken" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "De Stedenlist tofögen" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Mit Spood kopeert." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Datei mit Spood verschaven." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Link mit Spood opstellt." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Mit Spood na Affalltünn verschaven." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Mit Spood ümnöömt." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Orner opstellt." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Torüch gahn" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Vörut gahn" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Togriep torüchwiest. %1 lett sik nich schrieven." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Nafraag" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Aktuell Paneel &tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -147,312 +155,333 @@ "Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat Programm redig " "utmaken?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Nich nochmaal fragen" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Steedbalken" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Jumpen" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Warktüüch" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Söken" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "Söken na" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nieg &Finster" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nieg Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Paneel tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Infögen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "All utsöken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Köör ümdreihen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Nieg laden" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Anhollen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Laden anhollen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Steed-Ingaavfeld" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Steed utwesseln" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Paneel tomaken torüchnehmen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Filterbalken wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Dateien verglieken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Konsool opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Nakamen Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Nakamen Paneel anmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Verleden Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Verleden Paneel anmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show tags" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Slötelwöör wiesen" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "As Paneel opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Binnen nieg Paneels opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "As nieg Finster opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Paneels opsluten" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Paneels afsluten" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informatschonen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Ornern" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Konsool" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Steden" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Paneels" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Stüern" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Ansicht links tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Ansicht rechts tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Opdelen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Ansicht delen" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "Dateityp &bewerken..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Passen Indrääg utsöken..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Passen Indrääg afkören..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "All afkören..." -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Programmen" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Nettwarkornern" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Instellen" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Affalltünn" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -464,30 +493,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "&Konsool opmaken" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin-Komponent" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Utsöken" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Afkören" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "All Indrääg afkören, op de dit Muster passt:" @@ -531,98 +560,104 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin-Warktüüchbalken" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Tolest tomaakt Paneels" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Tolest tomaakt Paneels leddig maken" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nieg Paneel" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Paneel aflösen" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Anner Paneels tomaken" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Paneel tomaken" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Steedbalken" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hööftbalken" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Leddig maken" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Söken na" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Orner warrt laadt..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Bi to sorteren…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Bi to söken..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nix funnen." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ünnerstütt Nettsieden nich, Konqueror warrt opropen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphin ünnerstütt dat Protokoll nich, Konqueror warrt opropen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -646,13 +681,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Nich begäng" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -660,61 +695,61 @@ msgstr[0] "%1 Indrag" msgstr[1] "%1 Indrääg" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Anner" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Ornern" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Lütt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Normaal" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Groot" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Vundaag" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Güstern" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -723,31 +758,31 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Vör een Week" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Vör twee Weken" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Vör dree Weken" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Fröher dissen Maand" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -759,7 +794,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Güstern (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -769,7 +804,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -781,7 +816,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "Güstern (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -791,7 +826,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -803,7 +838,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Vör een Week (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -813,7 +848,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -825,7 +860,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Vör twee Weken (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -835,7 +870,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -847,7 +882,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Vör dree Weken (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -857,7 +892,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -869,7 +904,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Fröher binnen %B %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -879,7 +914,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -887,7 +922,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -897,59 +932,59 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lesen, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Schrieven, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Utföhren, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Verbaden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Bruker: %1 | Koppel: %2 | Anner: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Grött" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Ännert" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label creation date" #| msgid "Created" @@ -957,37 +992,37 @@ msgid "Created" msgstr "Opstellt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Beweerten" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Slötelwöör" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label music title" #| msgid "Title" @@ -995,59 +1030,66 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokment" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Wöörtall" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Regentall" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Bildgrött" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Bild" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Bildgrött" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Utrichten" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Klang" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label music genre" #| msgid "Genre" @@ -1055,19 +1097,19 @@ msgid "Genre" msgstr "Musikoort" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Afspeelduer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Average Bitrate" @@ -1075,13 +1117,13 @@ msgid "Bitrate" msgstr "Dörsnittlich Bitwedderhalen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Stück" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1089,22 +1131,22 @@ msgid "Release Year" msgstr "%1 freegeven" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Padd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Anner" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1112,13 +1154,13 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "Köör" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Link-Teel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -1126,79 +1168,79 @@ msgid "Downloaded From" msgstr "Kopeert vun" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Verlöven" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Eegner" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Brukerkoppel" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Nich ännert" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Kimmrecht ümdreiht" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180° dreiht" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Pielrecht ümdreiht" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transponeert" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90° dreiht" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Transverseert" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270° dreiht" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1370,55 +1412,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automaatsch Rullen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Koperen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Ümnömen..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Na Affalltünn" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Wegdoon" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Versteken Dateien wiesen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automaatsch Rullen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1430,19 +1472,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Vöransichten wiest" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Wiest Daten fastleggen" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "De Daten utsöken, de Du wiesen wullt:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1450,30 +1492,30 @@ msgstr[0] "%1 Indrag utsöcht" msgstr[1] "%1 Indrääg utsöcht" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Vöransicht" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Instellen..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "De Daten utsöken, de Du binnen dat Infopaneel wiesen wullt:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "Afspelen" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "Anhollen" @@ -1487,30 +1529,6 @@ "Grött vun de Lüttbiller binnen dat Steden-Paneel (-1 meent dat Muster sien " "lütte Grött)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Steden" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Tolest sekert" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Söken na" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Reedschappen" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1539,7 +1557,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Bloots för &dit Programm (%1) wiesen" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1547,7 +1565,7 @@ msgid "Eject" msgstr "%1 rutfohren" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1555,7 +1573,7 @@ msgid "Release" msgstr "%1 freegeven" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1563,7 +1581,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "%1 seker afkoppeln" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1571,97 +1589,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "%1 afhangen" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "De Reedschap \"%1\" is keen Schiev un lett sik nich rutföhren" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Dat geev en Fehler bi't Togriepen op \"%1\". Dat Systeem anter: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Dat geev en Fehler bi't Togriepen op \"%1\"" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Tohuusorner" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Nettwark" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Wörtelorner" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Affalltünn" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Vundaag" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Güstern" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Dissen Maand" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Verleden Maand" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokmenten" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Biller" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Klangdateien" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Filmdateien" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1669,7 +1615,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "As nieg Finster opmaken" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1677,7 +1623,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "As Paneel opmaken" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1685,7 +1631,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "\"%1\" bewerken…" -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Remove '%1'" @@ -1693,7 +1639,7 @@ msgid "Remove" msgstr "\"%1\" wegmaken" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1701,13 +1647,13 @@ msgid "Hide" msgstr "\"%1\" versteken" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Indrag tofögen..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1743,18 +1689,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Gröttst (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Steed-Indrag tofögen" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Steed-Indrag bewerken" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1883,56 +1847,56 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Hööchstbeweerten" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Vun hier af (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Söök utmaken" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Dateinaam" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Inholt" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Vun hier af" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Överall" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" msgid "More Search Tools" msgstr "Söök-Warktüüchbalken" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1940,13 +1904,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Resultaten för de Söök na \"%1\"" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Weniger Optschonen" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2376,67 +2340,67 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Anmaakt Modulen" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin instellen" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Start" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Ansichten" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigeren" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Deensten" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Affalltünn" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Allgemeen" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Egenschappen för elk Orner wohren" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Gemeen Egenschappen för all Ornern bruken" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label EXIF" #| msgid "Metering Mode" @@ -2444,7 +2408,7 @@ msgid "Sorting Mode" msgstr "Meetmetood" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check" #| msgid "Natural sorting of items" @@ -2452,118 +2416,126 @@ msgid "Natural sorting" msgstr "Tallen sorteren" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Kortinformatschonen wiesen" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Köörmark wiesen" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Direktemang ümnömen" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Vöransicht för %1 instellen" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Binnen all KDE-Programmen nafragen bi't:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Verschuven vun Dateien oder Ornern na de Affalltünn" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Affalltünn leddig maken" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Wegdoon vun Dateien oder Ornern" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Nafragen bi't:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Tomaken vun Dolphin-Finstern mit mehr as een Paneel" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Bedregen" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Vöransichten" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Beglöven" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Statusbalken" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Vöransicht wiesen för:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2581,21 +2553,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Freeruum-Info wiesen" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Lüttbiller" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Drang" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2614,19 +2586,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Ornern bi't Trecken opmaken" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "De Deensten utsöken, de Du binnen dat Rechtsklickmenü wiesen wullt:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Nieg Deensten daalladen..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2636,79 +2608,79 @@ "Du muttst Dolphin nieg starten, wenn Du de opfrischt Instellen för dat " "Verschoonkuntrull-Systeem bruken wullt." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Wegdoon" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Befehlen \"Koperen na\" un \"Verschuven na\"" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Tohuusorner" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Steed:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Tohuussteed utsöken" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Aktuell Orner" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Standardorner" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Ansicht delen" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Steedbalken lett sik bewerken" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Heel Padd binnen Steedbalken wiesen" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Filterbalken wiesen" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2716,7 +2688,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "Heel Padd binnen Steedbalken wiesen" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2744,146 +2716,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Utsöken..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Lüttbildgrött" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Standard:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Vöransicht:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Text" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Schriftoort:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Breed:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Small" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Normaal" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Breed" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Groot" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Hööchsttall vun Regen:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Ahn Grenz" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Gröttst Breed:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Ahn Grenz" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Lütt" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Normaal" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Groot" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Ornern laat sik utfoolden" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2891,121 +2863,121 @@ msgstr[0] "Grött: 1 Pixel" msgstr[1] "Grött: %1 Pixels" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Ansichtegenschappen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Egenschappen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Ansichttyp:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Lüttbiller" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Drang" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Enkelheiten" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Sorteren:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Opwarts" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Daalwarts" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Ornern toeerst wiesen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Vöransicht wiesen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "As Koppeln wiesen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Versteken Dateien wiesen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Bito-Informatschonen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Ansichtegenschappen bruken för" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Aktuell Orner" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Aktuell Orner un all sien Ünnerornern" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "All Ornern" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Disse Ansichtegenschappen as Standard bruken" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3014,93 +2986,93 @@ msgstr "" "Dit ännert de Ansichtegenschappen vun all Ünnerornern. Wullt Du dat redig?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Dit ännert de Ansichtegenschappen vun all Ornern. Wullt Du dat redig?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Ansichtegenschappen bruken" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Ornern warrt tellt: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Ornern: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Ansichtgrött" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "De Grött vun de Datei-Lüttbiller fastleggen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Anhollen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Laden anhollen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Ansichtgrött-Schuver wiesen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Freeruum-Info wiesen" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Grött nich begäng" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 free" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Feern Tekensett utsöken" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Nieg laden" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3108,7 +3080,7 @@ msgstr[0] "%1 Orner utsöcht" msgstr[1] "%1 Ornern utsöcht" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3116,7 +3088,7 @@ msgstr[0] "%1 Datei utsöcht" msgstr[1] "%1 Dateien utsöcht" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3124,7 +3096,7 @@ msgstr[0] "1 Orner" msgstr[1] "%1 Ornern" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3132,38 +3104,38 @@ msgstr[0] "1 Datei" msgstr[1] "%1 Dateien" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 Ornern, 0 Dateien" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Wullt Du 1 Indrag redig opmaken?" msgstr[1] "Wullt Du %1 Indrääg redig opmaken?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automaatsch Striepbreden" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3195,73 +3167,73 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "De Steed \"%1\" is leeg." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Orner opstellen..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Wegdoon (bruukt Affalltünn-Tastkombinatschoon)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Egenschappen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Ansichten" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Vöransichten" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Daalwarts" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Ornern toeerst" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sorteren na" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Bito-Informatschonen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "As Koppeln" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -3269,7 +3241,7 @@ msgid "Hidden Files" msgstr "Versteken Dateien wiesen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Single-click to open files and folders" @@ -3277,43 +3249,43 @@ msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Dateien oder Ornern mit Eenfachklick opmaken" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Ansicht topassen..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Lüttbiller" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Lüttbildansicht" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Drang" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Drang Ansicht" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Enkelheiten" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3363,24 +3335,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "För \"#\" warrt opstiegen Tallen insett. Anfungen warrt mit:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Söken" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Steden" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Tolest sekert" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search for %1" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Söken na" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Reedschappen" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Tohuusorner" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Nettwark" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Wörtelorner" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Affalltünn" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Vundaag" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Güstern" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Dissen Maand" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Verleden Maand" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokmenten" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Biller" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Klangdateien" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Filmdateien" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Affalltünn leddig maken" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Wegmaken" @@ -3463,10 +3493,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Wullt Du de Affalltünn redig leddig maken? All Indrääg warrt wegdaan." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Leddig maken" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Muus" @@ -3476,11 +3502,6 @@ #~ msgstr "Dateien oder Ornern mit Dubbelklick opmaken" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "" -#~ "Togriep torüchwiest. %1 lett sik nich schrieven." - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Du kannst en Orner nich na sik sülven trecken" @@ -4462,9 +4483,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "Kommentar wiesen" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Slötelwöör wiesen" - #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" #~ msgid "with optional icon and description" #~ msgstr "wahlwies mit Lüttbild un Beschrieven" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/nl/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/nl/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/nl/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/nl/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-15 13:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-19 09:37+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -30,114 +30,120 @@ msgid "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl,freekdekruijf@kde.nl" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Prullenbak legen" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Terugzetten" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Nieuwe aanmaken" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Aan locaties toevoegen" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Open pad" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Pad in nieuw venster openen" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Pad in nieuw tabblad openen" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Aan locaties toevoegen" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Met succes gekopieerd." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Met succes verplaatst." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Met succes gekoppeld." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Met succes naar de prullenbak verplaatst." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Met succes hernoemd." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Aangemaakte map." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Ga terug" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Ga verder" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Geen toegang tot %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Huidig tabblad s&luiten" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -145,312 +151,328 @@ "U hebt verschillende tabbladen geopend in dit venster. Wilt u het venster " "afsluiten, het tabblad sluiten of annuleren?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Deze vraag niet meer stellen" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Locatiebalk" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Ga naar" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Hulpmiddelen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Zoeken naar %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nieuw &venster" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nieuw tabblad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Tabblad sluiten" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Selectie omkeren" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Opstapelen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Opent de opstapel virtuele map in een gesplitst venster" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Herladen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Laden stoppen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Bewerkbare locatie" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Locatie vervangen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Tabblad sluiten ongedaan maken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Filterbalk tonen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Bestanden vergelijken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Terminal openen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Volgend tabblad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Volgend tabblad activeren" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Vorig tabblad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Vorig tabblad activeren" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Doel tonen" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "In nieuw tabblad openen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "In nieuwe tabbladen openen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "In nieuw venster openen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Panelen ontgrendelen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Panelen vergrendelen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Mappen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Plaatsen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Panelen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Besturing" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Weergave links sluiten" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Weergave rechts sluiten" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Splitsen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Weergave splitsen" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "Bestandstype b&ewerken..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Overeenkomende items selecteren..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Overeenkomende items deselecteren..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Alles deselecteren" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Pro&gramma's" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Netwerkmappen" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Instellingen" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -462,30 +484,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "&Terminal openen" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin-component" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Alle items die overeenkomen met dit patroon selecteren:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Deselecteren" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Alle items die overeenkomen met dit patroon deselecteren:" @@ -529,84 +551,90 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin-werkbalk" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Recent gesloten tabbladen" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Recent gesloten tabbladen leegmaken" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nieuw tabblad" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Tabblad losmaken" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Andere tabbladen sluiten" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Tabblad sluiten" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Locatiebalk" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hoofdwerkbalk" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Prullenbak legen" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Zoeken naar %1 in %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Map wordt geladen..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr " Bezig met sorteren..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Bezig met zoeken..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Geen items gevonden." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" @@ -614,14 +642,14 @@ "Dolphin biedt geen ondersteuning voor webpagina's. De webbrowser wordt " "gestart" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "" "Dit protocol wordt niet door Dolphin ondersteund. Konqueror wordt gestart" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -645,13 +673,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -659,92 +687,92 @@ msgstr[0] "Item" msgstr[1] "%1 items" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Overig" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Mappen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Middel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Groot" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Eén week geleden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Twee weken geleden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Drie weken geleden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Eerder deze maand" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -752,7 +780,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Gisteren' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -760,7 +788,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -768,7 +796,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -776,7 +804,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -784,7 +812,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Één week geleden' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -792,7 +820,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -800,7 +828,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Twee weken geleden' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -808,7 +836,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -816,7 +844,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Drie weken geleden' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -824,7 +852,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -832,7 +860,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Eerder op' MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -840,7 +868,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -848,7 +876,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -856,294 +884,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lezen, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Schrijven, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Uitvoeren, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Verboden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Gebruiker: %1 | Groep: %2 | Anderen: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Gewijzigd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Geopend" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Waardering" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Toelichting" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Document" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Aantal woorden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Aantal regels" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Afbeeldingsgrootte" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Datum gefotografeerd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Afbeeldingsgrootte" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artiest" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Bitsnelheid" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Track" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Jaar van uitgave" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Pad" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Overig" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Tijd van verwijderen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Koppelingsbestemming" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Gedownload van" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Toegangsrechten" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Gebruikersgroep" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Ongewijzigd" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Horizontaal gespiegeld" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180° gedraaid" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Verticaal gespiegeld" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Getransponeerd" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90° gedraaid" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Kruislings gedraaid" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270° gedraaid" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1306,55 +1341,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatisch schuiven" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Hernoemen..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Naar prullenbak verplaatsen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Verborgen bestanden tonen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Beperken tot persoonlijke map" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automatisch schuiven" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1366,19 +1401,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Voorbeelden getoond" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Getoonde gegevens instellen" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Gegevens die getoond moeten worden selecteren:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1386,31 +1421,31 @@ msgstr[0] "%1 item geselecteerd" msgstr[1] "%1 items geselecteerd" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Instellen..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "" "Selecteer welke gegevens getoond moeten worden in het informatiepaneel:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "afspelen" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "stoppen" @@ -1424,30 +1459,6 @@ "Grootte van pictogrammen in het paneel Plaatsen (-1 betekent \"gebruik de " "kleine grootte van de stijl\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Plaatsen" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Recent opgeslagen" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Zoeken naar" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Apparaten" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1476,37 +1487,37 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&Alleen gebruiken in deze toepassing (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Uitwerpen" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Uitgave" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Veilig verwijderen" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Afkoppelen" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Het apparaat '%1' is geen schijf en kan niet worden uitgeworpen." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" @@ -1514,121 +1525,49 @@ "Er is een fout opgetreden bij het aanspreken van '%1', het systeem geeft de " "volgende foutmelding weer: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanspreken van '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Persoonlijke map" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Netwerk" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Hoofdmap" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Prullenbak" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Gisteren" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Deze maand" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Vorige maand" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Documenten" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Afbeeldingen" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio-bestanden" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Video's" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "In nieuw venster openen" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "In nieuw tabblad openen" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Bewerken..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Item toevoegen..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1664,18 +1603,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Enorm (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Sectie '%1' verbergen" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Locatie-item toevoegen" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Locatie-item bewerken" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"Terminal kan niet worden getoond omdat Konsole niet is geïnstalleerd. " +"Installeer het en open het paneel daarna opnieuw." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Konsole installeren" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1802,55 +1761,55 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Hoogste waardering" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Vanaf hier (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Zoekopdracht beëindigen" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" "Deze zoekopdracht opslaan om er in de toekomst weer toegang tot te hebben" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Inhoud" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Vanaf hier" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Overal" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Meer hulpmiddelen voor zoeken" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1858,13 +1817,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Resultaten van het zoeken in '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Minder opties" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2298,109 +2257,109 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Ingeschakelde plugins" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin-voorkeuren" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Opstarten" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Weergavemodi" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Diensten" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Beeld" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Eigenschappen voor elke map onthouden" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Algemene eigenschappen voor alle mappen gebruiken" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Wijze van sortering" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Natuurlijke manier van sorteren" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Alfabetische sortering, hoofd-/kleine letter ongevoelig" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Alfabetische sortering, hoofd-/keine letter gevoelig" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Tekstballonnen tonen" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Selectiemarkeerder tonen" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Inline hernoemen" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" @@ -2408,82 +2367,88 @@ "De tab-toets gebruiken om te schakelen tussen rechter en linker gesplits " "beeld" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Voorbeeld instellen voor %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "In alle KDE toepassingen om bevestiging vragen wanneer:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "verplaatsen van bestanden naar de prullenbak" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Prullenbak legen" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "verwijderen van bestanden of mappen" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Scripts om uit te voeren of desktop-bestanden" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Bevestiging vragen wanneer:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Vensters van Dolphin met meerdere tabbladen sluiten" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Voorbeelden" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Bevestigingen" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Statusbalk" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Voorbeeld tonen voor:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2501,21 +2466,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Ruimteinformatie tonen" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Pictogrammen" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2534,19 +2499,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Mappen openen tijdens verslepen" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Selecteer welke diensten getoond moeten worden in het contextmenu:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Nieuwe services downloaden..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2556,85 +2521,85 @@ "Dolphin moet herstart worden om de bijgewerkte instellingen van het " "versiebeheersysteem toe te passen." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Commando's 'Kopiëren naar' en 'Verplaatsen naar'" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Persoonlijke map" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Locatie:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Thuislocatie selecteren" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Huidige locatie gebruiken" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Standaardlocatie gebruiken" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Weergave splitsen" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Bewerkbare locatiebalk" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Volledig pad in locatiebalk tonen" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Filterbalk tonen" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Volledig pad in titelbalk tonen" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2662,146 +2627,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Kiezen..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Pictogramgrootte" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Standaard:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Voorbeeld:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Lettertype:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Breedte:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Middel" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Groot" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Maximum aantal regels:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Maximum breedte:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Middel" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Groot" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Uitbreidbare mappen" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2809,121 +2774,121 @@ msgstr[0] "Grootte: %1 pixel" msgstr[1] "Grootte: %1 pixels" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Weergave-eigenschappen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Weergavemodus:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Pictogrammen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Details" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Sortering:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Oplopend" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Aflopend" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Mappen als eerste tonen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Voorbeeld tonen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Gegroepeerd tonen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Verborgen bestanden tonen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Aanvullende informatie" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Weergave-eigenschappen toepassen op" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Huidige map" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Huidige map inclusief alle submappen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Alle mappen" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Deze weergave-eigenschappen als standaard gebruiken" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2933,7 +2898,7 @@ "De weergave-eigenschappen van alle submappen zullen worden gewijzigd. Wilt u " "doorgaan?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2942,86 +2907,86 @@ "De weergave-eigenschappen van alle mappen zullen worden gewijzigd. Wilt u " "doorgaan?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Weergave-eigenschappen worden toegepast" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Aantal mappen: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Mappen: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoomen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Stel de grootte van de bestandspictogrammen in." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Laden stoppen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Zoomschuifregelaar tonen" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Ruimteinformatie tonen" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Onbekende grootte" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 beschikbaar" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Externe tekenset selecteren" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Herladen" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3029,7 +2994,7 @@ msgstr[0] "1 map geselecteerd" msgstr[1] "%1 mappen geselecteerd" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3037,7 +3002,7 @@ msgstr[0] "1 bestand geselecteerd" msgstr[1] "%1 bestanden geselecteerd" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3045,7 +3010,7 @@ msgstr[0] "1 map" msgstr[1] "%1 mappen" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3053,38 +3018,38 @@ msgstr[0] "1 bestand" msgstr[1] "%1 bestanden" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 mappen, 0 bestanden" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Wilt u 1 item openen?" msgstr[1] "Wilt u %1 items openen?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatische kolombreedte" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3114,121 +3079,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Locatie '%1' is ongeldig." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Map aanmaken..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Verwijderen (via sneltoets voor prullenbak)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Weergavemodus" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Voorbeeld van bestanden en mappen tonen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Aflopend" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Mappen eerst" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sorteren op" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Aanvullende informatie" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Gegroepeerd tonen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Verborgen bestanden" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Zichtbaarheid van verborgen bestanden en mappen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Weergave-eigenschappen aanpassen..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Pictogrammen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Pictogramweergavemodus" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Compacte weergave" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Details" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3278,25 +3243,85 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# wordt vervangen door oplopende nummers beginnend met:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Versie-informatie bijwerken..." -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Zoeken" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Show Original" +#~ msgstr "Origineel tonen" -#~ msgid "Search for %1" -#~ msgstr "Zoeken naar %1" +#~ msgid "Could not access \"%1\"." +#~ msgstr "Kreeg geen toegang tot \"%1\"." -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Date Photographed" -#~ msgstr "Datum gefotografeerd" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Plaatsen" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Recent opgeslagen" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" +#~ msgstr "Zoeken naar" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Apparaten" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Persoonlijke map" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netwerk" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Hoofdmap" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Prullenbak" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Vandaag" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Gisteren" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Deze maand" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Vorige maand" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documenten" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Afbeeldingen" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Audio-bestanden" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Video's" -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Hide Section '%1'" -#~ msgstr "Sectie '%1' verbergen" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Lege zoekopdracht" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3383,10 +3408,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Wilt u de prullenbak legen? Alle items zullen permanent worden verwijderd." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Prullenbak legen" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Muis" @@ -3396,10 +3417,6 @@ #~ msgstr "Dubbel klikken om bestanden en mappen te openen" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Toegang geweigerd. Schrijven naar %1 kon niet" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "U kunt een map niet in zichzelf plaatsen" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/nn/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/nn/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/nn/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/nn/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-15 05:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-27 11:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-20 18:30+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -30,114 +30,120 @@ msgid "Your emails" msgstr "karl@huftis.org,eirbir@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:201 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Tøm papirkorga" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Lag ny" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Legg til i Stadar" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Opna adresse" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Opna adressa i nytt vindauge" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Opna adressa i ny fane" -#: dolphincontextmenu.cpp:341 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Legg til i Stadar" -#: dolphinmainwindow.cpp:201 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Kopiering ferdig." -#: dolphinmainwindow.cpp:204 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Flytting ferdig." -#: dolphinmainwindow.cpp:207 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Lenking ferdig." -#: dolphinmainwindow.cpp:210 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Flytta til papirkorga." -#: dolphinmainwindow.cpp:213 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Namnet er endra." -#: dolphinmainwindow.cpp:217 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Laga mappe." -#: dolphinmainwindow.cpp:290 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Gå tilbake" -#: dolphinmainwindow.cpp:296 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Gå fram" -#: dolphinmainwindow.cpp:384 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Fekk ikkje tilgang til %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Stadfesting" -#: dolphinmainwindow.cpp:388 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Lukk fana" -#: dolphinmainwindow.cpp:397 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -145,357 +151,363 @@ "Du har fleire faner opne i dette vindauget. Er du sikker på at du vil " "avslutta?" -#: dolphinmainwindow.cpp:399 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ikkje spør igjen" -#: dolphinmainwindow.cpp:871 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Adresselinje" -#: dolphinmainwindow.cpp:879 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Gå" -#: dolphinmainwindow.cpp:888 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: dolphinmainwindow.cpp:1008 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Søk" -#: dolphinmainwindow.cpp:1010 +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 #, kde-format msgid "Search for %1" msgstr "Søk etter %1" -#: dolphinmainwindow.cpp:1051 +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nytt &vindauge" -#: dolphinmainwindow.cpp:1057 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Ny fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1063 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Lukk fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1082 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1087 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Merk alle" -#: dolphinmainwindow.cpp:1093 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Omvend merking" -#: dolphinmainwindow.cpp:1107 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Hylle" -#: dolphinmainwindow.cpp:1108 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Opnar hylla – ei virtuell mappe – i eit delt vindauge" -#: dolphinmainwindow.cpp:1115 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Last om att" -#: dolphinmainwindow.cpp:1121 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Stopp innlasting" -#: dolphinmainwindow.cpp:1127 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Redigerbar adresse" -#: dolphinmainwindow.cpp:1132 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Byt ut adresse" -#: dolphinmainwindow.cpp:1152 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Angra fanelukking" -#: dolphinmainwindow.cpp:1167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Vis filterlinje" -#: dolphinmainwindow.cpp:1173 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Samanlikna filer" -#: dolphinmainwindow.cpp:1181 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Opna terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1202 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Neste fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1203 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Gå til neste fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1209 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Førre fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Gå til førre fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1217 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Vis mål" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Opna i ny fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1222 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Opna i nye faner" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Opna i nytt vindauge" -#: dolphinmainwindow.cpp:1237 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Lås opp panel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1239 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Lås panel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1245 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: dolphinmainwindow.cpp:1266 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: dolphinmainwindow.cpp:1290 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1323 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Stadar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1355 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Panel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1423 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: dolphinmainwindow.cpp:1539 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: dolphinmainwindow.cpp:1540 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Lukk venstre rute" -#: dolphinmainwindow.cpp:1543 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: dolphinmainwindow.cpp:1544 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Lukk høgre rute" -#: dolphinmainwindow.cpp:1548 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Del" -#: dolphinmainwindow.cpp:1549 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Delt vising" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Rediger filtype …" -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Vel mapper i samsvar med …" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Vel mapper ikkje i samsvar med …" -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Fjern all merking" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Program" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Nettverksmapper" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Innstillingar" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Papirkorg" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." msgstr "Finn fil …" -#: dolphinpart.cpp:230 +#: dolphinpart.cpp:229 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open &Terminal" msgstr "Opna &terminal" -#: dolphinpart.cpp:300 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin-del" -#: dolphinpart.cpp:494 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Vel" -#: dolphinpart.cpp:495 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Vel alle i samsvar med mønsteret:" -#: dolphinpart.cpp:501 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Fjern merking" -#: dolphinpart.cpp:502 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Fjern merking i samsvar med mønsteret:" @@ -539,96 +551,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin-verktøylinje" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Nyleg lukka faner" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Tøm nyleg lukka faner" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Ny fane" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Kopla frå fane" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Lukk andre faner" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Lukk fane" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Adresselinje" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovudverktøylinje" -#: dolphinviewcontainer.cpp:370 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Tøm papirkorga" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Søk etter %1 i %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:440 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Lastar mappe …" -#: dolphinviewcontainer.cpp:448 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Sorterer …" -#: dolphinviewcontainer.cpp:459 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Søkjer …" -#: dolphinviewcontainer.cpp:479 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Fann ingen element." -#: dolphinviewcontainer.cpp:586 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin støttar ikkje nettsider, så nettlesaren vart starta" -#: dolphinviewcontainer.cpp:600 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protokollen er ikkje støtta av Dolphin, så Konqueror vart starta" -#: dolphinviewcontainer.cpp:608 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -652,13 +670,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -666,92 +684,92 @@ msgstr[0] "%1 element" msgstr[1] "%1 element" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1976 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0–9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1978 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Andre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2009 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2011 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2013 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2015 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Stor" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2066 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2070 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Éi veke sidan" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2073 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "To veker sidan" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2076 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Tre veker sidan" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2080 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Tidlegare denne månaden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2093 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -759,7 +777,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'I går' (MMMM yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2096 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -767,7 +785,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2101 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -775,7 +793,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2104 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -783,7 +801,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2108 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -791,7 +809,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Éi veke sidan' (MMMM yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2111 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -799,7 +817,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2115 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -807,7 +825,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'To veker sidan' (MMMM yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2118 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -815,7 +833,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2122 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -823,7 +841,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Tre veker sidan' (MMMM yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2125 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -831,7 +849,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2129 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -839,7 +857,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Tidlegare i' MMMM yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2132 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -847,7 +865,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2137 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -855,7 +873,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2140 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -863,241 +881,241 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2179 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2192 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2205 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lesa, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2182 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2195 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2208 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Skriva, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2185 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2198 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2211 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Køyra, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2187 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2200 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2213 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Forbode" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2215 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Brukar: %1 | Gruppe: %2 | Andre: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Endra" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Laga" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Brukt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Karakter" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Merkelappar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Ordteljing" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Linjetal" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "Foto teke" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image Size" msgstr "Biletstorleik" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Retning" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Sjanger" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Tid" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Spor" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Utgjevingsår" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Adresse" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2331 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2332 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Anna" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Slettetidspunkt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Lenkjemål" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Lasta ned frå" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Løyve" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2331 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Eigar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2332 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" @@ -1157,7 +1175,7 @@ msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1320,55 +1338,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatisk rulling" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Endra namn …" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Flytt til papirkorga" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis gøymde filer" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Avgrens til heimemappa" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automatisk rulling" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1380,19 +1398,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Førehandsvising vert vist" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Set opp datavising" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Vel kva data som skal visast:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1400,30 +1418,30 @@ msgstr[0] "%1 element merkt" msgstr[1] "%1 element merkt" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvis" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Set opp …" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Vel kva data som skal visast i informasjonsruta:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "spel" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "stopp" @@ -1463,138 +1481,152 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&Vis berre i dette programmet (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:225 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Løys ut" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:260 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Løys ut" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:262 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Fjern trygt" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:265 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Avmonter" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:287 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Eininga «%1» er ikkje ei plate, og kan derfor ikkje løysast ut." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:521 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Det oppstod ein feil ved forsøk på tilgang til «%1». Systemet sa: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:525 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Det oppstod ein feil ved forsøk på tilgang til «%1»" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Opna i nytt vindauge" -#: panels/places/placespanel.cpp:208 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Opna i ny fane" -#: panels/places/placespanel.cpp:214 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Rediger …" -#: panels/places/placespanel.cpp:219 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: panels/places/placespanel.cpp:222 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Gøym" -#: panels/places/placespanel.cpp:269 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Legg til oppføring …" -#: panels/places/placespanel.cpp:273 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" msgstr "Vis alle oppføringar" -#: panels/places/placespanel.cpp:280 +#: panels/places/placespanel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Icon Size" msgstr "Ikonstorleik" -#: panels/places/placespanel.cpp:291 +#: panels/places/placespanel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Small icon size" msgid "Small (%1x%2)" msgstr "Liten (%1 × %2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:292 +#: panels/places/placespanel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "Medium icon size" msgid "Medium (%1x%2)" msgstr "Middels (%1 × %2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:293 +#: panels/places/placespanel.cpp:290 #, kde-format msgctxt "Large icon size" msgid "Large (%1x%2)" msgstr "Stor (%1 × %2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:294 +#: panels/places/placespanel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Huge icon size" msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Enorm (%1 × %2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:340 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide Section '%1'" msgstr "Gøym inndelinga «%1»" -#: panels/places/placespanel.cpp:475 +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Legg til Stadar-oppføring" -#: panels/places/placespanel.cpp:490 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Rediger til Stadar-oppføring" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"Kan ikkje visa terminalen, då programmet Konsole ikkje er installert. " +"Installer programmet og opna panelet på nytt." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Installer Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1721,54 +1753,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Høgaste karakter" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Frå her (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:359 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Avslutt søk" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:379 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Lagra dette søket for rask tilgang i framtida" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:393 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:397 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Innhald" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:408 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Frå her" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:412 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Overalt" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:424 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Fleire søkjeverktøy" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:516 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1776,13 +1808,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Spørjeresultat frå «%1»" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:567 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Færre val" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:567 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2212,190 +2244,196 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Påslåtte programtillegg" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin-oppsett" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Oppstart" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Visingar" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Tenester" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Papirkorg" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Vis" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Hugs eigenskapane for kvar mappe" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Bruk same eigenskapar for alle mappene" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Sorteringsmåte" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Naturleg sortering" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" -msgstr "Alfabetisk sortering utan omsyn til store/små bokstavar" +msgstr "Alfabetisk utan omsyn til store/små bokstavar" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" -msgstr "Alfabetisk sortering med omsyn til store/små bokstavar" +msgstr "Alfabetisk med omsyn til store/små bokstavar" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Vis hjelpebobler" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Vis utvalsmarkør" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Endra namn direkte" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Bruk tabulatortast for å byta mellom venstre og høgre rute" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Set opp førehandsvising for %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Spør om stadfesting i alle KDE-program ved:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Flytting av filer eller mapper til papirkorga" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Tømming av papirkorga" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Sletting av filer eller mapper" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Køyring av skript eller skrivebordsfiler" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Spør om stadfesting ved:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Lukking av vindauge med fleire faner" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Åtferd" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Førehandsvising" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Stadfesting" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Statuslinje" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Vis førehandsvising for:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:78 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2413,21 +2451,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Vis plassinformasjon" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikon" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2446,19 +2484,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Opna mapper under draging" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Vel kva tenester som skal visast i sprettoppmenyen:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Last ned nye tenester …" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2468,85 +2506,85 @@ "Du må starta Dolphin på nytt for å ta i bruk dei oppdaterte innstillingane " "for versjonskontrollsystem." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "«Slett»- og «Flytt til»-kommandoane" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Heimemappe" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Adresse:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Vel heimeadresse" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Bruk gjeldande adresse" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Bruk standardadresse" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Delt vising" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Redigerbar adresselinje" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Vis heile adressa på adresselinja" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Vis filterlinje" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Vis heile adressa i tittellinja" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2574,146 +2612,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Vel …" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Ikonstorleik" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Standard:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Førehandsvising:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Skrift:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Breidd:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Stor" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Største tal linjer:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Uavgrensa" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Største breidd:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Uavgrensa" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Stor" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Utvidbare mapper" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2721,121 +2759,121 @@ msgstr[0] "Storleik: 1 piksel" msgstr[1] "Storleik: %1 pikslar" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Visingseigenskapar" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Visingsmodus:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ikon" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detaljar" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Sortering:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Stigande" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Synkande" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Vis mapper først" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Vis førehandsvising" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Vis i grupper" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Vis gøymde filer" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Meir informasjon" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Bruk visingseigenskapar på" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Gjeldande mappe" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Gjeldande mappe og alle undermapper" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Alle mapper" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Bruk desse visingseigenskapane som standard" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2845,7 +2883,7 @@ "Visingseigenskapane til alle undermappene vert no endra. Er du sikker på at " "du vil gjera dette?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2854,86 +2892,86 @@ "Visingseigenskapane til alle mappene vert no endra. Er du sikker på at du " "vil gjera dette?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Brukar visingseigenskapar" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Tel mapper: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Mapper: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Forstørr" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Storleiken på filkona." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Stopp innlasting" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Vis glidebrytarar for storleik" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Vis plassinformasjon" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Ukjend storleik" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 ledig" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Vel fjernteiknkoding" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Last om att" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -2941,7 +2979,7 @@ msgstr[0] "1 mappe merkt" msgstr[1] "%1 mapper merkte" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -2949,7 +2987,7 @@ msgstr[0] "1 merkt fil" msgstr[1] "%1 merkte filer" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -2957,7 +2995,7 @@ msgstr[0] "1 mappe" msgstr[1] "%1 mapper" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -2965,218 +3003,218 @@ msgstr[0] "1 fil" msgstr[1] "%1 filer" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 mapper, 0 filer" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Er du sikker på at du vil opna 1 element?" msgstr[1] "Er du sikker på at du vil opna %1 element?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatiske kolonnebreidder" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Tilpassa kolonnebreidder" -#: views/dolphinview.cpp:1459 +#: views/dolphinview.cpp:1452 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Papirkorghandlinga er fullført." -#: views/dolphinview.cpp:1468 +#: views/dolphinview.cpp:1461 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Slettinga er fullført." -#: views/dolphinview.cpp:1613 +#: views/dolphinview.cpp:1606 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "Adressa er tom." -#: views/dolphinview.cpp:1615 +#: views/dolphinview.cpp:1608 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Adressa «%1» er ugyldig." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Lag mappe …" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Slett (ved å bruka snarveg til papirkorga)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Visingsmodus" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Førehandsvis filer og mapper" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Synkande" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Mapper først" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sorter etter" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Meir informasjon" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Vis i grupper" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Gøymde filer" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Vising av gøymde filer og mapper" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Tilpass vising …" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikon" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Ikonmodus" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Kompakt vising" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detaljar" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "Detaljmodus" -#: views/renamedialog.cpp:56 +#: views/renamedialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rename Item" msgstr "Endra namn på element" -#: views/renamedialog.cpp:57 +#: views/renamedialog.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rename Items" msgstr "Endra namn på element" -#: views/renamedialog.cpp:68 +#: views/renamedialog.cpp:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "&Rename" msgstr "&Endra namn" -#: views/renamedialog.cpp:79 +#: views/renamedialog.cpp:78 #, kde-kuit-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Rename the item %1 to:" msgstr "Endra namn på elementet %1 til:" -#: views/renamedialog.cpp:83 +#: views/renamedialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "New name #" msgstr "Nytt namn #" -#: views/renamedialog.cpp:85 +#: views/renamedialog.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Rename the %1 selected item to:" @@ -3184,13 +3222,13 @@ msgstr[0] "Endra namn på det %1 merkte elementet til:" msgstr[1] "Endra namn på dei %1 merkte elementa til:" -#: views/renamedialog.cpp:130 +#: views/renamedialog.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# vert bytt ut med stigande tal frå:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." diff -Nru dolphin-17.12.3/po/pa/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/pa/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/pa/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/pa/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# A S Alam , 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016. +# A S Alam , 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2018. # AP S Alam , 2007. # Amanpreet Singh Alam , 2008. # Amanpreet Singh , 2008. @@ -11,10 +11,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 16:54-0600\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 21:44-0600\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,427 +30,456 @@ #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "aalam@users.sf.net" +msgstr "alam.yellow@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "ਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "ਪਾਥ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਪਾਥ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਪਾਥ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "ਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਾਪੀ ਹੋਈ।" -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ।" -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ।" -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ।" -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।" -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "ਬਣਾਇਆ ਫੋਲਡਰ।" -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਉ" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਉ" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "ਵਰਤੋਂ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ। %1 ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(&l)" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਕਈ ਟੈਬਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਹਨ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "ਜਾਓ" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "ਟੂਲ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "ਖੋਜ" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "ਇਸ ਲਈ ਖੋਜ" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ(&W)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "ਚੇਪੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "ਰੋਕੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "ਸੋਧਣਯੋਗ ਟਿਕਾਣਾ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "ਬੰਦ ਟੈਬ ਵਾਪਿਸ ਲਵੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਬਾਰ ਵੇਖੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "ਫਾਇਲ ਤੁਲਨਾ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "ਅਗਲੀ ਟੈਬ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "ਅਗਲੀ ਟੈਬ ਐਕਟੀਵੇਟ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟੈਬ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟੈਬ ਐਕਟੀਵੇਟ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show tags" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "ਟੈਗ ਵੇਖੋ" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "ਨਵੀਂਆਂ ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "ਪੈਨਲ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "ਪੈਨਲ ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "ਫੋਲਡਰ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "ਟਰਮੀਨਲ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "ਥਾਵਾਂ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "ਪੈਨਲ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "ਖੱਬੀ ਝਲਕ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "ਸੱਜੀ ਝਲਕ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "ਵੰਡੋ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "ਝਲਕ ਵੰਡੋ" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਇਪ ਸੋਧ(&E)..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "ਰਲਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "ਰਲਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਅਣ-ਚੁਣੀਆਂ ਕਰੋ..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਚੁਣੇ" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(&l)" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ(&N)" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&i)" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "ਰੱਦੀ" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -462,30 +491,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&T)" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "ਡਾਲਫਿਨ ਪਾਰਟ" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "ਚੁਣੋ" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "ਇਹ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "ਅਣ-ਚੁਣੋ" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "ਇਹ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਅਣ-ਚੁਣੀਆਂ ਕਰੋ:" @@ -529,98 +558,104 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "ਡਾਲਫਿਨ ਟੂਲਬਾਰ" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਟੈਬਾਂ" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "ਖਾਲੀ ਤਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਟੈਬਾਂ" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "ਟੈਬ ਵੱਖ ਕਰੋ" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "ਹੋਰ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "ਮੁੱਖ ਟੂਲਬਾਰ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "ਇਸ ਲਈ ਖੋਜ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "ਲੜੀਬੱਧ..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "ਡਾਲਫਿਨ ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਡਾਲਫਿਨ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -644,13 +679,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "ਫਿਲਟਰ:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -658,92 +693,92 @@ msgstr[0] "%1 ਆਈਟਮ" msgstr[1] "%1 ਆਈਟਮਾਂ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "ਹੋਰ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "ਫੋਲਡਰ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "ਛੋਟੇ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "ਮੱਧਮ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "ਵੱਡਾ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "ਇੱਕ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "ਦੋ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "ਤਿੰਨ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "ਇਹ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -751,7 +786,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'ਕੱਲ੍ਹ' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -759,7 +794,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -767,7 +802,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -775,7 +810,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -783,7 +818,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'ਇੱਕ ਹਫ਼ਤਾ ਪਹਿਲਾਂ' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -791,7 +826,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -799,7 +834,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'ਦੋ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -807,7 +842,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -815,7 +850,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'ਤਿੰਨ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -823,7 +858,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -835,7 +870,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "%B, %Y ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -843,7 +878,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -851,7 +886,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -859,53 +894,53 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "ਪੜ੍ਹਨ, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "ਲਿਖਣ, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "ਚਲਾਉਣ, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "ਲੁਕਵਾਂ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ: %1 | ਗਰੁੱਪ: %2 | ਹੋਰ: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "ਸਾਈਜ਼" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::inlistbox" #| msgid "Modified" @@ -913,7 +948,7 @@ msgid "Modified" msgstr "ਸੋਧ ਕੀਤੀ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -921,37 +956,37 @@ msgid "Created" msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "ਟਾਈਪ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "ਰੇਟਿੰਗ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "ਟੈਗ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Title:" @@ -959,59 +994,66 @@ msgid "Title" msgstr "ਟਾਈਟਲ:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਗਿਣਤੀ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਾਈਜ਼" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "ਚਿੱਤਰ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਾਈਜ਼" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "ਆਡੀਓ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Genre:" @@ -1019,150 +1061,146 @@ msgid "Genre" msgstr "ਧੁਨ:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "ਐਲਬਮ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "ਅੰਤਰਾਲ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "ਟਰੈਕ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Release '%1'" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" -msgstr "'%1' ਰੀਲਿਜ਼" +msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਵਰ੍ਹਾ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "ਪਾਥ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "ਹੋਰ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "Selection" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" -msgstr "ਚੋਣ" +msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "ਲਿੰਕ ਟਿਕਾਣਾ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "ਇੱਥੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "ਓਨਰ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਗਰੁੱਪ" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਗਰੁੱਪ" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "ਨਾ-ਤਬਦੀਲ" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "ਹਰੀਜਟਲ ਪਲਟਿਆ" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180° ਘੁੰਮਾਇਆ" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਲਟਿਆ" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਡ" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90° ਘੁੰਮਾਇਆ" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "ਟਰਾਂਸਵਰਸ" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270° ਘੁੰਮਾਇਆ" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" -msgstr "" +msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" +msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #: main.cpp:66 #, kde-format @@ -1322,55 +1360,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਕਰੋਲਿੰਗ" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "ਕੱਟੋ" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" -msgstr "" +msgstr "ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਸੀਮਤ ਕਰੋ" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਕਰੋਲਿੰਗ" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1382,19 +1420,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "ਡਾਟਾ ਵੇਖਾਉਣ ਸੰਰਚਨਾ" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਡਾਟਾ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1402,30 +1440,30 @@ msgstr[0] "%1 ਆਈਟਮ ਚੁਣੀ" msgstr[1] "%1 ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੀਆਂ" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "ਝਲਕ" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਕਿਹੜਾ ਡਾਟਾ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "ਚਲਾਓ" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "ਰੋਕੋ" @@ -1437,30 +1475,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "ਥਾਂ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਆਕਾਰ (-1 ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ \"ਸਟਾਇਲ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਆਕਾਰ ਵਰਤੋਂ\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "ਥਾਵਾਂ" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਭਾਲੇ" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "ਇਸ ਲਈ ਖੋਜ" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "ਜੰਤਰ" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1489,7 +1503,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "ਇਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ (%1) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਵੇਖੋ(&O)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1497,7 +1511,7 @@ msgid "Eject" msgstr "'%1' ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1505,7 +1519,7 @@ msgid "Release" msgstr "'%1' ਰੀਲਿਜ਼" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1513,7 +1527,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "'%1' ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਟਾਓ" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1521,97 +1535,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "'%1' ਅਣ-ਮਾਊਂਟ" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "ਜੰਤਰ '%1' ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱਢੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "'%1' ਵਰਤਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਸਿਸਟਮ ਨੇ ਕਿਹਾ: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "'%1' ਵਰਤਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "ਘਰ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "ਰੂਟ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "ਰੱਦੀ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "ਅੱਜ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "ਇਹ ਮਹੀਨੇ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "ਪਿਛਲੇ ਮਹੀਨੇ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "ਚਿੱਤਰ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "ਵਿਡੀਓ" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1619,7 +1561,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1627,7 +1569,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1635,7 +1577,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "...\"%1\" ਸੋਧ" -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::intable" #| msgid "Removed" @@ -1643,7 +1585,7 @@ msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਏ" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1651,13 +1593,13 @@ msgid "Hide" msgstr "'%1' ਓਹਲੇ" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "ਐਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1693,18 +1635,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "'%1' ਭਾਗ ਲੁਕਾਓ" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "ਥਾਂ ਐਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "ਥਾਂ ਐਂਟਰੀ ਸੋਧ" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1833,56 +1793,56 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "ਉੱਚਤਮ ਰੇਟਿੰਗ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "ਇੱਥੋਂ ਤੋਂ (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਬੰਦ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "ਇੱਥੋਂ ਤੋਂ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "ਹਰ ਥਾਂ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" msgid "More Search Tools" msgstr "ਖੋਜ ਟੂਲਬਾਰ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1890,13 +1850,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "'%1' ਤੋਂ ਕਿਊਰੀ ਨਤੀਜੇ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "ਘੱਟ ਚੋਣਾਂ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2317,190 +2277,198 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਚਾਲੂ ਹਨ" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "ਡਾਲਫਿਨ ਪਸੰਦ" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "ਸਟਾਰਟਅੱਪ" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "ਵੇਖਣ ਮੋਡ" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "ਰੱਦੀ" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "ਆਮ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "ਵੇਖੋ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "ਹਰੇਕ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰਾਂ ਲਈ ਆਮ ਸਾਂਝੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਰਤੋਂ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "ਲੜੀਬੱਧ ਢੰਗ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "ਸੁਭਾਵਕ ਲੜੀਬੱਧ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "ਚੋਣ ਮਾਰਕਰ ਵੇਖੋ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "ਇਨ-ਲਾਈਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "%1 ਲਈ ਝਲਕ ਸੰਰਚਨਾ" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "ਸਭ KDE ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਈ ਪੁੱਛੋ, ਜਦੋਂ:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣਾ" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਉਣੇ" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਜਾਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਈ ਪੁੱਛੋ ਜਦੋਂ ਕਿ:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "ਕਈ ਟੈਬਾਂ ਵਾਲੀਆਂ ਡਾਲਫਿਨ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "ਰਵੱਈਆ" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "ਝਲਕ" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "ਇਸ ਲਈ ਝਲਕ ਵੇਖੋ:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2518,21 +2486,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "ਥਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "ਸੰਖੇਪ" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2551,19 +2519,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "ਡਰੈਗ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਨੂੰ ਪਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਣਾ ਹੈ:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2571,79 +2539,79 @@ "settings." msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਵਰਜਨ ਕੰਟਰੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਲਫਿਨ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ' ਅਤੇ 'ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ' ਕਮਾਂਡਾਂ ਵੇਖੋ" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "ਘਰ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਵਰਤੋਂ" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਟਿਕਾਣਾ ਵਰਤੋਂ" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "ਵੰਡ ਵੇਖਣ ਮੋਡ" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਸੋਧਯੋਗ" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਪੂਰਾ ਪਾਥ ਵੇਖੋ" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2651,7 +2619,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਪੂਰਾ ਪਾਥ ਵੇਖੋ" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2677,146 +2645,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "ਚੁਣੋ..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਾਈਜ਼" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "ਝਲਕ:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "ਟੈਕਸਟ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "ਫੋਂਟ:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "ਚੌੜਾਈ:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "ਛੋਟੇ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "ਮੱਧਮ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "ਵੱਡੇ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲਾਈਨਾਂ:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "ਬੇਅੰਤ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚੌੜਾਈ:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "ਬੇਅੰਤ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "ਛੋਟੇ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "ਮੱਧਮ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "ਵੱਡੇ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "ਫੈਲਣਯੋਗ ਫੋਲਡਰ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2824,121 +2792,121 @@ msgstr[0] "ਸਾਈਜ਼: ੧ ਪਿਕਸਲ" msgstr[1] "ਸਾਈਜ਼: %1 ਪਿਕਸਲ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖੋ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "ਵੇਖਣ ਮੋਡ:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "ਸੰਖੇਪ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "ਲੜੀਬੱਧ:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "ਵੱਧਦਾ-ਕ੍ਰਮ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "ਘੱਟਦਾ-ਕ੍ਰਮ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖੋ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "ਝਲਕ ਵੇਖੋ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "ਵੇਖਣ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਲਾਗੂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਸਬ ਫੋਲਡਰਾਂ ਸਮੇਤ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "ਇਹ ਝਲਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਡਿਫਾਲਟ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2946,93 +2914,93 @@ "continue?" msgstr "ਸਭ ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਲਈ ਵੇਖਣ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਵੇਖਣ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲ ਜਾਵੇਗੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "ਵੇਖਣ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਲਾਗੂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਗਿਣਤੀ ਜਾਰੀ: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "ਫੋਲਡਰ: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "ਜ਼ੂਮ" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "ਫਾਇਲ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "ਰੋਕੋ" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕੋ" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸਲਾਈਡਰ ਵੇਖੋ" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "ਥਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਾਈਜ਼" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 ਖਾਲੀ" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਅੱਖਰ-ਸੈੱਟ ਚੁਣੋ" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ-" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3040,7 +3008,7 @@ msgstr[0] "1 ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਿਆ" msgstr[1] "%1 ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੇ" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3048,7 +3016,7 @@ msgstr[0] "1 ਫਾਇਲ ਚੁਣੀ" msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੀਆਂ" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3056,7 +3024,7 @@ msgstr[0] "1 ਫੋਲਡਰ" msgstr[1] "%1 ਫੋਲਡਰ" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3064,38 +3032,38 @@ msgstr[0] "1 ਫਾਇਲ" msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 ਫੋਲਡਰ, 0 ਫਾਇਲਾਂ" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ 1 ਆਈਟਮ ਖੋਲ੍ਹਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" msgstr[1] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਆਈਟਮਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3125,121 +3093,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ '%1' ਗਲਤ ਹੈ।" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "ਹਟਾਓ (ਰੱਦੀ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "ਵੇਖਣ ਮੋਡ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "ਝਲਕ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "ਘੱਟਦਾ-ਕ੍ਰਮ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "ਲੜੀਬੱਧ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਵੇਖੋ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਦਿੱਖ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "ਵੇਖੋ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣ ਮੋਡ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "ਸੰਖੇਪ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "ਕਾਲਮ ਵੇਖਣ ਮੋਡ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3289,24 +3257,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# ਨੂੰ ਵੱਧਦੇ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੋ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "ਖੋਜ" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "ਥਾਵਾਂ" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਭਾਲੇ" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search for %1" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "ਇਸ ਲਈ ਖੋਜ" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "ਜੰਤਰ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "ਘਰ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "ਰੂਟ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "ਰੱਦੀ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "ਅੱਜ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "ਇਹ ਮਹੀਨੇ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "ਪਿਛਲੇ ਮਹੀਨੇ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "ਵਿਡੀਓ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "ਹਟਾਓ(&D)" @@ -3392,10 +3418,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "ਮਾਊਸ" @@ -3405,10 +3427,6 @@ #~ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "ਵਰਤੋਂ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ। %1 ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਖੁਦ ਦੇ ਅੰਦਰ ਨਹੀਂ ਸੁੱਟਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" @@ -4338,9 +4356,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਵੇਖੋ" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "ਟੈਗ ਵੇਖੋ" - #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" #~ msgid "with optional icon and description" #~ msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਆਈਕਾਨ ਅਤੇ ਵੇਰਵੇ ਨਾਲ" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/pl/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/pl/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/pl/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/pl/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -6,13 +6,13 @@ # Marta Rybczyńska , 2007, 2008, 2010, 2011, 2013. # Maciej Wikło , 2009. # Marcin Kocur , 2009. -# Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-09 07:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-30 07:15+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -33,425 +33,447 @@ msgid "Your emails" msgstr "carramba@epf.pl, maciej.wiklo@wp.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Opróżnij kosz" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Przywróć" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Utwórz nowy" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Dodaj do miejsc" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Otwórz ścieżkę" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Otwórz ścieżkę w nowym oknie" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Otwórz ścieżkę w nowej karcie" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Dodaj do miejsc" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Pomyślnie skopiowano." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Pomyślnie przeniesiono." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Pomyślnie dowiązano." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Pomyślnie przeniesiono do kosza." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Pomyślnie zmieniono nazwę." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Utworzono katalog." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Idź wstecz" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Idź naprzód" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Odmówiono dostępu do %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Zamknij bieżącą kartę" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "W tym oknie otwartych jest wiele kart. Czy zamknać je mimo tego?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Nie pytaj ponownie" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Pasek położenia" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Idź" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Szukaj %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "No&we okno" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nowa karta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Zamknij kartę" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Schowek" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Otwiera wirtualny katalog schowka w oknie podzielonym" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Wczytaj ponownie" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Zatrzymaj wczytywanie" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Edytowalny adres" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Zastąp adres" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Przywróć zamkniętą kartę" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Pokaż pasek filtrowania" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Porównaj pliki" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Otwórz terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Następna karta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Uaktywnij kolejną kartę" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Poprzednia karta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Uaktywnij poprzednią kartę" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Pokaż element docelowy" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Otwórz w nowej karcie" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Otwórz w nowych kartach" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Odblokuj panele" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Zablokuj panele" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Szczegóły" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Katalogi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Miejsca" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Panele" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Obsługa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Zamknij lewy widok" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Zamknij prawy widok" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Podziel widok" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "Zmi&eń rodzaj pliku..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Zaznacz pasujące elementy..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Odznacz pasujące elementy" -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Odznacz wszystko" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Programy" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Katalogi &sieciowe" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Ustaw&ienia" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Kosz" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -463,30 +485,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Otwórz &terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Moduł Dolphina" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Zaznaczanie" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Zaznacz wszystkie elementy pasujące do tego wzorca:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Odznaczanie" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Odznacz wszystkie elementy pasujące do tego wzorca:" @@ -530,96 +552,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Pasek narzędzi Dolphina" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Ostatnio zamknięte karty" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Wyczyść ostatnio zamknięte karty" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nowa karta" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Odłącz kartę" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Zamknij inne karty" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Zamknij kartę" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Pasek położenia" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Główny pasek narzędzi" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Opróżnij kosz" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Szukaj %1 w %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Wczytywanie katalogu..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Szeregowanie..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nic nie znaleziono." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin nie obsługuje stron www, uruchomiono przeglądarkę www" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protokół nieobsługiwany przez Dolphina, uruchomiono Konquerora" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -643,13 +671,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -658,92 +686,92 @@ msgstr[1] "%1 elementy" msgstr[2] "%1 elementów" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Inne" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Katalogi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Mały" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Duży" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Dziś" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Tydzień temu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Dwa tygodnie temu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Trzy tygodnie temu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Wcześniej w bieżącym miesiącu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -751,7 +779,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Wczoraj' (MMMM, rrrr)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -759,7 +787,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -767,7 +795,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, rrrr)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -775,7 +803,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -783,7 +811,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Tydzień temu' (MMMM, rrrr)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -791,7 +819,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -799,7 +827,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Dwa tygodnie temu' (MMMM, rrrr)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -807,7 +835,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -815,7 +843,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Trzy tygodnie temu' (MMMM, rrrr)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -823,7 +851,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -831,7 +859,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Wcześniej dnia' MMMM, rrrr" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -839,7 +867,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -847,7 +875,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, rrrr" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -855,294 +883,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Odczyt, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Zapis, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Wykonywanie, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Zabronione" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Użytkownik: %1 | Grupa: %2 | Inni: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Zmieniony" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Utworzony" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Otwierany" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Znaczniki" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Liczba słów" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Liczba wierszy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Rozmiar obrazu" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Data wykonania zdjęcia" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Rozmiar obrazu" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Kierunek" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Rodzaj" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Szybkość transmisji" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Utwór" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Rok wydania" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Inne" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Czas usunięcia" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Odnośnik docelowy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Pobrano z" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Grupa użytkownika" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Niezmienione" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Poziomo odbite" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "obrócone o 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Pionowo odbite" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transponowane" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "obrócone o 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Trawersowane" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "obrócone o 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1305,55 +1340,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Samoczynne przewijanie" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Przenieś do kosza" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Pokaż ukryte pliki" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Ogranicz do katalogu domowego" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Samoczynne przewijanie" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1365,19 +1400,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Pokaż podglądy" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Ustawienia wyświetlanych danych" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Wybierz jakie dane mają być widoczne:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1386,30 +1421,30 @@ msgstr[1] "Zaznaczono %1 elementy" msgstr[2] "Zaznaczono %1 elementów" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Ustawienia..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Wybierz jakie dane mają być widoczne na panelu szczegółów:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "odtwórz" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "zatrzymaj" @@ -1423,30 +1458,6 @@ "Rozmiar ikon na panelu miejsc (-1 oznacza \"użyj najmniejszego rozmiaru stylu" "\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Miejsca" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Ostatnio zapisane" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Szukaj" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Urządzenia" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1475,157 +1486,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Pokaż tylk&o przy używaniu tego programu (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Wysuń" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Zwolnij" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Wysuń bezpiecznie" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Odepnij" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Urządzenie '%1' to nie dysk i nie można go wysunąć." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Próba uzyskania dostępu do '%1' zakończyła się błędem: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Próba uzyskania dostępu do '%1' zakończyła się błędem" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Katalog domowy" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Sieć" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Katalog główny" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Kosz" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Dziś" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Wczoraj" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Bieżący miesiąc" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Poprzedni miesiąc" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Obrazy" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Pliki dźwiękowe" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Filmy" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Otwórz w nowej karcie" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Dodaj wpis..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1661,18 +1600,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Wielkie (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Ukryj podział '%1'" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Dodawanie wpisu miejsc" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Edycja wpisu miejsc" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"Nie można wyświetlić terminalu, bo nie wgrano aplikacji Konsola. Wgraj ją i " +"spróbuj ponownie otworzyć ten panel." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Wgraj Konsolę" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1799,54 +1758,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Najwyższa ocena" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Stąd (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Zakończ wyszukiwanie" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Zachowaj to wyszukiwanie do szybkiego dostępu w przyszłości" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Treść" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Stąd" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Wszędzie" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Więcej narzędzi wyszukiwania" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1854,13 +1813,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Wyniki zapytania z '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Mniej możliwości" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2291,190 +2250,196 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Włączone wtyczki" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Ustawienia Dolphina" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Uruchamianie" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Tryby widoku" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Usługi" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Kosz" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Widok" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Zapamiętaj właściwości widoku dla każdego katalogu" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Użyj wspólnych właściwości widoku dla wszystkich katalogów" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Tryb szeregowania" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Naturalne szeregowanie" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Alfabetycznie szeregowanie, z rozróżnianiem wielkości liter" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Alfabetycznie szeregowanie, bez rozróżniania wielkości liter" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Pokaż podpowiedzi" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Pokaż przełącznik zaznaczenia" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Zmień nazwę wewnętrznie" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Użyj klawisza tab do przełączania pomiędzy lewym i prawym widokiem" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Ustawienia podglądu dla %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Proś o potwierdzenie we wszystkich programach KDE przy:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Przenoszeniu plików lub katalogów do kosza" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Opróżnianie kosza" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Usuwaniu plików lub katalogów" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Wykonywanie skryptów lub plików desktop" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Proś o potwierdzenie przy:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Zamykaniu okien Dolphina z wieloma kartami" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Zachowanie" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Podglądy" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Potwierdzanie" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Pasek stanu" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Pokaż podglądy dla:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2492,21 +2457,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Pokaż szczegóły o zajętości" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Kompaktowy" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2525,19 +2490,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Otwieraj katalogi podczas przeciągania" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Wybierz usługi widoczne w menu podręcznym:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Pobierz nowe usługi..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2547,85 +2512,85 @@ "Dolphin musi być ponownie uruchomiony, żeby uaktualnić ustawienia systemów " "kontroli wersji." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Pokaż polecenia 'Kopiuj do' i 'Przenieś do'" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Katalog domowy" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Położenie:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Wybierz położenie domowe" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Użyj bieżącego położenia" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Użyj domyślnego położenia" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Tryb podzielonego widoku" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Edytowalny pasek adresu" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Pokaż pełną ścieżkę w pasku adresu" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Pokaż pasek filtra" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Pokaż pełną ścieżkę na pasku adresu" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2651,146 +2616,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Wybierz..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Rozmiar ikon" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Domyślny:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Na podglądzie:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Czcionka:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Mała" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Średnia" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Duża" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Olbrzymia" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Najwięcej wierszy:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Nieograniczenie" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Największa szerokość:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Nieograniczona" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Mała" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Średnia" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Duża" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Rozwijalne katalogi" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2799,121 +2764,121 @@ msgstr[1] "Rozmiar: %1 piksele" msgstr[2] "Rozmiar: %1 pikseli" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Właściwości widoku" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Tryb widoku:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Kompaktowy" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Szczegółowy" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Szeregowanie:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Rosnąco" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Malejąco" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Najpierw pokaż katalogi" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Pokaż podgląd" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Pokaż w grupach" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Pokaż ukryte pliki" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Dodatkowe szczegóły" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Zastosuj właściwości widoku do" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Bieżącego katalogu" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Bieżącego katalogu wraz z podkatalogami" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Wszystkich katalogów" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Użyj tych właściwości widoku jako domyślnych" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2923,7 +2888,7 @@ "Właściwości widoku dla wszystkich podkatalogów zostaną zmienione. Czy chcesz " "kontynuować?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2932,86 +2897,86 @@ "Właściwości widoku dla wszystkich katalogów zostaną zmienione. Czy chcesz " "kontynuować?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Zastosowywanie właściwości widoku" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Liczenie katalogów: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Katalogi: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Ustawia rozmiar ikon plików." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Zatrzymaj wczytywanie" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Pokaż suwak powiększania" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Pokaż szczegóły o zajętości miejsca" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Nieznany rozmiar" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "wolne %1" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Wybierz zdalny zestaw znaków" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Wczytaj ponownie" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3020,7 +2985,7 @@ msgstr[1] "Zaznaczono %1 katalogi" msgstr[2] "Zaznaczono %1 katalogów" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3029,7 +2994,7 @@ msgstr[1] "Zaznaczono %1 pliki" msgstr[2] "Zaznaczono %1 plików" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3038,7 +3003,7 @@ msgstr[1] "%1 Katalogi" msgstr[2] "%1 Katalogów" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3047,25 +3012,25 @@ msgstr[1] "%1 Pliki" msgstr[2] "%1 Plików" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 Katalogów, 0 Plików" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -3073,13 +3038,13 @@ msgstr[1] "Czy na pewno chcesz otworzyć %1 elementy?" msgstr[2] "Czy na pewno chcesz otworzyć %1 elementów?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Dopasuj szerokości kolumn" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3109,121 +3074,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Adres '%1' jest niepoprawny." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Utwórz katalog..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Usuń (używając skrótu do kosza)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Tryb widoku" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Pokaż podgląd plików i katalogów" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Malejąco" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Najpierw katalogi" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Uszereguj według" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Dodatkowe szczegóły" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Pokaż w grupach" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Ukryte pliki" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Widoczność ukrytych plików i katalogów" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Dostosuj właściwości widoku..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Tryb widoku ikon" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Kompaktowy" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Kompaktowy tryb widoku" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Szczegółowy" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3274,22 +3239,81 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# zostanie zastąpiony przez rosnące liczby poczynając od:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Uaktualnienie szczegółów o wersji..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Znajdź" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Miejsca" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Ostatnio zapisane" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" +#~ msgstr "Szukaj" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Urządzenia" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Katalog domowy" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Sieć" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Katalog główny" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Kosz" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Dziś" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Wczoraj" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Bieżący miesiąc" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Poprzedni miesiąc" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumenty" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Obrazy" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Pliki dźwiękowe" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Filmy" #, fuzzy -#~| msgid "Search for %1 in %2" -#~ msgid "Search for %1" -#~ msgstr "Szukaj %1 w %2" +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Opróżnij kosz" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3371,10 +3395,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "Czy na pewno opróżnić kosz? Wszystkie elementy zostaną skasowane." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Opróżnij kosz" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Mysz" @@ -3384,10 +3404,6 @@ #~ msgstr "Dwukrotne naciśnięcie otwiera pliki i katalogi" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Odmówiono dostępu. Nie można zapisać do %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Nie można upuścić katalogu na niego samego" @@ -4203,9 +4219,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "Pokaż komentarz" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Pokaż znaczniki" - #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Detailed description (optional):" #~ msgstr "Szczegółowy opis (opcjonalne):" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/pt/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/pt/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/pt/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/pt/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-03 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-14 11:16+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -21,7 +21,7 @@ "X-POFile-SpellExtra: Fernández SVN GByte MByte KByte mm Flash\n" "X-POFile-SpellExtra: AdditionInfoV Sebastian Reininghaus Trüg Transversa\n" "X-POFile-SpellExtra: Pescosta Emmanuel MMMM yyyy dddd desktop KDiskFree\n" -"X-POFile-SpellExtra: Filelight Tab\n" +"X-POFile-SpellExtra: Filelight Tab Konsole\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -33,426 +33,448 @@ msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Esvaziar o Lixo" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Repor" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Criar um Novo" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Adicionar aos Locais" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Abrir o Local" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Abrir o Local numa Nova Janela" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Abrir o Local numa Nova Página" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Adicionar aos Locais" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Copiado com sucesso." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Movido com sucesso." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Ligação criada com sucesso." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Enviado com sucesso para o lixo." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Nome mudado com sucesso." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "A pasta foi criada." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Recuar" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Avançar" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Não foi possível aceder ao %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Fechar a Página Actua&l" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Tem várias páginas abertas nesta janela; tem a certeza que deseja sair?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Não voltar a perguntar" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra de Localização" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Ir" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "À procura de %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nova &Janela" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nova Página" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Fechar a Página" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Tudo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter a Marcação" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Armazenamento Temporário" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Abre a pasta virtual de armazenamento temporário numa janela dividida" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Actualizar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Parar o carregamento" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Localização Editável" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Substituir a Localização" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Anular o fecho da página" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Mostrar a Barra do Filtro" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Comparar os Ficheiros" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Abrir um Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Página Seguinte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activar a Página Seguinte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Página Anterior" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activar a Página Anterior" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Mostrar o Destino" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Abrir numa Nova Página" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Abrir em Novas Páginas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir numa Nova Janela" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Desbloquear os Painéis" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Bloquear os Painéis" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Pastas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Locais" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Painéis" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Fechar a área da esquerda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Fechar a área da direita" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Modo dividido" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Editar o Tipo de Ficheiro..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Marcar os Itens Correspondentes..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Desmarcar os Itens Correspondentes..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Desmarcar Tudo" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Ap&licações" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Pastas de &Rede" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Conf&iguração" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Lixo" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Arranque" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -464,30 +486,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Abrir um &Terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Componente do Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Marcar" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Seleccionar todos os itens correspondentes a este padrão:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Deseleccionar" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Retirar a selecção de todos os itens correspondentes a este padrão:" @@ -531,91 +553,97 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Barra do Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Páginas Fechadas Recentemente" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Esvaziar as Páginas Fechadas Recentemente" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nova Página" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Dissociar a Página" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Fechar as Outras Páginas" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Fechar a Página" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra de Localização" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra Principal" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Esvaziar o Lixo" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Procurar por %1 em %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "A carregar a pasta..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Ordenação..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "A procurar..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Não foram encontrados nenhuns itens." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "O Dolphin não suporta páginas Web, pelo que foi invocado o navegador Web" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -623,7 +651,7 @@ "O protocolo não é suportado pelo Dolphin; foi invocado o Konqueror em " "alternativa" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -647,13 +675,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -661,92 +689,92 @@ msgstr[0] "%1 item" msgstr[1] "%1 itens" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Outros" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Pastas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Grande" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Há Uma Semana" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Há Duas Semanas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Há Três Semanas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "No Início Deste Mês" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -754,7 +782,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Ontem (MMMM de yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -762,7 +790,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -770,7 +798,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM de yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -778,7 +806,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -786,7 +814,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Há Uma Semana (MMMM de yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -794,7 +822,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -802,7 +830,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Há Duas Semanas (MMMM de yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -810,7 +838,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -818,7 +846,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Há Três Semanas (MMMM de yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -826,7 +854,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -834,7 +862,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "No Início de MMMM de yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -842,7 +870,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -850,7 +878,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM de yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -858,294 +886,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Leitura, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Escrita, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Execução, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Proibida" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Utilizador: %1 | Grupo: %2 | Outros: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Criado" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Acedido" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Marcas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Título" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Documento" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Número de Palavras" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Número de Linhas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Tamanho da Imagem" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Data da Fotografia" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Tamanho da Imagem" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Género" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de Dados" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Ano de Lançamento" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Localização" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Hora da Remoção" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Destino da Ligação" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Transferido De" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Grupo do Utilizador" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Não alterada" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Invertida na horizontal" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Rodada em 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Invertida na vertical" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transposta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Rodada em 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Transversa" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Rodada em 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1307,55 +1342,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Deslocamento automático" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Mudar o Nome..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Enviar para o Lixo" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar os Ficheiros Escondidos" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Limitar à Pasta Pessoal" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Deslocamento Automático" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1367,19 +1402,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Antevisões visíveis" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Configurar os Dados Apresentados" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Seleccionar os dados que deverão ser apresentados:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1387,31 +1422,31 @@ msgstr[0] "%1 item seleccionado" msgstr[1] "%1 itens seleccionados" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "" "Seleccionar os dados que deverão ser apresentados no painel de informações:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "tocar" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "parar" @@ -1425,30 +1460,6 @@ "O tamanho dos ícones no Painel de Locais (-1 significa \"usar o tamanho " "pequeno do estilo\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Locais" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Gravadas Recentemente" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Procurar Por" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1477,157 +1488,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Só m&ostrar ao usar esta aplicação (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Ejectar" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Libertar" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Retirar com Segurança" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "O dispositivo '%1' não é um disco, pelo que não pode ser ejectado." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Ocorreu um erro ao aceder a '%1'; o servidor respondeu: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Ocorreu um erro ao aceder a '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Pasta Pessoal" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Raiz" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Lixo" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ontem" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Este Mês" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Mês Passado" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Ficheiros de Áudio" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Vídeos" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir numa Nova Janela" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Abrir numa Nova Página" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Adicionar um Item..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1663,18 +1602,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Enorme (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Esconder a Secção '%1'" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Adicionar o Item dos Locais" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Editar o Item dos Locais" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"O terminal não pode ser apresentado porque o Konsole não está instalado. Por " +"favor, instale-o e volte a abrir o painel." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Instalar o Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1801,54 +1760,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Melhor Classificados" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "A Partir Daqui (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Parar a procura" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Grave esta pesquisa para aceder de novo rapidamente a ela no futuro" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Nome do Ficheiro" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "A Partir Daqui" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Em Todo o Lado" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Mais Ferramentas de Pesquisa" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1856,13 +1815,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Resultados da Pesquisa por '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Menos Opções" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2294,190 +2253,196 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "'Plugins' activados" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Preferências do Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Arranque" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Modos de Visualização" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Serviços" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Lixo" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Geral" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Ver" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Recordar as propriedades de cada pasta" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Usar propriedades comuns para todas as pastas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Modo de Ordenação" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Ordenação natural" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Ordenação alfabética, sem distinção entre maiúsculas/minúsculas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Ordenação alfabética, com distinção entre maiúsculas/minúsculas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Mostrar as dicas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Mostrar o marcador de selecção" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Mudança incorporada do nome" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Usar o Tab para mudar entre a área dividida esquerda e a direita" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Configurar a Antevisão de %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Pedir a confirmação em todas as aplicações do KDE ao:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Enviar os ficheiros ou pastas para o lixo" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "A esvaziar o lixo" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Apagar os ficheiros ou pastas" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Executar programas ou ficheiros 'desktop'" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Pedir a confirmação ao:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Fechar as janelas do Dolphin com várias páginas" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Antevisões" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Confirmações" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Barra de Estado" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Mostrar as antevisões para:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2495,21 +2460,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Mostrar a informação do espaço" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ícones" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2528,19 +2493,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Abrir as pastas durante as operações de arrasto" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Seleccionar os serviços que deverão aparecer no menu de contexto:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Obter Serviços Novos..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2550,85 +2515,85 @@ "O Dolphin terá de ser reiniciado para aplicar a configuração actualizada dos " "sistemas de controlo de versões." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Comandos 'Copiar Para' e 'Mover Para'" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Pasta Pessoal" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Substituir a Localização Inicial" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Usar a Localização Actual" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Usar a Localização Predefinida" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Modo da janela dividida" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Barra de localização editável" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Mostrar a localização completa na barra de localização" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Mostrar a barra do filtro" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Mostrar a localização completa na barra do título" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2656,146 +2621,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Escolher..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Tamanho dos Ícones" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Predefinido:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Antevisão:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Tipo de Letra:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Máximo de linhas:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Largura máxima:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitada" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Pequena" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Média" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Pastas expansíveis" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2803,121 +2768,121 @@ msgstr[0] "Tamanho: 1 pixel" msgstr[1] "Tamanho: %1 pixels" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Propriedades da Janela" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Modo de visualização:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ícones" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Ordenação:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Mostrar primeiro as pastas" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Mostrar a antevisão" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Mostrar por grupos" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrar os ficheiros escondidos" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Informação Adicional" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Aplicar as Propriedades da Janela à" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Pasta actual" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Pasta actual, incluindo todas as sub-pastas" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Todas as pastas" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Usar estas propriedades das janelas por omissão" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2927,7 +2892,7 @@ "As propriedades das janelas de todas as sub-pastas serão alteradas. Deseja " "continuar?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2936,86 +2901,86 @@ "As propriedades das janelas de todas as pastas serão alteradas. Deseja " "continuar?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "A Aplicar as Propriedades das Janelas" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "A contar as pastas: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Pastas: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Ampliação" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Define o tamanho dos ícones dos ficheiros." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Parar o carregamento" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Mostrar a Barra de Ampliação" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Mostrar a Informação do Espaço" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Tamanho desconhecido" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 livre" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Seleccionar a Codificação Remota" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Actualizar" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Predefinição" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3023,7 +2988,7 @@ msgstr[0] "1 pasta seleccionada" msgstr[1] "%1 pastas seleccionadas" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3031,7 +2996,7 @@ msgstr[0] "1 ficheiro seleccionado" msgstr[1] "%1 ficheiros seleccionados" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3039,7 +3004,7 @@ msgstr[0] "1 Pasta" msgstr[1] "%1 Pastas" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3047,38 +3012,38 @@ msgstr[0] "1 Ficheiro" msgstr[1] "%1 Ficheiros" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 Pastas, 0 Ficheiros" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Tem a certeza que deseja abrir 1 item?" msgstr[1] "Tem a certeza que deseja abrir %1 itens?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Larguras das Colunas Automáticas" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3108,121 +3073,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "A localização '%1' é inválida." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Criar uma Pasta..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Apagar (usando o atalho para o Lixo)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Modo de Visualização" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Mostrar a antevisão dos ficheiros e pastas" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Pastas Primeiro" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Ordenar Por" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Informação Adicional" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Mostrar por Grupos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Ficheiros Escondidos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Visibilidade dos ficheiros e pastas escondidos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Ajustar as Propriedades da Janela..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ícones" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Modo da vista de ícones" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Modo da vista compacta" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3272,7 +3237,7 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "o # será substituído por números ascendentes a começar em:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." diff -Nru dolphin-17.12.3/po/pt_BR/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/pt_BR/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/pt_BR/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/pt_BR/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ # Translation of dolphin.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2007-2016 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2007-2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Diniz Bortolotto , 2007, 2008. # Fernando Boaglio , 2008. # Doutor Zero , 2007, 2008. -# André Marcelo Alvarenga , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# André Marcelo Alvarenga , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018. # Luiz Fernando Ranghetti , 2009, 2010, 2012, 2017, 2018. # Aracele Torres , 2010, 2011, 2016, 2017. # Marcus Gama , 2011, 2012. @@ -14,10 +14,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-01 10:07-0300\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-30 20:08-0300\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,425 +35,447 @@ msgid "Your emails" msgstr "diniz.bortolotto@gmail.com, alvarenga@kde.org" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Esvaziar a Lixeira" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Criar novo" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Adicionar aos Locais" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Abrir o caminho" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Abrir o caminho em nova janela" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Abrir o caminho em nova aba" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Adicionar aos Locais" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Copiado com sucesso." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Movido com sucesso." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Link criado com sucesso." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Enviado com sucesso para a Lixeira." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Renomeado com sucesso." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Pasta criada." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Voltar" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Avançar" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Não foi possível acessar %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Fechar a aba atual" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Existem várias abas abertas nesta janela, deseja realmente fechá-la?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Não perguntar novamente" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra de localização" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Ir" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Pesquisar por %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nova &janela" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nova aba" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Fechar aba" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter seleção" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Ocultar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Abre o diretório virtual oculto em uma janela dividida" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Recarregar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Parar o carregamento" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Localização editável" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Substituir localização" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Reabrir a aba" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Mostrar a barra de filtragem" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Comparar arquivos" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Abrir o Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Próxima aba" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Ativar a próxima aba" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Aba anterior" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Ativar a aba anterior" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Exibir destino" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Abrir em nova aba" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Abrir em novas abas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir em nova janela" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Desbloquear painéis" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Bloquear painéis" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informações" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Pastas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Locais" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Painéis" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Controle" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Fechar exibição à esquerda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Fechar exibição à direita" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Divide a área de exibição" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Editar tipo de arquivo..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Selecione os itens correspondentes..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Desmarque os itens correspondentes..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Desmarcar todos" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Aplicativos" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Pastas de &rede" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Configurações" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Iniciar automaticamente" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -465,30 +487,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Abrir o &Terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Componente do Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Selecionar todos os itens correspondentes a este padrão:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Desmarcar" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Desmarcar todos os itens correspondentes a este padrão:" @@ -532,84 +554,90 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas do Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Abas fechadas recentemente" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Esvaziar as abas fechadas recentemente" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nova aba" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Desanexar aba" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Fechar as outras abas" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Fechar aba" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Barra de localização" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas principal" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Esvaziar a Lixeira" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Pesquisar por %1 em %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Carregando pasta..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Ordenando..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Pesquisando..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nenhum item encontrado." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" @@ -617,13 +645,13 @@ "O Dolphin não oferece suporte a páginas web. Por isso, o navegador será " "aberto" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "O Dolphin não oferece suporte a esse protocolo. O Konqueror foi aberto" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -647,13 +675,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -661,92 +689,92 @@ msgstr[0] "%1 item" msgstr[1] "%1 itens" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Outros" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Pastas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Grande" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Uma semana atrás" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Duas semanas atrás" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Três semanas atrás" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "No início deste mês" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -754,7 +782,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Ontem' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -762,7 +790,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -770,7 +798,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -778,7 +806,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -786,7 +814,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Uma semana atrás' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -794,7 +822,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -802,7 +830,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Duas semanas atrás' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -810,7 +838,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -818,7 +846,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Três semanas atrás' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -826,7 +854,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -834,7 +862,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'No início de' MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -842,7 +870,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -850,7 +878,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -858,294 +886,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Leitura, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Gravação, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Execução, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Proibida" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Usuário: %1 | Grupo: %2 | Outros: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Criado em" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Acessado" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Avaliação" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Título" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Documento" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Número de palavras" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Número de linhas" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Tamanho da imagem" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Data fotografada" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Tamanho da imagem" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Gênero" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Ano de lançamento" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Hora da exclusão" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Destino do link" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Baixado de" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Proprietário" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Grupo do usuário" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Não alterada" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Invertida na horizontal" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Rodada em 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Invertida na vertical" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transposta" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Rodada em 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Transversa" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Rodada em 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1307,55 +1342,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Rolagem automática" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Recortar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Mover para a Lixeira" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar arquivos ocultos" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Limitar à pasta pessoal" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Rolagem automática" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1367,19 +1402,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Exibições visíveis" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Configurar a exibição das informações" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Selecione quais informações devem ser exibidas:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1387,32 +1422,32 @@ msgstr[0] "%1 item selecionado" msgstr[1] "%1 itens selecionados" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Selecionar quais dados devem ser exibidos no painel de informações:" # Deve ficar em maiúsculo (Alvarenga). -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "Reproduzir" # Deve ficar em maiúsculo (Alvarenga). -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "Parar" @@ -1426,31 +1461,6 @@ "Tamanho dos ícones no Painel de Locais (-1 significa \"usar o menor tamanho " "do estilo\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Locais" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Salvos recentemente" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search for %1" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Pesquisar por %1" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1480,157 +1490,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "M&ostrar somente neste aplicativo (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Liberar" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Remover com segurança" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "O dispositivo '%1' não é um disco e não pode ser ejetado." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Ocorreu um erro ao acessar '%1', o sistema informou: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Ocorreu um erro ao acessar '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Pasta pessoal" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Raiz" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Lixeira" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ontem" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Este mês" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Mês passado" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Arquivos de áudio" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Vídeos" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir em nova janela" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Abrir em nova aba" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Adicionar entrada..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1666,18 +1604,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Enorme (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Ocultar seção '%1'" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Adicionar entrada nos Locais" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Editar entrada dos Locais" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"O terminal não pode ser exibido pois o Konsole não está instalado. Instale-o " +"e reabra o painel." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Instalar Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1804,54 +1762,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Avaliação mais alta" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "A partir daqui (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Sair da pesquisa" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Salvar esta pesquisa para acessá-la rapidamente no futuro" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "A partir daqui" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Em todos os lugares" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Mais ferramentas de pesquisa" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1859,13 +1817,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Resultados da consulta de '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Menos opções" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2296,191 +2254,197 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Plugins habilitados" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Preferências do Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Inicialização" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Modos de exibição" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Serviços" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Geral" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Exibir" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Memorizar as propriedades de cada pasta" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Usar propriedades comuns para todas as pastas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Modo de ordenação" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Ordem natural" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Ordem alfabética, sem distinção entre maiúsculas e minúsculas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Ordem alfabética, com distinção entre maiúsculas e minúsculas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Mostrar dicas" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Mostrar marcador de seleção" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Renomear de forma integrada" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Use Tab para alternar entre a exibição da divisão direita e esquerda" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Configurar a visualização de %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Solicitar confirmação em todos os aplicativos do KDE quando:" # Usar "Lixeira" em maiúsculo aqui.(Alvarenga) -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Mover arquivos ou pastas para a Lixeira" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Esvaziando a Lixeira" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Excluir arquivos ou pastas" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Executar scripts ou arquivos desktop" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Solicitar confirmação quando:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Fechar janelas do Dolphin com várias abas" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Visualizações" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Confirmações" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Barra de status" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Mostrar previsões para:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2498,21 +2462,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Mostrar informações de espaço" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ícones" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2531,19 +2495,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Abrir as pastas durante as operações de arrastar" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Selecione quais serviços devem ser exibidos no menu de contexto:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Baixar novos serviços..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2553,85 +2517,85 @@ "O Dolphin precisa ser reiniciado para aplicar as configurações atualizadas " "dos sistemas de controle de versão." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Comandos 'Copiar para' e 'Mover para'" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Pasta Pessoal" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Selecione a localização da pasta pessoal" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Usar localização atual" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Usar localização padrão" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Modo de exibição dividida" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Barra de localização editável" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Mostrar o caminho completo na barra de localização" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Mostrar a barra de filtragem" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Mostrar o caminho completo na barra de localização" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2659,146 +2623,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Escolher..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Tamanho do ícone" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Padrão:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Visualização:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Pequena" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Média" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Máximo de linhas:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Largura máxima:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitada" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Pequena" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Média" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Pastas expansíveis" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2806,121 +2770,121 @@ msgstr[0] "Tamanho: 1 pixel" msgstr[1] "Tamanho: %1 pixels" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Propriedades de exibição" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Modo de exibição:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ícones" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Ordenação:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Crescente" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Decrescente" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Mostrar primeiro as pastas" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Mostrar visualização" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Mostrar em grupos" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrar arquivos ocultos" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Informações adicionais" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Aplicar as propriedades de exibição para" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Pasta atual" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Pasta atual e todas as subpastas" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Todas as pastas" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Usar estas propriedades de exibição como padrão" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2930,7 +2894,7 @@ "As propriedades de exibição de todas as subpastas serão alteradas. Deseja " "continuar?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2939,86 +2903,86 @@ "As propriedades de exibição de todas as pastas serão modificadas. Deseja " "continuar?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Aplicando propriedades de exibição" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Contando pastas: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Pastas: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Define o tamanho dos ícones dos arquivos." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Parar o carregamento" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Mostrar barra de zoom" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Mostrar informações de espaço" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Tamanho desconhecido" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 livres" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Selecionar codificação de caracteres remota" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Recarregar" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3026,7 +2990,7 @@ msgstr[0] "1 pasta selecionada" msgstr[1] "%1 pastas selecionadas" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3034,7 +2998,7 @@ msgstr[0] "1 arquivo selecionado" msgstr[1] "%1 arquivos selecionados" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3042,7 +3006,7 @@ msgstr[0] "1 pasta" msgstr[1] "%1 pastas" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3050,38 +3014,38 @@ msgstr[0] "1 arquivo" msgstr[1] "%1 arquivos" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 pastas, 0 arquivos" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Deseja realmente abrir 1 item?" msgstr[1] "Deseja realmente abrir %1 itens?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Colunas com largura automática" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3111,121 +3075,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "A localização '%1' é inválida." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Criar pasta..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Excluir (usando o atalho para a Lixeira)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Modo de exibição" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Mostrar visualização de arquivos e pastas" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Decrescente" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Primeiro as pastas" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Informações adicionais" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Mostrar em grupos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Arquivos ocultos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Visibilidade dos arquivos e pastas ocultos" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Ajustar as propriedades de exibição..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ícones" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Modo de exibição em ícones" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Modo de exibição compacto" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3275,22 +3239,75 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "O # será substituído por números em ordem crescente iniciando com:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Atualizando as informações da versão..." -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Pesquisar" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Date Photographed" -#~ msgstr "Data fotografada" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Hide Section '%1'" -#~ msgstr "Ocultar seção '%1'" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Locais" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Salvos recentemente" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" +#~ msgstr "Pesquisar por" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispositivos" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Pasta pessoal" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rede" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Raiz" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Lixeira" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Hoje" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ontem" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Este mês" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Mês passado" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documentos" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Imagens" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Arquivos de áudio" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Vídeos" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/ro/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/ro/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/ro/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/ro/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-30 20:44+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu-Florin BOGDAN \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -40,114 +40,122 @@ "turcanu DOT tatiana91 AT gmail DOT com\n" "ovidiu.b13@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Golește gunoiul" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Restabilire" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Creează nou" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Adaugă la locuri" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Deschide calea" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Deschide calea în fereastră nouă" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Deschide calea în filă nouă" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Adaugă la locuri" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Copiere reușită." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Mutare reușită." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Legare reușită." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Mutare la gunoi reușită." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Redenumire reușită." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Dosar creat." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Mergi înapoi" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Mergi înainte" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Acces interzis. Nu se poate scrie în %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmare" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Închide fi&la curentă" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -155,312 +163,333 @@ "În această fereastră aveți deschise mai multe file. Sigur doriți să " "închideți fereastra?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Nu întreba din nou" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Bara de amplasare" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Du-te" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Unelte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "Caută după" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "&Fereastră nouă" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Filă nouă" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Închide fila" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Lipește" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Selectează toate" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Inversare selecție" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Reîncarcă" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Oprește" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Oprește încărcarea" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Adresă editabilă" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Înlocuiește amplasarea" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Refă fila închisă" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Afișează bara de filtrare" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Compară fișierele" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Deschide terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Fila următoare" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activează următoarea filă" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Fila precedentă" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activează fila precedentă" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show tags" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Arată marcajele" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Deschide în filă nouă" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Deschide în file noi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Deschide în fereastră nouă" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Deblochează panourile" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Blochează panourile" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informații" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Dosare" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Locuri" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Panouri" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Controlează" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Închide" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Închide vizualizarea stângă" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Închide" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Închide vizualizarea dreaptă" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Desparte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Desparte vizualizarea" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Editează tip fișier..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Selectare elemente potrivite..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Deselectare elemente potrivite..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Deselectează tot" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Ap&licații" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Dosare di&n rețea" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Configurări" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Gunoi" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Pornire automată" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -472,30 +501,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Deschide &consolă" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Componentă Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Alege" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Alege toate elementele potrivite modelului:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Deselectează" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Deselectează toate elementele potrivite modelului:" @@ -539,98 +568,104 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Bară de instrumente Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "File închise recent" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Șterge istoricul filelor închise recent" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Filă nouă" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Detașează fila" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Închide celelalte file" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Închide fila" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Bara de amplasare" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Bara de unelte principală" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Golește gunoiul" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Caută după" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Încărcare dosar..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Se sortează..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Se caută..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Niciun element găsit." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin nu susține pagini web - a fost lansat navigatorul de Internet" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protocolul nu este susținut de Dolphin. A fost lansat Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -654,13 +689,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtru:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -669,92 +704,92 @@ msgstr[1] "%1 elemente" msgstr[2] "%1 de elemente" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Altele" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Dosare" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Mică" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Mare" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Azi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "zzzz" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Acum o săptămână" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Acum două săptămâni" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Acum trei săptămâni" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Mai demult, luna aceasta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -762,7 +797,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "„Ieri” (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -770,7 +805,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -778,7 +813,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "zzzz (LLLL, aaaa)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -786,7 +821,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -794,7 +829,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "„Acum o săptămână” (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -802,7 +837,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -810,7 +845,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "„Acum două săptămâni” (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -818,7 +853,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -826,7 +861,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "„Acum trei săptămâni” (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -834,7 +869,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -842,7 +877,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "„Mai devreme de” MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -850,7 +885,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -858,7 +893,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -866,53 +901,53 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Citire, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Scriere, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Execuție, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Interzis" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Utilizator: %1 | Grup: %2 | Alții: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Denumire" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::inlistbox" #| msgid "Modified" @@ -920,7 +955,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -928,37 +963,37 @@ msgid "Created" msgstr "Creează nou" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tip" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Evaluare" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Marcaje" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Title:" @@ -966,59 +1001,66 @@ msgid "Title" msgstr "Titlu:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Document" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Număr de cuvinte" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Număr de linii" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Dimensiune imagine" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Dimensiune imagine" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientare" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Interpret" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Genre:" @@ -1026,31 +1068,31 @@ msgid "Genre" msgstr "Gen:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Durată" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Pistă" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1058,22 +1100,22 @@ msgid "Release Year" msgstr "Eliberează „%1”" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Cale" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Altele" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1081,13 +1123,13 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "Selecție" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Destinația legăturii" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -1095,79 +1137,79 @@ msgid "Downloaded From" msgstr "Copiat din" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Proprietar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Grup utilizator" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Neschimbat" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Oglindită orizontal" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Rotită cu 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Oglindită vertical" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transpusă" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Rotită cu 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Transversată" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Rotită cu 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1333,55 +1375,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Derulare automată" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Decupare" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Copiere" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Redenumire..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Mută la gunoi" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afișare fișiere ascunse" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Derulare automată" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1393,19 +1435,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Previzualizări afișate" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Configurează datele afișate" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Alegeți ce date trebuie arătate:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1414,30 +1456,30 @@ msgstr[1] "%1 elemente alese" msgstr[2] "%1 de elemente alese" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Previzualizează" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Configurare..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Alege ce date trebuie arătate în panoul cu infomații:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "redă" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "oprește" @@ -1451,30 +1493,6 @@ "Dimensiunea pictogramelor în panoul locuri (-1 înseamnă „folosește " "dimensiunea mică a stilului”)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Locuri" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Salvate recent" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Caută după" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Dispozitive" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1503,7 +1521,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&Afișează numai la utilizarea acestei aplicații (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1511,7 +1529,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Scoate „%1”" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1519,7 +1537,7 @@ msgid "Release" msgstr "Eliberează „%1”" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1527,7 +1545,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "Scoate în siguranță „%1”" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1535,97 +1553,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "Demontează „%1”" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Dispozitivul „%1” nu este un disc și nu poate fi scos." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "A apărut o eroare la accesarea „%1”, sistemul a răspuns: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "A apărut o eroare la accesarea „%1”" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Acasă" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Rețea" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Rădăcină" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Gunoi" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Azi" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ieri" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "În această lună" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Luna trecută" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Documente" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Imagini" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Fișiere audio" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Videoclipuri" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1633,7 +1579,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Deschide în fereastră nouă" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1641,7 +1587,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "Deschide în filă nouă" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1649,7 +1595,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Modifică „%1”..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Remove '%1'" @@ -1657,7 +1603,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Elimină „%1”" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1665,13 +1611,13 @@ msgid "Hide" msgstr "Ascunde „%1”" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Adaugă înregistrare..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1707,18 +1653,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Foarte mare (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Adaugă înregistrare în locuri" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Modifică înregistrarea din locuri" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1847,56 +1811,56 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Cea mai înaltă evaluare" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "De aici (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Oprește căutarea" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Denumire fișier" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Conținut" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "De aici" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Peste tot" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" msgid "More Search Tools" msgstr "Bara de căutare" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1904,13 +1868,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Rezultatele interogării de la „%1”" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Mai puține opțiuni" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2342,67 +2306,67 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Module activate" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Proprietăți Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Pornire" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Regimuri vizualizare" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigare" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Servicii" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Gunoi" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "General" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Vizualizare" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Reține proprietățile de afișare pentru fiecare dosar" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Folosește proprietăți de afișare comune pentru toate dosarele" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -2410,125 +2374,133 @@ msgid "Sorting Mode" msgstr "Sortează:" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Natural sorting of items" msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Sortare naturală a elementelor" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Afișare baloane" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Afișează marcatorul de selecție" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Redenumire intercalată" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Configurează previzualizarea pentru %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Cere confirmare în toate aplicațiile KDE la:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Mutare fișiere sau dosare la gunoi" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Golește gunoiul" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Ștergere fișiere sau dosare" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Executare scripturi sau fișiere birou" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Cere confirmare la:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Închiderea ferestrelor Dolphin cu file multiple" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Previzualizări" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Confirmări" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Bară de stare" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Arată previzualizări pentru:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2546,21 +2518,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Informații despre spațiu" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Pictograme" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2579,19 +2551,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Deschidere dosare în timpul operațiilor de glisare" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Alege ce servicii trebuie să fie arătate în meniul contextual:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Descărcare servicii noi..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2601,79 +2573,79 @@ "Dolphin trebuie repornit pentru a actualiza configurările sistemului de " "control al versiunilor." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Comenzile „Copiază la” și „Mută la”" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Dosar Acasă" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Amplasare:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Alege amplasarea Acasă" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Folosește amplasarea curentă" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Folosește amplasarea implicită" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Regim vizualizare despărțită" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Bară de adrese editabilă" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Afișează calea completă în bara de amplasare" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Afișare bară de filtru" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2681,7 +2653,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "Afișează calea completă în bara de amplasare" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2709,146 +2681,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Alege..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Dimensiune pictograme" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Implicit:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Previzualizare:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Text" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Lățime:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Mică" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Mare" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Uriaș" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Maximum de linii:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Nelimitat" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Lățimea maximă:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Nelimitată" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Mică" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Mare" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Dosare desfășurabile" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2857,121 +2829,121 @@ msgstr[1] "Dimensiune: %1 pixeli" msgstr[2] "Dimensiune: %1 pixeli" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Proprietăți afișare" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Regim vizualizare:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Pictograme" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Sortează:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Crescător" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Descrescător" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Arată întâi dosarele" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Arată previzualizare" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Afișare în grupuri" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Afișare fișiere ascunse" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Informații suplimentare" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Aplică proprietăți afișare la" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Dosarul curent" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Dosarul curent inclusiv subdosarele" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Toate dosarele" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Folosește aceste proprietăți de afișare ca implicite" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2980,7 +2952,7 @@ msgstr "" "Proprietățile de afișare ale tuturor subdosarelor se vor schimba. Continuați?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2988,86 +2960,86 @@ msgstr "" "Proprietățile de afișare ale tuturor dosarelor se vor schimba. Continuați?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Aplicare proprietăți noi" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Numărare dosare: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Dosare: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Scalare" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Stabilește dimensiunea pictogramelor pentru fișiere" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Oprește" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Oprește încărcarea" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Arată glisorul de panoramare" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Arată informații despre spațiu" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Mărime necunoscută" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 liberi" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Alegeți setul de caractere distant" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Reîncarcă" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3076,7 +3048,7 @@ msgstr[1] "%1 dosare selectate" msgstr[2] "%1 de dosare selectate" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3085,7 +3057,7 @@ msgstr[1] "%1 fișiere alese" msgstr[2] "%1 de fișiere alese" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3094,7 +3066,7 @@ msgstr[1] "%1 dosare" msgstr[2] "%1 de dosare" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3103,25 +3075,25 @@ msgstr[1] "%1 fișiere" msgstr[2] "%1 de fișiere" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 dosare, 0 fișiere" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -3129,13 +3101,13 @@ msgstr[1] "Sigur deschideți %1 elemente?" msgstr[2] "Sigur deschideți %1 de elemente?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Lățimi automate pentru coloane" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3165,73 +3137,73 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Amplasarea „%1” nu este validă." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Creare dosar..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Șterge (utilizând scurtătura pentru gunoi)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Regim vizualizare" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Arată previzualizarea fișierelor și dosarelor" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Descrescător" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Întâi dosarele" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sortare după" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Informații suplimentare" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Arată în grupuri" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -3239,7 +3211,7 @@ msgid "Hidden Files" msgstr "Arată fișiere ascunse" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Single-click to open files and folders" @@ -3247,43 +3219,43 @@ msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Un singur clic pentru deschiderea fișierelor și dosarelor" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Ajustează proprietăți vizualizare..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Pictograme" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Regim vizualizare pictograme" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Regim de vizualizare compact" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3334,24 +3306,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# va fi înlocuit de numere crescătoare începând cu:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Se actualizează informațiile de versiune..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Caută" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Locuri" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Salvate recent" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search for %1" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Caută după" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispozitive" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Acasă" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rețea" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Rădăcină" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Gunoi" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Azi" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ieri" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "În această lună" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Luna trecută" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documente" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Imagini" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Fișiere audio" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videoclipuri" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Golește gunoiul" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "Ș&terge" @@ -3433,10 +3463,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "Sigur doriți să goliți gunoiul? Toate elementele vor fi șterse." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Golește gunoiul" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Maus" @@ -3446,10 +3472,6 @@ #~ msgstr "Dublu-clic pentru deschiderea fișierelor și dosarelor" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Acces interzis. Nu se poate scrie în %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Un dosar nu poate fi lăsat în el însuși" @@ -4415,9 +4437,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "Arată comentariul" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Arată marcajele" - #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" #~ msgid "with optional icon and description" #~ msgstr "cu pictogramă și descriere opționale" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/ru/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/ru/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/ru/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/ru/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-14 12:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-03 13:36+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -41,425 +41,454 @@ msgid "Your emails" msgstr "shaforostoff@kde.ru,kekcuha@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Очистить корзину" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Создать" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Добавить в «Точки входа»" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Открыть путь" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Открыть путь в новом окне" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Открыть путь в новой вкладке" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Добавить в «Точки входа»" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Копирование успешно завершено." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Перемещение успешно завершено." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Ссылка успешно создана." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Успешно удалено в корзину." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Переименование успешно завершено." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Папка создана." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Назад" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Вперёд" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Доступ запрещён. Ошибка записи в %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Зак&рыть текущую вкладку" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Закрыть это окно со всеми открытыми вкладками?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Не задавать больше этот вопрос" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Строка адреса" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Переход" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Сервис" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "Искать" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "&Новое окно" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Новая вкладка" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Закрыть вкладку" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Выделить все" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Обратить выделение" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Временная панель" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Открывает временную панель" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Обновить" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Остановить загрузку" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Текстовый вид" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Изменить путь" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Восстановить закрытую вкладку" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Панель фильтра" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Сравнить файлы" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Открыть терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Следующая вкладка" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Перейти на следующую вкладку" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Предыдущая вкладка" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show tags" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Показывать метки" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Открыть в новой вкладке" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Открыть в новых вкладках" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Разблокировать панели" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Заблокировать панели" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Сведения" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Точки входа" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Панели" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Управление" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Одна панель" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Закрыть левую панель" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Одна панель" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Закрыть правую панель" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Две панели" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Две панели" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Изменить тип файла..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Выделить по маске..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Снять выделение по маске..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Снять всё выделение" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "П&риложения" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Сетевые папки" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Параметры" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Корзина" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -471,30 +500,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Открыть &терминал" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Компонент Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Выбор" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Выделить все файлы по маске:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Снятие выделения" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Снять выделение файлов по данной маске:" @@ -538,86 +567,92 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Панель инструментов" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Недавно закрытые вкладки" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Очистить список закрытых вкладок" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Новая вкладка" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Отделить вкладку" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Закрыть другие вкладки" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Закрыть вкладку" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Строка адреса" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Основная панель инструментов" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Очистить корзину" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Искать" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Открытие папки..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Сортировка..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Идёт поиск..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ничего не найдено." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" @@ -625,13 +660,13 @@ "Dolphin не поддерживает открытие веб-страниц, поэтому будет запущен веб-" "браузер" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphin не поддерживает этот протокол, поэтому будет запущен Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -655,13 +690,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -671,61 +706,61 @@ msgstr[2] "%1 объектов" msgstr[3] "%1 объект" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Все остальные" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Маленькие" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Средние" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Большие" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" @@ -735,31 +770,31 @@ "'Вторник' 'среда' 'Среда' 'четверг' 'Четверг' 'пятница' 'Пятница' 'суббота' " "'Суббота' 'воскресенье' 'Воскресенье']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Неделю назад" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Две недели назад" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Три недели назад" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "В этом месяце" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -767,7 +802,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Вчера' (MMMM yyyy 'года')" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -779,7 +814,7 @@ "'сентября' 'сентябрь' 'октября' 'октябрь' 'ноября' 'ноябрь' 'декабря' " "'декабрь']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -787,7 +822,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM yyyy 'года')" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -801,7 +836,7 @@ "'четверг' 'Четверг' 'пятница' 'Пятница' 'суббота' 'Суббота' 'воскресенье' " "'Воскресенье']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -809,7 +844,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Неделю назад' (MMMM yyyy 'года')" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -821,7 +856,7 @@ "'сентября' 'сентябрь' 'октября' 'октябрь' 'ноября' 'ноябрь' 'декабря' " "'декабрь']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -829,7 +864,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Две недели назад' (MMMM yyyy 'года')" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -841,7 +876,7 @@ "'сентября' 'сентябрь' 'октября' 'октябрь' 'ноября' 'ноябрь' 'декабря' " "'декабрь']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -849,7 +884,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Три недели назад' (MMMM yyyy 'года')" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -861,7 +896,7 @@ "'сентября' 'сентябрь' 'октября' 'октябрь' 'ноября' 'ноябрь' 'декабря' " "'декабрь']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -869,7 +904,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Ранее в' MMMM yyyy 'года'" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -881,7 +916,7 @@ "'августе' 'сентября' 'сентябре' 'октября' 'октябре' 'ноября' 'ноябре' " "'декабря' 'декабре']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -889,7 +924,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM yyyy 'года'" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -901,294 +936,301 @@ "'сентября' 'Сентябрь' 'октября' 'Октябрь' 'ноября' 'Ноябрь' 'декабря' " "'Декабрь']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "чтение, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "запись, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "выполнение, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "нет доступа" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Владелец: %1 | Группа: %2 | Остальные: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Размер" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Дата изменения" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Дата создания" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Дата доступа" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Оценка" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Метки" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Название" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Документ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Количество слов" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Количество строк" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Размер изображения" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Изображения" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Размер изображения" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Звуковые файлы" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Год выпуска" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Полный путь" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Другое" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Время удаления" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Адрес ссылки" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Источник в Интернете" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Права доступа" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Группа пользователя" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Без изменений" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Отражено по горизонтали" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Повёрнуто на 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Отражено по вертикали" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Отражено относительно главной диагонали" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Повёрнуто на 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Отражено относительно побочной диагонали" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Повёрнуто на 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/с" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1350,56 +1392,56 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Автоматическая прокрутка" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Удалить в корзину" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показывать скрытые файлы" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Ограничить домашней папкой" # BUGME: что это означает? -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Автоматическая прокрутка" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1411,19 +1453,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Показывать миниатюры" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Выбор показываемых сведений" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Выберите сведения, которые вы хотите видеть:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1433,31 +1475,31 @@ msgstr[2] "Выбрано %1 объектов" msgstr[3] "Выбран %1 объект" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Миниатюра" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Настроить..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "" "Выберите параметры объектов, которые вы хотите видеть в панели «Сведения»:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "Воспроизведение" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "Остановить" @@ -1471,30 +1513,6 @@ "Размер значков в панели «Точки входа» (-1 означает использование размера по " "умолчанию)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Точки входа" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Недавно изменённые" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Искать" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Устройства" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1523,157 +1541,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "П&оказывать только при использовании этого приложения (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Извлечь" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Отключить" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Безопасно извлечь" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Отключить" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Устройство «%1» не является диском и не может быть извлечено." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "При обращении к «%1» произошла ошибка, ответ системы: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "При обращении к «%1» произошла ошибка" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Домашняя папка" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Сеть" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Корневая папка" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Корзина" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Сегодня" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчера" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "В этом месяце" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "В прошлом месяце" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Документы" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Изображения" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Звуковые файлы" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Видео" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Открыть в новой вкладке" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Добавить запись..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1709,18 +1655,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Очень большие (%1×%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Добавление пункта на панель «Точки входа»" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Изменение пункта на панели «Точки входа»" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1847,54 +1811,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Наивысшая оценка" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "В этой папке (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Закрыть панель поиска" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Имена файлов" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Содержимое" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "В этой папке" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Везде" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Другие инструменты" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1902,13 +1866,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Результаты поиска «%1»" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Меньше параметров" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2313,8 +2277,8 @@ "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the " "items" msgstr "" -"Выберите режим сортировки: по номерам либо по алфавиту с или без учёта " -"регистра" +"Выберите режим сортировки: естественная алфавитно-числовая либо по алфавиту " +"с или без учёта регистра" #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40 @@ -2334,190 +2298,198 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Включённые модули" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Настройка Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Начальное состояние" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Режимы просмотра" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Действия" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Корзина" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Главное" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Вид" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Использовать индивидуальные свойства для каждой папки" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Использовать общие свойства для всех папок" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Режим сортировки" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" -msgstr "Правильная сортировка по номерам" +msgstr "Естественная алфавитно-числовая сортировка" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "По алфавиту, без учёта регистра" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "По алфавиту, с учётом регистра" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Показывать всплывающие подсказки" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Показывать переключатель выделения на значке" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Не открывать отдельное окно для переименования" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Клавиша Tab переключает между двумя панелями" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Настройка миниатюр — %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Запрашивать подтверждение во всех приложениях KDE:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "При удалении в корзину файлов и папок" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Очистить корзину" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "При полном удаление файлов и папок" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "При запуске сценариев и открытии ярлыков" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Запрашивать подтверждение:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "При закрытии окон Dolphin с несколькими вкладками" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Миниатюры" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Подтверждения" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Строка состояния" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Предварительный просмотр для:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2535,21 +2507,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Показывать сведения о свободном месте" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Значки" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Столбцы" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2568,19 +2540,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Открывать папки при перетаскивании" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Действия, включаемые в контекстные меню файлов и папок:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Загрузить новые действия..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2590,85 +2562,85 @@ "Изменения настройки систем управления версиями вступят в силу при следующем " "запуске Dolphin." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Пункты «Копировать в» и «Переместить в»" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1 ➤ %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Открывать папку" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Путь:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Изменить путь" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Текущая папка" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Домашняя папка" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Две панели" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Путь в текстовом формате в строке адреса" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Полный путь в строке адреса" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Панель фильтра" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Полный путь в заголовке окна" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2694,146 +2666,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Выбрать..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Размер значков" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "По умолчанию:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Миниатюра:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Маленькая" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Средняя" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Большая" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Огромная" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Максимальное количество строк:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Не ограничено" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Максимальная ширина:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Не ограничено" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Маленькая" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Средние" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Большая" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Раскрываемые папки" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2843,121 +2815,121 @@ msgstr[2] "Размер: %1 пикселов" msgstr[3] "Размер: %1 пиксел" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Настройка режима просмотра" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Режим просмотра:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Значки" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Столбцы" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Таблица" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Сортировка:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "По возрастанию" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "По убыванию" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Показывать папки перед файлами" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Миниатюры вместо значков" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Разбивать на группы в соответствии с режимом сортировки" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Показывать скрытые файлы" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Выбрать дополнительные сведения..." -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Применить параметры режима просмотра к" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "текущей папке" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "текущей папке и вложенным подпапкам" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "всем папкам" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Использовать эти параметры по умолчанию" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2967,93 +2939,93 @@ "Параметры режимов просмотра для всех вложенных папок будут изменены. " "Продолжить?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Параметры режимов просмотра для всех папок будут изменены. Продолжить?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Применение параметров режимов просмотра" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Подсчёт количества папок: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Папок: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Изменить размер значков файлов" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Остановить загрузку" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Показывать ползунок масштаба" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Показывать сведения о свободном месте" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "неизвестный размер" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "свободно %1" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Кодировка сервера" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Обновить" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3063,7 +3035,7 @@ msgstr[2] "Выбрано %1 папок" msgstr[3] "Выбрана %1 папка" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3073,7 +3045,7 @@ msgstr[2] "Выбрано %1 файлов" msgstr[3] "Выбран %1 файл" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3083,7 +3055,7 @@ msgstr[2] "%1 папок" msgstr[3] "%1 папка" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3093,25 +3065,25 @@ msgstr[2] "%1 файлов" msgstr[3] "%1 файл" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1. %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 папок, 0 файлов" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -3120,13 +3092,13 @@ msgstr[2] "Вы действительно хотите открыть %1 объектов?" msgstr[3] "Вы действительно хотите открыть %1 объект?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Автоматическая ширина столбцов" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3156,123 +3128,123 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Недопустимый путь «%1»." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Создать папку..." # Если перевести как "Удалить в корзину", то будет очень просто спутать с "Move to Trash" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Удалить (с сохранением в корзину)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Режим просмотра" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Миниатюры" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Показывать миниатюры файлов и папок" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "По убыванию" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Сначала папки" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Сортировка" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Дополнительные сведения" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Разбивать на группы" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Показывать скрытые файлы" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Следует ли показывать скрытые файлы и папки" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Настроить режим просмотра..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Значки" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Значки" # BUGME: как этот режим называется в Windows XP? --aspotashev -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Столбцы" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Столбцы" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Таблица" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3324,24 +3296,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "Символ # будет заменён порядковым номером, начиная с:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Обновление информации о версиях..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Поиск" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Точки входа" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Недавно изменённые" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search for %1" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Искать" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Устройства" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Домашняя папка" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Сеть" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Корневая папка" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Корзина" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Сегодня" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Вчера" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "В этом месяце" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "В прошлом месяце" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Документы" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Изображения" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Звуковые файлы" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Видео" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Очистить корзину" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Удалить" @@ -3423,10 +3453,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "Очистить корзину? Все объекты будут удалены." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Очистить корзину" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Мышь" @@ -3436,10 +3462,6 @@ #~ msgstr "Открывать файлы и папки двойным щелчком" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Доступ запрещён. Ошибка записи в %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Невозможно переместить папку саму в себя" @@ -4401,9 +4423,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "Показывать комментарии" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Показывать метки" - #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" #~ msgid "with optional icon and description" #~ msgstr "со значком и описанием (не обязательно)" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/sk/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/sk/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/sk/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/sk/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -3,13 +3,13 @@ # Peter Mihálik , 2008. # Peter Mihalik , 2008, 2009. # Michal Sulek , 2010, 2011. -# Roman Paholík , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Roman Paholík , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-24 20:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 21:30+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -29,426 +29,451 @@ msgid "Your emails" msgstr "udavac@inmail.sk,misurel@gmail.com,wizzardsk@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Vyprázdniť kôš" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Obnoviť" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Vytvoriť nový" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Pridať do miest" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Otvoriť cestu" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Otvoriť cestu v novom okne" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Otvoriť cestu v novej karte" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Pridať do miest" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Úspešne skopírované." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Úspešne presunuté." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Úspešne vytvorený odkaz." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Úspešne presunuté do koša." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Úspešne premenované." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Priečinok vytvorený." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Prejsť späť" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Prejsť dopredu" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Prístup odmietnutý. Nemôžem zapisovať do %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrdenie" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Zavrieť &aktuálnu kartu" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Toto okno obsahuje niekoľko otvorených kariet. Naozaj ho chcete zatvoriť?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Znovu sa už nepýtať" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Panel umiestnenia" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "&Choď" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Hľadať" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Hľadám %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nové o&kno" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nová karta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Zavrieť kartu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Vložiť" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetko" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Invertovať výber" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Úschovňa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Otvorí virtuálny adresár úschovne v oddelenom okne" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Obnoviť" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Zastaviť načítanie" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Upraviteľné umiestnenie" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Nahradiť umiestnenie" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Vrátiť zatvorenie karty" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Zobraziť panel filtrovania" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Porovnať súbory" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Otvoriť terminál" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Ďalšia karta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktivovať nasledujúcu kartu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Predošlá karta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktivovať predchádzajúcu kartu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show facets widget" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Zobraziť widget fazety" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Otvoriť v novej karte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Otvoriť v nových kartách" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Otvoriť v novom okne" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Odomknúť panely" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Zamknúť panely" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informácie" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Priečinky" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Miesta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Panely" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Ovládanie" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Zavrieť ľavé zobrazenie" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Zavrieť pravé zobrazenie" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Rozdeliť" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Rozdeliť zobrazenie" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "U&praviť typ súboru..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Vybrať odpovedajúce položky..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Odznačiť odpovedajúce položky..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Odznačiť všetko" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Ap&likácie" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Sieťo&vé priečinky" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "N&astavenie" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Kôš" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Automatické spustenie" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -460,30 +485,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Otvoriť &Terminál" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Komponent Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Vybrať" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Vybrať všetky položky odpovedajúce tomuto vzoru:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Odznačiť" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Odznačiť všetky položky odpovedajúce tomuto vzoru:" @@ -527,96 +552,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Panel nástrojov" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Nedávno zatvorené karty" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Žiadne nedávno zatvorené karty" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nová karta" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Odpojiť kartu" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Zavrieť ostatné karty" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Zavrieť kartu" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Panel umiestenia" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavný panel nástrojov" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Vyprázdniť kôš" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Hľadať %1 v %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Načítava sa priečinok..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Triedenie..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Hľadá sa..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Neboli nájdené žiadne položky." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin nepodporuje webové stránky, bol spustený webový prehliadač" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protokol nie je podporovaný Dolphinom, bol spustený Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -640,13 +671,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -655,92 +686,92 @@ msgstr[1] "%1 položky" msgstr[2] "%1 položiek" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Ostatní" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Priečinky" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Malá" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Stredná" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Veľká" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Minulý týždeň" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Pred dvoma týždňami" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Pred troma týždňami" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Skôr tento mesiac" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -748,7 +779,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Včera' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -756,7 +787,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -764,7 +795,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -772,7 +803,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -780,7 +811,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Pred týždňom' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -788,7 +819,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -796,7 +827,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Pred dvoma týždňami' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -804,7 +835,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -812,7 +843,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Pred troma týždňami' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -820,7 +851,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -828,7 +859,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Predtým' MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -836,7 +867,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -844,7 +875,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -852,294 +883,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Čítanie," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Zápis," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Spúšťanie," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Zakázané" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Užívateľ: %1 | Skupina: %2 | Ostatní: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Názov" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Zmenené" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Vytvorené" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Pristupované" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Hodnotenie" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Značky" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Názov" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Počet slov" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Počet riadkov" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Veľkosť obrázka" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Obrázok" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Veľkosť obrázka" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Interpret" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Žáner" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Trvanie" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Dátový tok" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Stopa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Rok vydania" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Ostatné" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Čas vymazania" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Cieľ odkazu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Stiahnuté z" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Práva" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Skupina používateľov" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Nezmenené" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Vodorovne prevrátené" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Otočené o 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Zvislo prevrátené" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Krížové" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Otočené o 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Priečne" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Otočené o 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1301,55 +1339,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatický posun" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Premenovať..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Presunúť do koša" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobraziť skryté súbory" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Obmedziť na domovský adresár" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automatický posun" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1361,19 +1399,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Náhľady zobrazené" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Nastaviť zobrazené dáta" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Vyberte, ktoré dáta majú byť zobrazené:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1382,30 +1420,30 @@ msgstr[1] "Vybrané %1 položky" msgstr[2] "Vybraných %1 položiek" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Náhľad" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Nastaviť..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Vyberte, ktoré dáta majú byť zobrazené v informačnom paneli:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "prehrať" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "zastaviť" @@ -1418,31 +1456,6 @@ msgstr "" "Veľkosť ikon v paneli umiestnení (-1 znamená \"použiť malú veľkosť štýlu\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Miesta" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Nedávno uložené" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search for %1 in %2" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Hľadať %1 v %2" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Zariadenia" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1471,157 +1484,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Zobraziť &len pre túto aplikáciu (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Vysunúť" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Uvoľniť" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Bezpečne odstrániť" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Odpojiť" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Zariadenie '%1' nie je disk a nedá sa vysunúť." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Nastala chyba pri prístupe k '%1', systém odpovedal: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Nastala chyba pri prístupe k '%1'" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Domov" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Sieť" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Koreň" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Kôš" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Tento mesiac" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Minulý mesiac" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Zvukové súbory" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Videá" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Otvoriť v novom okne" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Otvoriť v novej karte" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Skryť" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Pridať položku..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1657,18 +1598,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Obrovská (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Skryť sekciu '%1'" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Pridať položku Miesta" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Upraviť položku Miesta" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1795,54 +1754,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Najvyššie hodnotenie" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Odtiaľto (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Ukončiť hľadanie" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Uložiť toto hľadanie pre rýchly prístup v budúcnosti" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Odtiaľto" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Všade" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Viac hľadacích nástrojov" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1850,13 +1809,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Výsledky dotazu pre '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Menej možností" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2285,191 +2244,199 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Povolené moduly" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Nastavenie Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Pri spustení" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Režimy zobrazenia" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigácia" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Služby" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Kôš" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Zobraziť" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Zapamätať si vlastnosti pre každý priečinok" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Používať spoločné nastavenie pre všetky priečinky" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Režim triedenia" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Prirodzené triedenie" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Abecedné triedenie, necitlivé na veľkosť písmen" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Abecedné triedenie, citlivé na veľkosť písmen" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Zobrazovať nástrojové tipy" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Zobrazovať značkovač výberu" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Premenovať v riadku" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" "Použite tabulátor na prepínanie medzi pravým a ľavým rozdeleným pohľadom" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Nastaviť náhľad pre %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Pýtať sa na potvrdenie vo všetkých KDE aplikáciách keď:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Presúvanie súborov alebo priečinkov do koša" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Vyprázdniť kôš" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Odstránenie súborov alebo priečinkov" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Spúšťanie skriptov alebo súborov plochy" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Pýtať sa na potvrdenie pre:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Zatváranie okien Dolphin s viacerými kartami" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Správanie" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Náhľady" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Potvrdenia" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Stavový riadok" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Zobraziť náhľady pre:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2487,21 +2454,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Zobrazovať informácie o voľnom mieste" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Kompaktný" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2520,19 +2487,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Otvárať priečinky pri preťahovaní" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Vyberte, ktoré služby majú byť zobrazené v kontextovom menu:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Stiahnuť nové služby..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2542,85 +2509,85 @@ "Musíte reštartovať Dolphin kvôli aktualizácii nastavení systému pre správu " "verzií." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Príkazy 'Kopírovať do' a 'Presunúť do'" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Domovský priečinok" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Umiestnenie:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Vybrať domovské umiestnenie" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Použiť aktuálne umiestnenie" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Použiť štandardné umiestnenie" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Režim s rozdeleným zobrazením" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Upraviteľný panel umiestnenia" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Zobrazovať celú cestu v paneli umiestnenia" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Zobrazovať panel filtrovania" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Zobrazovať celú cestu v paneli umiestnenia" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2648,146 +2615,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Vybrať..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Veľkosť ikon" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Štandardné:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Náhľad:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Text" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Písmo:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Šírka:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Malá" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Stredná" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Veľká" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Obrovská" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Maximálny počet riadkov:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Neobmedzená" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Maximálna šírka:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Neobmedzená" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Malé" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Stredné" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Veľké" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Expandovateľné priečinky" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2796,121 +2763,121 @@ msgstr[1] "Veľkosť: %1 pixely" msgstr[2] "Veľkosť: %1 pixelov" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Vlastnosti zobrazenia" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Režim zobrazenia:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Kompaktný" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Triedenie:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Vzostupne" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Zostupne" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Zobrazovať najskôr priečinky" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Zobrazovať náhľad" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Zobrazovať po skupinách" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Zobrazovať skryté súbory" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Ďalšie informácie" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Použiť vlastnosti zobrazenia na" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Aktuálny priečinok" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Aktuálny priečinok vrátane všetkých podpriečinkov" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Všetky priečinky" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Použiť vlastnosti tohto zobrazenia ako štandardné" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2919,7 +2886,7 @@ msgstr "" "Vlastnosti zobrazenia všetkých podpriečinkov budú zmenené. Chcete pokračovať?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2927,86 +2894,86 @@ msgstr "" "Vlastnosti zobrazenia všetkých priečinkov budú zmenené. Chcete pokračovať?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Aplikuje sa nastavenie zobrazenia" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Počítajú sa priečinky: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Priečinky: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Lupa" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Nastaví veľkosť ikon súborov." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Zastaviť načítanie" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Zobraziť posuvník zväčšenia" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Zobraziť informácie o voľnom mieste" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Neznáma veľkosť" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 voľných" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Vybrať vzdialenú znakovú sadu" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Obnoviť" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Štandardné" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3015,7 +2982,7 @@ msgstr[1] "Vybrané %1 priečinky" msgstr[2] "Vybraných %1 priečinkov" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3024,7 +2991,7 @@ msgstr[1] "Vybrané %1 súbory" msgstr[2] "Vybraných %1 súborov" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3033,7 +3000,7 @@ msgstr[1] "%1 priečinky" msgstr[2] "%1 priečinkov" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3042,25 +3009,25 @@ msgstr[1] "%1 súbory" msgstr[2] "%1 súborov" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 priečinkov, 0 súborov" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -3068,13 +3035,13 @@ msgstr[1] "Naozaj chcete otvoriť %1 položky?" msgstr[2] "Naozaj chcete otvoriť %1 položiek?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatické šírky stĺpcov" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3104,121 +3071,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Umiestnenie '%1' nie je platné." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Vytvoriť priečinok..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Odstrániť (použitím odkazu na kôš)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazenia" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Náhľad" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Zobraziť náhľady súborov a priečinkov" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Zostupne" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Najskôr priečinky" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Triediť podľa" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Ďalšie informácie" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Zobraziť po skupinách" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Skryté súbory" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Viditeľnosť skrytých súborov a priečinkov" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Upraviť vlastnosti zobrazenia..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Režim zobrazenia ikon" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Kompaktný" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Režim kompaktného pohľadu" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3269,18 +3236,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# bude nahradené vzostupným číslom začínajúcim:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Aktualizuje sa informácia o verzii..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Miesta" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Nedávno uložené" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Hľadať" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Zariadenia" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Domov" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Sieť" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Koreň" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Kôš" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Dnes" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Včera" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Tento mesiac" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Minulý mesiac" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumenty" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Obrázky" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Zvukové súbory" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videá" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Vyprázdniť kôš" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "O&dstrániť" @@ -3361,10 +3392,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť kôš? Všetky položky budú odstránené." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Vyprázdniť kôš" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Myš" @@ -3374,9 +3401,5 @@ #~ msgstr "Dvojité kliknutie otvorí súbory a priečinky" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Prístup odmietnutý. Nemôžem zapisovať do %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Nemôžete pustiť priečinok do seba samého" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/sl/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/sl/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/sl/dolphin.po 2018-03-06 00:08:40.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/sl/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 18:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-01 18:40+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -37,425 +37,450 @@ "andrej.vernekar@moj.net,jlp@holodeck1.com,klemen.kosir@gmx.com,andrej." "znidarsic@gmail.com,mihec.gaspersic@gmail.com,andrejm@ubuntu.si" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Izprazni Smeti" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Obnovi" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Ustvari novo" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Dodaj na pult Mesta" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Odpri pot" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Odpri pot v novem oknu" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Odpri pot v novem zavihku" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Dodaj na pult Mesta" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Uspešno kopirano." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Uspešno premaknjeno." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Uspešno povezano." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Uspešno premaknjeno v Smeti." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Uspešno preimenovano." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Mapa ustvarjena." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Pojdi nazaj" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Pojdi naprej" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Dostop zavrnjen. Ni bilo mogoče pisati v %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Zapri trenutni zavihek" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "V tem oknu imate odprtih več zavihkov. Ali res želite končati?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ne vprašaj več" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Naslovna vrstica" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Pojdi" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Poišči" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Poišči %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Novo &okno" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nov zavihek" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Zapri zavihek" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Obrni izbiro" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Zaloga" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Odpre navidezno mapo z zalogo v deljenemu oknu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Znova naloži" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Zaustavi nalaganje" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Mesto je mogoče urediti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Zamenjaj Mesto" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Razveljavi zapiranje zavihka" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Pokaži filtrirno vrstico" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Primerjaj datoteki" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Odpri terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Naslednji zavihek" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Omogoči naslednji zavihek" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Predhodni zavihek" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Omogoči predhodni zavihek" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show facets widget" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Pokaži gradnik faset" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Odpri v novem zavihku" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Odpri v novih zavihkih" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Odpri v novem oknu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Odkleni pulte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Zakleni pulte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Podatki" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Pulti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Nadzor" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Zapri levi prikaz" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Zapri desni prikaz" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Razdeli" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Razdeli prikaz" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Uredi vrsto datoteke ..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Izberi predmete, ki se ujemajo z ..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Prekliči izbor predmetov, ki se ujemajo z ..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Odstrani izbor vseh" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Programi" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Omrežne mape" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "&Nastavitve" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Smeti" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Samodejni zagon" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -467,30 +492,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Odpri &terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Sestavni del Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Izberi vse predmete, ki se ujemajo s tem vzorcem:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Odstrani izbiro" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Prekliči izbor vseh predmetov, ki se ujemajo s tem vzorcem:" @@ -534,97 +559,103 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Orodna vrstica Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Nedavno zaprti zavihki" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Izbriši nedavno zaprte zavihke" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nov zavihek" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Odpni zavihek" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Zapri druge zavihke" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Zapri zavihek" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Naslovna vrstica" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Glavna orodna vrstica" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Izprazni Smeti" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Poišči %1 v %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Nalaganje mape ..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Razvrščanje ..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Iskanje ..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ni najdenih predmetov." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "Dolphin ne podpira prikaza spletnih strani. Zagnan je bil spletni brskalnik." -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphin ne podpira tega protokola. Zagnan je bil Konqueror." -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -648,13 +679,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -664,92 +695,92 @@ msgstr[2] "%1 predmeta" msgstr[3] "%1 predmeti" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Drugo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Majhne datoteke" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Srednje datoteke" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Velike datoteke" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Danes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Včeraj" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Pred enim tednom" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Pred dvema tednoma" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Pred tremi tedni" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "V začetku tega meseca" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -757,7 +788,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "»Včeraj« (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -765,7 +796,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -773,7 +804,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -781,7 +812,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -789,7 +820,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "»Pred enim tednom« (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -797,7 +828,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -805,7 +836,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "»Pred dvema tednoma« (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -813,7 +844,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -821,7 +852,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "»Pred tremi tedni« (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -829,7 +860,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -837,7 +868,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "»V začetku meseca« MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -845,7 +876,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -853,7 +884,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -861,294 +892,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "branje, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "pisanje, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "izvajanje, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "prepovedano" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Uporabnik: %1 | Skupina: %2 | Drugi: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Dostopano" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Oznake" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Opomba" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Število besed" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Število vrstic" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Velikost slike" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Fotografirano dne" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Velikost slike" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Umetnik" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Zvok" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Zvrst" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Bitna hitrost" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Skladba" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Leto izdaje" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Pot" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Čas izbrisa" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Cilj povezave" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Prejeto iz" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Lastnik" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Skupina" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Ni spremenjeno" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Vodoravno zrcaljeno" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Zavrteno za 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Navpično zrcaljeno" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transponirano" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Zavrteno za 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Transverzirano" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Zavrteno za 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1310,55 +1348,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Samodejno drsenje" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj ..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Premakni v smeti" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Pokaži skrite datoteke" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Omeji na domačo mapo" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Samodejno drsenje" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1370,19 +1408,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Predogledi so prikazani" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Nastavi prikazane podatke" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Izberite podatke, ki naj bodo prikazani:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1392,30 +1430,30 @@ msgstr[2] "%1 izbrana predmeta" msgstr[3] "%1 izbrani predmeti" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Nastavi ..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Izberite podatke, ki naj bodo prikazani v pultu s podatki:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "predvajaj" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "zaustavi" @@ -1428,31 +1466,6 @@ msgstr "" "Velikost ikon na pultu Mesta (-1 pomeni »uporabi majhno velikost sloga«)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Mesta" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Nedavno shranjeno" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search for %1 in %2" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Poišči %1 v %2" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Naprave" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1481,157 +1494,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Pokaži le med up&orabo programa (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Izvrzi" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Sprosti" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Varno odstrani" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Odklopi" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Naprava '%1' ni disk, zato je ni mogoče izvreči." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Med dostopanjem do »%1« je prišlo do napake, sistem je odvrnil: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Med dostopanjem do »%1« je prišlo do napake" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Dom" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Omrežje" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Vrh" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Smeti" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Danes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Včeraj" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Ta mesec" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Prejšnji mesec" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Slike" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Zvočne datoteke" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Videi" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Odpri v novem oknu" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Odpri v novem zavihku" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Dodaj vnos ..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1667,18 +1608,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Velikanska (%1 × %2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Skrij odsek »%1«" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Dodaj med Mesta" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Uredi vnos Mesta" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1805,54 +1764,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Najvišja ocena" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Od tu naprej (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Končaj iskanje" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Shrani to iskanje za hitrejši dostop v prihodnosti" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Vsebina" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Od tu naprej" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Povsod" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Več orodij za iskanje" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1860,13 +1819,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Rezultati poizvedbe »%1«" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Manj možnosti" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2296,190 +2255,198 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Omogočeni vstavki" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Možnosti programa Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Zagon" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Načini prikaza" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Storitve" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Smeti" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Zapomni si lastnosti za vsako mapo posebej" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Uporabi skupne lastnosti za vse mape" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Način razvrščanja" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Naravno razvrščanje" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Po abecedi, neobčutljivo na velikost črk" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Po abecedi, občutljivo na velikost črk" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Pokaži orodne namige" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Pokaži označevalnik izbire" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Preimenuj znotrajvrstično" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Uporabite Tabulator za preklop med desnim in levim prikazom" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Nastavi predogled za %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Vprašaj za potrditev v vseh programih KDE-ja pred:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Premikanjem datotek in map v Smeti" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Izprazni Smeti" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Brisanjem datotek in map" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Izvajanjem skriptov ali namiznih datotek" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Vprašaj za potrditev pred:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Zapiranjem oken Dolphina z več zavihki" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Obnašanje" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Predogledi" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Potrditve" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Vrstica stanja" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Pokaži predoglede za:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2497,21 +2464,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Pokaži podatke o prostoru" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Strnjeno" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2530,19 +2497,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Odpiraj mape med vlečenjem datotek ali map" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Izberite storitve, ki naj bodo prikazane v vsebinskem meniju:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Prejmi nove storitve ..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2552,85 +2519,85 @@ "Za uveljavitev spremenjenih nastavitev sistemov za nadzor različic, je " "potrebno znova zagnati Dolphin." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Pokaži ukaza »Kopiraj v« in »Premakni v«" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Domača mapa" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Mesto:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Izberi domače mesto" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Uporabi trenutno mesto" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Uporabi privzeto mesto" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Način razdeljenega prikaza" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Naslovno vrstico je mogoče urediti" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Pokaži polni naslov poti v naslovni vrstici" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Pokaži filtrirno vrstico" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Pokaži polno pot v nazivni vrstici" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2657,146 +2624,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Izberi ..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Velikost ikon" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Privzeto:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Predogled:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Pisava:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Majhna" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Velika" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Ogromna" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Največ vrstic:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Neomejeno" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Največja širina:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Neomejeno" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Majhna" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Velika" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Razširljive mape" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2806,121 +2773,121 @@ msgstr[2] "Velikost: %1 slikovni točki" msgstr[3] "Velikost: %1 slikovne točke" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Lastnosti prikaza" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Način prikaza:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Strnjeno" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Razvrščanje:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Najprej pokaži mape" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Pokaži predogled" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Pokaži po skupinah" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Pokaži skrite datoteke" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Dodatni podatki" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Uveljavi lastnosti prikaza za" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Trenutno mapo" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Trenutno mapo, vključno z vsemi podmapami" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Vse mape" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Uporabi te lastnosti prikaza kot privzete" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2929,93 +2896,93 @@ msgstr "" "Lastnosti prikaza vseh podmap bodo spremenjene. Ali želite nadaljevati?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Lastnosti prikaza vseh map bodo spremenjene. Ali želite nadaljevati?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Uveljavljanje lastnosti prikaza" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Štetje map: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Mape: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Približanje" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Nastavi velikost ikon datotek in map." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Zaustavi nalaganje" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Pokaži drsnik približanja" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Pokaži podatke o prostoru" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Neznana velikost" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "Prosto: %1" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Izberite oddaljen nabor znakov" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Znova naloži" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3025,7 +2992,7 @@ msgstr[2] "Izbrani sta %1 mapi" msgstr[3] "Izbrane so %1 mape" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3035,7 +3002,7 @@ msgstr[2] "Izbrani sta %1 datoteki" msgstr[3] "Izbrane so %1 datoteke" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3045,7 +3012,7 @@ msgstr[2] "%1 mapi" msgstr[3] "%1 mape" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3055,25 +3022,25 @@ msgstr[2] "%1 datoteki" msgstr[3] "%1 datoteke" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 map, 0 datotek" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -3082,13 +3049,13 @@ msgstr[2] "Ali res želite odpreti %1 predmeta?" msgstr[3] "Ali res želite odpreti %1 predmete?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Samodejna širina stolpcev" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3118,121 +3085,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Mesto »%1« je neveljavno." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Ustvari mapo ..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Izbriši (uporabi bližnjico za Smeti)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Način prikaza" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Pokaži predogled datotek in map" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Najprej mape" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Razvrsti po" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Dodatni podatki" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Pokaži po skupinah" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Skrite datoteke" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Vidnost skritih datotek in map" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Prilagodi lastnosti prikaza ..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Način prikaza ikon" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Strnjeno" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Način strnjenega prikaza" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3284,18 +3251,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# bo zamenjalo naraščajoče število, ki se začne z:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Posodabljanje podatkov o različici ..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Mesta" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Nedavno shranjeno" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Najdi" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Naprave" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Dom" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Omrežje" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Vrh" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Smeti" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Danes" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Včeraj" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Ta mesec" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Prejšnji mesec" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumenti" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Slike" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Zvočne datoteke" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videi" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Izprazni Smeti" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Izbriši" @@ -3376,10 +3407,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "Ali resnično želite izprazniti Smeti? Vsi predmeti bodo izbrisani." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Izprazni Smeti" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Miška" @@ -3389,10 +3416,6 @@ #~ msgstr "Odpri datoteke in mape z dvojnim klikom" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Dostop zavrnjen. Ni bilo mogoče pisati v %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Mape ni mogoče spustiti samo vase" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/sr/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/sr/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/sr/dolphin.po 2018-03-06 00:08:41.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/sr/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-15 05:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-04 20:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-14 06:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -29,476 +29,490 @@ msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:201 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Испразни смеће" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Врати" # Без „…нови“ јер се реченица прелива на ставке подменија. -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Направи" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Додај у Места" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Отвори путању" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Отвори путању у новом прозору" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Отвори путању у новом језичку" -#: dolphincontextmenu.cpp:341 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Додај у Места" -#: dolphinmainwindow.cpp:201 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Успешно копирано." -#: dolphinmainwindow.cpp:204 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Успешно премештено." -#: dolphinmainwindow.cpp:207 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Успешно повезано." -#: dolphinmainwindow.cpp:210 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Успешно премештено у смеће." -#: dolphinmainwindow.cpp:213 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Успешно преименовано." -#: dolphinmainwindow.cpp:217 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Фасцикла направљена." -#: dolphinmainwindow.cpp:290 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Иди назад" -#: dolphinmainwindow.cpp:296 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Иди напред" -#: dolphinmainwindow.cpp:384 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item %1 to:" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Преименуј %1 у:" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" -#: dolphinmainwindow.cpp:388 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Затвори &текући језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:397 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Овај прозор садржи више језичака, желите ли заиста да напустите?" -#: dolphinmainwindow.cpp:399 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Не питај више" -#: dolphinmainwindow.cpp:871 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Трака локације" # >! @title:menu -#: dolphinmainwindow.cpp:879 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Кретање" # >! @title:menu -#: dolphinmainwindow.cpp:888 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Алатке" -#: dolphinmainwindow.cpp:1008 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Search For" +# >> @title:window +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format msgid "Search" -msgstr "Тражење" +msgstr "Претрага" -#: dolphinmainwindow.cpp:1010 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search for %1 in %2" +# >> @title:window +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format msgid "Search for %1" -msgstr "Потражи %1 у %2" +msgstr "Претрага за %1" -#: dolphinmainwindow.cpp:1051 +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Нови &прозор" -#: dolphinmainwindow.cpp:1057 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Нови језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:1063 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Затвори језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:1082 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Налепи" -#: dolphinmainwindow.cpp:1087 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Изабери све" -#: dolphinmainwindow.cpp:1093 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Изврни избор" -#: dolphinmainwindow.cpp:1107 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Спреми" -#: dolphinmainwindow.cpp:1108 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Отвара виртуелну фасциклу за спремање у подељеном прозору." -#: dolphinmainwindow.cpp:1115 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Учитај поново" -#: dolphinmainwindow.cpp:1121 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Заустави учитавање" -#: dolphinmainwindow.cpp:1127 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Уредива локација" -#: dolphinmainwindow.cpp:1132 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Замени локацију" -#: dolphinmainwindow.cpp:1152 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Опозови затварање језичка" -#: dolphinmainwindow.cpp:1167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Филтерска трака" -#: dolphinmainwindow.cpp:1173 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Упореди фајлове" -#: dolphinmainwindow.cpp:1181 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Отвори терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:1202 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Следећи језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:1203 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "На следећи језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:1209 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Претходни језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "На претходни језичак" -#: dolphinmainwindow.cpp:1217 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show facets widget" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Прикажи виџет аспеката" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Отвори у новом језичку" -#: dolphinmainwindow.cpp:1222 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Отвори у новим језичцима" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Отвори у новом прозору" -#: dolphinmainwindow.cpp:1237 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Откључај панеле" -#: dolphinmainwindow.cpp:1239 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Закључај панеле" -#: dolphinmainwindow.cpp:1245 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Подаци" -#: dolphinmainwindow.cpp:1266 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Фасцикле" -#: dolphinmainwindow.cpp:1290 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:1323 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Места" -#: dolphinmainwindow.cpp:1355 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Панели" -#: dolphinmainwindow.cpp:1423 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Управљање" -#: dolphinmainwindow.cpp:1539 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: dolphinmainwindow.cpp:1540 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Затвори леви приказ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1543 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: dolphinmainwindow.cpp:1544 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Затвори десни приказ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1548 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Подели" -#: dolphinmainwindow.cpp:1549 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Подели приказ" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Уреди тип фајла..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Изабери поклапањем..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Поништи избор поклапањем..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Поништи сав избор" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "&Програми" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Мрежне фасцикле" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "П&оставке" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Смеће" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Самопокретање" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." msgstr "Нађи фајл..." -#: dolphinpart.cpp:230 +#: dolphinpart.cpp:229 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open &Terminal" msgstr "Отвори &терминал" -#: dolphinpart.cpp:300 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Делфин део" -#: dolphinpart.cpp:494 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Избор" -#: dolphinpart.cpp:495 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Изабери ставке поклопљене обрасцем:" -#: dolphinpart.cpp:501 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Поништавање избора" -#: dolphinpart.cpp:502 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Поништи избор ставки поклопљених обрасцем:" @@ -542,97 +556,105 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Делфинова трака" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Недавно затворени језичци" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Испразни недавно затворене језичке" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Нови језичак" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Откачи језичак" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Затвори друге језичке" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Затвори језичак" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Трака локације" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Главна трака" -#: dolphinviewcontainer.cpp:370 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Испразни смеће" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:307 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Потражи %1 у %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:440 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Учитавам фасциклу..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:448 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Ређам..." # >! @info:progress -#: dolphinviewcontainer.cpp:459 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Тражим..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:479 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ништа није нађено." -#: dolphinviewcontainer.cpp:586 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Делфин не подржава веб странице, покрећем веб прегледач" -#: dolphinviewcontainer.cpp:600 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Делфин не подржава протокол, покрећем К‑освајач" -#: dolphinviewcontainer.cpp:608 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -656,13 +678,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Филтер:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "непознато" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -672,92 +694,92 @@ msgstr[2] "%1 ставки" msgstr[3] "%1 ставка" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1976 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0–9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1978 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Друго" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2009 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Фасцикле" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2011 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Мало" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2013 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Средње" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2015 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Велико" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Данас" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Јуче" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2066 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2070 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Седмица пре" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2073 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Друга седмица пре" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2076 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Трећа седмица пре" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2080 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Раније овог месеца" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2093 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -765,7 +787,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Јуче' (MMMM yyyy.)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2096 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -773,7 +795,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2101 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -781,7 +803,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM yyyy.)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2104 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -789,7 +811,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2108 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -797,7 +819,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Седмица пре' (MMMM yyyy.)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2111 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -805,7 +827,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2115 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -813,7 +835,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Друга седмица пре' (MMMM yyyy.)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2118 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -821,7 +843,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2122 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -829,7 +851,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Трећа седмица пре' (MMMM yyyy.)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2125 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -837,7 +859,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2129 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -845,7 +867,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Раније' (MMMM yyyy.)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2132 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -853,7 +875,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2137 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -861,7 +883,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM yyyy." -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2140 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -870,45 +892,45 @@ msgstr "%1" # >> @item:intext Access permission, concatenated -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2179 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2192 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2205 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "читање, " # >> @item:intext Access permission, concatenated -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2182 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2195 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2208 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "писање, " # >> @item:intext Access permission, concatenated -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2185 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2198 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2211 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "извршавање, " # >> @item:intext Access permission, concatenated -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2187 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2200 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2213 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "забрањено" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2215 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Корисник: %1 | група: %2 | остали: %3" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" @@ -917,7 +939,7 @@ "име' списковно 'допунски детаљи: име']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" @@ -926,7 +948,7 @@ "величина' списковно 'допунски детаљи: величина']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" @@ -935,7 +957,7 @@ "измењено' списковно 'допунски детаљи: измењено']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" @@ -944,7 +966,7 @@ "створено' списковно 'допунски детаљи: створено']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" @@ -953,7 +975,7 @@ "приступљено' списковно 'допунски детаљи: приступљено']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" @@ -962,7 +984,7 @@ "тип' списковно 'допунски детаљи: тип']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" @@ -971,7 +993,7 @@ "оцена' списковно 'допунски детаљи: оцена']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" @@ -980,7 +1002,7 @@ "ознаке' списковно 'допунски детаљи: ознаке']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" @@ -989,7 +1011,7 @@ "коментар' списковно 'допунски детаљи: коментар']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" @@ -998,8 +1020,8 @@ "наслов' списковно 'допунски детаљи: наслов']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" @@ -1008,7 +1030,7 @@ "документ' списковно 'допунски детаљи: документ']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" @@ -1017,7 +1039,7 @@ "број речи' списковно 'допунски детаљи: број речи']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" @@ -1025,15 +1047,15 @@ "број редова|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "број редова' списковно 'допунски детаљи: број редова']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" @@ -1042,7 +1064,7 @@ "слика' списковно 'допунски детаљи: слика']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image Size" @@ -1051,7 +1073,7 @@ "величина слике' списковно 'допунски детаљи: величина слике']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" @@ -1060,7 +1082,7 @@ "оријентација' списковно 'допунски детаљи: оријентација']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" @@ -1069,10 +1091,10 @@ "извођач' списковно 'допунски детаљи: извођач']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" @@ -1080,7 +1102,7 @@ "аудио|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "аудио' списковно 'допунски детаљи: аудио']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" @@ -1089,7 +1111,7 @@ "жанр' списковно 'допунски детаљи: жанр']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" @@ -1098,7 +1120,7 @@ "албум' списковно 'допунски детаљи: албум']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" @@ -1106,7 +1128,7 @@ "трајање|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "трајање' списковно 'допунски детаљи: трајање']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" @@ -1115,7 +1137,7 @@ "битски проток' списковно 'допунски детаљи: битски проток']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" @@ -1124,7 +1146,7 @@ "нумера' списковно 'допунски детаљи: нумера']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" @@ -1133,7 +1155,7 @@ "година издања' списковно 'допунски детаљи: година издања']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" @@ -1141,10 +1163,10 @@ "путања|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "путања' списковно 'допунски детаљи: путања']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2331 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2332 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" @@ -1152,7 +1174,7 @@ "друго|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "друго' списковно 'допунски детаљи: друго']" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" @@ -1161,7 +1183,7 @@ "време брисања' списковно 'допунски детаљи: време брисања']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" @@ -1170,7 +1192,7 @@ "одредиште везе' списковно 'допунски детаљи: одредиште везе']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" @@ -1179,7 +1201,7 @@ "преузето са' списковно 'допунски детаљи: преузето са']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" @@ -1188,7 +1210,7 @@ "дозволе' списковно 'допунски детаљи: дозволе']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2331 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" @@ -1197,7 +1219,7 @@ "власник' списковно 'допунски детаљи: власник']" # >> @item -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2332 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" @@ -1205,61 +1227,61 @@ "корисничка група|/|$[својства наредбено 'детаљи:\n" "корисничка група' списковно 'допунски детаљи: корисничка група']" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "непромењена" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "водоравно преврнута" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "окренута 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "усправно преврнута" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "транспонована" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "окренута 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "супротно транспонована" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "окренута 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1421,55 +1443,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Аутоматско клизање" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Исеци" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Копирај" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Преименуј..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Премести у смеће" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Скривени фајлови" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Ограничи на домаћу фасциклу" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Аутоматско клизање" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1481,19 +1503,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Прегледи приказани" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Подешавање приказаних података" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Подаци које желите у приказу:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1503,30 +1525,30 @@ msgstr[2] "%1 ставки изабрано" msgstr[3] "1 ставка изабрана" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Подеси..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Изаберите које податке желите у панелу с детаљима:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "Пусти" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "Заустави" @@ -1567,146 +1589,158 @@ msgstr "&Видљиво само у овом програму (%1)" # >> @action -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:225 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Избаци" # >> @action -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:260 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Отпусти" # >> @action -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:262 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Безбедно уклони" # >> @action -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:265 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Демонтирај" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:287 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Уређај „%1“ није диск и не може да се избаци." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:521 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Грешка у приступању „%1“, систем одговара: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:525 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Грешка у приступању „%1“." # >> @action:inmenu -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Отвори у новом прозору" # >> @action:inmenu -#: panels/places/placespanel.cpp:208 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Отвори у новом језичку" # >> @action:inmenu -#: panels/places/placespanel.cpp:214 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." # >> @action:inmenu -#: panels/places/placespanel.cpp:219 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Уклони" # >> @action:inmenu -#: panels/places/placespanel.cpp:222 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#: panels/places/placespanel.cpp:269 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Додај ставку..." -#: panels/places/placespanel.cpp:273 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" msgstr "Прикажи све ставке" -#: panels/places/placespanel.cpp:280 +#: panels/places/placespanel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Icon Size" msgstr "Величина иконица" -#: panels/places/placespanel.cpp:291 +#: panels/places/placespanel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Small icon size" msgid "Small (%1x%2)" msgstr "мале (%1×%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:292 +#: panels/places/placespanel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "Medium icon size" msgid "Medium (%1x%2)" msgstr "средње (%1×%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:293 +#: panels/places/placespanel.cpp:290 #, kde-format msgctxt "Large icon size" msgid "Large (%1x%2)" msgstr "велике (%1×%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:294 +#: panels/places/placespanel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Huge icon size" msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "огромне (%1×%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:340 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide Section '%1'" -msgstr "" +msgstr "Сакриј одељак „%1“" -#: panels/places/placespanel.cpp:475 +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Додај ставку у Места" -#: panels/places/placespanel.cpp:490 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Уређивање ставке у Местима" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1833,55 +1867,55 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Највећа оцена" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Одавде (%1)" # rewrite-msgid: /Quit/Stop/ -#: search/dolphinsearchbox.cpp:359 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:354 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Прекини тражење" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:379 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:374 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Сачувај ову претрагу ради брзог приступа убудуће" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:393 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:388 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Име фајла" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:397 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Садржај" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:408 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:403 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Одавде" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:412 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Свуда" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:424 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:419 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Више алатки за претрагу" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:516 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:511 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1890,14 +1924,14 @@ msgstr "Резултати упита за „%1“" # >! @ -#: search/dolphinsearchbox.cpp:567 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:562 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Мање опција" # >! @ -#: search/dolphinsearchbox.cpp:567 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:562 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2326,105 +2360,105 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Укључени прикључци" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Делфинове поставке" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Покретање" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Начини приказа" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Навигација" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Сервиси" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Смеће" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Опште" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Приказ" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Упамти својства за сваку фасциклу" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Користи заједничка својства за све фасцикле" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Режим ређања" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Природно ређање" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Алфабетско ређање, без разликовања величине слова" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Алфабетско ређање, са разликовањем величине слова" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Облачићи" # >> @option:check -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Обележивач избора" # >! @option:check -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" @@ -2432,89 +2466,97 @@ # >! @option:check # skip-rule: t-tab -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Tab пребацује лево–десно у подељеном приказу" # >> %1 is a plugin name -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Подешавање прегледа за %1|/|Подешавање прегледа за $[аку %1]" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Тражи потврду у свим КДЕ програмима при:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "премештању фајлова или фасцикли у смеће" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Испразни смеће" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "брисању фајлова или фасцикли" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "извршавању скрипти и .десктоп фајлова" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Тражи потврду при:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "затварању прозора Делфина са више језичака" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Понашање" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Прегледи" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Потврде" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Трака стања" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Приказ прегледа за:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:78 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2532,21 +2574,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Подаци о простору" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Иконице" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Сажето" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2565,20 +2607,20 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Отварај фасцикле при превлачењима" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Изаберите које сервисе желите у контекстном менију:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Преузми нове сервисе..." # rewrite-msgid: /updated/modified/ -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2589,85 +2631,85 @@ "система за управљање верзијама." # rewrite-msgid: /$/command/ -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Наредба брисања" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Наредбе копирања и премештања" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Домаћа фасцикла" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Локација:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Изабери домаћу локацију" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Текућа локација" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Подразумевана локација" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Подељени приказ" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Трака локације се може уређивати" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Пуна путања у траци локације" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Филтерска трака" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Пуна путања у насловној траци" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2694,147 +2736,147 @@ msgid "Choose..." msgstr "Изабери..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Величина иконица" # >> @label:listbox Default icon size -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Подразумевана:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Преглед:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Фонт:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "узак" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "средњи" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "широк" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "огроман" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Највише редова:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "неограничено" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Највећа ширина:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "неограничена" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "мала" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "средња" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "велика" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Прошириве фасцикле" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2844,121 +2886,121 @@ msgstr[2] "Величина: %1 пиксела" msgstr[3] "Величина: 1 пиксел" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Својства приказа" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Начин приказа:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "иконице" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "сажето" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "детаљи" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Ређање:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "растуће" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "опадајуће|/|$[својства списковно 'поређај опадајуће']" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "прво фасцикле" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Приказуј преглед" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Приказуј по групама" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Приказуј скривене фајлове" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Допунски подаци" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Примени својства приказа на" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "текућу фасциклу" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "текућу фасциклу са свим потфасциклама" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "све фасцикле" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Ова својства приказа су подразумевана" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2967,7 +3009,7 @@ msgstr "" "Својства приказа биће измењена за све потфасцикле. Желите ли да наставите?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2975,88 +3017,88 @@ msgstr "" "Својства приказа биће измењена за све фасцикле. Желите ли да наставите?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Примена својстава приказа" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Бројим фасцикле: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Фасцикли: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Увеличање" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Поставља величину иконица фајлова." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Заустави учитавање" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Клизач увеличања" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Подаци о простору" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "непозната величина" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 слободно" # >> @title:menu -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Удаљено кодирање" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Учитај поново" # >> @item:inmenu Select Remote Charset -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "подразумевано" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3066,7 +3108,7 @@ msgstr[2] "%1 изабраних фасцикли" msgstr[3] "1 изабрана фасцикла" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3076,7 +3118,7 @@ msgstr[2] "%1 изабраних фајлова" msgstr[3] "1 изабран фајл" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3086,7 +3128,7 @@ msgstr[2] "%1 фасцикли" msgstr[3] "%1 фасцикла" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3096,25 +3138,25 @@ msgstr[2] "%1 фајлова" msgstr[3] "%1 фајл" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 фасцикли, 0 фајлова" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -3123,194 +3165,194 @@ msgstr[2] "Желите ли заиста да отворите %1 ставки?" msgstr[3] "Желите ли заиста да отворите ову ставку?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Аутоматске ширине колона" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Посебне ширине колона" -#: views/dolphinview.cpp:1459 +#: views/dolphinview.cpp:1452 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Поступак над смећем довршен." -#: views/dolphinview.cpp:1468 +#: views/dolphinview.cpp:1461 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Брисање довршено." -#: views/dolphinview.cpp:1613 +#: views/dolphinview.cpp:1606 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "Локација је празна." -#: views/dolphinview.cpp:1615 +#: views/dolphinview.cpp:1608 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Локација ‘%1’ није правилна." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Направи фасциклу..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Обриши (пречицом за смеће)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Начин приказа" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Преглед фајлова и фасцикли" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "опадајуће|/|$[својства списковно 'поређај опадајуће']" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "прво фасцикле|/|$[својства списковно 'поређај прво фасцикле']" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Поређај по" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Допунски подаци" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "По групама" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Скривени фајлови" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Видљивост скривених фајлова и фасцикли" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Подеси својства приказа..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "" "иконице|/|$[својства наредбено 'иконице' списковно 'приказ у иконицама']" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Режим приказа иконица" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "сажето|/|$[својства наредбено 'сажето' списковно 'приказ сажето']" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Сажети режим приказа" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "детаљи|/|$[својства наредбено 'детаљи' списковно 'приказ у детаљима']" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "Режим приказа детаља" -#: views/renamedialog.cpp:56 +#: views/renamedialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rename Item" msgstr "Преименовање ставке" -#: views/renamedialog.cpp:57 +#: views/renamedialog.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rename Items" msgstr "Преименовање ставки" -#: views/renamedialog.cpp:68 +#: views/renamedialog.cpp:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "&Rename" msgstr "&Преименуј" -#: views/renamedialog.cpp:79 +#: views/renamedialog.cpp:78 #, kde-kuit-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Rename the item %1 to:" msgstr "Преименуј %1 у:" -#: views/renamedialog.cpp:83 +#: views/renamedialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "New name #" msgstr "Ново име #" -#: views/renamedialog.cpp:85 +#: views/renamedialog.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Rename the %1 selected item to:" @@ -3320,13 +3362,13 @@ msgstr[2] "Преименуј %1 изабраних ставки у:" msgstr[3] "Преименуј изабрану ставку у:" -#: views/renamedialog.cpp:130 +#: views/renamedialog.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# ће бити замењено растућим бројевима почев од:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." diff -Nru dolphin-17.12.3/po/sv/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/sv/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/sv/dolphin.po 2018-03-06 00:08:41.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/sv/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-15 18:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-21 18:40+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -30,426 +30,448 @@ msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Töm papperskorgen" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Återställ" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Skapa ny" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Lägg till i Platser" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Öppna sökväg" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Öppna sökväg i nytt fönster" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Öppna sökväg under ny flik" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Lägg till i Platser" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Kopierade med lyckat resultat." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Flyttade med lyckat resultat." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Länkade med lyckat resultat." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Flyttade till papperskorgen med lyckat resultat." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Bytte namn med lyckat resultat." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Skapade katalog." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Gå tillbaka" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Gå framåt" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Kunde inte komma åt %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Stän&g nuvarande flik" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Du har flera flikar öppna i fönstret. Är du säker på att du vill avsluta?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Fråga inte igen" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Platsrad" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Gå" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Sök efter %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nytt &fönster" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Ny flik" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Stäng flik" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Markera alla" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Invertera markering" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Gömställe" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Öppnar den virtuella gömställeskatalogen i ett delat fönster" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Uppdatera" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Stoppa inläsning" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Redigerbar plats" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Ersätt plats" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Ångra stäng flik" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Visa filterrad" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Jämför filer" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Öppna terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Nästa flik" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktivera nästa flik" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Föregående flik" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktivera föregående flik" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Visa mål" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Öppna under ny flik" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Öppna under nya flikar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Lås upp paneler" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Lås paneler" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Information" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Kataloger" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Platser" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Paneler" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Styrning" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Stäng vänster vy" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Stäng höger vy" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Dela" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Delad vy" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Redigera filtyp..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Markera matchande objekt..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Avmarkera matchande objekt..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Avmarkera alla" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Pro&gram" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Nätverkskataloger" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "In&ställningar" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -461,30 +483,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Öppna &terminal" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin-delprogram" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Markera" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Markera alla objekt som matchar mönstret:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Avmarkera" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Avmarkera alla objekt som matchar mönstret:" @@ -528,96 +550,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin-verktygsrad" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Senaste stängda flikar" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Töm senaste stängda flikar" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Ny flik" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Koppla loss flik" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Stäng övriga flikar" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Stäng flik" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Platsrad" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Huvudverktygsrad" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Töm papperskorgen" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Sök efter %1 i %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Läser in katalog..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Sorterar..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Söker..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Inga objekt hittades." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin stöder inte webbsidor, webbläsaren har startats" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protokollet stöds inte av Dolphin, Konqueror har startats" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -641,13 +669,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -655,92 +683,92 @@ msgstr[0] "%1 objekt" msgstr[1] "%1 objekt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Övriga" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Kataloger" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Normal" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Stor" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Idag" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Förra veckan" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "För två veckor sedan" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "För tre veckor sedan" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Tidigare denna månad" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -748,7 +776,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'I går' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -756,7 +784,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -764,7 +792,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -772,7 +800,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -780,7 +808,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Förra veckan' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -788,7 +816,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -796,7 +824,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'För två veckor sedan' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -804,7 +832,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -812,7 +840,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'För tre veckor sedan' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -820,7 +848,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -828,7 +856,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Tidigare i' MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -836,7 +864,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -844,7 +872,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -852,294 +880,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Läs, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Skriv, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Kör, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Förbjuden" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Användare: %1 | Grupp: %2 | Övriga: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Ändrad" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Skapad" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Använd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Betyg" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Etiketter" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Ordantal" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Radantal" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Bildstorlek" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Fotograferad datum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Bild" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Bildstorlek" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Längd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Bithastighet" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Spår" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Utgivningsår" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Övriga" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Borttagningstid" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Länkmål" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Nerladdad från" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Skydd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Användargrupp" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Oförändrad" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Vänd horisontellt" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Roterad 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Vänd vertikalt" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Speglad horisontellt" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Roterad 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Speglad vertikalt" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Roterad 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1301,55 +1336,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatisk panorering" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Byt namn..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Flytta till papperskorgen" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Visa dolda filer" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Begränsa till hemkatalog" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automatisk panorering" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1361,19 +1396,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Förhandsgranskningar visas" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Anpassa visad information" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Välj vilken information som ska visas:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1381,30 +1416,30 @@ msgstr[0] "%1 objekt markerat" msgstr[1] "%1 objekt markerade" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Granska" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Anpassa..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Välj vilken information som ska visas i informationspanelen:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "Spela" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "Stoppa" @@ -1418,30 +1453,6 @@ "Storlek på ikoner i panelen Platser (-1 betyder \"använd stilens lilla " "storlek\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Platser" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Senaste sparade" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Sök efter" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Enheter" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1470,157 +1481,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "Visa bara när det här pr&ogrammet används (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Mata ut" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Frisläpp" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Säker borttagning" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Avmontera" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Enheten '%1' är inte en disk och kan inte matas ut." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "Ett fel uppstod under åtkomst av '%1'. Systemet meddelade: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Ett fel uppstod under åtkomst av '%1'." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Hem" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Nätverk" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Rot" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Papperskorg" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "I går" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Denna månaden" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Förra månaden" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Ljudfiler" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Videor" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Öppna under ny flik" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Dölj" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Lägg till post..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1656,18 +1595,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Enorm (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Dölj sektion '%1'" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Lägg till post i Platser" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Redigera post i Platser" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"Terminalen kan inte visas eftersom den inte är installerad. Installera den " +"och öppna panelen igen." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Installera Terminal" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1794,54 +1753,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Högsta betyg" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Härifrån (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Avsluta sökning" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "Spara sökningen för att snabbt komma åt den i framtiden" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Härifrån" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Överallt" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Fler sökverktyg" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1849,13 +1808,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Frågeresultat från '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Färre alternativ" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2287,190 +2246,196 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Inaktivera insticksprogram" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Inställning av Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Start" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Visningslägen" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Tjänster" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Visa" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Kom ihåg egenskaper för varje katalog" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Använd gemensamma egenskaper för alla kataloger" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Sorteringsmetod" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Naturlig sortering" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Alfabetisk sortering, skiftlägesokänslig" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Alfabetisk sortering, skiftlägeskänslig" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Visa verktygstips" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Visa markeringsverktyg" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Byt namn på plats" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "Använd flik för att byta mellan höger och vänster delad vy" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Anpassa förhandsgranskning av %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Fråga efter bekräftelse i alla KDE-program när:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Flyttar filer eller kataloger till papperskorgen" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Tömmer papperskorgen" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Tar bort filer eller kataloger" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Kör skript eller skrivbordsfiler" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Fråga efter bekräftelse när:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Stänger Dolphin-fönster med flera flikar" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Beteende" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Förhandsgranskningar" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Bekräftelser" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Statusrad" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Visa förhandsgranskningar för:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2488,21 +2453,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Visa utrymmesinformation" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2521,19 +2486,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Öppna kataloger vid dragåtgärder" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Välj vilka tjänster som ska visas i den sammanhangsberoende menyn:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Ladda ner nya tjänster..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2543,85 +2508,85 @@ "Dolphin måste startas om för att verkställe de uppdaterade inställningarna " "av versionskontrollsystem.Stöd för Subversion versionskontrollsystem." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Kommandona 'Kopiera till' och 'Flytta till'" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Hemkatalog" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Plats:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Välj hemplats" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Använd nuvarande plats" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Använd standardplats" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Delat visningsläge" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Redigerbar platsrad" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Visa fullständig sökväg i platsraden" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Visa filterrad" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Visa fullständig sökväg i namnlisten" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2649,146 +2614,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Välj..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Ikonstorlek" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Standard:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Granskning:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Text" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Teckensnitt:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Bredd:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Normal" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Stor" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Maximalt antal rader:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsat" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Maximal bredd:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Normal" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Stor" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Expanderbara kataloger" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2796,121 +2761,121 @@ msgstr[0] "Storlek: 1 bildpunkt" msgstr[1] "Storlek: %1 bildpunkter" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Visningsegenskaper" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Visningsläge:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Sortering:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Stigande" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Fallande" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Visa kataloger först" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Visa förhandsgranskning" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Visa i grupper" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Visa dolda filer" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Ytterligare information" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Använd visningsegenskaper för" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Nuvarande katalog" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Nuvarande katalog och alla underkataloger" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Alla kataloger" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Använd dessa visningsegenskaper som förval" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2920,7 +2885,7 @@ "Visningsegenskaper för alla underkataloger kommer att ändras. Vill du " "fortsätta?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2928,86 +2893,86 @@ msgstr "" "Visningsegenskaper för alla kataloger kommer att ändras. Vill du fortsätta?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Ändrar visningsegenskaper" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Räknar kataloger: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Kataloger: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zooma" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Ställer in filikonernas storlek." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Stoppa inläsning" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Visa zoomreglage" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Visa utrymmesinformation" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Okänd storlek" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 ledigt" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Välj fjärrteckenuppsättning" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Uppdatera" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3015,7 +2980,7 @@ msgstr[0] "1 katalog markerad" msgstr[1] "%1 kataloger markerade" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3023,7 +2988,7 @@ msgstr[0] "1 fil markerad" msgstr[1] "%1 filer markerade" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3031,7 +2996,7 @@ msgstr[0] "1 katalog" msgstr[1] "%1 kataloger" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3039,38 +3004,38 @@ msgstr[0] "1 fil" msgstr[1] "%1 filer" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 kataloger, 0 filer" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Är du säker på att du vill öppna 1 objekt?" msgstr[1] "Är du säker på att du vill öppna %1 objekt?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatiska kolumnbredder" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3100,121 +3065,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Platsen '%1' är inte giltig." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Skapa katalog..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Ta bort (med papperskorgens genväg)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Visningsläge" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Granska" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Visa förhandsgranskning av filer och kataloger" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Fallande" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Kataloger först" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Sortera enligt" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Ytterligare information" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Visa i grupper" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Dolda filer" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Synlighet för dolda filer och kataloger" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Justera visningsegenskaper..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Ikonvisningsläge" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Kompakt visningsläge" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3264,25 +3229,78 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# ersätts av nummer i stigande följd med början på:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Uppdaterar versionsinformation..." -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Sök" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Platser" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Senaste sparade" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" +#~ msgstr "Sök efter" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Enheter" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Hem" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Nätverk" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Rot" -#~ msgid "Search for %1" -#~ msgstr "Sök efter %1" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Papperskorg" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Date Photographed" -#~ msgstr "Fotograferad datum" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "I dag" -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Hide Section '%1'" -#~ msgstr "Dölj sektion '%1'" +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "I går" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Denna månaden" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Förra månaden" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokument" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Bilder" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Ljudfiler" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videor" + +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Töm sökning" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3369,10 +3387,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Vill du verkligen tömma papperskorgen? Alla objekt kommer att tas bort." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Töm papperskorgen" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Mus" @@ -3382,10 +3396,6 @@ #~ msgstr "Dubbelklick för att öppna filer och kataloger" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Åtkomst nekas. Kunde inte skriva i %1." - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "En katalog kan inte släppas på sig själv" @@ -4370,9 +4380,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "Visa kommentar" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Visa etiketter" - #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms" #~ msgid "and" #~ msgstr "och" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/tr/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/tr/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/tr/dolphin.po 2018-03-06 00:08:41.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/tr/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: applications-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kaan \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -33,426 +33,455 @@ msgid "Your emails" msgstr "tulliana@gmail.com, volkangezer@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Çöp Kutusunu Boşalt" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Geri Yükle" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Yeni Oluştur" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Konumlara Ekle" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Konumu Aç" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Adresi Yeni Pencerede Aç" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Adresi Yeni Sekmede Aç" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Konumlara Ekle" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Başarılı bir şekilde kopyalandı." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Başarılı bir şekilde taşındı." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Başarılı bir şekilde bağlantı koyuldu." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Başarılı bir şekilde çöpe taşındı." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Başarılı bir şekilde yeniden adlandırıldı." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Oluşturulan dizin." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Geri git" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "İleri git" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Erişim engellendi. %1 dosyasına yazılamadı" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Doğrulama" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Geçerli Sekmeyi Kapat" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Bu pencerede birden çok sekme açık, çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Bu soruyu tekrar sorma" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Konum Çubuğu" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Git" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Araçlar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search" +msgstr "Bunu Ara" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "Bunu Ara" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Yeni &Pencere" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Yeni Sekme" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Sekmeyi Kapat" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Seçimi Tersine Çevir" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Sakla" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Ayrı bir pencerede sanal saklama dizinini açar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Yeniden Yükle" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Dur" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Yüklemeyi durdur" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Düzenlenebilir Konum" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Konumu Değiştir" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Kapanan sekmeyi geri al" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Süzgeç Araç Çubuğunu Göster" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Dosyaları Karşılaştır" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Uçbirim Aç" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Sonraki Sekme" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Sonraki Sekmeyi Etkinleştir" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Önceki Sekme" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Önceki Sekmeyi Etkinleştir" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show facets widget" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Elmas gerecini göster" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Yeni Sekmede Aç" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Yeni Sekmelerde Aç" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Yeni Pencerede Aç" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Panellerin Kilidini Aç" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Panelleri Kilitle" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Dizinler" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Uçbirim" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Konumlar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Paneller" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Denetle" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Sol görünümü kapat" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Sağ görünümü kapat" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Böl" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Görünümü böl" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Dosya Türünü Düzenle..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Uyuşan Ögeleri Seç..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Uyuşan Ögeleri Bırak..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Tümünü Bırak" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Uygu&lamalar" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "&Ağ Dizinleri" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Aya&rlar" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Çöp" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Otomatik başlat" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -464,30 +493,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "&Uçbirim Aç" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin Parçası" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Seç" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Bu desene uyan tüm ögeleri seç:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Seçimi temizle" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Bu desene uyan tüm ögelerin seçimini temizle:" @@ -531,99 +560,105 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin Araç Çubuğu" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Son Kapatılan Sekmeler" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Son Kapatılan Sekmeleri Boşalt" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Yeni Sekme" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Sekmeyi Ayır" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Diğer Sekmeleri Kapat" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Sekmeyi Kapat" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Konum Çubuğu" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Ana Araç Çubuğu" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Çöp Kutusunu Boşalt" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Bunu Ara" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Dizin yükleniyor..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Sıralanıyor..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Aranıyor..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Öge bulunamadı." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin web sayfalarını desteklemiyor, web tarayıcı başlatılıyor" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "" "Bu protokol Dolphin tarafından desteklenmiyor, Konqueror çalıştırılıyor" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -647,13 +682,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Süzgeç:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -661,92 +696,92 @@ msgstr[0] "%1 öge" msgstr[1] "%1 öge" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Diğerleri" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Dizinler" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Büyük" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Bir Hafta Önce" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "İki Hafta Önce" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Üç Hafta Önce" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Bu Ayın Başlarında" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -754,7 +789,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Dün' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -762,7 +797,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -770,7 +805,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -778,7 +813,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -786,7 +821,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Bir Hafta Önce' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -794,7 +829,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -802,7 +837,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'İki Hafta Önce' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -810,7 +845,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -818,7 +853,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Üç Hafta Önce' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -826,7 +861,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -834,7 +869,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Daha önce' MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -842,7 +877,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -850,7 +885,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -858,294 +893,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Oku," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Yaz," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Çalıştır," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Yasak" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Kullanıcı: %1 | Grup: %2 | Diğerleri: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "İsim" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Değiştirilme" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Oluşturuldu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Erişim" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tür" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Beğeni" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Etiketler" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Açıklama" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Belge" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Sözcük Sayısı" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Satır Sayısı" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Resim Boyutu" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Resim" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Resim Boyutu" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Yönelim" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Tarz" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Albüm" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Süre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Bit Oranı" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Parça" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Yayınlanma Yılı" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Yol" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Silme Zamanı" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Bağlantı Hedefi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "İndirildiği Yer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "İzinler" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Sahibi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Kullanıcı Grubu" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Değiştirilmemiş" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Yatay olarak çevrilmiş" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180° döndürülmüş" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Dikey olarak çevrilmiş" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Yer değiştirilmiş" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90° döndürülmüş" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Çaprazlanmış" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270° döndürülmüş" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1307,55 +1349,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Otomatik kaydırma" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Yeniden Adlandır..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Çöp Kutusuna Taşı" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Gizli Dosyaları Göster" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Ev Dizinine Sınırla" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Otomatik Kaydırma" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1367,19 +1409,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Ön izlemeleri göster" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Gösterilecek Verileri Yapılandır" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Hangi verilerin gösterileceğini seçin:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1387,30 +1429,30 @@ msgstr[0] "%1 öge seçildi" msgstr[1] "%1 öge seçildi" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Bilgi panelinde hangi verilerin gösterileceğini seçin:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "oynat" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "dur" @@ -1424,30 +1466,6 @@ "Konumlar Panelindeki simgelerin boyutu (-1 \"biçemin küçük boyutunu kullan\" " "demektir)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Konumlar" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Son Kaydedilenler" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Bunu Ara" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Aygıtlar" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1476,157 +1494,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&Sadece bu uygulamayı kullanırken göster (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Çıkart" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Bırak" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Güvenli Kaldır" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Ayır" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "'%1' aygıtı bir disk değil ve çıkarılamaz." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "'%1' erişimi yapılırken bir hata oluştu. Sistem yanıtı: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "'%1' erişimi yapılırken bir hata oluştu" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Ev Dizini" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Ağ" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Kök Dizin" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Çöp" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Bugün" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Dün" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Bu Ay" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Geçen Ay" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Belgeler" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Resimler" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Ses Dosyaları" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Videolar" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Yeni Pencerede Aç" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Yeni Sekmede Aç" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Girdi Ekle..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1662,18 +1608,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Çok Büyük (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Konum Girdisi Ekle" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Konum Girdisini Düzenle" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1800,54 +1764,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "En Yüksek Beğeni" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Buradan (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Aramayı durdur" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "İçerik" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Buradan" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Her yer" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Daha Fazla Arama Aracı" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1855,13 +1819,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "'%1' Sorgusunun Sonuçları" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Daha Az Seçenek" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2293,191 +2257,199 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Etkinleştirilmiş eklentiler" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin Tercihleri" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Başlangıç" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Görünüm Kipleri" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Gezinme" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Servisler" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Çöp" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Genel" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Görünüm" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Her dizin için özellikleri hatırla" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Tüm dizinler için genel özellikleri kullan" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Sıralama Kipi" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Doğal sıralama" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Alfabetik sıralama, harf duyarlılığı yok" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Alfabetik sıralama, büyük küçük harf duyarlı" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "İpuçlarını göster" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Seçim işaretleyicisini göster" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Yerinde yeniden adlandır" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" "Sol ve sağ ayrılmış görünüm arasında geçiş yapmak için sekme tuşunu kullanın" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "%1 Önizlemesini Yapılandır" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Tüm KDE uygulamalarında aşağıdaki durumlarda onay iste:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Dosyalar ya da dizinler çöp kutusuna taşınırken" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Çöp Kutusunu Boşalt" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Dosyalar ya da dizinler silinirken" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Betikler veya masa üstü dosyaları çalıştırılıyor" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Doğrulama istenilecek durumlar:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Birden fazla sekmeye sahip Dolphin kapatılırken" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Davranış" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Önizlemeler" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Doğrulamalar" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Durum Çubuğu" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Bunlar için önizleme göster:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2495,21 +2467,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Depolama alanı bilgilerini göster" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Simgeler" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Sıkışık" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2528,19 +2500,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Sürükleme sırasında dizinleri aç" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "İçerik menüsünde hangi servislerin gösterileceğini seçin:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Yeni Servisler İndir..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2550,85 +2522,85 @@ "Güncellenmiş sürüm kontrol sistemi ayarlarını uygulamak için Dolphin'in " "yeniden başlatılması gerekiyor." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Buraya Kopyala' ve 'Buraya Taşı' komutları" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Ev Dizini" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Konum:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Ev Konumunu Seç" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Geçerli Konumu Kullan" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Öntanımlı Konumu Kullan" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Bölünmüş görünüm kipi" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Düzenlenebilir konum çubuğu" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Konum çubuğunda tam adresi göster" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Süzgeç çubuğunu göster" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Başlık çubuğunda tam adresi göster" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2654,146 +2626,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Seç..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Simge Boyutu" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Öntanımlı:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Önizleme:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Yazı Tipi:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Büyük" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Çok Büyük" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "En fazla satır sayısı:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "En fazla genişlik:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Büyük" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Genişletilebilir dizinler" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2801,121 +2773,121 @@ msgstr[0] "Boyut: %1 piksel" msgstr[1] "Boyut: %1 piksel" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Görünüm Özellikleri" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Görünüm kipi:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Simgeler" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Sıkışık" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Sıralama:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Artan" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Azalan" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Önce dizinleri göster" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Önizleme göster" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Gruplayarak göster" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Gizli dosyaları göster" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Ek Bilgiler" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Görünüm Özelliklerini Şuna Uygula" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Şimdiki dizin" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Geçerli dizin ve tüm alt-dizinleri" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Tüm dizinler" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Bu görünüm özelliklerini öntanımlı olarak kullan" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2925,7 +2897,7 @@ "Tüm alt-dizinlerin görünüm özellikleri değiştirilecek. Devam etmek istiyor " "musunuz?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2934,86 +2906,86 @@ "Tüm dizinlerin görünüm özellikleri değiştirilecek. Devam etmek istiyor " "musunuz?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Görünüm Özellikleri Uygulanıyor" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Dizinler sayılıyor: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Dizinler: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Yakınlaştırma" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Dosya simgelerin boyutlarını ayarlar" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Dur" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Yüklemeyi durdur" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Boyutlandırma Kaydırma Çubuğunu Göster" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Depolama Alan Bilgilerini Göster" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Bilinmeyen boyut" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 boş" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Uzak Karakter Kodlamasını Seç" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Yeniden Yükle" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3021,7 +2993,7 @@ msgstr[0] "%1 Dizin seçildi" msgstr[1] "%1 Dizin seçildi" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3029,7 +3001,7 @@ msgstr[0] "%1 Dosya seçildi" msgstr[1] "%1 Dosya seçildi" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3037,7 +3009,7 @@ msgstr[0] "%1 Dizin" msgstr[1] "%1 Dizin" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3045,38 +3017,38 @@ msgstr[0] "%1 Dosya" msgstr[1] "%1 Dosya" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 Dizin, 0 Dosya" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "%1 ögeyi açmak istediğinizden emin misiniz?" msgstr[1] "%1 ögeyi açmak istediğinizden emin misiniz?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Otomatik Sütun Genişlikleri" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3106,121 +3078,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "'%1' konumu geçersiz." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Dizin Oluştur..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Sil (Çöp Kutusu için kısayolu kullanarak)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Görünüm Kipi" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Dosyaların ve dizinlerin önizlemelerini göster" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Azalan" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Önce Dizinler" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Buna Göre Sırala" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Ek Bilgiler" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Gruplayarak Göster" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Gizli Dosyalar" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Gizli dosya ve klasörlerin görünürlüğü" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Görünüm Özelliklerini Ayarla..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Simgeler" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Simge görünüm kipi" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Sıkışık" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Sıkışık görünüm kipi" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3270,18 +3242,82 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# işareti yerine büyüyen numaralar kullanılacak:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Sürüm bilgileri güncelleniyor..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Konumlar" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Son Kaydedilenler" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Bunu Ara" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Aygıtlar" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Ev Dizini" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Ağ" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Kök Dizin" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Çöp" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Bugün" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Dün" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Bu Ay" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Geçen Ay" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Belgeler" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Resimler" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Ses Dosyaları" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videolar" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Çöp Kutusunu Boşalt" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Sil" @@ -3364,10 +3400,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Çöp Kutusunu boşaltmak istediğinizden emin misiniz? Tüm ögeler silinecek." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Çöp Kutusunu Boşalt" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Fare" @@ -3377,9 +3409,5 @@ #~ msgstr "Dosyaları ve dizinleri açmak için çift tıkla" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "Erişim engellendi. %1 dosyasına yazılamadı" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Bir dizin kendi üzerine bırakılamaz" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/ug/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/ug/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/ug/dolphin.po 2018-03-06 00:08:41.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/ug/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -27,31 +27,31 @@ msgid "Your emails" msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "ئەخلەتخانىنى تازىلاش" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "يېڭىدىن قۇر" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "«ئورۇنلار»غا قوش" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "By Path" @@ -59,191 +59,213 @@ msgid "Open Path" msgstr "يولى بويىچە" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "يولنى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "يولنى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "«ئورۇنلار»غا قوش" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك كۆچۈرۈلدى" -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك يۆتكەلدى." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۇلاندى." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "ئەخلەتخانىغا مۇۋەپپەقىيەتلىك يۆتكەلدى." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك ئاتى ئۆزگەرتىلدى." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "قۇرۇلغان قىسقۇچ." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "كەينىگە" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "ئالدىغا" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "زىيارەت رەت قىلىندى. ھۆججەت %1 غا يازغىلى بولمىدى" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "جەزملەش" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "ھازىرقى بەتكۈچنى ياپ(&L)" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "بۇ كۆزنەكتە ئېچىقلىق بەتكۈچىڭىزدىن بىر نەچچىسى بار، راستلا چېكىنەمسىز؟" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "قايتا سورىما" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "ئادرېس ئىستونى" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "يۆتكەل" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "قوراللار" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "ئىزدە" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "ئىزدە" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "يېڭى كۆزنەك(&W)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "يېڭى بەتكۈچ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "بەتكۈچ ياپ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "چاپلا" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "ھەممىنى تاللا" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "ئەكسىچە تاللا" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "قايتا يۈكلە" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "توختا" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "يۈكلەشنى توختات" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "تەھرىرچان ئورۇن" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "ئورۇننى ئالماشتۇر" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -251,25 +273,25 @@ msgid "Undo close tab" msgstr "بەتكۈچ ياپ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "سۈزگۈچ بالداقنى كۆرسەت" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "ھۆججەت سېلىشتۇر" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "تېرمىنال ئاچ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -277,13 +299,13 @@ msgid "Next Tab" msgstr "يېڭى بەتكۈچ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "كېيىنكى بەتكۈچنى ئاكتىپلا" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -291,169 +313,176 @@ msgid "Previous Tab" msgstr "ئالدىنقى بەتكۈچنى ئاكتىپلا" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "ئالدىنقى بەتكۈچنى ئاكتىپلا" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show preview" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "ئالدىن كۆزىتىشنى كۆرسەت" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "يېڭى بەتكۈچتە ئاچ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "يېڭى بەتكۈچلەردە ئاچ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "تاختاينى قۇلۇپسىزلاش" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "تاختاينى قۇلۇپلا" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "ئۇچۇر" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "قىسقۇچلار" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "تېرمىنال" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "ئورۇنلار" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "تاختايلار" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "تىزگىن" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "ياپ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "سول كۆرۈنۈشنى ياپ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "ياپ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "ئوڭ كۆرۈنۈشنى ياپ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "پارچىلا" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "كۆرۈنۈش پارچىلا" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "ھۆججەت تىپىنى تەھرىرلە(&E)…" -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "ماس كەلگەن تۈرلەرنى تاللا…" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "ماس كەلگەن تۈرلەرنى تاللىما…" -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "ھەممىنى تاللىما" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "پروگراممىلار(&L)" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "تور قىسقۇچى(&N)" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "تەڭشەك(&I)" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "ئەخلەتخانا" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "ئۆزلۈكىدىن قوزغات" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -465,30 +494,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "تېرمىنال ئاچ (&T)" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin بۆلىكى" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "تاللا" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "بۇ ئەندىزىگە ماس كەلگەن بارلىق تۈرنى تاللا:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "تاللىما" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "بۇ ئەندىزىگە ماس كەلگەن بارلىق تۈرنى تاللىما:" @@ -532,98 +561,104 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin قورال بالداق" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "يېقىندا تاقالغان بەتكۈچلەر" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "يېقىندا تاقالغان بوش بەتكۈچلەر" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "يېڭى بەتكۈچ" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "بەتكۈچنى لەيلەت" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "باشقا بەتكۈچنى ياپ" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "بەتكۈچ ياپ" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "ئادرېس ئىستونى" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "ئاساسىي قورال بالداق" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "ئەخلەتخانىنى تازىلاش" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "ئىزدە" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "تەرتىپلەۋاتىدۇ…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "تۈر تېپىلمىدى." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin تور بەتنى قوللىمايدۇ، ھازىر توركۆرگۈ قوزغىتىلدى" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphin بۇ كېلىشىمنى قوللىمايدۇ، ھازىر Konqueror قوزغىتىلدى" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -647,74 +682,74 @@ msgid "Filter:" msgstr "سۈزگۈچ:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 تۈر" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "باشقىلار" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "قىسقۇچلار" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "كىچىك" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "ئوتتۇراھال" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "چوڭ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "بۈگۈن" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "تۈنۈگۈن" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -723,31 +758,31 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "بىر ھەپتە ئىلگىرى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "ئىككى ھەپتە ئىلگىرى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "ئۈچ ھەپتە ئىلگىرى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "بۇ ئايدىن ئىلگىرى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -759,7 +794,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "تۈنۈگۈن (%Y-يىل %B-ئاي)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -769,7 +804,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -781,7 +816,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "تۈنۈگۈن (%Y-يىل %B-ئاي)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -791,7 +826,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -803,7 +838,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "بىر ھەپتە ئىلگىرى (%Y-يىل %B-ئاي)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -813,7 +848,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -825,7 +860,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "ئىككى ھەپتە ئىلگىرى (%Y-يىل %B-ئاي)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -835,7 +870,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -847,7 +882,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "ئۈچ ھەپتە ئىلگىرى (%Y-يىل %B-ئاي)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -857,7 +892,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -869,7 +904,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "%Y-يىل %B-ئايدىن ئىلگىرى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -879,7 +914,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -887,7 +922,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -897,59 +932,59 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "ئوقۇ، " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "ياز، " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "ئىجرا قىل، " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "چەكلەنگەن" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "ئىشلەتكۈچى: %1 | گۇرۇپپا: %2 | باشقىلار: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "ئاتى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "چوڭلۇقى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -957,125 +992,132 @@ msgid "Created" msgstr "يېڭىدىن قۇر" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "تىپى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "باھالاش" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "خەتكۈشلەر" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "ئىزاھات" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "پۈتۈك" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "سۆز سانى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "قۇر سانى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "سۈرەت چوڭلۇقى" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "سۈرەت" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "سۈرەت چوڭلۇقى" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "يۆنىلىش" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "ئورۇنلىغۇچى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "ئۈن" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "ئالبوم" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "ۋاقتى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "نەغمە" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1083,22 +1125,22 @@ msgid "Release Year" msgstr "‹%1› نى قويۇۋەت" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "يول" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "باشقا" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1106,13 +1148,13 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "تاللاش" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "ئۇلانما نىشانى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -1120,79 +1162,79 @@ msgid "Downloaded From" msgstr "كۆچۈرۈلگەن ئورۇن" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "ئىمتىيازلار" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "ئىگىسى" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "ئىشلەتكۈچى گۇرۇپپىسى" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "ئۆزگەرمىگەن" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180° چۆرگىلىتىلگەن" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90° چۆرگىلىتىلگەن" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270° چۆرگىلىتىلگەن" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1364,55 +1406,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "ئۆزلۈكىدىن دومىلات" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "كەس" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "كۆچۈر" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "ئات ئۆزگەرت…" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "ئەخلەتخانىغا يۆتكە" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "ئۆچۈر" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "ئۆزلۈكىدىن دومىلات" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1424,49 +1466,49 @@ msgid "Previews shown" msgstr "" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "كۆرۈنگەن سانلىق-مەلۇمات سەپلىمىسى" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "كۆرسىتىدىغان سانلىق-مەلۇماتنى تاللاڭ:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" msgid_plural "%1 items selected" msgstr[0] "%1 تۈر تاللاندى" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "ئالدىن كۆزەت" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "سەپلە…" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "ئۇچۇر تاختىدا كۆرسىتىدىغان سانلىق-مەلۇماتنى تاللاڭ:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "قويۇش" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "توختا" @@ -1478,32 +1520,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "ئورۇنلار" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Recently Accessed" -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "يېقىندا زىيارەت قىلىنغانلىرى" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "ئىزدە" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "ئۈسكۈنىلەر" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1532,7 +1548,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "پەقەت مۇشۇ پروگرامما(%1)نى ئىشلەتكەندىلا ئاندىن كۆرۈنىدۇ (&O)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1540,7 +1556,7 @@ msgid "Eject" msgstr "‹%1› نى چىقار" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1548,7 +1564,7 @@ msgid "Release" msgstr "‹%1› نى قويۇۋەت" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1556,7 +1572,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "‹%1› نى بىخەتەر چىقار" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1564,97 +1580,25 @@ msgid "Unmount" msgstr "‹%1› نى ئېگەرسىزلە" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "ئۈسكۈنە '%1' دىسكا ئەمەس، قاڭقىتالمايدۇ." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "'%1' ئېلىپ بېرىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى، سىستېما ئىنكاسى: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "'%1' نى زىيارەت قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "ماكان" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "تور" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "غول مۇندەرىجە" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "ئەخلەتخانا" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "بۈگۈن" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "تۈنۈگۈن" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "بۇ ئاي" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "ئوتكەن ئاي" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "پۈتۈكلەر" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "سۈرەتلەر" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "سىنلار" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1662,7 +1606,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1670,7 +1614,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "يېڭى بەتكۈچتە ئاچ" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1678,7 +1622,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "‹%1› نى تەھرىرلە" -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Remove '%1'" @@ -1686,7 +1630,7 @@ msgid "Remove" msgstr "‹%1› نى چىقىرىۋەت" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1694,13 +1638,13 @@ msgid "Hide" msgstr "‹%1› نى يوشۇر" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "كىرگۈ قوش…" -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1736,18 +1680,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "يوغان (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "ئورۇن تۈرىنى قوش" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "ئورۇن تۈرى تەھرىر" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1876,54 +1838,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "ئەڭ يۇقىرى باھا" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "بۇ جايدىن (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "ئىزدەشتىن چېكىن" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "ھۆججەت ئاتى" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "مەزمۇن" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "بۇ جايدىن" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "ھەممە يەر" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1931,13 +1893,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "'%1' دىن كەلگەن سۈرۈشتۈرۈش نەتىجىسى" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "تېخىمۇ ئاز تاللانما" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2361,67 +2323,67 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "ئىناۋەتلىك قىلىنغان قىستۇرمىلار" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin مايىللىقى" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "قوزغىلىش" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "كۆرۈنۈش ھالىتى" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "يولباشچى" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "مۇلازىمەتلەر" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "ئەخلەتخانا" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "ئادەتتىكى" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "كۆرۈنۈش" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "ھەر بىر قىسقۇچنىڭ خاسلىقىنى ئەستە تۇتسۇن" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "بارلىق قىسقۇچلار ئۈچۈن ئورتاق خاسلىقنى ئىشلەتسۇن" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -2429,7 +2391,7 @@ msgid "Sorting Mode" msgstr "تەرتىپلەش:" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check" #| msgid "Natural sorting of items" @@ -2437,118 +2399,126 @@ msgid "Natural sorting" msgstr "تۈرنى تەبىئىي تەرتىپلە" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "ئەسكەرتمىلەرنى كۆرسەت" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "تاللاش بەلگىسىنى كۆرسەت" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "ئىچكى ئات ئۆزگەرت" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "%1 نىڭ ئالدىن كۆزىتىش سەپلىمىسى" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "ھۆججەت ياكى قىسقۇچلارنى ئەخلەتخانىغا يۆتكەۋاتىدۇ" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "ئەخلەتخانىنى تازىلاش" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "ھۆججەت ياكى قىسقۇچلارنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "تۆۋەندىكى مەشغۇلاتقا جەزملەشنى تەلەپ قىلسۇن:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "ھەرىكەت" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "ئالدىن كۆزەت" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "جەزملە" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "ھالەت بالدىقى" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "ئالدىن كۆزىتىشىنى كۆرسەت:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2566,21 +2536,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "بوشلۇق ئۇچۇرىنى كۆرسەت" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "سىنبەلگىلەر" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "ئىخچام" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2599,19 +2569,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "سۆرەش مەشغۇلاتى جەريانىدا قىسقۇچلارنى ئاچ" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "تىل مۇھىت تىزىملىكىدىكى كۆرسىتىدىغان مۇلازىمەتلەرنى تاللاڭ:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "يېڭى مۇلازىمەتلەرنى چۈشۈر…" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2621,79 +2591,79 @@ "يېڭىلانغان نەشر باشقۇرۇش سىستېما تەڭشىكىنى قوللىنىش ئۈچۈن Dolphin نى قايتا " "قوزغىتىش زۆرۈر." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "ئۆچۈر" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "«كۆچۈر» ۋە «يۆتكە» بۇيرۇقلىرى" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "ماكان مۇندەرىجە" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "ئورنى:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "ماكان ئورۇننى تاللا" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇننى ئىشلەت" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "كۆڭۈلدىكى ئورۇننى ئىشلەت" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "پارچىلانغان كۆرۈنۈش ھالىتى" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "تەھرىرچان ئورۇن بالداق" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "ئورۇن بالداقتا تولۇق يولنى كۆرسەت" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "سۈزگۈچ بالداقنى كۆرسەت" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2701,7 +2671,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "ئورۇن بالداقتا تولۇق يولنى كۆرسەت" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2728,267 +2698,267 @@ msgid "Choose..." msgstr "تاللا…" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "كۆڭۈلدىكى:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "ئالدىن كۆزەت:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "تېكىست" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "خەت نۇسخا:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "كەڭلىك:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "كىچىك" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "ئوتتۇراھال" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "چوڭ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "ئىنتايىن چوڭ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "ئەڭ كۆپ قۇر سانى:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "چەكسىز" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "ئەڭ چوڭ كەڭلىكى:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "چەكسىز" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "كىچىك" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "ئوتتۇراھال" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "چوڭ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "يېيىلىشچان قىسقۇچلار" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" msgid_plural "Size: %1 pixels" msgstr[0] "چوڭلۇقى: %1 پىكسېل" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "كۆرۈنۈش خاسلىقى" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "خاسلىق" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "كۆرۈنۈش ھالىتى:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "سىنبەلگىلەر" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "ئىخچام" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "تەپسىلاتلار" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "تەرتىپلەش:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "ئۆسكۈچى" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "كېمەيگۈچى" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "تۇنجىسىدا قىسقۇچنى كۆرسەت" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "ئالدىن كۆزىتىشنى كۆرسەت" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "گۇرۇپپىدا كۆرسەت" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "قوشۇمچە ئۇچۇر" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "كۆرۈنۈش خاسلىقىنى قوللىنىدىغىنى" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "نۆۋەتتىكى قىسقۇچ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "نۆۋەتتىكى قىسقۇچ ھەممە تارماق قىسقۇچلارنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "ھەممە قىسقۇچلار" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "بۇ كۆرۈنۈش خاسلىقىنى كۆڭۈلدىكىگە ئىشلىتىدۇ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2996,151 +2966,151 @@ "continue?" msgstr "ھەممە تارماق قىسقۇچنىڭ كۆرۈنۈش خاسلىقى ئۆزگىرىدۇ. داۋاملاشتۇرامسىز؟" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "ھەممە قىسقۇچنىڭ كۆرۈنۈش خاسلىقى ئۆزگىرىدۇ. داۋاملاشتۇرامسىز؟" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "كۆرۈنۈش خاسلىقىنى قوللىنىۋاتىدۇ" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "قىسقۇچ سانى: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "قىسقۇچلار: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "كېڭەيت-تارايت" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "ھۆججەت سىنبەلگىلىرىنىڭ چوڭلۇقىنى بەلگىلەيدۇ." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "توختا" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "يۈكلەشنى توختات" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "كېڭەيت تارايت سۈرگۈچنى كۆرسەت" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "بوشلۇق ئۇچۇرىنى كۆرسەت" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "نامەلۇم چوڭلۇق" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 بوش" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "يىراقتىكى كودلىنىشىنى تاللاش" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "قايتا يۈكلە" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "كۆڭۈلدىكى" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" msgid_plural "%1 Folders selected" msgstr[0] "%1 قىسقۇچ تاللاندى" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" msgid_plural "%1 Files selected" msgstr[0] "%1 ھۆججەت تاللاندى" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "%1 قىسقۇچ" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "%1 ھۆججەت" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1، %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 قىسقۇچ، 0 ھۆججەت" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "راستلا %1 تۈرنى ئاچامسىز؟" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "ئاپتوماتىك ئىستون كەڭلىكى" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3172,73 +3142,73 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "ئورۇن «%1» ئىناۋەتسىز." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "قىسقۇچ قۇر…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "ئۆچۈر (ئەخلەتخانا تېزلەتمىنى ئىشلىتىدۇ)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "خاسلىق" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "كۆرۈنۈش ھالىتى" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "ئالدىن كۆزەت" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "ھۆججەت ۋە قىسقۇچنىڭ ئالدىن كۆزىتىشىنى كۆرسەت" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "كېمەيگۈچى" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "قىسقۇچ ئالدىدا" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "تەرتىپى" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "قوشۇمچە ئۇچۇر" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "گۇرۇپپىدا كۆرسەت" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -3246,7 +3216,7 @@ msgid "Hidden Files" msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Single-click to open files and folders" @@ -3254,43 +3224,43 @@ msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "تاق چېكىلسە ھۆججەت ۋە قىسقۇچلارنى ئاچىدۇ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "كۆرۈنۈش خاسلىقىنى تەڭشە…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "سىنبەلگىلەر" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈش ھالىتى" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "ئىخچام" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش ھالىتى" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "تەپسىلاتلار" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3339,24 +3309,85 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى يېڭىلاۋاتىدۇ…" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "ئىزدە" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "ئورۇنلار" #, fuzzy #~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search for %1" +#~| msgid "Recently Accessed" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "يېقىندا زىيارەت قىلىنغانلىرى" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "ئىزدە" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "ئۈسكۈنىلەر" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "ماكان" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "تور" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "غول مۇندەرىجە" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "ئەخلەتخانا" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "بۈگۈن" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "تۈنۈگۈن" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "بۇ ئاي" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "ئوتكەن ئاي" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "پۈتۈكلەر" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "سۈرەتلەر" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "سىنلار" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "ئەخلەتخانىنى تازىلاش" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "ئۆچۈر(&D)" @@ -3438,10 +3469,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "راستلا ئەخلەتخانىنى بوشىتامسىز؟ ھەممە تۈرلەر ئۆچۈرۈلىدۇ." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "ئەخلەتخانىنى تازىلاش" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "چاشقىنەك" @@ -3451,11 +3478,6 @@ #~ msgstr "قوش چېكىلسە ھۆججەت ۋە قىسقۇچلارنى ئاچىدۇ" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "" -#~ "زىيارەت رەت قىلىندى. ھۆججەت %1 غا يازغىلى بولمىدى" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "قىسقۇچنى ئۆزىگە تاشلىغىلى بولمايدۇ" @@ -3736,9 +3758,6 @@ #~ msgid "Select Item" #~ msgstr "تۈر تاللا" -#~ msgid "Show preview" -#~ msgstr "ئالدىن كۆزىتىشنى كۆرسەت" - #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Show preview" #~ msgstr "ئالدىن كۆزىتىشنى كۆرسەت" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/uk/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/uk/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/uk/dolphin.po 2018-03-06 00:08:41.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/uk/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-15 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-19 07:58+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -32,426 +32,448 @@ msgid "Your emails" msgstr "fr.ivan@ukrainian-orthodox.org,arysin@bcsii.com,yurchor@ukr.net" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Спорожнити смітник" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Відновити" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Створити" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Додати до Місць" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Перейти за адресою" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Відкрити адресу у новому вікні" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Відкрити адресу у новій вкладці" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Додати до Місць" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Успішно скопійовано." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Успішно пересунуто." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Успішно створено посилання." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Успішно пересунуто до смітника." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Успішно перейменовано." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Створено теку." -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Повернутися назад" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Перейти вперед" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Не вдалося отримати доступ до %1." + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Закрити поточну вкладку" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "У вас відкрито декілька вкладок у цьому вікні, ви дійсно хочете його закрити?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Не запитувати знов" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Панель адреси" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Перехід" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Інструменти" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Шукати %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Нове &вікно" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Нова вкладка" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Закрити вкладку" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Інвертувати вибір" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Стос" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Відкриває віртуальний каталог стосу у частині розділеного вікна" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Зупинити завантаження" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Змінна адреса" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Замінити адресу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Скасувати закриття вкладки" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Показувати панель фільтра" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Порівняти файли" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Відкрити термінал" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Наступна вкладка" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Активізувати наступну вкладку" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Попередня вкладка" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Активізувати попередню вкладку" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Показати призначення" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Відкрити у новій вкладці" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Відкрити у нових вкладках" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Відкрити у новому вікні" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Розблокувати панелі" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Заблокувати панелі" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Теки" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Термінал" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Місця" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Панелі" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Керування" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Закрити ліву панель перегляду" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Закрити праву панель перегляду" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Розділити" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Розділений перегляд" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "З&мінити тип файла…" -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Пошук для позначення…" -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Пошук для зняття позначення…" -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Зняти позначення з усіх" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Про&грами" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Мере&жеві теки" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "П&араметри" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Смітник" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -463,30 +485,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Відкрити &термінал" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Компонент Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Вибір" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Позначити всі об’єкти, що відповідають шаблону:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Зняття позначення" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Зняти позначення з усіх об’єктів, що відповідають шаблону:" @@ -530,84 +552,90 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Пенал Dolphin-а" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Нещодавно закриті вкладки" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Спорожнити список нещодавно закритих вкладок" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Нова вкладка" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Відокремити вкладку" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Закрити інші вкладки" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Закрити вкладку" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Панель адреси" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Головний пенал" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Спорожнити смітник" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Шукати %1 у %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Завантаження теки…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Впорядковування…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Пошук…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Не знайдено жодного об’єкта." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" @@ -615,13 +643,13 @@ "Показ вебсторінок не підтримується Dolphin, було запущено переглядач " "інтернету" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Протокол не підтримується Dolphin, було запущено Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -645,13 +673,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -661,92 +689,92 @@ msgstr[2] "%1 об’єктів" msgstr[3] "1 об’єкт" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0–9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Інше" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Теки" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Малий" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Середній" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Великий" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Тиждень тому" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Два тижні тому" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Три тижні тому" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Цього місяця" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -754,7 +782,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Вчора' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -762,7 +790,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -770,7 +798,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -778,7 +806,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -786,7 +814,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Тиждень тому' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -794,7 +822,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -802,7 +830,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Два тижні тому' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -810,7 +838,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -818,7 +846,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Три тижні тому' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -826,7 +854,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -834,7 +862,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Раніше,' MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -842,7 +870,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -850,7 +878,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -858,294 +886,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Читання, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Запис, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Виконання, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Заборонено" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Користувач: %1 | Група: %2 | Інші: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Назва" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Змінено" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Дата створення" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Доступ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Оцінка" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Мітки" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Документ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Кількість слів" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Кількість рядків" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Розмір зображення" +msgid "Date Photographed" +msgstr "Дата зйомки" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Зображення" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Розмір зображення" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Виконавець" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Бітова швидкість" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Композиція" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Рік випуску" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Інше" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Час вилучення" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Призначення посилання" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Джерело отримання" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Група користувачів" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Без змін" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Перевернути горизонтально" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Повернути на 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Перевернути вертикально" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Обернути навколо діагоналі" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Повернути на 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Обернути навколо бічної діагоналі" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Повернути на 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/с" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1309,55 +1344,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Автоматичне гортання" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Скопіювати" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Перейменувати…" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Пересунути до смітника" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показати приховані файли" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Обмежитися теками домівки" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Автоматичне гортання" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1369,19 +1404,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Показані перегляди" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Налаштування показу даних" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Вкажіть дані, які слід показувати:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1391,30 +1426,30 @@ msgstr[2] "Позначено %1 об’єктів" msgstr[3] "Позначено один об’єкт" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Налаштувати…" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Вкажіть дані, які слід показувати на панелі інформації:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "відтворити" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "зупинити" @@ -1428,30 +1463,6 @@ "Розмір піктограм на панелі «Місця» (-1 — використовувати малий розмір зі " "стилю)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Місця" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Останні збережені" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Об’єкти пошуку" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Пристрої" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1480,158 +1491,86 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&Лише для цієї програми (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "Виштовхнути" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "Звільнити" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "Безпечно вилучити" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "Демонтувати" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Пристрій «%1» не є дисковим, його не можна виштовхнути." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "" "Під час спроби доступу до «%1» сталася помилка, повідомлення системи: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Під час спроби доступу до «%1» сталася помилка" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Домівка" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Мережа" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Корінь" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Смітник" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Цього місяця" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Попереднього місяця" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Документи" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Зображення" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Звукові файли" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Відео" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Відкрити у новому вікні" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Відкрити у новій вкладці" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Редагувати…" -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "Приховати" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Додати запис…" -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1667,18 +1606,38 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Величезний (%1⨯%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "Приховати розділ «%1»" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Додавання запису на панель «Місця»" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Зміна запису на панелі «Місця»" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"Термінал неможливо показати, оскільки не встановлено Konsole. Будь ласка, " +"встановіть цю програму, а потім повторно відкрийте панель." + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "Встановіть Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1805,55 +1764,55 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Найвища оцінка" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Починаючи звідси (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Припинити пошук" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" "Зберегти ці критерії пошуку для пришвидшення доступу до них у майбутньому" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Назва файла" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Вміст" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Починаючи звідси" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Всюди" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "Інші засоби для пошуку" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1861,13 +1820,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Результати запиту до «%1»" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Менше параметрів" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2299,191 +2258,197 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Увімкнені додатки" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Параметри Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Запуск" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Режими перегляду" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Навігація" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Служби" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Смітник" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Загальне" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Перегляд" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Запам’ятовувати властивості для кожної теки" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Використовувати загальні властивості для всіх тек" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "Режим упорядковування" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "Природне упорядкування" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "Упорядковування за абеткою, без врахування регістру" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "Упорядковування за абеткою, із врахуванням регістру" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Показувати підказки" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Показувати позначку вибору" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Перейменовувати без відкриття нового вікна" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" "Вкладки для перемикання між правою і лівою панелями розділеного перегляду" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Налаштування попереднього перегляду %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Питати про підтвердження щодо таких дій у всіх програмах KDE:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Пересування файлів у смітник" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Спорожнення смітника" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Вилучення файлів або тек" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "Виконання скриптів або файлів desktop" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Питати про підтвердження щодо таких дій:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "Закриття вікон Dolphin з декількома вкладками" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Перегляд" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Підтвердження" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Смужка стану" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Показувати мініатюри для:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2501,21 +2466,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Показувати відомості про об’єм" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Піктограми" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Компактний" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2534,19 +2499,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Відкривати теки під час дій з перетягування" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Вкажіть список служб, які має бути показано у контекстному меню:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Отримати нові служби…" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2556,85 +2521,85 @@ "Щоб оновлені параметри систем керування версіями набули чинності, Dolphin " "слід перезапустити." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Команди «Скопіювати до» та «Пересунути до»" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Домівка" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Адреса:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Виберіть розташування початкової сторінки" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Використовувати поточну адресу" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Використовувати типову адресу" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Режим розділеного перегляду" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Редагована панель адреси" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Показувати повну адресу у полі адреси" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Показувати панель фільтрування" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Показувати повну адресу на смужці заголовка" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2662,146 +2627,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Вибрати…" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Розмір піктограм" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Типовий:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Перегляд:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "мала" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "середня" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "велика" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "величезна" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Максимальна кількість рядків:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "без обмежень" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Максимальна ширина:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "без обмежень" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "мала" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "середня" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "велика" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Теки з розгортанням" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2811,121 +2776,121 @@ msgstr[2] "Розмір: %1 пікселів" msgstr[3] "Розмір: 1 піксель" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Властивості перегляду" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Режим перегляду:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Піктограми" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Компактний" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Впорядкування:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "За зростанням" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "За спаданням" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Показувати теки першими" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Показати перегляд" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Показати групами" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Показати приховані файли" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Додаткова інформація" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Об'єкт застосування нових властивостей" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Поточна тека" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Поточна тека і всі підтеки" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Всі теки" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Використовувати ці властивості перегляду як типові" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2933,93 +2898,93 @@ "continue?" msgstr "Буде змінено параметри перегляду для всіх підтек. Продовжити?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Буде змінено параметри перегляду для всіх тек. Продовжити?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Застосування властивостей перегляду" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Підрахування тек: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Теки: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Встановити розмір піктограм файлів." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Зупинити завантаження" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Показувати повзунок масштабу" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Показувати відомості про об’єм" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Невідомий розмір" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 вільно" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Вибрати кодування на віддаленій стороні" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Типове" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3029,7 +2994,7 @@ msgstr[2] "Позначено %1 тек" msgstr[3] "Позначено одну теку" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3039,7 +3004,7 @@ msgstr[2] "Позначено %1 файлів" msgstr[3] "Позначено один файл" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3049,7 +3014,7 @@ msgstr[2] "%1 тек" msgstr[3] "Одна тека" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3059,25 +3024,25 @@ msgstr[2] "%1 файлів" msgstr[3] "Один файл" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 тек, 0 файлів" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -3086,13 +3051,13 @@ msgstr[2] "Ви справді хочете відкрити %1 об’єктів?" msgstr[3] "Ви справді хочете відкрити один об’єкт?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Автоматична ширина колонок" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3122,121 +3087,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Адреса «%1» — некоректна." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Створити теку…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Вилучити (за допомогою скорочення для Смітника)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Режим перегляду" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Показувати попередній перегляд вмісту файлів і тек" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "За спаданням" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Теки спочатку" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Критерій впорядкування" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Додаткова інформація" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Показати групами" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "Приховані файли" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Видимість прихованих файлів та тек" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Налаштувати властивості перегляду…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Піктограми" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Режим перегляду піктограм" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Компактний" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Компактний режим перегляду" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3288,25 +3253,85 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# буде замінено на зростаючі числа, починаючи з:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Оновлення даних щодо версії…" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Пошук" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Show Original" +#~ msgstr "Показати оригінал" -#~ msgid "Search for %1" -#~ msgstr "Шукати %1" +#~ msgid "Could not access \"%1\"." +#~ msgstr "Не вдалося отримати доступ до «%1»." -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Date Photographed" -#~ msgstr "Дата зйомки" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Місця" -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Hide Section '%1'" -#~ msgstr "Приховати розділ «%1»" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Останні збережені" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" +#~ msgstr "Об’єкти пошуку" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Пристрої" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Домівка" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Мережа" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Корінь" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Смітник" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Сьогодні" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Вчора" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Цього місяця" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Попереднього місяця" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Документи" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Зображення" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Звукові файли" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Відео" + +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Спорожнити поле пошуку" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3392,10 +3417,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "Ви дійсно хочете спорожнити смітник? Всі об’єкти буде вилучено." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Спорожнити смітник" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Миша" @@ -3405,12 +3426,6 @@ #~ msgstr "Подвійне клацання відкриває файли і теки" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "" -#~ "Доступ заборонено. Не вдалося виконати запис до файла %1." - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "Теку не можна скидати на саму себе" @@ -4389,9 +4404,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "Показати коментар" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Показати мітки" - #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" #~ msgid "with optional icon and description" #~ msgstr "з додатковою піктограмою та описом" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/wa/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/wa/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/wa/dolphin.po 2018-03-06 00:08:41.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/wa/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -31,31 +31,31 @@ msgid "Your emails" msgstr "lorinthendschel@skynet.be,jean.cayron@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "Vudî l' batch" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Rapexhî" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Ahiver novea" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Radjouter a des plaeces" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Path" @@ -63,192 +63,214 @@ msgid "Open Path" msgstr "Tchimin" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Drovi tchmin dins on novea purnea" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Drovi tchmin dins ene novele linwete" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Radjouter a des plaeces" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Copyî comifåt." -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Bodjî comifåt." -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Loyî comifåt." -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Tapé å batch comifåt." -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Rilomé comifåt." -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Ridant ahivé" -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Rivni en erî" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Aler en avant" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Accès nén permetou. Dji n' a savou scrire dins %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Racertinaedje" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "C&lôre linwete do moumint" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Vos avoz sacwantès linwetes drovous e ç' purnea ci, voloz cwiter podbon?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Èn pus rdimander" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Båre d' eplaeçmints" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Potchî" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Usteyes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Trover" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item" +#| msgid "Search For" +msgid "Search for %1" +msgstr "Cweri après" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Novea &purnea" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Novele linwete" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Clôre linwete" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Aclaper" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Tchoezi totafwait" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Tchoezi å rvier" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Ritcherdjî" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Arester" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Arester di tcherdjî" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Eplaeçmint candjåve" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Replaecî l' eplaeçmint" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -256,25 +278,25 @@ msgid "Undo close tab" msgstr "Clôre linwete" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Mostrer bår di passete" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Vey les diferinces inte fitchîs" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Drovi terminå" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -282,13 +304,13 @@ msgid "Next Tab" msgstr "Novele linwete" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Mete en alaedje linwete shuvante" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -296,169 +318,176 @@ msgid "Previous Tab" msgstr "Mete en alaedje linwete di dvant" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Mete en alaedje linwete di dvant" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show tags" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "Mostrer etiketes" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Drovi dins ene novele linwete" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Drovi dins des novelès linwetes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Drovi dins on novea purnea" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Dizeclawer paneas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Eclawer paneas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Infôrmåcion" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Ridants" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminå" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Plaeces" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Paneas" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Controler" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Clôre vuwe di hintche" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Clôre vuwe di droete" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Dispårti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Dispårti håynaedje" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Candjî sôre di fitchî..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "Tchoezi cayets k' corespondèt..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "Distchoezi cayets k' corespondèt..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "Distchoezi ttafwait" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "Pro&grames" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "Rida&nts rantoele" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "Apont&iaedjes" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "Batch" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "Enonde tot seu" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -470,30 +499,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "Drovi &terminå" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Pårt di Dolphin" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "Tchoezi" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "Tchoezi tos les cayets k' corespondèt a c' patron :" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "Distchoezi" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "Distchoezi tos les cayets k' corespondèt a c' patron :" @@ -537,99 +566,105 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Båre ås Usteyes da Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Linwetes cloyowes enawaire" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Vudî linwetes cloyowes enawaire" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Novele linwete" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Distaetchî linwete" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Clôre ôtès linwetes" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Clôre linwete" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Båre d' eplaeçmints" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Mwaisse båre ås Usteyes" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Vudî l' batch" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Cweri après" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Dji tchedje li ridant..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Relére..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Dji cwere..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nou cayet d' trové." -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "Dolphin ni sait nén drovi les pådjes waibes, li betchteu waibe a stî enondé" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protocole nén sopoirté pa Dolphin, Konqueror a stî enondé" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -653,13 +688,13 @@ msgid "Filter:" msgstr "Passete:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "Nén conoxhou" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -667,61 +702,61 @@ msgstr[0] "%1 cayet" msgstr[1] "%1 cayets" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Ôtes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Ridants" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Pitit" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Moyén" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Grand" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Ådjourdu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Ayir" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -730,31 +765,31 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Gn a ene samwinne" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Gn a deus samwinnes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Gn a troes samwinnes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Pus rade ci moes ci" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -766,7 +801,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "Ayir (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -776,7 +811,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -788,7 +823,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "Ayir (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -798,7 +833,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -810,7 +845,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Gn a ene samwinne (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -820,7 +855,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -832,7 +867,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Gn a deus samwinnes (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -842,7 +877,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -854,7 +889,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "Gn a troes samwinnes (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -864,7 +899,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is " @@ -876,7 +911,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "Pus rade ci moes %B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -886,7 +921,7 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -894,7 +929,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" #| msgid "1" @@ -904,53 +939,53 @@ msgid "%1" msgstr "1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lére, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Sicrire, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Enonder, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Disfindou" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Uzeu : %1 | Groupe : %2 | Ôtes : %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "No" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Grandeu" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item::inlistbox" #| msgid "Modified" @@ -958,7 +993,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Candjî" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." #| msgid "Create New" @@ -966,95 +1001,102 @@ msgid "Created" msgstr "Ahiver novea" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Sôre" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Préjhaedje" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Etiketes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Rawete di tecse" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Documint" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Contaedje des mots" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Contaedje des royes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "Grandeu d' l' imådje" +msgid "Date Photographed" +msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Imådje" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "Grandeu d' l' imådje" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Ashidaedje" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Årtisse" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Son" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group General settings" #| msgid "General" @@ -1062,31 +1104,31 @@ msgid "Genre" msgstr "Djenerå" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Albom" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Durêye" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Boket" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1094,22 +1136,22 @@ msgid "Release Year" msgstr "Låtchî «%1»" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Tchimin" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Ôte" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -1117,13 +1159,13 @@ msgid "Deletion Time" msgstr "Tchoes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Såme del hårdêye" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Copied From" @@ -1131,79 +1173,79 @@ msgid "Downloaded From" msgstr "Copyî da" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Droets" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Propiyetaire" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Groupe d' uzeu" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "Nén candjî" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "Cou dzeu d' coutchî" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "Tourné di 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "Cou dzeu d' astampé" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "Transpoizé" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "Tourné di 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "Transviersé" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "Tourné di 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1375,55 +1417,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Disrôlaedje otomatike" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Côper" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Copyî" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Rilomer..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Taper å batch" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Disfacer" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Håyner fitchîs catchîs" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Disrôlaedje otomatike" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1435,19 +1477,19 @@ msgid "Previews shown" msgstr "Prévoeyaedjes mostrés" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "Apontyî les dnêyes mostrêyes" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Tchoezi kénes dinêyes duvrént esse mostrêyes :" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -1455,30 +1497,30 @@ msgstr[0] "%1 cayet di tchoezi" msgstr[1] "%1 cayets di tchoezis" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Prévoeyaedje" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "Apontyî..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Tchoezi kénes dinêyes duvrént esse mostrêyes e panea d' informåcions :" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "djouwer" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "hôw" @@ -1492,32 +1534,6 @@ "Grandeu des imådjetes e scriftôr des plaeces (-1 vout dire \"si siervi del " "pitite grandeu då stîle\")" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "Plaeces" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item" -#| msgid "Recently Accessed" -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "Vos î avoz moussî enawaire" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "Cweri après" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "Éndjins" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1546,7 +1562,7 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "A n' mostrer &ki po ç' programe chal (%1)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Eject '%1'" @@ -1554,7 +1570,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Fé rexhe « %1 »" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Release '%1'" @@ -1562,7 +1578,7 @@ msgid "Release" msgstr "Låtchî «%1»" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Safely Remove '%1'" @@ -1570,7 +1586,7 @@ msgid "Safely Remove" msgstr "Oister « %1 » al cwete" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Unmount '%1'" @@ -1578,13 +1594,13 @@ msgid "Unmount" msgstr "Dismonter « %1 »" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "L' éndjin « %1 » n' est nén ene plake eyet n' sait esse rexhowe." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" @@ -1592,85 +1608,13 @@ "Åk n' a nén stî come dji sayive d' acceder a « %1 », li sistinme a " "respondou: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di moussî dins « %1 »" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Måjhon" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Rantoele" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Raecene" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Batch" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "Ouy" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayir" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "Ci moes chal" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "Li moes passé" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "Documints" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "Imådjes" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "Fitchîs odio" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "Videyos" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -1678,7 +1622,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Drovi dins on novea purnea" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1686,7 +1630,7 @@ msgid "Open in New Tab" msgstr "Drovi dins ene novele linwete" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Edit '%1'..." @@ -1694,7 +1638,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Candjî « %1 »..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Remove '%1'" @@ -1702,7 +1646,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Oister « %1 »" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu" #| msgid "Hide '%1'" @@ -1710,13 +1654,13 @@ msgid "Hide" msgstr "Catchî « %1 »" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "Radjouter intrêye..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1752,18 +1696,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Foirt grandes (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "Radjouter des intrêyes d' eplaeçmints" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "Candjî des intrêyes d' eplaeçmints" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1892,56 +1854,56 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "Li pus hôt préjhaedje" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Did ci (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Cwiter cweraedje" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "No do fitchî" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Ådvins" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Did ci" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "Tot costé" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" msgid "More Search Tools" msgstr "Båre ås usteyes di cweraedje" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1949,13 +1911,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Rizultats do cweraedje après « %1 »" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Moens di tchuzes" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2388,67 +2350,67 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "Tchôkes-divins èn alaedje" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Preferinces di Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "A l' enondaedje" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Môdes di Vuwe" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Naiviaedje" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Siervices" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Batch" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Djenerå" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "Vey" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "Si rmimbrer des prôpietés po tchaeke ridant" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "Eployî les comonès prôpietés po tos les ridants" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -2456,7 +2418,7 @@ msgid "Sorting Mode" msgstr "Relére:" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check" #| msgid "Natural sorting of items" @@ -2464,118 +2426,126 @@ msgid "Natural sorting" msgstr "Relijhaedje naturel des cayets" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "Håyner racsegnes" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "Mostrer les markeu d' tchoes" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "Rilomer dvins" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "Apontyî prévoeyaedje po %1" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Dimander èn acertinaedje dins tos les programes KDE cwand :" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "On tape des fitchîs ou des ridants å batch" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Empty Trash" +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "Vudî l' batch" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "On disface des fitchîs ou ridants" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "Dimander èn acertinaedje cwand :" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "On clô des finiesses avou sacwantès linwetes" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "Dujhance" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "Prévoeyaedjes" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "Racertinaedjes" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Bår di racsegne" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "Mostrer prévoeyaedjes po :" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2593,21 +2563,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "Håyner l' infôrmåcion sol plaece" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "Imådjetes" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "Rastrindou" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2626,19 +2596,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Drovi les ridants tins ls operåcions d' bodjaedje" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Tchoezi ké siervice divreut esse mostré el dressêye di contecse :" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Aberweter noveas siervices..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2648,79 +2618,79 @@ "I fåt k' Dolphin soeye renondé po mete èn ouve les apontiaedjes des " "sistinmes di controle del modêye metous a djoû." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Disfacer" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Comandes « Aclaper viè » eyet « Bodjî viè »" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1 : %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "Ridant måjhon" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "Eplaeçmint:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Tchoezi l' Eplaeçmint di vosse måjhon" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Eployî eplaeçmint do moumint" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Eployî prémetou eplaeçmint" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "Dispårti li Håynaedje" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "Aspougnåve båre d' eplaeçmint" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "Mostrer l' tchimin en etir dins l' båre d' eplaeçmint" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Mostrer båre des passetes" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -2728,7 +2698,7 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "Mostrer l' tchimin en etir dins l' båre d' eplaeçmint" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2756,146 +2726,146 @@ msgid "Choose..." msgstr "Tchoezi..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Grandeu imådjete" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Prémetou:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Prévey:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Tecse" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "Lårdjeur :" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Pitite" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Moyene" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Foû grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "Nombe macsimom di lenes :" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "Sins limite" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "Lårdjeur macsimom :" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "Sins limite" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "Pitite" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "Moyene" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "Agrandixhåves ridants" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2903,121 +2873,121 @@ msgstr[0] "Grandeu : 1 picsel" msgstr[1] "Grandeu : %1 picsels" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "Prôpietés do håynaedje" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "Prôpietés" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "Môde di vuwe:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "Imådjetes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "Rastrindou" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "Detays" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "Relére:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "Crexhant" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "Discrexhant" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "Mostrer ridants aprume" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "Mostrer prévoeyaedje" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "Håyner e groupes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrer fitchîs catchîs" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "Infôrmåcions di pus" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "Mete en alaedje les prôpietés di vuwe a" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "Ridant do momumint" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "Ridant do moumint et tos ses ridants efant" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "Tos les ridants" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "Eployî ces prôpietés di vuwe come prémetou" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3026,93 +2996,93 @@ msgstr "" "Les prôpietés di tos les ridants efant seront candjîs. Tcheryî pus lon?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Les prôpietés di tos les ridants seront candjîs. Tcheryî pus lon?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "Dji mete en alaedje les prôpietés di vuwe" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "Contant les ridants: %1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Ridants: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoumer" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Defini l' grandeu des imådjetes des fitchîs." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Hôw" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Arester di tcherdjî" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Håyner l' boton d' acinseu pol zoumaedje" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Håyner l' informåcion sol plaece" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "Grandeu nén cnoxhowe" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 libe" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "Tchoezi djeu d' caracteres då lon" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Ritcherdjî" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Prémetou" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -3120,7 +3090,7 @@ msgstr[0] "%1 ridant di tchoezi" msgstr[1] "%1 ridants di tchoezis" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -3128,7 +3098,7 @@ msgstr[0] "1 fitchî di tchoezi" msgstr[1] "%1 fitchîs di tchoezis" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -3136,7 +3106,7 @@ msgstr[0] "1 ridant" msgstr[1] "%1 ridants" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -3144,38 +3114,38 @@ msgstr[0] "1 fitchî" msgstr[1] "%1 fitchîs" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 ridant, 0 fitchî" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Voloz vs drovi on cayet po do bon ?" msgstr[1] "Voloz vs drovi %1 cayets po do bon ?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Lårdjeurs otomatikes des colones" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3207,73 +3177,73 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "L' eplaeçmint «%1» n' est nén valide." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "Ahiver ridant..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Disfacer (e s' siervant do rascourti pol Batch)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Prôpietés" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Môde di Vuwe" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "Prévoeyaedje" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Mostrer des prévoeyaedjes des fitchîs et des ridants" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Discrexhant" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Ridants aprume" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Relére pa" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "Infôrmåcions di pus" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Håyner e groupes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -3281,7 +3251,7 @@ msgid "Hidden Files" msgstr "Håyner fitchîs catchîs" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Mouse Settings" #| msgid "Single-click to open files and folders" @@ -3289,43 +3259,43 @@ msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "Clitchî on seu côp po drovi les fitchîs eyet ridants" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Adjuster les prôpietés di vuwe..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Imådjetes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Môde di håynaedje en imådjetes" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Rastrindou" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Môde di håynaedje rastrindou" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detays" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3375,24 +3345,85 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# serè replaecî pa des nombes do pus ptit å pus grand atacant pa :" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Dji met a djoû l' informåcions sol modêye" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Trover" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Plaeces" #, fuzzy #~| msgctxt "@item" -#~| msgid "Search For" -#~ msgid "Search for %1" +#~| msgid "Recently Accessed" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "Vos î avoz moussî enawaire" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "Cweri après" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Éndjins" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Måjhon" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rantoele" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "Raecene" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Batch" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Ouy" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ayir" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Ci moes chal" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "Li moes passé" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documints" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Imådjes" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Fitchîs odio" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videyos" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "Vudî l' batch" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Disfacer" @@ -3474,10 +3505,6 @@ #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." #~ msgstr "Voloz vs vudî l' batch podbon ? Tos ses cayets sront disfacés." -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "Vudî l' batch" - #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Sori" @@ -3487,11 +3514,6 @@ #~ msgstr "Dobe-clitchî po drovi les fitchîs eyet ridants" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "" -#~ "Accès nén permetou. Dji n' a savou scrire dins %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "On n' sait nén bodjî on ridant dins lu minme" @@ -4473,9 +4495,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "Mostrer rawete" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "Mostrer etiketes" - #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" #~ msgid "with optional icon and description" #~ msgstr "avou ene opcionele imådjete eyet on discrijhaedje" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/zh_CN/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/zh_CN/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/zh_CN/dolphin.po 2018-03-06 00:08:41.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/zh_CN/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-03 17:41\n" "Last-Translator: guoyunhebrave \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -41,425 +41,447 @@ msgid "Your emails" msgstr "kde-china@kde.org" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "清空回收站" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "恢复" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "新建" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "添加到位置边栏" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "打开路径" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "在新窗口中打开路径" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "在新标签中打开路径" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "添加到位置边栏" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "成功复制。" -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "成功移动。" -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "成功创建链接。" -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "成功移入回收站。" -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "成功重命名。" -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "文件夹已创建。" -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "后退" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "前进" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "无法访问 %1。" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "确认" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "关闭当前标签(&L)" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "此窗口含有多个打开的标签,您确认要退出吗?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "不再询问" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "地址栏" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "转到" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "工具" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "搜索 %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "新建窗口(&W)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "新建标签" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "关闭标签" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "全部选中" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "反转选择" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "储藏" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "在分割窗口中打开储藏虚拟目录" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "重新装入" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "停止装入" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "地址可编辑" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "替换地址" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "撤销关闭标签操作" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "显示过滤栏" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "比较文件" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "打开终端" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "下一个标签" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "激活下一个标签" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "上一个标签" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "激活上一个标签" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "显示目标" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "在新标签中打开" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "在新标签中打开" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "在新窗口中打开" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "解锁面板" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "锁定面板" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "信息" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "文件夹" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "终端" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "位置" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "面板" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "控制" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "关闭左侧视图" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "关闭右侧视图" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "拆分" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "拆分视图" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "编辑文件类型(&E)..." -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "选择匹配的项目..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "取消选择匹配的项目..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "全部不选" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "应用程序(&L)" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "网络文件夹(&N)" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "设置(&I)" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" msgstr "回收站" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "自动启动" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -471,30 +493,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "打开终端(&T)" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin 部件" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "选择" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "选择与此模式匹配的全部项目:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "取消选择" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "取消选择与此模式匹配的全部项目:" @@ -516,7 +538,7 @@ #: dolphinpart.rc:23 #, kde-format msgid "&View" -msgstr "查看(&V)" +msgstr "视图(&V)" #. i18n: ectx: Menu (go) #: dolphinpart.rc:32 @@ -538,96 +560,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin 工具栏" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "最近关闭的标签" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "清空最近关闭的标签记录" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "新建标签" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "分离标签" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "关闭其它标签" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "关闭标签" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "地址栏" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "主工具栏" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "清空回收站" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "在 %2 中搜索 %1" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "正在装入文件夹..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "排序..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "搜索..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "未找到项目。" -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin 不支持 Web 页面,现已启动网络浏览器" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Dolphin 不支持此协议,现已启动 Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -651,105 +679,105 @@ msgid "Filter:" msgstr "过滤器:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 项" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "其它" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "文件夹" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "小" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "中" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "大" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "今日" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "一周前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "两周前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "三周前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "月初" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -757,7 +785,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "昨天(yyyy年MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -765,7 +793,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -773,7 +801,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd(yyyy年MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -781,7 +809,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -789,7 +817,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "“一周前”(yyyy年MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -797,7 +825,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -805,7 +833,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "“两周前”(yyyy年MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -813,7 +841,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -821,7 +849,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "“三周前”(yyyy年MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -829,7 +857,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -837,7 +865,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "“更早”yyyy年MMMM" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -845,7 +873,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -853,7 +881,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "yyyy年MMMM" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -861,294 +889,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "读取," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "写入," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "执行," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "禁止" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "用户:%1 | 群组:%2 | 其他:%3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "名称" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "大小" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "修改时间" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "创建日期" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "访问时间" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "类型" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "评分" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "标签" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "备注" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "标题" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "文档" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "单词数" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "行数" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "图像大小" +msgid "Date Photographed" +msgstr "拍摄日期" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "图像" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "图像大小" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "艺人" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "音频" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "流派" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "专辑" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "时长" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "比特率" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "歌曲" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "发行年份" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "路径" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "其它" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "删除时间" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "链接目标" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "下载来源" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "权限" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "群组" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "未更改" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "水平翻转" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "180° 旋转" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "垂直翻转" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "颠倒" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "90° 旋转" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "横向" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "270° 旋转" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" -msgstr "%1/秒" +msgstr "%1/s" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1310,55 +1345,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "自动滚动" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "复制" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "重命名..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "移至回收站" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "显示隐藏文件" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "限制到家目录" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "自动滚动" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1370,49 +1405,49 @@ msgid "Previews shown" msgstr "已显示预览" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "配置所显示的数据" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "选择要显示的数据:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" msgid_plural "%1 items selected" msgstr[0] "选中了 %1 项" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "预览" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "配置..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "选择信息面板中显示的数据:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "播放" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "停止" @@ -1424,36 +1459,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "位置面板的图标大小 ( -1 表示“使用样式中的小图标大小”)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Places" -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "位置" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Recently Closed Tabs" -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "最近关闭的标签" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search for %1" -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "搜索 %1" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Services" -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "服务" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1482,178 +1487,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "仅在使用此程序(%1)时显示(&O)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "弹出" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "释放" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "安全移除" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "卸载" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "设备“%1”不是一个磁盘,无法弹出。" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "打开 '%1' 时发生错误,系统反馈:%2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "打开 '%1' 时发生错误" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Home URL" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "主 URL" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Go" -#| msgid "&Network Folders" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "网络文件夹(&N)" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Go" -#| msgid "Trash" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "回收站" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Today" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "今日" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Yesterday" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "昨日" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "This Month" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "本月" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "This Month" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "本月" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Documents" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "文档" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Images" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "图像" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Audio Files" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "音频" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Videos" -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "视频" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "在新窗口中打开" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "在新标签中打开" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "添加项目..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1689,18 +1601,36 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "巨大 (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "隐藏节 \"%1\"" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "添加位置项" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "编辑位置项" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "由于未安装 Konsole,无法显示终端。请安装它, 然后重新打开面板。" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "安装 Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1827,54 +1757,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "最高评分" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "自此 (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "退出搜索" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "保存搜索以便日后快速访问" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "内容" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "自此" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "任何位置" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "更多搜索工具" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1882,13 +1812,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "查询“%1”的结果" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "简化选项" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2305,190 +2235,196 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "启用的插件" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin 首选项" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "启动" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "视图模式" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "服务" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "回收站" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "常规" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "视图" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "记住每个文件夹的视图属性" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "为所有文件夹使用相同的视图属性" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "排序模式" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "自然排序" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "字母排序,大小写不敏感" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "字母排序,大小写敏感" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "显示工具提示" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "显示选中标记" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "嵌入式重命名" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "使用 tab 来切换右左分割视图" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "配置 %1 的预览" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "执行以下操作时在所有 KDE 应用程序中需要确认:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "将文件或文件夹移至回收站" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "正在清空回收站" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "直接删除文件或文件夹" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "执行脚本或者桌面文件" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "以下操作需要确认:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "关闭含多个标签的 Dolphin 窗口" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "行为" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "预览" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "确认" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "状态栏" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "显示对象预览:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2506,21 +2442,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "显示空间信息" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "图标" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "简洁模式" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2539,19 +2475,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "拖放操作时打开文件夹" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "选择环境菜单中要显示的服务:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "下载新服务..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2559,85 +2495,85 @@ "settings." msgstr "更新了版本控制系统的设置后,必须重启 Dolphin 才能使其生效。" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "“复制到”和“移动到”命令" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1:%2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "主文件夹" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "地址:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "选择首页地址" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "使用当前地址" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "使用默认地址" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "拆分视图模式" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "可编辑的地址栏" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "在地址栏中显示完整路径" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "显示过滤栏" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "在标题栏显示完整路径" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2663,267 +2599,267 @@ msgid "Choose..." msgstr "选择..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "图标大小" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "默认:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "预览:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "文本" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "字体:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "宽度:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "小" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "中" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "大" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "极大" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "最大行数:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "无限制" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "最大宽度:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "无限制" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "小" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "中" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "大" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "可展开的文件夹" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" msgid_plural "Size: %1 pixels" msgstr[0] "大小:%1 像素" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "视图属性" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "视图模式:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "图标" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "简洁模式" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "细节" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "排序:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "升序" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "降序" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "文件夹在前" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "显示预览" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "分组显示" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "显示隐藏文件" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "额外信息" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "将视图属性应用到" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "当前文件夹" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "当前文件夹及其全部子文件夹" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "全部文件夹" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "将这些视图属性设为默认" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2931,151 +2867,151 @@ "continue?" msgstr "全部子文件夹的视图属性都将更改。是否继续?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "全部文件夹的视图属性都将更改。是否继续?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "应用视图属性" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "统计文件夹数:%1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "文件夹数:%1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "设置文件图标大小。" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "停止" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "停止装入" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "显示缩放条" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "显示空间信息" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "未知大小" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 剩余" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "选择远程字符集" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "重新装入" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "默认" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" msgid_plural "%1 Folders selected" msgstr[0] "选中了 %1 个文件夹" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" msgid_plural "%1 Files selected" msgstr[0] "选中了 %1 个文件" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "%1 文件夹" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "%1 个文件" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1,%2(%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 个文件夹,0 个文件" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "您确定要打开这 %1 项吗?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "自动列宽" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3105,121 +3041,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "地址“%1”无效。" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "创建文件夹..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "删除(使用回收站快捷键)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "视图模式" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "预览" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "显示文件和文件夹的预览" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "降序" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "文件夹优先" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "排序方式" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "额外信息" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "分组显示" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "隐藏文件" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "隐藏文件和文件夹的可见性" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "调整视图属性..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "图标" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "图标视图模式" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "简洁模式" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "简洁视图模式" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "细节" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3268,19 +3204,8 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# 将被替换为升序数字,以此数字开始:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "正在更新版本信息..." - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "搜索" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Date Photographed" -#~ msgstr "拍摄日期" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Hide Section '%1'" -#~ msgstr "隐藏节 \"%1\"" diff -Nru dolphin-17.12.3/po/zh_TW/dolphin.po dolphin-18.04.3/po/zh_TW/dolphin.po --- dolphin-17.12.3/po/zh_TW/dolphin.po 2018-03-06 00:08:41.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/po/zh_TW/dolphin.po 2018-07-10 00:04:02.000000000 +0000 @@ -11,13 +11,14 @@ # Franklin Weng , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017. # Tsung-en Hsiao , 2015. # Jeff Huang , 2016, 2017. +# pan93412 , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-11 19:13+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 21:37+0800\n" +"Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: English \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,425 +37,447 @@ msgid "Your emails" msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw, s8321414@gmail.com" -#: dolphincontextmenu.cpp:144 panels/places/placespanel.cpp:200 +#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "清空垃圾桶" -#: dolphincontextmenu.cpp:172 +#: dolphincontextmenu.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "還原" -#: dolphincontextmenu.cpp:217 dolphinmainwindow.cpp:1035 +#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "建立新的" -#: dolphincontextmenu.cpp:230 +#: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "新增到書籤" -#: dolphincontextmenu.cpp:237 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "開啟路徑" -#: dolphincontextmenu.cpp:243 +#: dolphincontextmenu.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "在新視窗開啟路徑" -#: dolphincontextmenu.cpp:249 +#: dolphincontextmenu.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "在新分頁開啟路徑" -#: dolphincontextmenu.cpp:343 +#: dolphincontextmenu.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "新增到書籤" -#: dolphinmainwindow.cpp:206 +#: dolphinmainwindow.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "已成功複製。" -#: dolphinmainwindow.cpp:209 +#: dolphinmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "已成功移動。" -#: dolphinmainwindow.cpp:212 +#: dolphinmainwindow.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "已成功連結。" -#: dolphinmainwindow.cpp:215 +#: dolphinmainwindow.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." -msgstr "已成功移到資源回收筒。" +msgstr "已成功移到垃圾桶。" -#: dolphinmainwindow.cpp:218 +#: dolphinmainwindow.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "已成功重新命名。" -#: dolphinmainwindow.cpp:222 +#: dolphinmainwindow.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "資料夾已建立。" -#: dolphinmainwindow.cpp:295 +#: dolphinmainwindow.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "返回" -#: dolphinmainwindow.cpp:301 +#: dolphinmainwindow.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "向前" -#: dolphinmainwindow.cpp:389 +#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not access %1." +msgstr "無法存取檔案 %1。" + +#: dolphinmainwindow.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: dolphinmainwindow.cpp:393 +#: dolphinmainwindow.cpp:406 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "關閉目前的分頁(&L)" -#: dolphinmainwindow.cpp:402 +#: dolphinmainwindow.cpp:415 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "您在此視窗中開啟了多個分頁。您確定要離開嗎?" -#: dolphinmainwindow.cpp:404 +#: dolphinmainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "不要再詢問" -#: dolphinmainwindow.cpp:869 +#: dolphinmainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "位置列" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "前往" -#: dolphinmainwindow.cpp:886 +#: dolphinmainwindow.cpp:907 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "工具" -#: dolphinmainwindow.cpp:1043 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1028 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "搜尋 %1" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1069 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "新視窗(&W)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "新增分頁" -#: dolphinmainwindow.cpp:1055 +#: dolphinmainwindow.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "關閉分頁" -#: dolphinmainwindow.cpp:1074 +#: dolphinmainwindow.cpp:1100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: dolphinmainwindow.cpp:1079 +#: dolphinmainwindow.cpp:1105 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "全選" -#: dolphinmainwindow.cpp:1084 dolphinpart.cpp:191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "反向選擇" -#: dolphinmainwindow.cpp:1097 +#: dolphinmainwindow.cpp:1125 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "暫存" -#: dolphinmainwindow.cpp:1098 +#: dolphinmainwindow.cpp:1126 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "在分割視窗中開啟暫存的虛擬目錄" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1133 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "重新載入" -#: dolphinmainwindow.cpp:1111 +#: dolphinmainwindow.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: dolphinmainwindow.cpp:1112 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "停止載入" -#: dolphinmainwindow.cpp:1117 +#: dolphinmainwindow.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "可編輯位置" -#: dolphinmainwindow.cpp:1122 +#: dolphinmainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "取代位置" -#: dolphinmainwindow.cpp:1142 +#: dolphinmainwindow.cpp:1170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "復原關閉分頁" -#: dolphinmainwindow.cpp:1157 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "顯示過濾器列" -#: dolphinmainwindow.cpp:1163 +#: dolphinmainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "比較檔案" -#: dolphinmainwindow.cpp:1170 +#: dolphinmainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "開啟終端機" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "下一分頁" -#: dolphinmainwindow.cpp:1191 +#: dolphinmainwindow.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "跳到下一個分頁" -#: dolphinmainwindow.cpp:1197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1227 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "前一分頁" -#: dolphinmainwindow.cpp:1198 +#: dolphinmainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "跳到前一個分頁" -#: dolphinmainwindow.cpp:1205 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Target" +msgstr "顯示目標" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "在新分頁開啟" -#: dolphinmainwindow.cpp:1210 +#: dolphinmainwindow.cpp:1246 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "在新分頁開啟" -#: dolphinmainwindow.cpp:1215 +#: dolphinmainwindow.cpp:1251 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "在新視窗開啟" -#: dolphinmainwindow.cpp:1225 +#: dolphinmainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "解除鎖定面板" -#: dolphinmainwindow.cpp:1227 +#: dolphinmainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "鎖定面板" -#: dolphinmainwindow.cpp:1233 +#: dolphinmainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "資訊" -#: dolphinmainwindow.cpp:1254 +#: dolphinmainwindow.cpp:1290 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "資料夾" -#: dolphinmainwindow.cpp:1278 +#: dolphinmainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "終端機" -#: dolphinmainwindow.cpp:1309 +#: dolphinmainwindow.cpp:1347 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "書籤" -#: dolphinmainwindow.cpp:1341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1379 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "面板" -#: dolphinmainwindow.cpp:1411 +#: dolphinmainwindow.cpp:1449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "控制" -#: dolphinmainwindow.cpp:1527 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: dolphinmainwindow.cpp:1528 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "關閉左方檢視" -#: dolphinmainwindow.cpp:1531 +#: dolphinmainwindow.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: dolphinmainwindow.cpp:1532 +#: dolphinmainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "關閉右方檢視" -#: dolphinmainwindow.cpp:1536 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "分割" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "分割檢視" -#: dolphinpart.cpp:172 +#: dolphinpart.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." msgstr "編輯檔案型態(&E)" -#: dolphinpart.cpp:176 +#: dolphinpart.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." msgstr "選取符合項目..." -#: dolphinpart.cpp:181 +#: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." msgstr "取消選取符合項目..." -#: dolphinpart.cpp:187 +#: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect All" msgstr "全部取消選取" -#: dolphinpart.cpp:204 +#: dolphinpart.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "App&lications" msgstr "應用程式(&L)" -#: dolphinpart.cpp:207 +#: dolphinpart.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "&Network Folders" msgstr "網路資料夾(&N)" -#: dolphinpart.cpp:210 +#: dolphinpart.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Sett&ings" msgstr "設定(&I)" -#: dolphinpart.cpp:213 +#: dolphinpart.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Trash" -msgstr "資源回收桶" +msgstr "垃圾桶" -#: dolphinpart.cpp:216 +#: dolphinpart.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Autostart" msgstr "自動啟動" -#: dolphinpart.cpp:221 +#: dolphinpart.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File..." @@ -466,30 +489,30 @@ msgid "Open &Terminal" msgstr "開啟終端機(&T)" -#: dolphinpart.cpp:298 +#: dolphinpart.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Dolphin Part" msgstr "Dolphin 部件" -#: dolphinpart.cpp:492 +#: dolphinpart.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "選取" -#: dolphinpart.cpp:493 +#: dolphinpart.cpp:494 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "選取符合此樣式的所有項目:" -#: dolphinpart.cpp:499 +#: dolphinpart.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "取消選取" -#: dolphinpart.cpp:500 +#: dolphinpart.cpp:501 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "取消選取符合此樣式的所有項目:" @@ -533,96 +556,102 @@ msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Dolphin 工具列" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:28 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "最近關閉的分頁" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:33 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "清空最近關閉的分頁" -#: dolphintabbar.cpp:142 +#: dolphintabbar.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "新增分頁" -#: dolphintabbar.cpp:143 +#: dolphintabbar.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "分離分頁" -#: dolphintabbar.cpp:144 +#: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "關閉其他分頁" -#: dolphintabbar.cpp:145 +#: dolphintabbar.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "關閉分頁" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:36 +#: dolphinui.rc:38 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "位置工具列" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:90 +#: dolphinui.rc:92 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "主工具列" -#: dolphinviewcontainer.cpp:365 search/dolphinsearchbox.cpp:312 +#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "清空垃圾桶" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:311 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "在 %2 中搜尋 %1" -#: dolphinviewcontainer.cpp:435 +#: dolphinviewcontainer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "載入資料夾中..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "排序中..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:454 +#: dolphinviewcontainer.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "搜尋中..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:474 +#: dolphinviewcontainer.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "找不到任何項目。" -#: dolphinviewcontainer.cpp:581 +#: dolphinviewcontainer.cpp:605 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin 不支援網頁,已啟動瀏覽器" -#: dolphinviewcontainer.cpp:595 +#: dolphinviewcontainer.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "此協定未被 Dolphin 支援,已啟動 Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:603 +#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -646,105 +675,105 @@ msgid "Filter:" msgstr "過濾器:" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 個項目" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1975 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1977 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "其他" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "資料夾" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "小" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "中" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "大" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "今天" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "一週前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "兩週前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "三週前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "這個月之前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -752,7 +781,7 @@ msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "昨天(yyyy 年 MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -760,7 +789,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -768,7 +797,7 @@ msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd(yyyy 年 MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -776,7 +805,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -784,7 +813,7 @@ msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "一週前(yyyy 年 MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -792,7 +821,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -800,7 +829,7 @@ msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "兩週前(yyyy 年 MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -808,7 +837,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2121 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -816,7 +845,7 @@ msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "三週前(yyyy 年 MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2124 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -824,7 +853,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -832,7 +861,7 @@ msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "比 yyyy 年 MMMM 更早" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -840,7 +869,7 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -848,7 +877,7 @@ msgid "MMMM, yyyy" msgstr "yyyy 年 MMMM" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -856,294 +885,301 @@ msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "讀取," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2181 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2194 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2207 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "寫入," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2184 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2197 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "執行," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "拒絕" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2214 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "使用者:%1 | 群組:%2 | 其它:%3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "名稱" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "大小" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "已變更" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "已建立" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "已存取" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "類型" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "評分" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "標籤" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "註解" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "標題" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "文件" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "字數" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "行數" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 #, kde-format msgctxt "@label" -msgid "Image Size" -msgstr "影像大小" +msgid "Date Photographed" +msgstr "照片日期" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "影像" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Image Size" +msgstr "影像大小" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "演出者" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "音效" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "風格" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "專輯" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "期間" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "位元率" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "音軌" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "發行年份" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "路徑" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2324 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "其他" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "刪除時間" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2326 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "連結目的" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2327 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "已下載從" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2328 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "權限" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2329 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "擁有者" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2330 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "使用者群組" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Unchanged" msgstr "未改變" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image orientation" msgid "Horizontally flipped" msgstr "水平翻轉" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "180° rotated" msgstr "旋轉 180°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Vertically flipped" msgstr "垂直翻轉" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transposed" msgstr "移位" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "90° rotated" msgstr "旋轉 90°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "Transversed" msgstr "橫切" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:188 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item:intable image orientation" msgid "270° rotated" msgstr "旋轉 270°" -#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:206 +#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "%1/每秒" -#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:41 +#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1305,55 +1341,55 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "自動捲軸" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:72 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "複製" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:88 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "重新命名..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" -msgstr "移到資源回收桶" +msgstr "移到垃圾桶" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "顯示隱藏檔案" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:131 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "限制於家目錄" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:139 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "自動捲軸" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:149 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -1365,49 +1401,49 @@ msgid "Previews shown" msgstr "已顯示預覽" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:42 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Shown Data" msgstr "設定顯示資料" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:54 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "選擇哪些資料要被顯示出來:" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:243 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" msgid_plural "%1 items selected" msgstr[0] "已選擇 %1 個項目" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:288 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:293 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "設定..." -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:315 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "選擇哪些資料要在資訊面板中被顯示出來:" -#: panels/information/phononwidget.cpp:131 +#: panels/information/phononwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "play" msgstr "播放" -#: panels/information/phononwidget.cpp:137 +#: panels/information/phononwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "stop" msgstr "停止" @@ -1419,30 +1455,6 @@ "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")" msgstr "書籤面板裡的圖示大小(-1 表示「使用此樣式的小尺寸」)" -#: panels/places/placesitem.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Places" -msgstr "書籤" - -#: panels/places/placesitem.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Recently Saved" -msgstr "最近儲存的" - -#: panels/places/placesitem.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Search For" -msgstr "搜尋" - -#: panels/places/placesitem.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Devices" -msgstr "裝置" - #: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -1471,157 +1483,85 @@ msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "只在使用這個應用程式 (%1) 時顯示(&O)" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:264 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Eject" msgstr "退出" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:299 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Release" msgstr "放開" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:301 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Safely Remove" msgstr "安全地移除" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:304 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Unmount" msgstr "卸載" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:326 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "裝置 %1 不是光碟機,無法跳出。" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:623 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "存取 %1 時發生錯誤,系統訊息:%2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:627 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "存取 %1 時發生錯誤" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "家目錄" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "網路" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "根目錄" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "資源回收桶" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Today" -msgstr "今天" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Yesterday" -msgstr "昨天" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "This Month" -msgstr "這個月" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Last Month" -msgstr "上個月" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Documents" -msgstr "文件" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Images" -msgstr "影像" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Audio Files" -msgstr "音效檔" - -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962 -#, kde-format -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Videos" -msgstr "影片" - -#: panels/places/placespanel.cpp:206 +#: panels/places/placespanel.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "在新視窗開啟" -#: panels/places/placespanel.cpp:207 +#: panels/places/placespanel.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "在新分頁開啟" -#: panels/places/placespanel.cpp:213 +#: panels/places/placespanel.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "編輯..." -#: panels/places/placespanel.cpp:218 +#: panels/places/placespanel.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: panels/places/placespanel.cpp:221 +#: panels/places/placespanel.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: panels/places/placespanel.cpp:268 +#: panels/places/placespanel.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add Entry..." msgstr "新增項目..." -#: panels/places/placespanel.cpp:272 +#: panels/places/placespanel.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show All Entries" @@ -1657,18 +1597,37 @@ msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "大型 (%1x%2)" -#: panels/places/placespanel.cpp:455 +#: panels/places/placespanel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Hide Section '%1'" +msgstr "隱藏部份 %1" + +#: panels/places/placespanel.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Places Entry" msgstr "新增快速存取清單項目" -#: panels/places/placespanel.cpp:472 +#: panels/places/placespanel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Places Entry" msgstr "編輯快速存取清單項目" +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " +"and then reopen the panel." +msgstr "" +"因為 Konsole 尚未安裝,所以終端器無法顯示。請安裝它,再重新開啟這個面板。" + +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Install Konsole" +msgstr "安裝 Konsole" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -1795,54 +1754,54 @@ msgid "Highest Rating" msgstr "最高分" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:100 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "從這裡(%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "離開搜尋" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:378 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "儲存此搜尋條件以供將來快速尋找" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:399 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "內容" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:407 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "從這裡" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:414 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Everywhere" msgstr "到處" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:426 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:423 #, kde-format msgid "More Search Tools" msgstr "更多搜尋工具" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:518 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:515 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1850,13 +1809,13 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "從 %1 得到的查詢結果" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "較少選項" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:569 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:566 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "More Options" @@ -2273,190 +2232,196 @@ msgid "Enabled plugins" msgstr "已開啟的外掛程式" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:49 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Dolphin 喜好設定" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:63 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "啟動" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "檢視模式" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "導覽" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:84 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "服務" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Trash" -msgstr "資源回收桶" +msgstr "垃圾桶" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "一般" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" msgstr "檢視" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Remember properties for each folder" msgstr "記住每個資料夾的屬性" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use common properties for all folders" msgstr "對每個資料夾都使用共用的屬性" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Sorting Mode" msgstr "排序模式" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Natural sorting" msgstr "自然排序" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case insensitive" msgstr "字母排序,不區分大小寫" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Alphabetical sorting, case sensitive" msgstr "字母排序,區分大小寫" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" msgstr "顯示工具提示" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show selection marker" msgstr "顯示選取標記" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:80 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" msgstr "重新命名內含項目" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83 +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Use tab for switching between right and left split view" msgstr "使用分頁在右邊與左邊的分割檢視中切換" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:50 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" msgstr "%1 的設定預覽" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:44 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "在所有 KDE 應用程式中確認詢問的時機:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" -msgstr "將檔案或資料夾移到資源回收桶時" +msgstr "將檔案或資料夾移到垃圾桶時" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" +msgid "Emptying trash" +msgstr "清空垃圾桶" + +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "刪除檔案或資料夾時" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" msgstr "執行文稿或桌面檔案時" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation when:" msgstr "確認詢問:" -#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 +#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" msgstr "關閉包含多個分頁的 Dolphin 視窗" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:51 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "行為" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "預覽" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "確認" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:60 +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "狀態列" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews for:" msgstr "哪些要顯示預覽:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" @@ -2474,21 +2439,21 @@ msgid "Show space information" msgstr "顯示空間資訊" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:52 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "圖示" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "簡潔模式" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -2507,19 +2472,19 @@ msgid "Open folders during drag operations" msgstr "在拖曳操作中開啟資料夾" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "選擇內文選單中要顯示哪些服務:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "下載新的服務..." -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2527,85 +2492,85 @@ "settings." msgstr "Dolphin 必須重新啟動,以便套用更改過的版本控制系統設定。" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "「複製到」與「移動到」命令" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Home Folder" msgstr "家目錄" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:66 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "選擇家目錄位置" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "使用目前的位置" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "使用預設位置" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Split view mode" msgstr "分割檢視模式" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Editable location bar" msgstr "可編輯位置列" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" msgstr "在位置列內顯示完整位置" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "顯示過濾器列" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "在標題列內顯示完整位置" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:141 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2631,267 +2596,267 @@ msgid "Choose..." msgstr "選擇..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "圖示大小" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "預設:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "預覽:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "文字" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "字型:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Width:" msgstr "寬度:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "小" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "中" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "大" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "巨大" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum lines:" msgstr "最大行數:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "Unlimited" msgstr "不限制" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "1" msgstr "1" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "2" msgstr "2" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "3" msgstr "3" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "4" msgstr "4" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" msgid "5" msgstr "5" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Maximum width:" msgstr "最大寬度:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Unlimited" msgstr "不限制" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Small" msgstr "小" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Medium" msgstr "中" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:121 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Maximum width" msgid "Large" msgstr "大" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Expandable folders" msgstr "可展開資料夾" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:284 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:346 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" msgid_plural "Size: %1 pixels" msgstr[0] "大小:%1 像素" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" msgstr "檢視屬性" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "View mode:" msgstr "檢視模式:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:94 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons" msgstr "圖示" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compact" msgstr "簡潔模式" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Details" msgstr "詳細模式" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Sorting:" msgstr "排序:" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Ascending" msgstr "遞增" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Sort" msgid "Descending" msgstr "遞減" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show folders first" msgstr "先顯示資料夾" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show preview" msgstr "顯示預覽" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in groups" msgstr "以群組顯示" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files" msgstr "顯示隱藏檔案" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Information" msgstr "額外資訊" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:159 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Apply View Properties To" msgstr "套用檢視屬性到" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:163 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder" msgstr "目前資料夾" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "Current folder including all sub-folders" msgstr "目前資料夾與所有的子資料夾" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" msgid "All folders" msgstr "所有資料夾" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use these view properties as default" msgstr "將此檢視屬性設為預設值" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:327 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2899,151 +2864,151 @@ "continue?" msgstr "所有子資料夾的檢視屬性都將被改變。您確定要繼續嗎?" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:359 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "所有資料夾的檢視屬性都將被改變。您確定要繼續嗎?" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:51 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Applying View Properties" msgstr "套用檢視屬性" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:64 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:128 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Counting folders: %1" msgstr "計算資料夾:%1" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:144 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "資料夾:%1 " -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "縮放" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "設定檔案圖示的大小。" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "停止" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "停止載入" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "顯示縮放滑動器" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "顯示空間資訊" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:96 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown size" msgstr "未知的大小" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "剩餘 %1" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:50 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "選擇遠端字元集" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "重新載入" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116 #, kde-format msgid "Default" msgstr "預設" -#: views/dolphinview.cpp:541 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" msgid_plural "%1 Folders selected" msgstr[0] "已選取 %1 個資料夾" -#: views/dolphinview.cpp:542 +#: views/dolphinview.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" msgid_plural "%1 Files selected" msgstr[0] "已選取 %1 個檔案" -#: views/dolphinview.cpp:546 +#: views/dolphinview.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "%1 個資料夾" -#: views/dolphinview.cpp:547 +#: views/dolphinview.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "%1 個檔案" -#: views/dolphinview.cpp:551 +#: views/dolphinview.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1,%2(%3)" -#: views/dolphinview.cpp:555 +#: views/dolphinview.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" -#: views/dolphinview.cpp:561 +#: views/dolphinview.cpp:554 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 個資料夾,0 個檔案" -#: views/dolphinview.cpp:843 +#: views/dolphinview.cpp:836 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "您確定要開啟這 %1 個項目嗎?" -#: views/dolphinview.cpp:953 +#: views/dolphinview.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "自動調整欄位寬度" -#: views/dolphinview.cpp:958 +#: views/dolphinview.cpp:951 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" @@ -3053,7 +3018,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." -msgstr "移動到資源回收桶已完成。" +msgstr "移動到垃圾桶已完成。" #: views/dolphinview.cpp:1461 #, kde-format @@ -3073,121 +3038,121 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "此位置 %1 是不合法的。" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder..." msgstr "建立資料夾..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" -msgstr "刪除(使用資源回收桶的捷徑)" +msgstr "刪除(使用垃圾桶的捷徑)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "檢視模式" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:166 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "顯示檔案與資料夾的預覽" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "遞減" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "資料夾優先" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:183 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "排序依據" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Additional Information" msgstr "額外資訊" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "以群組顯示" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Hidden Files" msgstr "隱藏檔案" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Visibility of hidden files and folders" msgstr "隱藏檔案與資料夾的可見度" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:216 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." msgstr "調整檢視屬性..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:500 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "圖示" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:501 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "圖示檢視模式" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:511 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "簡潔模式" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:512 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "簡潔檢視模式" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:522 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "詳細模式" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:523 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" @@ -3236,22 +3201,81 @@ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# 會取代為遞增的數字,由此數字開始:" -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:214 +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "更新版本資訊中..." -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Search" -#~ msgid "Search" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "書籤" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Recently Saved" +#~ msgstr "最近儲存的" + +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Search For" #~ msgstr "搜尋" +#~ msgctxt "@item" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "裝置" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "家目錄" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "網路" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Root" +#~ msgstr "根目錄" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "垃圾桶" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "今天" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "昨天" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "這個月" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Last Month" +#~ msgstr "上個月" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "文件" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "影像" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "音效檔" + +#~ msgctxt "KFile System Bookmarks" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "影片" + #, fuzzy -#~| msgid "Search for %1 in %2" -#~ msgid "Search for %1" -#~ msgstr "在 %2 中搜尋 %1" +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Empty Trash" +#~ msgid "Empty Search" +#~ msgstr "清空垃圾桶" #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Delete" @@ -3259,7 +3283,7 @@ #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "&Move to Trash" -#~ msgstr "移到資源回收筒(&M)" +#~ msgstr "移到垃圾桶(&M)" #~ msgctxt "@action:inmenu File" #~ msgid "Rename..." @@ -3271,7 +3295,7 @@ #~ msgctxt "@action:inmenu File" #~ msgid "Move to Trash" -#~ msgstr "移到資源回收桶" +#~ msgstr "移到垃圾桶" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Open '%1' in New Tab" @@ -3336,11 +3360,7 @@ #~ msgctxt "@info" #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." -#~ msgstr "您確定要清空資源回收桶嗎?所有的項目都將被刪除。" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Empty Trash" -#~ msgstr "清空資源回收桶" +#~ msgstr "您確定要清空垃圾桶嗎?所有的項目都將被刪除。" #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Mouse" @@ -3351,10 +3371,6 @@ #~ msgstr "雙擊以開啟檔案與資料夾" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access denied. Could not write to %1" -#~ msgstr "拒絕存取。無法寫入至 %1" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself" #~ msgstr "資料夾無法放到它自己裡面" @@ -3401,7 +3417,7 @@ #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Trash" -#~ msgstr "資源回收桶" +#~ msgstr "垃圾桶" #~ msgctxt "@option:option" #~ msgid "Maximum Rating" @@ -4289,9 +4305,6 @@ #~ msgid "Show comment" #~ msgstr "顯示註解" -#~ msgid "Show tags" -#~ msgstr "顯示標籤" - #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message" #~ msgid "with optional icon and description" #~ msgstr "使用選擇性的圖示與描述" @@ -4337,7 +4350,7 @@ #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Move To Trash" -#~ msgstr "移到資源回收桶" +#~ msgstr "移到垃圾桶" #~| msgctxt "@action:inmenu File" #~| msgid "Rename..." diff -Nru dolphin-17.12.3/.reviewboardrc dolphin-18.04.3/.reviewboardrc --- dolphin-17.12.3/.reviewboardrc 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/.reviewboardrc 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,9 +0,0 @@ -# the whole file must be valid python code -# for detail documentation, see http://www.reviewboard.org/docs/manual/dev/users/tools/post-review/ - -REVIEWBOARD_URL = "https://git.reviewboard.kde.org" -TARGET_GROUPS = "dolphin" -REPOSITORY = "dolphin" - -GUESS_FIELDS = True -OPEN_BROWSER = True diff -Nru dolphin-17.12.3/src/CMakeLists.txt dolphin-18.04.3/src/CMakeLists.txt --- dolphin-17.12.3/src/CMakeLists.txt 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/CMakeLists.txt 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,6 @@ ) remove_definitions( -DQT_NO_CAST_FROM_BYTEARRAY - -DQT_NO_URL_CAST_FROM_STRING -DQT_NO_SIGNALS_SLOTS_KEYWORDS -DQT_NO_CAST_FROM_ASCII -DQT_NO_CAST_TO_ASCII @@ -137,6 +136,7 @@ target_link_libraries( dolphinprivate PUBLIC dolphinvcs + Qt5::Concurrent Qt5::Gui KF5::Crash KF5::I18n @@ -201,9 +201,11 @@ dolphinviewcontainer.cpp dolphincontextmenu.cpp dolphintabbar.cpp + dolphinplacesmodelsingleton.cpp dolphinrecenttabsmenu.cpp dolphintabpage.cpp dolphintabwidget.cpp + trash/dolphintrash.cpp filterbar/filterbar.cpp main.cpp panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp @@ -223,6 +225,7 @@ panels/folders/foldersitemlistwidget.cpp panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp panels/folders/folderspanel.cpp + panels/terminal/terminalpanel.cpp search/dolphinfacetswidget.cpp search/dolphinsearchbox.cpp settings/general/behaviorsettingspage.cpp @@ -265,10 +268,6 @@ settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfgc ) -if(NOT WIN32) - set(dolphinstatic_SRCS ${dolphinstatic_SRCS} panels/terminal/terminalpanel.cpp) -endif() - qt5_add_resources(dolphinstatic_SRCS dolphin.qrc) add_library(dolphinstatic STATIC ${dolphinstatic_SRCS}) diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dbusinterface.cpp dolphin-18.04.3/src/dbusinterface.cpp --- dolphin-17.12.3/src/dbusinterface.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dbusinterface.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,11 +20,9 @@ #include "dbusinterface.h" #include "global.h" -#include -#include -#include #include -#include + +#include DBusInterface::DBusInterface() : QObject() diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphincontextmenu.cpp dolphin-18.04.3/src/dolphincontextmenu.cpp --- dolphin-17.12.3/src/dolphincontextmenu.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphincontextmenu.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,43 +20,41 @@ #include "dolphincontextmenu.h" +#include "dolphin_generalsettings.h" #include "dolphinmainwindow.h" #include "dolphinnewfilemenu.h" -#include "dolphinviewcontainer.h" -#include "dolphin_generalsettings.h" #include "dolphinremoveaction.h" +#include "dolphinviewcontainer.h" +#include "panels/places/placesitem.h" +#include "panels/places/placesitemmodel.h" +#include "trash/dolphintrash.h" +#include "views/dolphinview.h" +#include "views/viewmodecontroller.h" -#include #include +#include #include #include -#include #include #include #include +#include #include +#include #include #include #include #include -#include #include #include #include #include #include -#include #include +#include #include -#include -#include - - -#include "views/dolphinview.h" -#include "views/viewmodecontroller.h" - DolphinContextMenu::DolphinContextMenu(DolphinMainWindow* parent, const QPoint& pos, const KFileItem& fileInfo, @@ -66,14 +64,14 @@ m_mainWindow(parent), m_fileInfo(fileInfo), m_baseUrl(baseUrl), - m_baseFileItem(0), + m_baseFileItem(nullptr), m_selectedItems(), m_selectedItemsProperties(nullptr), m_context(NoContext), m_copyToMenu(parent), m_customActions(), m_command(None), - m_removeAction(0) + m_removeAction(nullptr) { // The context menu either accesses the URLs of the selected items // or the items itself. To increase the performance both lists are cached. @@ -142,8 +140,7 @@ Q_ASSERT(m_context & TrashContext); QAction* emptyTrashAction = new QAction(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("trash-empty")), i18nc("@action:inmenu", "Empty Trash"), this); - KConfig trashConfig(QStringLiteral("trashrc"), KConfig::SimpleConfig); - emptyTrashAction->setEnabled(!trashConfig.group("Status").readEntry("Empty", true)); + emptyTrashAction->setEnabled(!Trash::isEmpty()); addAction(emptyTrashAction); addCustomActions(); @@ -154,13 +151,7 @@ addShowMenuBarAction(); if (exec(m_pos) == emptyTrashAction) { - KIO::JobUiDelegate uiDelegate; - uiDelegate.setWindow(m_mainWindow); - if (uiDelegate.askDeleteConfirmation(QList(), KIO::JobUiDelegate::EmptyTrash, KIO::JobUiDelegate::DefaultConfirmation)) { - KIO::Job* job = KIO::emptyTrash(); - KJobWidgets::setWindow(job, m_mainWindow); - job->uiDelegate()->setAutoErrorHandlingEnabled(true); - } + Trash::empty(m_mainWindow); } } @@ -202,6 +193,10 @@ const KFileItemListProperties& selectedItemsProps = selectedItemsProperties(); if (m_selectedItems.count() == 1) { + if (m_fileInfo.isLink()) { + addAction(m_mainWindow->actionCollection()->action(QStringLiteral("show_target"))); + addSeparator(); + } if (m_fileInfo.isDir()) { // setup 'Create New' menu DolphinNewFileMenu* newFileMenu = new DolphinNewFileMenu(m_mainWindow->actionCollection(), m_mainWindow); @@ -306,9 +301,7 @@ if (selectedUrl.isValid()) { PlacesItemModel model; const QString text = selectedUrl.fileName(); - PlacesItem* item = model.createPlacesItem(text, selectedUrl, KIO::iconNameForUrl(selectedUrl)); - model.appendItemToGroup(item); - model.saveBookmarks(); + model.createPlacesItem(text, selectedUrl, KIO::iconNameForUrl(selectedUrl)); } } else if (activatedAction == openParentAction) { m_command = OpenParentFolder; @@ -337,7 +330,7 @@ addAction(m_mainWindow->actionCollection()->action(QStringLiteral("new_tab"))); // Insert 'Add to Places' entry if exactly one item is selected - QAction* addToPlacesAction = 0; + QAction* addToPlacesAction = nullptr; if (!placeExists(m_mainWindow->activeViewContainer()->url())) { addToPlacesAction = addAction(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("bookmark-new")), i18nc("@action:inmenu Add current folder to places", "Add to Places")); @@ -378,9 +371,7 @@ } else { icon = KIO::iconNameForUrl(url); } - PlacesItem* item = model.createPlacesItem(container->placesText(), url, icon); - model.appendItemToGroup(item); - model.saveBookmarks(); + model.createPlacesItem(container->placesText(), url, icon); } } } @@ -408,7 +399,7 @@ if (showDeleteAction && showMoveToTrashAction) { delete m_removeAction; - m_removeAction = 0; + m_removeAction = nullptr; addAction(m_mainWindow->actionCollection()->action(KStandardAction::name(KStandardAction::MoveToTrash))); addAction(m_mainWindow->actionCollection()->action(KStandardAction::name(KStandardAction::DeleteFile))); } else if (showDeleteAction && !showMoveToTrashAction) { @@ -435,6 +426,7 @@ bool DolphinContextMenu::placeExists(const QUrl& url) const { + Q_UNUSED(url) // Creating up a PlacesItemModel to find out if 'url' is one of the Places // can be expensive because the model asks Solid for the devices which are // available, which can take some time. @@ -445,7 +437,7 @@ QAction* DolphinContextMenu::createPasteAction() { - QAction* action = 0; + QAction* action = nullptr; const bool isDir = !m_fileInfo.isNull() && m_fileInfo.isDir(); if (isDir && (m_selectedItems.count() == 1)) { const QMimeData *mimeData = QApplication::clipboard()->mimeData(); @@ -482,7 +474,7 @@ fileItemActions.setParentWidget(m_mainWindow); // insert 'Open With...' action or sub menu - fileItemActions.addOpenWithActionsTo(this, QStringLiteral("DesktopEntryName != 'dolphin'")); + fileItemActions.addOpenWithActionsTo(this, QStringLiteral("DesktopEntryName != '%1'").arg(qApp->desktopFileName())); // insert 'Actions' sub menu fileItemActions.addServiceActionsTo(this); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphincontextmenu.h dolphin-18.04.3/src/dolphincontextmenu.h --- dolphin-17.12.3/src/dolphincontextmenu.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphincontextmenu.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,13 +20,11 @@ #ifndef DOLPHINCONTEXTMENU_H #define DOLPHINCONTEXTMENU_H -#include -#include #include -#include - - +#include +#include +#include class QAction; class DolphinMainWindow; @@ -74,7 +72,7 @@ const KFileItem& fileInfo, const QUrl& baseUrl); - virtual ~DolphinContextMenu(); + ~DolphinContextMenu() override; void setCustomActions(const QList& actions); @@ -89,8 +87,8 @@ Command open(); protected: - virtual void keyPressEvent(QKeyEvent *ev) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void keyReleaseEvent(QKeyEvent *ev) Q_DECL_OVERRIDE; + void keyPressEvent(QKeyEvent *ev) override; + void keyReleaseEvent(QKeyEvent *ev) override; private: void openTrashContextMenu(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphindockwidget.cpp dolphin-18.04.3/src/dolphindockwidget.cpp --- dolphin-17.12.3/src/dolphindockwidget.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphindockwidget.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -36,15 +36,15 @@ public: explicit DolphinDockTitleBar(QWidget* parent = nullptr) : QWidget(parent) {} - virtual ~DolphinDockTitleBar() {} + ~DolphinDockTitleBar() override {} - QSize minimumSizeHint() const Q_DECL_OVERRIDE + QSize minimumSizeHint() const override { const int border = style()->pixelMetric(QStyle::PM_DockWidgetTitleBarButtonMargin); return QSize(border, border); } - QSize sizeHint() const Q_DECL_OVERRIDE + QSize sizeHint() const override { return minimumSizeHint(); } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphindockwidget.h dolphin-18.04.3/src/dolphindockwidget.h --- dolphin-17.12.3/src/dolphindockwidget.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphindockwidget.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -30,9 +30,9 @@ Q_OBJECT public: - explicit DolphinDockWidget(const QString& title, QWidget* parent = 0, Qt::WindowFlags flags = 0); - explicit DolphinDockWidget(QWidget* parent = 0, Qt::WindowFlags flags = 0); - virtual ~DolphinDockWidget(); + explicit DolphinDockWidget(const QString& title, QWidget* parent = nullptr, Qt::WindowFlags flags = nullptr); + explicit DolphinDockWidget(QWidget* parent = nullptr, Qt::WindowFlags flags = nullptr); + ~DolphinDockWidget() override; /** * @param lock If \a lock is true, the title bar of the dock-widget will get hidden so diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinmainwindow.cpp dolphin-18.04.3/src/dolphinmainwindow.cpp --- dolphin-17.12.3/src/dolphinmainwindow.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinmainwindow.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -25,6 +25,7 @@ #include "dolphindockwidget.h" #include "dolphincontextmenu.h" #include "dolphinnewfilemenu.h" +#include "dolphinplacesmodelsingleton.h" #include "dolphinrecenttabsmenu.h" #include "dolphintabwidget.h" #include "dolphinviewcontainer.h" @@ -33,6 +34,7 @@ #include "panels/folders/folderspanel.h" #include "panels/places/placespanel.h" #include "panels/information/informationpanel.h" +#include "panels/terminal/terminalpanel.h" #include "settings/dolphinsettingsdialog.h" #include "statusbar/dolphinstatusbar.h" #include "views/dolphinviewactionhandler.h" @@ -40,48 +42,45 @@ #include "views/draganddrophelper.h" #include "views/viewproperties.h" #include "views/dolphinnewfilemenuobserver.h" - -#ifndef Q_OS_WIN -#include "panels/terminal/terminalpanel.h" -#endif - #include "dolphin_generalsettings.h" #include #include #include #include -#include +#include +#include #include -#include -#include -#include #include +#include +#include #include -#include -#include -#include #include -#include -#include +#include +#include #include #include #include #include -#include +#include #include #include +#include #include -#include #include -#include -#include -#include -#include #include -#include #include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include namespace { // Used for GeneralSettings::version() to determine whether @@ -90,20 +89,18 @@ } DolphinMainWindow::DolphinMainWindow() : - KXmlGuiWindow(0), - m_newFileMenu(0), - m_tabWidget(0), - m_activeViewContainer(0), - m_actionHandler(0), - m_remoteEncoding(0), + KXmlGuiWindow(nullptr), + m_newFileMenu(nullptr), + m_tabWidget(nullptr), + m_activeViewContainer(nullptr), + m_actionHandler(nullptr), + m_remoteEncoding(nullptr), m_settingsDialog(), - m_controlButton(0), - m_updateToolBarTimer(0), - m_lastHandleUrlStatJob(0), -#ifndef Q_OS_WIN - m_terminalPanel(0), -#endif - m_placesPanel(0), + m_controlButton(nullptr), + m_updateToolBarTimer(nullptr), + m_lastHandleUrlStatJob(nullptr), + m_terminalPanel(nullptr), + m_placesPanel(nullptr), m_tearDownFromPlacesRequested(false) { Q_INIT_RESOURCE(dolphin); @@ -361,6 +358,22 @@ } } +void DolphinMainWindow::showTarget() +{ + const auto link = m_activeViewContainer->view()->selectedItems().at(0); + const auto linkLocationDir = QFileInfo(link.localPath()).absoluteDir(); + auto linkDestination = link.linkDest(); + if (QFileInfo(linkDestination).isRelative()) { + linkDestination = linkLocationDir.filePath(linkDestination); + } + if (QFileInfo::exists(linkDestination)) { + KIO::highlightInFileManager({QUrl::fromLocalFile(linkDestination).adjusted(QUrl::StripTrailingSlash)}); + } else { + m_activeViewContainer->showMessage(xi18nc("@info", "Could not access %1.", linkDestination), + DolphinViewContainer::Warning); + } +} + void DolphinMainWindow::showEvent(QShowEvent* event) { KXmlGuiWindow::showEvent(event); @@ -416,6 +429,7 @@ case QDialogButtonBox::No: // Close only the current tab m_tabWidget->closeTab(); + Q_FALLTHROUGH(); default: event->ignore(); return; @@ -629,6 +643,13 @@ GeneralSettings::setLockPanels(newLockState); } +void DolphinMainWindow::slotTerminalPanelVisibilityChanged() +{ + if (m_terminalPanel->isHiddenInVisibleWindow()) { + m_activeViewContainer->view()->setFocus(); + } +} + void DolphinMainWindow::goBack() { KUrlNavigator* urlNavigator = m_activeViewContainer->urlNavigator(); @@ -751,7 +772,7 @@ void DolphinMainWindow::handleUrl(const QUrl& url) { delete m_lastHandleUrlStatJob; - m_lastHandleUrlStatJob = 0; + m_lastHandleUrlStatJob = nullptr; if (url.isLocalFile() && QFileInfo(url.toLocalFile()).isDir()) { activeViewContainer()->setUrl(url); @@ -771,7 +792,7 @@ void DolphinMainWindow::slotHandleUrlStatFinished(KJob* job) { - m_lastHandleUrlStatJob = 0; + m_lastHandleUrlStatJob = nullptr; const KIO::UDSEntry entry = static_cast(job)->statResult(); const QUrl url = static_cast(job)->url(); if (entry.isDir()) { @@ -912,7 +933,7 @@ void DolphinMainWindow::slotControlButtonDeleted() { - m_controlButton = 0; + m_controlButton = nullptr; m_updateToolBarTimer->start(); } @@ -973,8 +994,6 @@ void DolphinMainWindow::setUrlAsCaption(const QUrl& url) { - static KFilePlacesModel s_placesModel; - QString schemePrefix; if (!url.isLocalFile()) { schemePrefix.append(url.scheme() + " - "); @@ -989,10 +1008,11 @@ return; } - const auto& matchedPlaces = s_placesModel.match(s_placesModel.index(0,0), KFilePlacesModel::UrlRole, url, 1, Qt::MatchExactly); + KFilePlacesModel *placesModel = DolphinPlacesModelSingleton::instance().placesModel(); + const auto& matchedPlaces = placesModel->match(placesModel->index(0,0), KFilePlacesModel::UrlRole, url, 1, Qt::MatchExactly); if (!matchedPlaces.isEmpty()) { - setWindowTitle(s_placesModel.text(matchedPlaces.first())); + setWindowTitle(placesModel->text(matchedPlaces.first())); return; } @@ -1001,12 +1021,21 @@ fileName = '/'; } + if (m_activeViewContainer->isSearchModeEnabled()) { + if(m_activeViewContainer->currentSearchText().isEmpty()){ + setWindowTitle(i18n("Search")); + } else { + const auto searchText = i18n("Search for %1", m_activeViewContainer->currentSearchText()); + setWindowTitle(searchText); + } + return; + } + setWindowTitle(schemePrefix + fileName); } void DolphinMainWindow::slotStorageTearDownFromPlacesRequested(const QString& mountPath) { -#ifndef Q_OS_WIN if (m_terminalPanel->currentWorkingDirectory().startsWith(mountPath)) { m_tearDownFromPlacesRequested = true; m_terminalPanel->goHome(); @@ -1014,17 +1043,14 @@ } else { m_placesPanel->proceedWithTearDown(); } -#endif } void DolphinMainWindow::slotStorageTearDownExternallyRequested(const QString& mountPath) { -#ifndef Q_OS_WIN if (m_terminalPanel->currentWorkingDirectory().startsWith(mountPath)) { m_tearDownFromPlacesRequested = false; m_terminalPanel->goHome(); } -#endif } void DolphinMainWindow::setupActions() @@ -1041,19 +1067,19 @@ QAction* newWindow = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("new_window")); newWindow->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("window-new"))); newWindow->setText(i18nc("@action:inmenu File", "New &Window")); - actionCollection()->setDefaultShortcut(newWindow, Qt::CTRL | Qt::Key_N); + actionCollection()->setDefaultShortcut(newWindow, Qt::CTRL + Qt::Key_N); connect(newWindow, &QAction::triggered, this, &DolphinMainWindow::openNewMainWindow); QAction* newTab = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("new_tab")); newTab->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("tab-new"))); newTab->setText(i18nc("@action:inmenu File", "New Tab")); - actionCollection()->setDefaultShortcuts(newTab, {Qt::CTRL | Qt::Key_T, Qt::CTRL | Qt::SHIFT | Qt::Key_N}); + actionCollection()->setDefaultShortcuts(newTab, {Qt::CTRL + Qt::Key_T, Qt::CTRL + Qt::SHIFT + Qt::Key_N}); connect(newTab, &QAction::triggered, this, static_cast(&DolphinMainWindow::openNewActivatedTab)); QAction* closeTab = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("close_tab")); closeTab->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("tab-close"))); closeTab->setText(i18nc("@action:inmenu File", "Close Tab")); - actionCollection()->setDefaultShortcut(closeTab, Qt::CTRL | Qt::Key_W); + actionCollection()->setDefaultShortcut(closeTab, Qt::CTRL + Qt::Key_W); closeTab->setEnabled(false); connect(closeTab, &QAction::triggered, m_tabWidget, static_cast(&DolphinTabWidget::closeTab)); @@ -1077,12 +1103,14 @@ QAction* selectAll = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("select_all")); selectAll->setText(i18nc("@action:inmenu Edit", "Select All")); - actionCollection()->setDefaultShortcut(selectAll, Qt::CTRL | Qt::Key_A); + selectAll->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("edit-select-all"))); + actionCollection()->setDefaultShortcut(selectAll, Qt::CTRL + Qt::Key_A); connect(selectAll, &QAction::triggered, this, &DolphinMainWindow::selectAll); QAction* invertSelection = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("invert_selection")); invertSelection->setText(i18nc("@action:inmenu Edit", "Invert Selection")); - actionCollection()->setDefaultShortcut(invertSelection, Qt::CTRL | Qt::SHIFT | Qt::Key_A); + invertSelection->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("edit-select-invert"))); + actionCollection()->setDefaultShortcut(invertSelection, Qt::CTRL + Qt::SHIFT + Qt::Key_A); connect(invertSelection, &QAction::triggered, this, &DolphinMainWindow::invertSelection); // setup 'View' menu @@ -1093,7 +1121,7 @@ connect(split, &QAction::triggered, this, &DolphinMainWindow::toggleSplitView); QAction* stashSplit = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("split_stash")); - actionCollection()->setDefaultShortcut(stashSplit, Qt::CTRL | Qt::Key_S); + actionCollection()->setDefaultShortcut(stashSplit, Qt::CTRL + Qt::Key_S); stashSplit->setText(i18nc("@action:intoolbar Stash", "Stash")); stashSplit->setToolTip(i18nc("@info", "Opens the stash virtual directory in a split window")); stashSplit->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("folder-stash"))); @@ -1120,7 +1148,7 @@ QAction* replaceLocation = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("replace_location")); replaceLocation->setText(i18nc("@action:inmenu Navigation Bar", "Replace Location")); - actionCollection()->setDefaultShortcut(replaceLocation, Qt::CTRL | Qt::Key_L); + actionCollection()->setDefaultShortcut(replaceLocation, Qt::CTRL + Qt::Key_L); connect(replaceLocation, &QAction::triggered, this, &DolphinMainWindow::replaceLocation); // setup 'Go' menu @@ -1140,7 +1168,7 @@ QAction* undoCloseTab = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("undo_close_tab")); undoCloseTab->setText(i18nc("@action:inmenu File", "Undo close tab")); - actionCollection()->setDefaultShortcut(undoCloseTab, Qt::CTRL | Qt::SHIFT | Qt::Key_T); + actionCollection()->setDefaultShortcut(undoCloseTab, Qt::CTRL + Qt::SHIFT + Qt::Key_T); undoCloseTab->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("edit-undo"))); undoCloseTab->setEnabled(false); connect(undoCloseTab, &QAction::triggered, recentTabsMenu, &DolphinRecentTabsMenu::undoCloseTab); @@ -1156,7 +1184,7 @@ QAction* showFilterBar = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("show_filter_bar")); showFilterBar->setText(i18nc("@action:inmenu Tools", "Show Filter Bar")); showFilterBar->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("view-filter"))); - actionCollection()->setDefaultShortcut(showFilterBar, Qt::CTRL | Qt::Key_I); + actionCollection()->setDefaultShortcuts(showFilterBar, {Qt::CTRL + Qt::Key_I, Qt::Key_Slash}); connect(showFilterBar, &QAction::triggered, this, &DolphinMainWindow::showFilterBar); QAction* compareFiles = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("compare_files")); @@ -1165,26 +1193,28 @@ compareFiles->setEnabled(false); connect(compareFiles, &QAction::triggered, this, &DolphinMainWindow::compareFiles); +#ifndef Q_OS_WIN if (KAuthorized::authorize(QStringLiteral("shell_access"))) { QAction* openTerminal = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("open_terminal")); openTerminal->setText(i18nc("@action:inmenu Tools", "Open Terminal")); openTerminal->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("utilities-terminal"))); - actionCollection()->setDefaultShortcut(openTerminal, Qt::SHIFT | Qt::Key_F4); + actionCollection()->setDefaultShortcut(openTerminal, Qt::SHIFT + Qt::Key_F4); connect(openTerminal, &QAction::triggered, this, &DolphinMainWindow::openTerminal); } +#endif // setup 'Settings' menu - KToggleAction* showMenuBar = KStandardAction::showMenubar(0, 0, actionCollection()); + KToggleAction* showMenuBar = KStandardAction::showMenubar(nullptr, nullptr, actionCollection()); connect(showMenuBar, &KToggleAction::triggered, // Fixes #286822 this, &DolphinMainWindow::toggleShowMenuBar, Qt::QueuedConnection); - KStandardAction::preferences(this, SLOT(editSettings()), actionCollection()); + KStandardAction::preferences(this, &DolphinMainWindow::editSettings, actionCollection()); // not in menu actions QList nextTabKeys = KStandardShortcut::tabNext(); - nextTabKeys.append(QKeySequence(Qt::CTRL | Qt::Key_Tab)); + nextTabKeys.append(QKeySequence(Qt::CTRL + Qt::Key_Tab)); QList prevTabKeys = KStandardShortcut::tabPrev(); - prevTabKeys.append(QKeySequence(Qt::CTRL | Qt::SHIFT | Qt::Key_Tab)); + prevTabKeys.append(QKeySequence(Qt::CTRL + Qt::SHIFT + Qt::Key_Tab)); QAction* activateNextTab = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("activate_next_tab")); activateNextTab->setIconText(i18nc("@action:inmenu", "Next Tab")); @@ -1201,6 +1231,12 @@ actionCollection()->setDefaultShortcuts(activatePrevTab, prevTabKeys); // for context menu + QAction* showTarget = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("show_target")); + showTarget->setText(i18nc("@action:inmenu", "Show Target")); + showTarget->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("document-open-folder"))); + showTarget->setEnabled(false); + connect(showTarget, &QAction::triggered, this, &DolphinMainWindow::showTarget); + QAction* openInNewTab = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("open_in_new_tab")); openInNewTab->setText(i18nc("@action:inmenu", "Open in New Tab")); openInNewTab->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("tab-new"))); @@ -1286,6 +1322,8 @@ connect(m_terminalPanel, &TerminalPanel::changeUrl, this, &DolphinMainWindow::slotTerminalDirectoryChanged); connect(terminalDock, &DolphinDockWidget::visibilityChanged, m_terminalPanel, &TerminalPanel::dockVisibilityChanged); + connect(terminalDock, &DolphinDockWidget::visibilityChanged, + this, &DolphinMainWindow::slotTerminalPanelVisibilityChanged); QAction* terminalAction = terminalDock->toggleViewAction(); createPanelAction(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("utilities-terminal")), Qt::Key_F4, terminalAction, QStringLiteral("show_terminal_panel")); @@ -1345,9 +1383,7 @@ panelsMenu->addAction(ac->action(QStringLiteral("show_places_panel"))); panelsMenu->addAction(ac->action(QStringLiteral("show_information_panel"))); panelsMenu->addAction(ac->action(QStringLiteral("show_folders_panel"))); -#ifndef Q_OS_WIN panelsMenu->addAction(ac->action(QStringLiteral("show_terminal_panel"))); -#endif panelsMenu->addSeparator(); panelsMenu->addAction(lockLayoutAction); } @@ -1361,11 +1397,12 @@ stateChanged(QStringLiteral("has_selection")); KActionCollection* col = actionCollection(); - QAction* renameAction = col->action(KStandardAction::name(KStandardAction::RenameFile)); - QAction* moveToTrashAction = col->action(KStandardAction::name(KStandardAction::MoveToTrash)); - QAction* deleteAction = col->action(KStandardAction::name(KStandardAction::DeleteFile)); - QAction* cutAction = col->action(KStandardAction::name(KStandardAction::Cut)); + QAction* renameAction = col->action(KStandardAction::name(KStandardAction::RenameFile)); + QAction* moveToTrashAction = col->action(KStandardAction::name(KStandardAction::MoveToTrash)); + QAction* deleteAction = col->action(KStandardAction::name(KStandardAction::DeleteFile)); + QAction* cutAction = col->action(KStandardAction::name(KStandardAction::Cut)); QAction* deleteWithTrashShortcut = col->action(QStringLiteral("delete_shortcut")); // see DolphinViewActionHandler + QAction* showTarget = col->action(QStringLiteral("show_target")); KFileItemListProperties capabilities(list); const bool enableMoveToTrash = capabilities.isLocal() && capabilities.supportsMoving(); @@ -1375,6 +1412,7 @@ deleteAction->setEnabled(capabilities.supportsDeleting()); deleteWithTrashShortcut->setEnabled(capabilities.supportsDeleting() && !enableMoveToTrash); cutAction->setEnabled(capabilities.supportsMoving()); + showTarget->setEnabled(list.length() == 1 && list.at(0).isLink()); } } @@ -1435,10 +1473,10 @@ void DolphinMainWindow::deleteControlButton() { delete m_controlButton; - m_controlButton = 0; + m_controlButton = nullptr; delete m_updateToolBarTimer; - m_updateToolBarTimer = 0; + m_updateToolBarTimer = nullptr; } bool DolphinMainWindow::addActionToMenu(QAction* action, QMenu* menu) diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinmainwindow.h dolphin-18.04.3/src/dolphinmainwindow.h --- dolphin-17.12.3/src/dolphinmainwindow.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinmainwindow.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -23,15 +23,14 @@ #define DOLPHIN_MAINWINDOW_H #include - #include #include #include -#include -#include +#include #include #include +#include typedef KIO::FileUndoManager::CommandType CommandType; @@ -47,9 +46,7 @@ class QToolButton; class QIcon; class PlacesPanel; -#ifndef Q_OS_WIN class TerminalPanel; -#endif /** * @short Main window for Dolphin. @@ -60,11 +57,10 @@ { Q_OBJECT Q_CLASSINFO("D-Bus Interface", "org.kde.dolphin.MainWindow") - Q_PROPERTY(int id READ getId SCRIPTABLE true) public: DolphinMainWindow(); - virtual ~DolphinMainWindow(); + ~DolphinMainWindow() override; /** * Returns the currently active view. @@ -105,11 +101,6 @@ void pasteIntoFolder(); /** - * Returns the main window ID used through DBus. - */ - int getId() const; - - /** * Implementation of the MainWindowAdaptor/QDBusAbstractAdaptor interface. * Inform all affected dolphin components (panels, views) of an URL * change. @@ -152,16 +143,16 @@ protected: /** @see QWidget::showEvent() */ - virtual void showEvent(QShowEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void showEvent(QShowEvent* event) override; /** @see QMainWindow::closeEvent() */ - virtual void closeEvent(QCloseEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void closeEvent(QCloseEvent* event) override; /** @see KMainWindow::saveProperties() */ - virtual void saveProperties(KConfigGroup& group) Q_DECL_OVERRIDE; + void saveProperties(KConfigGroup& group) override; /** @see KMainWindow::readProperties() */ - virtual void readProperties(const KConfigGroup& group) Q_DECL_OVERRIDE; + void readProperties(const KConfigGroup& group) override; private slots: /** @@ -261,6 +252,12 @@ */ void togglePanelLockState(); + /** + * Is invoked if the Terminal panel got visible/invisible and takes care + * that the active view has the focus if the Terminal panel is invisible. + */ + void slotTerminalPanelVisibilityChanged(); + /** Goes back one step of the URL history. */ void goBack(); @@ -343,6 +340,11 @@ void openInNewWindow(); /** + * Show the target of the selected symlink + */ + void showTarget(); + + /** * Indicates in the statusbar that the execution of the command \a command * has been finished. */ @@ -499,14 +501,13 @@ { public: UndoUiInterface(); - virtual ~UndoUiInterface(); - virtual void jobError(KIO::Job* job) Q_DECL_OVERRIDE; + ~UndoUiInterface() override; + void jobError(KIO::Job* job) override; }; KNewFileMenu* m_newFileMenu; DolphinTabWidget* m_tabWidget; DolphinViewContainer* m_activeViewContainer; - int m_id; DolphinViewActionHandler* m_actionHandler; DolphinRemoteEncoding* m_remoteEncoding; @@ -518,9 +519,7 @@ KIO::Job* m_lastHandleUrlStatJob; -#ifndef Q_OS_WIN TerminalPanel* m_terminalPanel; -#endif PlacesPanel* m_placesPanel; bool m_tearDownFromPlacesRequested; }; @@ -535,10 +534,5 @@ return m_newFileMenu; } -inline int DolphinMainWindow::getId() const -{ - return m_id; -} - #endif // DOLPHIN_MAINWINDOW_H diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinnewfilemenu.h dolphin-18.04.3/src/dolphinnewfilemenu.h --- dolphin-17.12.3/src/dolphinnewfilemenu.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinnewfilemenu.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,10 +21,10 @@ #ifndef DOLPHINNEWFILEMENU_H #define DOLPHINNEWFILEMENU_H -#include - #include "dolphin_export.h" +#include + class KJob; /** @@ -41,14 +41,14 @@ public: DolphinNewFileMenu(KActionCollection* collection, QObject* parent); - virtual ~DolphinNewFileMenu(); + ~DolphinNewFileMenu() override; signals: void errorMessage(const QString& error); protected slots: /** @see KNewFileMenu::slotResult() */ - virtual void slotResult(KJob* job) Q_DECL_OVERRIDE; + void slotResult(KJob* job) override; }; #endif diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinpart.cpp dolphin-18.04.3/src/dolphinpart.cpp --- dolphin-17.12.3/src/dolphinpart.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinpart.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -18,50 +18,49 @@ */ #include "dolphinpart.h" -#include "dolphinremoveaction.h" -#include +#include "dolphindebug.h" +#include "dolphinnewfilemenu.h" +#include "dolphinpart_ext.h" +#include "dolphinremoveaction.h" +#include "kitemviews/kfileitemmodel.h" +#include "kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.h" +#include "views/dolphinnewfilemenuobserver.h" +#include "views/dolphinremoteencoding.h" +#include "views/dolphinview.h" +#include "views/dolphinviewactionhandler.h" #include #include -#include "dolphindebug.h" +#include +#include +#include #include +#include #include #include +#include #include #include -#include -#include -#include #include -#include -#include -#include - -#include "dolphinpart_ext.h" -#include "dolphinnewfilemenu.h" -#include "views/dolphinview.h" -#include "views/dolphinviewactionhandler.h" -#include "views/dolphinnewfilemenuobserver.h" -#include "views/dolphinremoteencoding.h" -#include "kitemviews/kfileitemmodel.h" -#include "kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.h" +#include -#include #include -#include #include #include #include -#include #include +#include +#include +#include +#include K_PLUGIN_FACTORY(DolphinPartFactory, registerPlugin();) DolphinPart::DolphinPart(QWidget* parentWidget, QObject* parent, const QVariantList& args) : KParts::ReadOnlyPart(parent) - ,m_openTerminalAction(0) - ,m_removeAction(0) + ,m_openTerminalAction(nullptr) + ,m_removeAction(nullptr) { Q_UNUSED(args) setComponentData(*createAboutData(), false); @@ -174,7 +173,7 @@ QAction* selectItemsMatching = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("select_items_matching")); selectItemsMatching->setText(i18nc("@action:inmenu Edit", "Select Items Matching...")); - actionCollection()->setDefaultShortcut(selectItemsMatching, Qt::CTRL | Qt::Key_S); + actionCollection()->setDefaultShortcut(selectItemsMatching, Qt::CTRL + Qt::Key_S); connect(selectItemsMatching, &QAction::triggered, this, &DolphinPart::slotSelectItemsMatchingPattern); QAction* unselectItemsMatching = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("unselect_items_matching")); @@ -189,7 +188,7 @@ QAction* invertSelection = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("invert_selection")); invertSelection->setText(i18nc("@action:inmenu Edit", "Invert Selection")); - actionCollection()->setDefaultShortcut(invertSelection, Qt::CTRL | Qt::SHIFT | Qt::Key_A); + actionCollection()->setDefaultShortcut(invertSelection, Qt::CTRL + Qt::SHIFT + Qt::Key_A); connect(invertSelection, &QAction::triggered, m_view, &DolphinView::invertSelection); // View menu: all done by DolphinViewActionHandler @@ -219,10 +218,11 @@ // Tools menu m_findFileAction = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("find_file")); m_findFileAction->setText(i18nc("@action:inmenu Tools", "Find File...")); - actionCollection()->setDefaultShortcut(m_findFileAction, Qt::CTRL | Qt::Key_F); + actionCollection()->setDefaultShortcut(m_findFileAction, Qt::CTRL + Qt::Key_F); m_findFileAction->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("edit-find"))); connect(m_findFileAction, &QAction::triggered, this, &DolphinPart::slotFindFile); +#ifndef Q_OS_WIN if (KAuthorized::authorize(QStringLiteral("shell_access"))) { m_openTerminalAction = actionCollection()->addAction(QStringLiteral("open_terminal")); m_openTerminalAction->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("utilities-terminal"))); @@ -230,6 +230,7 @@ connect(m_openTerminalAction, &QAction::triggered, this, &DolphinPart::slotOpenTerminal); actionCollection()->setDefaultShortcut(m_openTerminalAction, Qt::Key_F4); } +#endif } void DolphinPart::createGoAction(const char* name, const char* iconName, @@ -316,7 +317,7 @@ QString prettyUrl = visibleUrl.toDisplayString(QUrl::PreferLocalFile); emit setWindowCaption(prettyUrl); emit m_extension->setLocationBarUrl(prettyUrl); - emit started(0); // get the wheel to spin + emit started(nullptr); // get the wheel to spin m_view->setNameFilter(m_nameFilter); m_view->setUrl(url); updatePasteAction(); @@ -431,7 +432,7 @@ if (showDeleteAction && showMoveToTrashAction) { delete m_removeAction; - m_removeAction = 0; + m_removeAction = nullptr; editActions.append(actionCollection()->action(KStandardAction::name(KStandardAction::MoveToTrash))); editActions.append(actionCollection()->action(KStandardAction::name(KStandardAction::DeleteFile))); } else if (showDeleteAction && !showMoveToTrashAction) { diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinpart.desktop dolphin-18.04.3/src/dolphinpart.desktop --- dolphin-17.12.3/src/dolphinpart.desktop 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinpart.desktop 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ Name[en_GB]=Dolphin View Name[es]=Vista de Dolphin Name[et]=Dolphini vaade +Name[eu]=Dolphin ikuspegia Name[fi]=Dolphin-näkymä Name[fr]=Vue de Dolphin Name[gl]=Vista de Dolphin @@ -68,6 +69,7 @@ Name[en_GB]=Icons Name[es]=Iconos Name[et]=Ikoonid +Name[eu]=Ikonoak Name[fi]=Kuvakkeet Name[fr]=Icônes Name[gl]=Iconas @@ -116,6 +118,7 @@ Name[en_GB]=Compact Name[es]=Compacto Name[et]=Kompaktne +Name[eu]=Trinkoa Name[fi]=Tiivis Name[fr]=Concis Name[gl]=Compacta @@ -130,7 +133,7 @@ Name[nb]=Kompakt Name[nl]=Compact Name[nn]=Kompakt -Name[pa]=ਸੰਖਿਪਤ +Name[pa]=ਸੰਖੇਪ Name[pl]=Kompaktowy Name[pt]=Compacta Name[pt_BR]=Compacto @@ -164,6 +167,7 @@ Name[en_GB]=Details Name[es]=Detalles Name[et]=Üksikasjad +Name[eu]=Xehetasunak Name[fi]=Yksityiskohdat Name[fr]=Détails Name[gl]=Detalles diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinpart_ext.cpp dolphin-18.04.3/src/dolphinpart_ext.cpp --- dolphin-17.12.3/src/dolphinpart_ext.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinpart_ext.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -22,11 +22,6 @@ #include "dolphinpart.h" #include "views/dolphinview.h" -#include - -#include - - DolphinPartBrowserExtension::DolphinPartBrowserExtension(DolphinPart* part) :KParts::BrowserExtension( part ) ,m_part(part) diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinpart_ext.h dolphin-18.04.3/src/dolphinpart_ext.h --- dolphin-17.12.3/src/dolphinpart_ext.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinpart_ext.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ #include #include #include + #include class DolphinPart; @@ -32,9 +33,9 @@ { Q_OBJECT public: - DolphinPartBrowserExtension( DolphinPart* part ); - virtual void restoreState(QDataStream &stream) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void saveState(QDataStream &stream) Q_DECL_OVERRIDE; + explicit DolphinPartBrowserExtension( DolphinPart* part ); + void restoreState(QDataStream &stream) override; + void saveState(QDataStream &stream) override; public Q_SLOTS: void cut(); @@ -52,12 +53,12 @@ Q_OBJECT public: - DolphinPartFileInfoExtension(DolphinPart* part); + explicit DolphinPartFileInfoExtension(DolphinPart* part); - virtual QueryModes supportedQueryModes() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool hasSelection() const Q_DECL_OVERRIDE; + QueryModes supportedQueryModes() const override; + bool hasSelection() const override; - virtual KFileItemList queryFor(QueryMode mode) const Q_DECL_OVERRIDE; + KFileItemList queryFor(QueryMode mode) const override; private: DolphinPart* m_part; @@ -68,11 +69,11 @@ Q_OBJECT public: - DolphinPartListingFilterExtension(DolphinPart* part); - virtual FilterModes supportedFilterModes() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool supportsMultipleFilters(FilterMode mode) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QVariant filter(FilterMode mode) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void setFilter(FilterMode mode, const QVariant& filter) Q_DECL_OVERRIDE; + explicit DolphinPartListingFilterExtension(DolphinPart* part); + FilterModes supportedFilterModes() const override; + bool supportsMultipleFilters(FilterMode mode) const override; + QVariant filter(FilterMode mode) const override; + void setFilter(FilterMode mode, const QVariant& filter) override; private: DolphinPart* m_part; @@ -83,8 +84,8 @@ Q_OBJECT public: - DolphinPartListingNotificationExtension(DolphinPart* part); - virtual NotificationEventTypes supportedNotificationEventTypes() const Q_DECL_OVERRIDE; + explicit DolphinPartListingNotificationExtension(DolphinPart* part); + NotificationEventTypes supportedNotificationEventTypes() const override; public Q_SLOTS: void slotNewItems(const KFileItemList&); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinpart.h dolphin-18.04.3/src/dolphinpart.h --- dolphin-17.12.3/src/dolphinpart.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinpart.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ #define DOLPHINPART_H #include -#include +#include class DolphinNewFileMenu; class DolphinViewActionHandler; @@ -54,7 +54,7 @@ public: explicit DolphinPart(QWidget* parentWidget, QObject* parent, const QVariantList& args); - ~DolphinPart(); + ~DolphinPart() override; static KAboutData* createAboutData(); @@ -62,7 +62,7 @@ * Standard KParts::ReadOnlyPart openUrl method. * Called by Konqueror to view a directory in DolphinPart. */ - virtual bool openUrl(const QUrl& url) Q_DECL_OVERRIDE; + bool openUrl(const QUrl& url) override; /// see the supportsUndo property bool supportsUndo() const { return true; } @@ -98,7 +98,7 @@ /** * We reimplement openUrl so no need to implement openFile. */ - virtual bool openFile() override { return true; } + bool openFile() override { return true; } Q_SIGNALS: /** @@ -223,7 +223,7 @@ void setFilesToSelect(const QList &files); QList filesToSelect() const { return QList(); } // silence moc - virtual bool eventFilter(QObject*, QEvent*) Q_DECL_OVERRIDE; + bool eventFilter(QObject*, QEvent*) override; private: void createActions(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinplacesmodelsingleton.cpp dolphin-18.04.3/src/dolphinplacesmodelsingleton.cpp --- dolphin-17.12.3/src/dolphinplacesmodelsingleton.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinplacesmodelsingleton.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,45 @@ +/*************************************************************************** + * Copyright (C) 2018 Kai Uwe Broulik * + * * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * + * it under the terms of the GNU General Public License as published by * + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * + * (at your option) any later version. * + * * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, * + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * + * GNU General Public License for more details. * + * * + * You should have received a copy of the GNU General Public License * + * along with this program; if not, write to the * + * Free Software Foundation, Inc., * + * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA * + ***************************************************************************/ + +#include "dolphinplacesmodelsingleton.h" + +#include +#include + +DolphinPlacesModelSingleton::DolphinPlacesModelSingleton() + : m_placesModel(new KFilePlacesModel(KAboutData::applicationData().componentName() + applicationNameSuffix())) +{ + +} + +DolphinPlacesModelSingleton &DolphinPlacesModelSingleton::instance() +{ + static DolphinPlacesModelSingleton s_self; + return s_self; +} + +KFilePlacesModel *DolphinPlacesModelSingleton::placesModel() const +{ + return m_placesModel.data(); +} + +QString DolphinPlacesModelSingleton::applicationNameSuffix() +{ + return QStringLiteral("-places-panel"); +} diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinplacesmodelsingleton.h dolphin-18.04.3/src/dolphinplacesmodelsingleton.h --- dolphin-17.12.3/src/dolphinplacesmodelsingleton.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinplacesmodelsingleton.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,51 @@ +/*************************************************************************** + * Copyright (C) 2018 Kai Uwe Broulik * + * * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * + * it under the terms of the GNU General Public License as published by * + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * + * (at your option) any later version. * + * * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, * + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * + * GNU General Public License for more details. * + * * + * You should have received a copy of the GNU General Public License * + * along with this program; if not, write to the * + * Free Software Foundation, Inc., * + * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA * + ***************************************************************************/ + +#ifndef DOLPHINPLACESMODELSINGLETON_H +#define DOLPHINPLACESMODELSINGLETON_H + +#include +#include + +class KFilePlacesModel; + +/** + * @brief Provides a global KFilePlacesModel instance. + */ +class DolphinPlacesModelSingleton +{ + +public: + static DolphinPlacesModelSingleton& instance(); + + KFilePlacesModel *placesModel() const; + /** A suffix to the application-name of the stored bookmarks is + added, which is only read by PlacesItemModel. */ + static QString applicationNameSuffix(); + + DolphinPlacesModelSingleton(const DolphinPlacesModelSingleton&) = delete; + DolphinPlacesModelSingleton& operator=(const DolphinPlacesModelSingleton&) = delete; + +private: + DolphinPlacesModelSingleton(); + + QScopedPointer m_placesModel; +}; + +#endif // DOLPHINPLACESMODELSINGLETON_H diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinrecenttabsmenu.cpp dolphin-18.04.3/src/dolphinrecenttabsmenu.cpp --- dolphin-17.12.3/src/dolphinrecenttabsmenu.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinrecenttabsmenu.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,9 +19,10 @@ #include "dolphinrecenttabsmenu.h" -#include #include +#include #include + #include DolphinRecentTabsMenu::DolphinRecentTabsMenu(QObject* parent) : @@ -86,7 +87,7 @@ const QByteArray state = action->data().toByteArray(); removeAction(action); delete action; - action = 0; + action = nullptr; emit restoreClosedTab(state); emit closedTabsCountChanged(menu()->actions().size() - 2); } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinrecenttabsmenu.h dolphin-18.04.3/src/dolphinrecenttabsmenu.h --- dolphin-17.12.3/src/dolphinrecenttabsmenu.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinrecenttabsmenu.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,6 +21,7 @@ #define DOLPHIN_RECENT_TABS_MENU_H #include + #include class QAction; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinremoveaction.cpp dolphin-18.04.3/src/dolphinremoveaction.cpp --- dolphin-17.12.3/src/dolphinremoveaction.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinremoveaction.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -22,9 +22,6 @@ #include -#include - - DolphinRemoveAction::DolphinRemoveAction(QObject* parent, KActionCollection* collection) : QAction(parent), m_collection(collection) diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinremoveaction.h dolphin-18.04.3/src/dolphinremoveaction.h --- dolphin-17.12.3/src/dolphinremoveaction.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinremoveaction.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -23,11 +23,11 @@ #include "dolphin_export.h" +#include + #include #include -#include - /** * A QAction that manages the delete based on the current state of * the Shift key or the parameter passed to update. diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphintabbar.cpp dolphin-18.04.3/src/dolphintabbar.cpp --- dolphin-17.12.3/src/dolphintabbar.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphintabbar.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,13 +19,12 @@ #include "dolphintabbar.h" -#include -#include #include + +#include #include -#include -#include #include +#include DolphinTabBar::DolphinTabBar(QWidget* parent) : QTabBar(parent), diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphintabbar.h dolphin-18.04.3/src/dolphintabbar.h --- dolphin-17.12.3/src/dolphintabbar.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphintabbar.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -35,18 +35,18 @@ void tabDetachRequested(int index); protected: - virtual void dragEnterEvent(QDragEnterEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void dragLeaveEvent(QDragLeaveEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void dragMoveEvent(QDragMoveEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void dropEvent(QDropEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void mousePressEvent(QMouseEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void mouseReleaseEvent(QMouseEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void mouseDoubleClickEvent(QMouseEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void dragEnterEvent(QDragEnterEvent* event) override; + void dragLeaveEvent(QDragLeaveEvent* event) override; + void dragMoveEvent(QDragMoveEvent* event) override; + void dropEvent(QDropEvent* event) override; + void mousePressEvent(QMouseEvent* event) override; + void mouseReleaseEvent(QMouseEvent* event) override; + void mouseDoubleClickEvent(QMouseEvent* event) override; /** * Opens a context menu for the tab on the \a event position. */ - virtual void contextMenuEvent(QContextMenuEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void contextMenuEvent(QContextMenuEvent* event) override; private slots: void slotAutoActivationTimeout(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphintabpage.cpp dolphin-18.04.3/src/dolphintabpage.cpp --- dolphin-17.12.3/src/dolphintabpage.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphintabpage.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ #include "dolphintabpage.h" -#include "dolphinviewcontainer.h" #include "dolphin_generalsettings.h" +#include "dolphinviewcontainer.h" #include #include @@ -94,6 +94,7 @@ // If the primary view is active, we have to swap the pointers // because the secondary view will be the new primary view. qSwap(m_primaryViewContainer, m_secondaryViewContainer); + m_primaryViewActive = false; } m_primaryViewContainer->setActive(true); view->close(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphintabpage.h dolphin-18.04.3/src/dolphintabpage.h --- dolphin-17.12.3/src/dolphintabpage.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphintabpage.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,9 +20,9 @@ #ifndef DOLPHIN_TAB_PAGE_H #define DOLPHIN_TAB_PAGE_H -#include #include #include +#include class QSplitter; class DolphinViewContainer; @@ -33,7 +33,7 @@ Q_OBJECT public: - explicit DolphinTabPage(const QUrl& primaryUrl, const QUrl& secondaryUrl = QUrl(), QWidget* parent = 0); + explicit DolphinTabPage(const QUrl& primaryUrl, const QUrl& secondaryUrl = QUrl(), QWidget* parent = nullptr); /** * @return True if primary view is the active view in this tab. diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphintabwidget.cpp dolphin-18.04.3/src/dolphintabwidget.cpp --- dolphin-17.12.3/src/dolphintabwidget.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphintabwidget.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -23,12 +23,13 @@ #include "dolphintabpage.h" #include "dolphinviewcontainer.h" -#include -#include #include +#include #include #include -#include + +#include +#include DolphinTabWidget::DolphinTabWidget(QWidget* parent) : QTabWidget(parent), diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphintabwidget.h dolphin-18.04.3/src/dolphintabwidget.h --- dolphin-17.12.3/src/dolphintabwidget.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphintabwidget.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -174,8 +174,8 @@ void currentTabChanged(int index); protected: - virtual void tabInserted(int index) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void tabRemoved(int index) Q_DECL_OVERRIDE; + void tabInserted(int index) override; + void tabRemoved(int index) override; private: /** diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinui.rc dolphin-18.04.3/src/dolphinui.rc --- dolphin-17.12.3/src/dolphinui.rc 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinui.rc 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -12,6 +12,8 @@ + + diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinviewcontainer.cpp dolphin-18.04.3/src/dolphinviewcontainer.cpp --- dolphin-17.12.3/src/dolphinviewcontainer.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinviewcontainer.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -18,48 +18,48 @@ ***************************************************************************/ #include "dolphinviewcontainer.h" -#include -#include -#include -#include -#include -#include +#include "dolphin_generalsettings.h" +#include "dolphinplacesmodelsingleton.h" +#include "dolphindebug.h" +#include "filterbar/filterbar.h" +#include "global.h" +#include "search/dolphinsearchbox.h" +#include "statusbar/dolphinstatusbar.h" +#include "trash/dolphintrash.h" +#include "views/viewmodecontroller.h" +#include "views/viewproperties.h" #include -#include -#include #include -#include +#include #include +#include +#include #include -#include #include #include -#include - -#ifdef KActivities_FOUND -#endif +#include -#include "global.h" -#include "dolphindebug.h" -#include "dolphin_generalsettings.h" -#include "filterbar/filterbar.h" -#include "search/dolphinsearchbox.h" -#include "statusbar/dolphinstatusbar.h" -#include "views/viewmodecontroller.h" -#include "views/viewproperties.h" +#include +#include +#include +#include +#include +#include DolphinViewContainer::DolphinViewContainer(const QUrl& url, QWidget* parent) : QWidget(parent), - m_topLayout(0), - m_urlNavigator(0), - m_searchBox(0), - m_messageWidget(0), - m_view(0), - m_filterBar(0), - m_statusBar(0), - m_statusBarTimer(0), + m_topLayout(nullptr), + m_navigatorWidget(nullptr), + m_urlNavigator(nullptr), + m_emptyTrashButton(nullptr), + m_searchBox(nullptr), + m_messageWidget(nullptr), + m_view(nullptr), + m_filterBar(nullptr), + m_statusBar(nullptr), + m_statusBarTimer(nullptr), m_statusBarTimestamp(), m_autoGrabFocus(true) #ifdef KActivities_FOUND @@ -72,7 +72,12 @@ m_topLayout->setSpacing(0); m_topLayout->setMargin(0); - m_urlNavigator = new KUrlNavigator(new KFilePlacesModel(this), url, this); + m_navigatorWidget = new QWidget(this); + QHBoxLayout* navigatorLayout = new QHBoxLayout(m_navigatorWidget); + navigatorLayout->setSpacing(0); + navigatorLayout->setMargin(0); + + m_urlNavigator = new KUrlNavigator(DolphinPlacesModelSingleton::instance().placesModel(), url, this); connect(m_urlNavigator, &KUrlNavigator::activated, this, &DolphinViewContainer::activate); connect(m_urlNavigator->editor(), &KUrlComboBox::completionModeChanged, @@ -85,6 +90,13 @@ KUrlComboBox* editor = m_urlNavigator->editor(); editor->setCompletionMode(KCompletion::CompletionMode(settings->urlCompletionMode())); + m_emptyTrashButton = new QPushButton(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("user-trash")), i18nc("@action:button", "Empty Trash"), this); + m_emptyTrashButton->setFlat(true); + connect(m_emptyTrashButton, &QPushButton::clicked, this, [this]() { Trash::empty(this); }); + connect(&Trash::instance(), &Trash::emptinessChanged, m_emptyTrashButton, &QPushButton::setDisabled); + m_emptyTrashButton->setDisabled(Trash::isEmpty()); + m_emptyTrashButton->hide(); + m_searchBox = new DolphinSearchBox(this); m_searchBox->hide(); connect(m_searchBox, &DolphinSearchBox::activated, this, &DolphinViewContainer::activate); @@ -149,6 +161,10 @@ #endif }); + connect(m_view, &DolphinView::directoryLoadingCompleted, this, [this]() { + m_emptyTrashButton->setVisible(m_view->url().scheme() == QLatin1String("trash")); + }); + // Initialize status bar m_statusBar = new DolphinStatusBar(this); m_statusBar->setUrl(m_view->url()); @@ -187,7 +203,10 @@ connect(m_view, &DolphinView::urlChanged, m_filterBar, &FilterBar::slotUrlChanged); - m_topLayout->addWidget(m_urlNavigator); + navigatorLayout->addWidget(m_urlNavigator); + navigatorLayout->addWidget(m_emptyTrashButton); + + m_topLayout->addWidget(m_navigatorWidget); m_topLayout->addWidget(m_searchBox); m_topLayout->addWidget(m_messageWidget); m_topLayout->addWidget(m_view); @@ -245,6 +264,11 @@ return m_autoGrabFocus; } +QString DolphinViewContainer::currentSearchText() const +{ + return m_searchBox->text(); +} + const DolphinStatusBar* DolphinViewContainer::statusBar() const { return m_statusBar; @@ -334,7 +358,7 @@ } m_searchBox->setVisible(enabled); - m_urlNavigator->setVisible(!enabled); + m_navigatorWidget->setVisible(!enabled); if (enabled) { const QUrl& locationUrl = m_urlNavigator->locationUrl(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/dolphinviewcontainer.h dolphin-18.04.3/src/dolphinviewcontainer.h --- dolphin-17.12.3/src/dolphinviewcontainer.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/dolphinviewcontainer.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,18 +20,18 @@ #ifndef DOLPHINVIEWCONTAINER_H #define DOLPHINVIEWCONTAINER_H -#include +#include "config-dolphin.h" +#include "views/dolphinview.h" + #include +#include #include - #include #include +#include #include -#include -#include - #ifdef KF5Activities_FOUND namespace KActivities { class ResourceInstance; @@ -70,7 +70,7 @@ }; DolphinViewContainer(const QUrl& url, QWidget* parent); - virtual ~DolphinViewContainer(); + ~DolphinViewContainer() override; /** * Returns the current active URL, where all actions are applied. @@ -93,6 +93,8 @@ void setAutoGrabFocus(bool grab); bool autoGrabFocus() const; + QString currentSearchText() const; + const DolphinStatusBar* statusBar() const; DolphinStatusBar* statusBar(); @@ -318,7 +320,9 @@ private: QVBoxLayout* m_topLayout; + QWidget* m_navigatorWidget; KUrlNavigator* m_urlNavigator; + QPushButton* m_emptyTrashButton; DolphinSearchBox* m_searchBox; KMessageWidget* m_messageWidget; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/filterbar/filterbar.cpp dolphin-18.04.3/src/filterbar/filterbar.cpp --- dolphin-17.12.3/src/filterbar/filterbar.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/filterbar/filterbar.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -18,16 +18,16 @@ * Free Software Foundation, Inc., * * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA * ***************************************************************************/ + #include "filterbar.h" +#include + +#include #include #include -#include -#include - -#include -#include #include +#include FilterBar::FilterBar(QWidget* parent) : QWidget(parent) diff -Nru dolphin-17.12.3/src/filterbar/filterbar.h dolphin-18.04.3/src/filterbar/filterbar.h --- dolphin-17.12.3/src/filterbar/filterbar.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/filterbar/filterbar.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -37,8 +37,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit FilterBar(QWidget* parent = 0); - virtual ~FilterBar(); + explicit FilterBar(QWidget* parent = nullptr); + ~FilterBar() override; /** Called by view container to hide this **/ void closeFilterBar(); @@ -74,8 +74,8 @@ void focusViewRequest(); protected: - virtual void showEvent(QShowEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void keyReleaseEvent(QKeyEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void showEvent(QShowEvent* event) override; + void keyReleaseEvent(QKeyEvent* event) override; private: QLineEdit* m_filterInput; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/global.cpp dolphin-18.04.3/src/global.cpp --- dolphin-17.12.3/src/global.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/global.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -17,15 +17,15 @@ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA */ -#include -#include - -#include - #include "global.h" -#include "dolphindebug.h" #include "dolphin_generalsettings.h" +#include "dolphindebug.h" + +#include + +#include +#include QList Dolphin::validateUris(const QStringList& uriList) { diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemlistview.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemlistview.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemlistview.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemlistview.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,18 +19,17 @@ #include "kfileitemlistview.h" -#include "kfileitemmodelrolesupdater.h" #include "kfileitemlistwidget.h" #include "kfileitemmodel.h" +#include "kfileitemmodelrolesupdater.h" #include "private/kpixmapmodifier.h" -#include #include -#include -#include #include #include +#include +#include // #define KFILEITEMLISTVIEW_DEBUG @@ -49,9 +48,9 @@ KFileItemListView::KFileItemListView(QGraphicsWidget* parent) : KStandardItemListView(parent), - m_modelRolesUpdater(0), - m_updateVisibleIndexRangeTimer(0), - m_updateIconSizeTimer(0) + m_modelRolesUpdater(nullptr), + m_updateVisibleIndexRangeTimer(nullptr), + m_updateIconSizeTimer(nullptr) { setAcceptDrops(true); @@ -229,7 +228,7 @@ KStandardItemListView::onModelChanged(current, previous); delete m_modelRolesUpdater; - m_modelRolesUpdater = 0; + m_modelRolesUpdater = nullptr; if (current) { m_modelRolesUpdater = new KFileItemModelRolesUpdater(static_cast(current), this); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemlistview.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemlistview.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemlistview.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemlistview.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,7 @@ #define KFILEITEMLISTVIEW_H #include "dolphin_export.h" - -#include +#include "kitemviews/kstandarditemlistview.h" class KFileItemModelRolesUpdater; class QTimer; @@ -41,8 +40,8 @@ Q_OBJECT public: - KFileItemListView(QGraphicsWidget* parent = 0); - virtual ~KFileItemListView(); + explicit KFileItemListView(QGraphicsWidget* parent = nullptr); + ~KFileItemListView() override; void setPreviewsShown(bool show); bool previewsShown() const; @@ -72,27 +71,27 @@ */ QStringList enabledPlugins() const; - virtual QPixmap createDragPixmap(const KItemSet& indexes) const Q_DECL_OVERRIDE; + QPixmap createDragPixmap(const KItemSet& indexes) const override; protected: - virtual KItemListWidgetCreatorBase* defaultWidgetCreator() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void initializeItemListWidget(KItemListWidget* item) Q_DECL_OVERRIDE; + KItemListWidgetCreatorBase* defaultWidgetCreator() const override; + void initializeItemListWidget(KItemListWidget* item) override; virtual void onPreviewsShownChanged(bool shown); - virtual void onItemLayoutChanged(ItemLayout current, ItemLayout previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onModelChanged(KItemModelBase* current, KItemModelBase* previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onScrollOrientationChanged(Qt::Orientation current, Qt::Orientation previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onItemSizeChanged(const QSizeF& current, const QSizeF& previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onScrollOffsetChanged(qreal current, qreal previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onVisibleRolesChanged(const QList& current, const QList& previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onStyleOptionChanged(const KItemListStyleOption& current, const KItemListStyleOption& previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onSupportsItemExpandingChanged(bool supportsExpanding) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onTransactionBegin() Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onTransactionEnd() Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void resizeEvent(QGraphicsSceneResizeEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void onItemLayoutChanged(ItemLayout current, ItemLayout previous) override; + void onModelChanged(KItemModelBase* current, KItemModelBase* previous) override; + void onScrollOrientationChanged(Qt::Orientation current, Qt::Orientation previous) override; + void onItemSizeChanged(const QSizeF& current, const QSizeF& previous) override; + void onScrollOffsetChanged(qreal current, qreal previous) override; + void onVisibleRolesChanged(const QList& current, const QList& previous) override; + void onStyleOptionChanged(const KItemListStyleOption& current, const KItemListStyleOption& previous) override; + void onSupportsItemExpandingChanged(bool supportsExpanding) override; + void onTransactionBegin() override; + void onTransactionEnd() override; + void resizeEvent(QGraphicsSceneResizeEvent* event) override; protected slots: - virtual void slotItemsRemoved(const KItemRangeList& itemRanges) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void slotSortRoleChanged(const QByteArray& current, const QByteArray& previous) Q_DECL_OVERRIDE; + void slotItemsRemoved(const KItemRangeList& itemRanges) override; + void slotSortRoleChanged(const QByteArray& current, const QByteArray& previous) override; private slots: void triggerVisibleIndexRangeUpdate(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,12 +21,10 @@ #include "kfileitemmodel.h" #include "kitemlistview.h" -#include -#include -#include #include +#include + #include -#include KFileItemListWidgetInformant::KFileItemListWidgetInformant() : KStandardItemListWidgetInformant() @@ -80,7 +78,7 @@ const KIO::filesize_t size = roleValue.value(); text = KFormat().formatByteSize(size); } - } else if (role == "modificationtime" || role == "accesstime" || role == "deletiontime") { + } else if (role == "modificationtime" || role == "accesstime" || role == "deletiontime" || role == "imageDateTime") { const QDateTime dateTime = roleValue.toDateTime(); text = QLocale().toString(dateTime, QLocale::ShortFormat); } else { diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemlistwidget.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemlistwidget.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemlistwidget.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemlistwidget.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,20 +21,19 @@ #define KFILEITEMLISTWIDGET_H #include "dolphin_export.h" - -#include +#include "kitemviews/kstandarditemlistwidget.h" class DOLPHIN_EXPORT KFileItemListWidgetInformant : public KStandardItemListWidgetInformant { public: KFileItemListWidgetInformant(); - virtual ~KFileItemListWidgetInformant(); + ~KFileItemListWidgetInformant() override; protected: - virtual QString itemText(int index, const KItemListView* view) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool itemIsLink(int index, const KItemListView* view) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QString roleText(const QByteArray& role, const QHash& values) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QFont customizedFontForLinks(const QFont& baseFont) const Q_DECL_OVERRIDE; + QString itemText(int index, const KItemListView* view) const override; + bool itemIsLink(int index, const KItemListView* view) const override; + QString roleText(const QByteArray& role, const QHash& values) const override; + QFont customizedFontForLinks(const QFont& baseFont) const override; }; class DOLPHIN_EXPORT KFileItemListWidget : public KStandardItemListWidget @@ -43,19 +42,19 @@ public: KFileItemListWidget(KItemListWidgetInformant* informant, QGraphicsItem* parent); - virtual ~KFileItemListWidget(); + ~KFileItemListWidget() override; static KItemListWidgetInformant* createInformant(); protected: - virtual bool isRoleRightAligned(const QByteArray& role) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool isHidden() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QFont customizedFont(const QFont& baseFont) const Q_DECL_OVERRIDE; + bool isRoleRightAligned(const QByteArray& role) const override; + bool isHidden() const override; + QFont customizedFont(const QFont& baseFont) const override; /** * @return Selection length without MIME-type extension */ - virtual int selectionLength(const QString& text) const Q_DECL_OVERRIDE; + int selectionLength(const QString& text) const override; }; #endif diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemmodel.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemmodel.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemmodel.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemmodel.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -22,27 +22,23 @@ #include "kfileitemmodel.h" #include "dolphin_generalsettings.h" +#include "dolphindebug.h" +#include "private/kfileitemmodeldirlister.h" +#include "private/kfileitemmodelsortalgorithm.h" #include #include -#include "dolphindebug.h" - -#include "private/kfileitemmodelsortalgorithm.h" -#include "private/kfileitemmodeldirlister.h" - +#include #include #include #include -#include -#include - // #define KFILEITEMMODEL_DEBUG KFileItemModel::KFileItemModel(QObject* parent) : KItemModelBase("text", parent), - m_dirLister(0), + m_dirLister(nullptr), m_sortDirsFirst(true), m_sortRole(NameRole), m_sortingProgressPercent(-1), @@ -52,8 +48,8 @@ m_filter(), m_filteredItems(), m_requestRole(), - m_maximumUpdateIntervalTimer(0), - m_resortAllItemsTimer(0), + m_maximumUpdateIntervalTimer(nullptr), + m_resortAllItemsTimer(nullptr), m_pendingItemsToInsert(), m_groups(), m_expandedDirs(), @@ -250,8 +246,7 @@ // Copyright (C) 2006 David Faure QList urls; QList mostLocalUrls; - bool canUseMostLocalUrls = true; - const ItemData* lastAddedItem = 0; + const ItemData* lastAddedItem = nullptr; for (int index : indexes) { const ItemData* itemData = m_itemData.at(index); @@ -273,9 +268,6 @@ bool isLocal; mostLocalUrls << item.mostLocalUrl(isLocal); - if (!isLocal) { - canUseMostLocalUrls = false; - } } } @@ -2299,19 +2291,20 @@ { static const RoleInfoMap rolesInfoMap[] = { // | role | roleType | role translation | group translation | requires Baloo | requires indexer - { 0, NoRole, 0, 0, 0, 0, false, false }, - { "text", NameRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Name"), 0, 0, false, false }, - { "size", SizeRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Size"), 0, 0, false, false }, - { "modificationtime", ModificationTimeRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Modified"), 0, 0, false, false }, - { "creationtime", CreationTimeRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Created"), 0, 0, false, false }, - { "accesstime", AccessTimeRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Accessed"), 0, 0, false, false }, - { "type", TypeRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Type"), 0, 0, false, false }, - { "rating", RatingRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Rating"), 0, 0, true, false }, - { "tags", TagsRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Tags"), 0, 0, true, false }, - { "comment", CommentRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Comment"), 0, 0, true, false }, + { nullptr, NoRole, nullptr, nullptr, nullptr, nullptr, false, false }, + { "text", NameRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Name"), nullptr, nullptr, false, false }, + { "size", SizeRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Size"), nullptr, nullptr, false, false }, + { "modificationtime", ModificationTimeRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Modified"), nullptr, nullptr, false, false }, + { "creationtime", CreationTimeRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Created"), nullptr, nullptr, false, false }, + { "accesstime", AccessTimeRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Accessed"), nullptr, nullptr, false, false }, + { "type", TypeRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Type"), nullptr, nullptr, false, false }, + { "rating", RatingRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Rating"), nullptr, nullptr, true, false }, + { "tags", TagsRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Tags"), nullptr, nullptr, true, false }, + { "comment", CommentRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Comment"), nullptr, nullptr, true, false }, { "title", TitleRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Title"), I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Document"), true, true }, { "wordCount", WordCountRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Word Count"), I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Document"), true, true }, { "lineCount", LineCountRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Line Count"), I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Document"), true, true }, + { "imageDateTime", ImageDateTimeRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Date Photographed"), I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Image"), true, true }, { "imageSize", ImageSizeRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Image Size"), I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Image"), true, true }, { "orientation", OrientationRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Orientation"), I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Image"), true, true }, { "artist", ArtistRole, I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Artist"), I18N_NOOP2_NOSTRIP("@label", "Audio"), true, true }, @@ -2377,7 +2370,7 @@ return false; } - for (int i = 0; i < count(); ++i) { + for (int i = 0, iMax = count(); i < iMax; ++i) { // Check if m_items and m_itemData are consistent. const KFileItem item = fileItem(i); if (item.isNull()) { diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemmodel.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemmodel.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemmodel.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemmodel.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,14 +21,15 @@ #define KFILEITEMMODEL_H #include "dolphin_export.h" +#include "kitemviews/kitemmodelbase.h" +#include "kitemviews/private/kfileitemmodelfilter.h" + #include -#include -#include -#include #include #include #include +#include #include @@ -50,8 +51,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit KFileItemModel(QObject* parent = 0); - virtual ~KFileItemModel(); + explicit KFileItemModel(QObject* parent = nullptr); + ~KFileItemModel() override; /** * Loads the directory specified by \a url. The signals @@ -73,7 +74,7 @@ * the root-parent of all items. * @see rootItem() */ - QUrl directory() const Q_DECL_OVERRIDE; + QUrl directory() const override; /** * Cancels the loading of a directory which has been started by either @@ -81,9 +82,9 @@ */ void cancelDirectoryLoading(); - virtual int count() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QHash data(int index) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool setData(int index, const QHash& values) Q_DECL_OVERRIDE; + int count() const override; + QHash data(int index) const override; + bool setData(int index, const QHash& values) override; /** * Sets a separate sorting with directories first (true) or a mixed @@ -102,15 +103,15 @@ void setShowDirectoriesOnly(bool enabled); bool showDirectoriesOnly() const; - virtual QMimeData* createMimeData(const KItemSet& indexes) const Q_DECL_OVERRIDE; + QMimeData* createMimeData(const KItemSet& indexes) const override; - virtual int indexForKeyboardSearch(const QString& text, int startFromIndex = 0) const Q_DECL_OVERRIDE; + int indexForKeyboardSearch(const QString& text, int startFromIndex = 0) const override; - virtual bool supportsDropping(int index) const Q_DECL_OVERRIDE; + bool supportsDropping(int index) const override; - virtual QString roleDescription(const QByteArray& role) const Q_DECL_OVERRIDE; + QString roleDescription(const QByteArray& role) const override; - virtual QList > groups() const Q_DECL_OVERRIDE; + QList > groups() const override; /** * @return The file-item for the index \a index. If the index is in a valid @@ -156,10 +157,10 @@ void setRoles(const QSet& roles); QSet roles() const; - virtual bool setExpanded(int index, bool expanded) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool isExpanded(int index) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool isExpandable(int index) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual int expandedParentsCount(int index) const Q_DECL_OVERRIDE; + bool setExpanded(int index, bool expanded) override; + bool isExpanded(int index) const override; + bool isExpandable(int index) const override; + int expandedParentsCount(int index) const override; QSet expandedDirectories() const; @@ -258,9 +259,9 @@ void urlIsFileError(const QUrl& url); protected: - virtual void onGroupedSortingChanged(bool current) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onSortRoleChanged(const QByteArray& current, const QByteArray& previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onSortOrderChanged(Qt::SortOrder current, Qt::SortOrder previous) Q_DECL_OVERRIDE; + void onGroupedSortingChanged(bool current) override; + void onSortRoleChanged(const QByteArray& current, const QByteArray& previous) override; + void onSortOrderChanged(Qt::SortOrder current, Qt::SortOrder previous) override; private slots: /** @@ -285,7 +286,7 @@ NoRole, NameRole, SizeRole, ModificationTimeRole, CreationTimeRole, AccessTimeRole, PermissionsRole, OwnerRole, GroupRole, TypeRole, DestinationRole, PathRole, DeletionTimeRole, // User visible roles available with Baloo: - CommentRole, TagsRole, RatingRole, ImageSizeRole, OrientationRole, + CommentRole, TagsRole, RatingRole, ImageSizeRole, ImageDateTimeRole, OrientationRole, WordCountRole, TitleRole, LineCountRole, ArtistRole, GenreRole, AlbumRole, DurationRole, TrackRole, ReleaseYearRole, BitrateRole, OriginUrlRole, // Non-visible roles: diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemmodelrolesupdater.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemmodelrolesupdater.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemmodelrolesupdater.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemmodelrolesupdater.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,35 +20,30 @@ #include "kfileitemmodelrolesupdater.h" #include "kfileitemmodel.h" +#include "private/kdirectorycontentscounter.h" +#include "private/kpixmapmodifier.h" #include #include -#include -#include -#include -#include #include #include -#include +#include +#include #include +#include +#include -#include "private/kpixmapmodifier.h" -#include "private/kdirectorycontentscounter.h" +#ifdef HAVE_BALOO +#include "private/kbaloorolesprovider.h" +#include +#include +#endif #include #include -#include #include #include -#include - -#ifdef HAVE_BALOO - #include "private/kbaloorolesprovider.h" - #include - #include -#endif - // #define KFILEITEMMODELROLESUPDATER_DEBUG @@ -88,21 +83,18 @@ m_pendingIndexes(), m_pendingPreviewItems(), m_previewJob(), - m_recentlyChangedItemsTimer(0), + m_recentlyChangedItemsTimer(nullptr), m_recentlyChangedItems(), m_changedItems(), - m_directoryContentsCounter(0) + m_directoryContentsCounter(nullptr) #ifdef HAVE_BALOO - , m_balooFileMonitor(0) + , m_balooFileMonitor(nullptr) #endif { Q_ASSERT(model); const KConfigGroup globalConfig(KSharedConfig::openConfig(), "PreviewSettings"); - m_enabledPlugins = globalConfig.readEntry("Plugins", QStringList() - << QStringLiteral("directorythumbnail") - << QStringLiteral("imagethumbnail") - << QStringLiteral("jpegthumbnail")); + m_enabledPlugins = globalConfig.readEntry("Plugins", KIO::PreviewJob::defaultPlugins()); connect(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted, this, &KFileItemModelRolesUpdater::slotItemsInserted); @@ -299,7 +291,7 @@ this, &KFileItemModelRolesUpdater::applyChangedBalooRoles); } else if (!hasBalooRole && m_balooFileMonitor) { delete m_balooFileMonitor; - m_balooFileMonitor = 0; + m_balooFileMonitor = nullptr; } #endif @@ -597,7 +589,7 @@ void KFileItemModelRolesUpdater::slotPreviewJobFinished() { - m_previewJob = 0; + m_previewJob = nullptr; if (m_state != PreviewJobRunning) { return; @@ -1141,7 +1133,7 @@ disconnect(m_previewJob, &KIO::PreviewJob::finished, this, &KFileItemModelRolesUpdater::slotPreviewJobFinished); m_previewJob->kill(); - m_previewJob = 0; + m_previewJob = nullptr; m_pendingPreviewItems.clear(); } } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemmodelrolesupdater.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemmodelrolesupdater.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kfileitemmodelrolesupdater.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kfileitemmodelrolesupdater.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,12 +20,11 @@ #ifndef KFILEITEMMODELROLESUPDATER_H #define KFILEITEMMODELROLESUPDATER_H -#include +#include "dolphin_export.h" +#include "kitemviews/kitemmodelbase.h" #include -#include - -#include "dolphin_export.h" +#include #include #include @@ -94,8 +93,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit KFileItemModelRolesUpdater(KFileItemModel* model, QObject* parent = 0); - virtual ~KFileItemModelRolesUpdater(); + explicit KFileItemModelRolesUpdater(KFileItemModel* model, QObject* parent = nullptr); + ~KFileItemModelRolesUpdater() override; void setIconSize(const QSize& size); QSize iconSize() const; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistcontainer.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistcontainer.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistcontainer.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistcontainer.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,18 +24,14 @@ #include "kitemlistcontroller.h" #include "kitemlistview.h" -#include "kitemmodelbase.h" - #include "private/kitemlistsmoothscroller.h" #include #include #include #include -#include #include - /** * Replaces the default viewport of KItemListContainer by a * non-scrollable viewport. The scrolling is done in an optimized @@ -48,7 +44,7 @@ public: KItemListContainerViewport(QGraphicsScene* scene, QWidget* parent); protected: - void wheelEvent(QWheelEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void wheelEvent(QWheelEvent* event) override; }; KItemListContainerViewport::KItemListContainerViewport(QGraphicsScene* scene, QWidget* parent) : @@ -70,8 +66,8 @@ KItemListContainer::KItemListContainer(KItemListController* controller, QWidget* parent) : QAbstractScrollArea(parent), m_controller(controller), - m_horizontalSmoothScroller(0), - m_verticalSmoothScroller(0) + m_horizontalSmoothScroller(nullptr), + m_verticalSmoothScroller(nullptr) { Q_ASSERT(controller); controller->setParent(this); @@ -83,10 +79,10 @@ m_verticalSmoothScroller = new KItemListSmoothScroller(verticalScrollBar(), this); if (controller->model()) { - slotModelChanged(controller->model(), 0); + slotModelChanged(controller->model(), nullptr); } if (controller->view()) { - slotViewChanged(controller->view(), 0); + slotViewChanged(controller->view(), nullptr); } connect(controller, &KItemListController::modelChanged, @@ -100,7 +96,7 @@ // Don't rely on the QObject-order to delete the controller, otherwise // the QGraphicsScene might get deleted before the view. delete m_controller; - m_controller = 0; + m_controller = nullptr; } KItemListController* KItemListContainer::controller() const @@ -216,8 +212,8 @@ disconnect(previous, &KItemListView::maximumItemOffsetChanged, this, &KItemListContainer::updateItemOffsetScrollBar); disconnect(previous, &KItemListView::scrollTo, this, &KItemListContainer::scrollTo); - m_horizontalSmoothScroller->setTargetObject(0); - m_verticalSmoothScroller->setTargetObject(0); + m_horizontalSmoothScroller->setTargetObject(nullptr); + m_verticalSmoothScroller->setTargetObject(nullptr); } if (current) { scene->addItem(current); @@ -257,8 +253,8 @@ return; } - KItemListSmoothScroller* smoothScroller = 0; - QScrollBar* scrollOffsetScrollBar = 0; + KItemListSmoothScroller* smoothScroller = nullptr; + QScrollBar* scrollOffsetScrollBar = nullptr; int singleStep = 0; int pageStep = 0; int maximum = 0; @@ -308,8 +304,8 @@ return; } - KItemListSmoothScroller* smoothScroller = 0; - QScrollBar* itemOffsetScrollBar = 0; + KItemListSmoothScroller* smoothScroller = nullptr; + QScrollBar* itemOffsetScrollBar = nullptr; int singleStep = 0; int pageStep = 0; if (view->scrollOrientation() == Qt::Vertical) { diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistcontainer.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistcontainer.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistcontainer.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistcontainer.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -50,19 +50,19 @@ * (the parent will be set to the KItemListContainer). * @param parent Optional parent widget. */ - explicit KItemListContainer(KItemListController* controller, QWidget* parent = 0); - virtual ~KItemListContainer(); + explicit KItemListContainer(KItemListController* controller, QWidget* parent = nullptr); + ~KItemListContainer() override; KItemListController* controller() const; void setEnabledFrame(bool enable); bool enabledFrame() const; protected: - virtual void keyPressEvent(QKeyEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void showEvent(QShowEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void resizeEvent(QResizeEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void scrollContentsBy(int dx, int dy) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void wheelEvent(QWheelEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void keyPressEvent(QKeyEvent* event) override; + void showEvent(QShowEvent* event) override; + void resizeEvent(QResizeEvent* event) override; + void scrollContentsBy(int dx, int dy) override; + void wheelEvent(QWheelEvent* event) override; private slots: void slotScrollOrientationChanged(Qt::Orientation current, Qt::Orientation previous); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistcontroller.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistcontroller.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistcontroller.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistcontroller.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -23,23 +23,20 @@ #include "kitemlistcontroller.h" - -#include "kitemlistview.h" #include "kitemlistselectionmanager.h" - -#include "private/kitemlistrubberband.h" +#include "kitemlistview.h" #include "private/kitemlistkeyboardsearchmanager.h" +#include "private/kitemlistrubberband.h" +#include "views/draganddrophelper.h" +#include #include #include -#include #include #include #include #include #include -#include -#include KItemListController::KItemListController(KItemModelBase* model, KItemListView* view, QObject* parent) : QObject(parent), @@ -49,13 +46,13 @@ m_selectionBehavior(NoSelection), m_autoActivationBehavior(ActivationAndExpansion), m_mouseDoubleClickAction(ActivateItemOnly), - m_model(0), - m_view(0), + m_model(nullptr), + m_view(nullptr), m_selectionManager(new KItemListSelectionManager(this)), m_keyboardManager(new KItemListKeyboardSearchManager(this)), m_pressedIndex(-1), m_pressedMousePos(), - m_autoActivationTimer(0), + m_autoActivationTimer(nullptr), m_oldSelection(), m_keyboardAnchorIndex(-1), m_keyboardAnchorPos(0) @@ -76,10 +73,10 @@ KItemListController::~KItemListController() { - setView(0); + setView(nullptr); Q_ASSERT(!m_view); - setModel(0); + setModel(nullptr); Q_ASSERT(!m_model); } @@ -179,6 +176,20 @@ return m_mouseDoubleClickAction; } +int KItemListController::indexCloseToMousePressedPosition() const +{ + QHashIterator it(m_view->m_visibleGroups); + while (it.hasNext()) { + it.next(); + KItemListGroupHeader *groupHeader = it.value(); + const QPointF mappedToGroup = groupHeader->mapFromItem(nullptr, m_pressedMousePos); + if (groupHeader->contains(mappedToGroup)) { + return it.key()->index(); + } + } + return -1; +} + void KItemListController::setAutoActivationDelay(int delay) { m_autoActivationTimer->setInterval(delay); @@ -422,8 +433,7 @@ } } } - // Fall through to the default case and add the Space to the current search string. - + Q_FALLTHROUGH(); // fall through to the default case and add the Space to the current search string. default: m_keyboardManager->addKeys(event->text()); // Make sure unconsumed events get propagated up the chain. #302329 @@ -835,6 +845,9 @@ { Q_UNUSED(event); Q_UNUSED(transform); + + DragAndDropHelper::clearUrlListMatchesUrlCache(); + return false; } @@ -1216,7 +1229,7 @@ } } - return 0; + return nullptr; } KItemListWidget* KItemListController::widgetForPos(const QPointF& pos) const @@ -1233,7 +1246,7 @@ } } - return 0; + return nullptr; } void KItemListController::updateKeyboardAnchor() diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistcontroller.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistcontroller.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistcontroller.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistcontroller.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,11 +24,11 @@ #define KITEMLISTCONTROLLER_H #include "dolphin_export.h" - #include "kitemset.h" #include #include + class QTimer; class KItemModelBase; class KItemListKeyboardSearchManager; @@ -88,8 +88,8 @@ * @param view View of the controller. The ownership is passed to the controller. * @param parent Optional parent object. */ - KItemListController(KItemModelBase* model, KItemListView* view, QObject* parent = 0); - virtual ~KItemListController(); + KItemListController(KItemModelBase* model, KItemListView* view, QObject* parent = nullptr); + ~KItemListController() override; void setModel(KItemModelBase* model); KItemModelBase* model() const; @@ -108,6 +108,8 @@ void setMouseDoubleClickAction(MouseDoubleClickAction action); MouseDoubleClickAction mouseDoubleClickAction() const; + int indexCloseToMousePressedPosition() const; + /** * Sets the delay in milliseconds when dragging an object above an item * until the item gets activated automatically. A value of -1 indicates diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistgroupheader.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistgroupheader.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistgroupheader.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistgroupheader.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -29,7 +29,7 @@ #include KItemListGroupHeader::KItemListGroupHeader(QGraphicsWidget* parent) : - QGraphicsWidget(parent, 0), + QGraphicsWidget(parent, nullptr), m_dirtyCache(true), m_role(), m_data(), diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistgroupheader.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistgroupheader.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistgroupheader.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistgroupheader.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,7 @@ #define KITEMLISTGROUPHEADER_H #include "dolphin_export.h" - -#include +#include "kitemviews/kitemliststyleoption.h" #include #include @@ -42,8 +41,8 @@ Q_OBJECT public: - KItemListGroupHeader(QGraphicsWidget* parent = 0); - virtual ~KItemListGroupHeader(); + explicit KItemListGroupHeader(QGraphicsWidget* parent = nullptr); + ~KItemListGroupHeader() override; void setRole(const QByteArray& role); QByteArray role() const; @@ -65,7 +64,7 @@ void setItemIndex(int index); int itemIndex() const; - virtual void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = 0) Q_DECL_OVERRIDE; + void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = nullptr) override; protected: virtual void paintRole(QPainter* painter, const QRectF& roleBounds, const QColor& color) = 0; @@ -101,7 +100,7 @@ */ virtual void itemIndexChanged(int current, int previous); - virtual void resizeEvent(QGraphicsSceneResizeEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void resizeEvent(QGraphicsSceneResizeEvent* event) override; virtual QPalette::ColorRole normalTextColorRole() const; virtual QPalette::ColorRole normalBaseColorRole() const; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistheader.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistheader.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistheader.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistheader.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,6 @@ #include "kitemlistheader.h" #include "kitemlistview.h" - #include "private/kitemlistheaderwidget.h" KItemListHeader::~KItemListHeader() diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistheader.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistheader.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistheader.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistheader.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,6 +21,7 @@ #define KITEMLISTHEADER_H #include "dolphin_export.h" + #include #include @@ -38,7 +39,7 @@ Q_OBJECT public: - virtual ~KItemListHeader(); + ~KItemListHeader() override; /** * If set to true, KItemListView will automatically adjust the @@ -87,7 +88,7 @@ qreal currentWidth); private: - KItemListHeader(KItemListView* listView); + explicit KItemListHeader(KItemListView* listView); private: KItemListView* m_view; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistselectionmanager.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistselectionmanager.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistselectionmanager.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistselectionmanager.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -23,15 +23,13 @@ #include "kitemlistselectionmanager.h" -#include "kitemmodelbase.h" - KItemListSelectionManager::KItemListSelectionManager(QObject* parent) : QObject(parent), m_currentItem(-1), m_anchorItem(-1), m_selectedItems(), m_isAnchoredSelectionActive(false), - m_model(0) + m_model(nullptr) { } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistselectionmanager.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistselectionmanager.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistselectionmanager.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistselectionmanager.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,9 +24,8 @@ #define KITEMLISTSELECTIONMANAGER_H #include "dolphin_export.h" - -#include -#include +#include "kitemviews/kitemmodelbase.h" +#include "kitemviews/kitemset.h" #include @@ -51,8 +50,8 @@ Toggle }; - KItemListSelectionManager(QObject* parent = 0); - virtual ~KItemListSelectionManager(); + explicit KItemListSelectionManager(QObject* parent = nullptr); + ~KItemListSelectionManager() override; void setCurrentItem(int current); int currentItem() const; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistviewaccessible.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistviewaccessible.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistviewaccessible.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistviewaccessible.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -27,11 +27,8 @@ #include "kitemlistview.h" #include "private/kitemlistviewlayouter.h" -#include -#include -#include - -#include +#include +#include KItemListView* KItemListViewAccessible::view() const { @@ -60,7 +57,7 @@ if (type == QAccessible::TableInterface) { return static_cast(this); } - return Q_NULLPTR; + return nullptr; } void KItemListViewAccessible::modelReset() @@ -70,7 +67,7 @@ QAccessibleInterface* KItemListViewAccessible::cell(int index) const { if (index < 0 || index >= view()->model()->count()) { - return 0; + return nullptr; } if (m_cells.size() <= index) { @@ -93,7 +90,7 @@ QAccessibleInterface* KItemListViewAccessible::caption() const { - return 0; + return nullptr; } QString KItemListViewAccessible::columnDescription(int) const @@ -168,7 +165,7 @@ QAccessibleInterface* KItemListViewAccessible::summary() const { - return 0; + return nullptr; } bool KItemListViewAccessible::isColumnSelected(int) const @@ -225,7 +222,7 @@ QAccessibleInterface* KItemListViewAccessible::parent() const { // FIXME: return KItemListContainerAccessible here - return Q_NULLPTR; + return nullptr; } int KItemListViewAccessible::childCount() const @@ -265,7 +262,7 @@ if (index >= 0 && index < childCount()) { return cell(index); } - return Q_NULLPTR; + return nullptr; } // Table Cell @@ -282,7 +279,7 @@ if (type == QAccessible::TableCellInterface) { return static_cast(this); } - return Q_NULLPTR; + return nullptr; } int KItemListAccessibleCell::columnExtent() const @@ -398,7 +395,7 @@ QAccessibleInterface* KItemListAccessibleCell::child(int) const { - return Q_NULLPTR; + return nullptr; } bool KItemListAccessibleCell::isValid() const @@ -408,7 +405,7 @@ QAccessibleInterface* KItemListAccessibleCell::childAt(int, int) const { - return Q_NULLPTR; + return nullptr; } int KItemListAccessibleCell::childCount() const @@ -434,7 +431,7 @@ QObject* KItemListAccessibleCell::object() const { - return 0; + return nullptr; } // Container Interface @@ -465,7 +462,7 @@ if (index == 0) { return QAccessible::queryAccessibleInterface(container()->controller()->view()); } - return Q_NULLPTR; + return nullptr; } const KItemListContainer* KItemListContainerAccessible::container() const diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistviewaccessible.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistviewaccessible.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistviewaccessible.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistviewaccessible.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,10 +24,10 @@ #include "dolphin_export.h" -#include -#include -#include -#include +#include +#include +#include +#include class KItemListView; class KItemListContainer; @@ -36,44 +36,44 @@ { public: explicit KItemListViewAccessible(KItemListView* view); - ~KItemListViewAccessible(); + ~KItemListViewAccessible() override; - void* interface_cast(QAccessible::InterfaceType type) Q_DECL_OVERRIDE; + void* interface_cast(QAccessible::InterfaceType type) override; - QAccessible::Role role() const Q_DECL_OVERRIDE; - QAccessible::State state() const Q_DECL_OVERRIDE; - QString text(QAccessible::Text t) const Q_DECL_OVERRIDE; - QRect rect() const Q_DECL_OVERRIDE; - - QAccessibleInterface* child(int index) const Q_DECL_OVERRIDE; - int childCount() const Q_DECL_OVERRIDE; - int indexOfChild(const QAccessibleInterface*) const Q_DECL_OVERRIDE; - QAccessibleInterface* childAt(int x, int y) const Q_DECL_OVERRIDE; - QAccessibleInterface* parent() const Q_DECL_OVERRIDE; + QAccessible::Role role() const override; + QAccessible::State state() const override; + QString text(QAccessible::Text t) const override; + QRect rect() const override; + + QAccessibleInterface* child(int index) const override; + int childCount() const override; + int indexOfChild(const QAccessibleInterface*) const override; + QAccessibleInterface* childAt(int x, int y) const override; + QAccessibleInterface* parent() const override; // Table interface - virtual QAccessibleInterface* cellAt(int row, int column) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QAccessibleInterface* caption() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QAccessibleInterface* summary() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QString columnDescription(int column) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QString rowDescription(int row) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual int columnCount() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual int rowCount() const Q_DECL_OVERRIDE; + QAccessibleInterface* cellAt(int row, int column) const override; + QAccessibleInterface* caption() const override; + QAccessibleInterface* summary() const override; + QString columnDescription(int column) const override; + QString rowDescription(int row) const override; + int columnCount() const override; + int rowCount() const override; // Selection - virtual int selectedCellCount() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual int selectedColumnCount() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual int selectedRowCount() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QList selectedCells() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QList selectedColumns() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QList selectedRows() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool isColumnSelected(int column) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool isRowSelected(int row) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool selectRow(int row) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool selectColumn(int column) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool unselectRow(int row) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool unselectColumn(int column) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void modelChange(QAccessibleTableModelChangeEvent*) Q_DECL_OVERRIDE; + int selectedCellCount() const override; + int selectedColumnCount() const override; + int selectedRowCount() const override; + QList selectedCells() const override; + QList selectedColumns() const override; + QList selectedRows() const override; + bool isColumnSelected(int column) const override; + bool isRowSelected(int row) const override; + bool selectRow(int row) override; + bool selectColumn(int column) override; + bool unselectRow(int row) override; + bool unselectColumn(int column) override; + void modelChange(QAccessibleTableModelChangeEvent*) override; KItemListView* view() const; @@ -94,32 +94,32 @@ public: KItemListAccessibleCell(KItemListView* view, int m_index); - void* interface_cast(QAccessible::InterfaceType type) Q_DECL_OVERRIDE; - QObject* object() const Q_DECL_OVERRIDE; - bool isValid() const Q_DECL_OVERRIDE; - QAccessible::Role role() const Q_DECL_OVERRIDE; - QAccessible::State state() const Q_DECL_OVERRIDE; - QRect rect() const Q_DECL_OVERRIDE; - QString text(QAccessible::Text t) const Q_DECL_OVERRIDE; - void setText(QAccessible::Text t, const QString& text) Q_DECL_OVERRIDE; - - QAccessibleInterface* child(int index) const Q_DECL_OVERRIDE; - int childCount() const Q_DECL_OVERRIDE; - QAccessibleInterface* childAt(int x, int y) const Q_DECL_OVERRIDE; - int indexOfChild(const QAccessibleInterface*) const Q_DECL_OVERRIDE; + void* interface_cast(QAccessible::InterfaceType type) override; + QObject* object() const override; + bool isValid() const override; + QAccessible::Role role() const override; + QAccessible::State state() const override; + QRect rect() const override; + QString text(QAccessible::Text t) const override; + void setText(QAccessible::Text t, const QString& text) override; + + QAccessibleInterface* child(int index) const override; + int childCount() const override; + QAccessibleInterface* childAt(int x, int y) const override; + int indexOfChild(const QAccessibleInterface*) const override; - QAccessibleInterface* parent() const Q_DECL_OVERRIDE; + QAccessibleInterface* parent() const override; bool isExpandable() const; // Cell Interface - virtual int columnExtent() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QList columnHeaderCells() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual int columnIndex() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual int rowExtent() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QList rowHeaderCells() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual int rowIndex() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool isSelected() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QAccessibleInterface* table() const Q_DECL_OVERRIDE; + int columnExtent() const override; + QList columnHeaderCells() const override; + int columnIndex() const override; + int rowExtent() const override; + QList rowHeaderCells() const override; + int rowIndex() const override; + bool isSelected() const override; + QAccessibleInterface* table() const override; inline int index() const; @@ -132,11 +132,11 @@ { public: explicit KItemListContainerAccessible(KItemListContainer* container); - virtual ~KItemListContainerAccessible(); + ~KItemListContainerAccessible() override; - QAccessibleInterface* child(int index) const Q_DECL_OVERRIDE; - int childCount() const Q_DECL_OVERRIDE; - int indexOfChild(const QAccessibleInterface* child) const Q_DECL_OVERRIDE; + QAccessibleInterface* child(int index) const override; + int childCount() const override; + int indexOfChild(const QAccessibleInterface* child) const override; private: const KItemListContainer* container() const; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistview.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistview.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistview.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistview.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -27,25 +27,20 @@ #include "kitemlistcontroller.h" #include "kitemlistheader.h" #include "kitemlistselectionmanager.h" +#include "kitemlistviewaccessible.h" #include "kstandarditemlistwidget.h" #include "private/kitemlistheaderwidget.h" #include "private/kitemlistrubberband.h" #include "private/kitemlistsizehintresolver.h" #include "private/kitemlistviewlayouter.h" -#include "private/kitemlistviewanimation.h" +#include #include #include -#include -#include #include #include -#include -#include - -#include "kitemlistviewaccessible.h" namespace { // Time in ms until reaching the autoscroll margin triggers @@ -67,7 +62,7 @@ return new KItemListViewAccessible(view); } - return 0; + return nullptr; } #endif @@ -80,30 +75,30 @@ m_activeTransactions(0), m_endTransactionAnimationHint(Animation), m_itemSize(), - m_controller(0), - m_model(0), + m_controller(nullptr), + m_model(nullptr), m_visibleRoles(), - m_widgetCreator(0), - m_groupHeaderCreator(0), + m_widgetCreator(nullptr), + m_groupHeaderCreator(nullptr), m_styleOption(), m_visibleItems(), m_visibleGroups(), m_visibleCells(), - m_sizeHintResolver(0), - m_layouter(0), - m_animation(0), - m_layoutTimer(0), + m_sizeHintResolver(nullptr), + m_layouter(nullptr), + m_animation(nullptr), + m_layoutTimer(nullptr), m_oldScrollOffset(0), m_oldMaximumScrollOffset(0), m_oldItemOffset(0), m_oldMaximumItemOffset(0), m_skipAutoScrollForRubberBand(false), - m_rubberBand(0), + m_rubberBand(nullptr), m_mousePos(), m_autoScrollIncrement(0), - m_autoScrollTimer(0), - m_header(0), - m_headerWidget(0), + m_autoScrollTimer(nullptr), + m_header(nullptr), + m_headerWidget(nullptr), m_dropIndicator() { setAcceptHoverEvents(true); @@ -141,13 +136,13 @@ // widgetCreator(). So it is mandatory to delete the group headers // first. delete m_groupHeaderCreator; - m_groupHeaderCreator = 0; + m_groupHeaderCreator = nullptr; delete m_widgetCreator; - m_widgetCreator = 0; + m_widgetCreator = nullptr; delete m_sizeHintResolver; - m_sizeHintResolver = 0; + m_sizeHintResolver = nullptr; } void KItemListView::setScrollOffset(qreal offset) @@ -270,13 +265,13 @@ m_autoScrollTimer->start(InitialAutoScrollDelay); } else if (!enabled && m_autoScrollTimer) { delete m_autoScrollTimer; - m_autoScrollTimer = 0; + m_autoScrollTimer = nullptr; } } bool KItemListView::autoScroll() const { - return m_autoScrollTimer != 0; + return m_autoScrollTimer != nullptr; } void KItemListView::setEnabledSelectionToggles(bool enabled) @@ -342,7 +337,7 @@ QSizeF KItemListView::itemSizeHint() const { - return m_sizeHintResolver->maxSizeHint(); + return m_sizeHintResolver->minSizeHint(); } const KItemListStyleOption& KItemListView::styleOption() const @@ -629,7 +624,7 @@ KItemListWidget* item = m_visibleItems.value(indexes.first()); QGraphicsView* graphicsView = scene()->views()[0]; if (item && graphicsView) { - pixmap = item->createDragPixmap(0, graphicsView); + pixmap = item->createDragPixmap(nullptr, graphicsView); } } else { // TODO: Not implemented yet. Probably extend the interface @@ -834,12 +829,12 @@ KItemListWidgetCreatorBase* KItemListView::defaultWidgetCreator() const { - return 0; + return nullptr; } KItemListGroupHeaderCreatorBase* KItemListView::defaultGroupHeaderCreator() const { - return 0; + return nullptr; } void KItemListView::initializeItemListWidget(KItemListWidget* item) @@ -2090,7 +2085,7 @@ { KItemListGroupHeader* header = m_visibleGroups.value(widget); if (header) { - header->setParentItem(0); + header->setParentItem(nullptr); groupHeaderCreator()->recycle(header); m_visibleGroups.remove(widget); disconnect(widget, &KItemListWidget::geometryChanged, this, &KItemListView::slotGeometryOfGroupHeaderParentChanged); @@ -2551,7 +2546,7 @@ const int parents = m_model->expandedParentsCount(lastIndex + 1); for (int i = lastIndex; i >= firstIndex; --i) { if (m_model->expandedParentsCount(i) != parents) { - widget = 0; + widget = nullptr; break; } } @@ -2714,7 +2709,7 @@ QGraphicsWidget* KItemListCreatorBase::popRecycleableWidget() { if (m_recycleableWidgets.isEmpty()) { - return 0; + return nullptr; } QGraphicsWidget* widget = m_recycleableWidgets.takeLast(); @@ -2728,7 +2723,7 @@ void KItemListWidgetCreatorBase::recycle(KItemListWidget* widget) { - widget->setParentItem(0); + widget->setParentItem(nullptr); widget->setOpacity(1.0); pushRecycleableWidget(widget); } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistview.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistview.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistview.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistview.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,12 +24,12 @@ #define KITEMLISTVIEW_H #include "dolphin_export.h" +#include "kitemviews/kitemliststyleoption.h" +#include "kitemviews/kitemlistwidget.h" +#include "kitemviews/kitemmodelbase.h" +#include "kitemviews/kstandarditemlistgroupheader.h" +#include "kitemviews/private/kitemlistviewanimation.h" -#include -#include -#include -#include -#include #include #include @@ -67,8 +67,8 @@ Q_PROPERTY(qreal itemOffset READ itemOffset WRITE setItemOffset) public: - KItemListView(QGraphicsWidget* parent = 0); - virtual ~KItemListView(); + explicit KItemListView(QGraphicsWidget* parent = nullptr); + ~KItemListView() override; /** * Offset of the scrollbar that represents the scroll-orientation @@ -165,7 +165,7 @@ const KItemListStyleOption& styleOption() const; - virtual void setGeometry(const QRectF& rect) Q_DECL_OVERRIDE; + void setGeometry(const QRectF& rect) override; /** * @return The page step which should be used by the vertical scroll bar. @@ -285,7 +285,7 @@ */ void editRole(int index, const QByteArray& role); - virtual void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = 0) Q_DECL_OVERRIDE; + void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = nullptr) override; signals: void scrollOrientationChanged(Qt::Orientation current, Qt::Orientation previous); @@ -325,7 +325,7 @@ void roleEditingFinished(int index, const QByteArray& role, const QVariant& value); protected: - virtual QVariant itemChange(GraphicsItemChange change, const QVariant &value) Q_DECL_OVERRIDE; + QVariant itemChange(GraphicsItemChange change, const QVariant &value) override; void setItemSize(const QSizeF& size); void setStyleOption(const KItemListStyleOption& option); @@ -382,13 +382,13 @@ virtual void onTransactionBegin(); virtual void onTransactionEnd(); - virtual bool event(QEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void mousePressEvent(QGraphicsSceneMouseEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void mouseMoveEvent(QGraphicsSceneMouseEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void dragEnterEvent(QGraphicsSceneDragDropEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void dragMoveEvent(QGraphicsSceneDragDropEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void dragLeaveEvent(QGraphicsSceneDragDropEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void dropEvent(QGraphicsSceneDragDropEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + bool event(QEvent* event) override; + void mousePressEvent(QGraphicsSceneMouseEvent* event) override; + void mouseMoveEvent(QGraphicsSceneMouseEvent* event) override; + void dragEnterEvent(QGraphicsSceneDragDropEvent* event) override; + void dragMoveEvent(QGraphicsSceneDragDropEvent* event) override; + void dragLeaveEvent(QGraphicsSceneDragDropEvent* event) override; + void dropEvent(QGraphicsSceneDragDropEvent* event) override; QList visibleItemListWidgets() const; @@ -803,7 +803,7 @@ class DOLPHIN_EXPORT KItemListWidgetCreatorBase : public KItemListCreatorBase { public: - virtual ~KItemListWidgetCreatorBase(); + ~KItemListWidgetCreatorBase() override; virtual KItemListWidget* create(KItemListView* view) = 0; @@ -824,15 +824,15 @@ { public: KItemListWidgetCreator(); - virtual ~KItemListWidgetCreator(); + ~KItemListWidgetCreator() override; - virtual KItemListWidget* create(KItemListView* view) Q_DECL_OVERRIDE; + KItemListWidget* create(KItemListView* view) override; - virtual void calculateItemSizeHints(QVector& logicalHeightHints, qreal& logicalWidthHint, const KItemListView* view) const Q_DECL_OVERRIDE; + void calculateItemSizeHints(QVector& logicalHeightHints, qreal& logicalWidthHint, const KItemListView* view) const override; - virtual qreal preferredRoleColumnWidth(const QByteArray& role, + qreal preferredRoleColumnWidth(const QByteArray& role, int index, - const KItemListView* view) const Q_DECL_OVERRIDE; + const KItemListView* view) const override; private: KItemListWidgetInformant* m_informant; }; @@ -885,7 +885,7 @@ class DOLPHIN_EXPORT KItemListGroupHeaderCreatorBase : public KItemListCreatorBase { public: - virtual ~KItemListGroupHeaderCreatorBase(); + ~KItemListGroupHeaderCreatorBase() override; virtual KItemListGroupHeader* create(KItemListView* view) = 0; virtual void recycle(KItemListGroupHeader* header); }; @@ -894,8 +894,8 @@ class KItemListGroupHeaderCreator : public KItemListGroupHeaderCreatorBase { public: - virtual ~KItemListGroupHeaderCreator(); - virtual KItemListGroupHeader* create(KItemListView* view) Q_DECL_OVERRIDE; + ~KItemListGroupHeaderCreator() override; + KItemListGroupHeader* create(KItemListView* view) override; }; template diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistwidget.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistwidget.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistwidget.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistwidget.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -23,11 +23,8 @@ #include "kitemlistwidget.h" #include "kitemlistview.h" -#include "kitemmodelbase.h" - #include "private/kitemlistselectiontoggle.h" - #include #include #include @@ -42,7 +39,7 @@ } KItemListWidget::KItemListWidget(KItemListWidgetInformant* informant, QGraphicsItem* parent) : - QGraphicsWidget(parent, 0), + QGraphicsWidget(parent, nullptr), m_informant(informant), m_index(-1), m_selected(false), @@ -56,9 +53,9 @@ m_styleOption(), m_siblingsInfo(), m_hoverOpacity(0), - m_hoverCache(0), - m_hoverAnimation(0), - m_selectionToggle(0), + m_hoverCache(nullptr), + m_hoverAnimation(nullptr), + m_selectionToggle(nullptr), m_editedRole() { } @@ -72,7 +69,7 @@ { if (m_index != index) { delete m_selectionToggle; - m_selectionToggle = 0; + m_selectionToggle = nullptr; if (m_hoverAnimation) { m_hoverAnimation->stop(); @@ -474,7 +471,7 @@ { if (!m_hovered && m_selectionToggle) { m_selectionToggle->deleteLater(); - m_selectionToggle = 0; + m_selectionToggle = nullptr; } } @@ -502,7 +499,7 @@ if (m_hoverOpacity <= 0.0) { delete m_hoverCache; - m_hoverCache = 0; + m_hoverCache = nullptr; } update(); @@ -511,7 +508,7 @@ void KItemListWidget::clearHoverCache() { delete m_hoverCache; - m_hoverCache = 0; + m_hoverCache = nullptr; } void KItemListWidget::drawItemStyleOption(QPainter* painter, QWidget* widget, QStyle::State styleState) diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistwidget.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistwidget.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemlistwidget.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemlistwidget.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,8 +24,7 @@ #define KITEMLISTWIDGET_H #include "dolphin_export.h" - -#include +#include "kitemviews/kitemliststyleoption.h" #include #include @@ -69,7 +68,7 @@ public: KItemListWidget(KItemListWidgetInformant* informant, QGraphicsItem* parent); - virtual ~KItemListWidget(); + ~KItemListWidget() override; void setIndex(int index); int index() const; @@ -82,7 +81,7 @@ * to show the data of the custom model provided by KItemListWidget::data(). * @reimp */ - virtual void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = 0) Q_DECL_OVERRIDE; + void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = nullptr) override; void setVisibleRoles(const QList& roles); QList visibleRoles() const; @@ -142,7 +141,7 @@ * or KItemListWidget::expansionToggleRect(). * @reimp */ - virtual bool contains(const QPointF& point) const override; + bool contains(const QPointF& point) const override; /** * @return Rectangle for the area that shows the icon. @@ -186,7 +185,7 @@ * @return Pixmap that is used when dragging an item. Per default the current state of the * widget is returned as pixmap. */ - virtual QPixmap createDragPixmap(const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = 0); + virtual QPixmap createDragPixmap(const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = nullptr); signals: void roleEditingCanceled(int index, const QByteArray& role, const QVariant& value); @@ -203,7 +202,7 @@ virtual void alternateBackgroundChanged(bool enabled); virtual void siblingsInformationChanged(const QBitArray& current, const QBitArray& previous); virtual void editedRoleChanged(const QByteArray& current, const QByteArray& previous); - virtual void resizeEvent(QGraphicsSceneResizeEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void resizeEvent(QGraphicsSceneResizeEvent* event) override; /** * @return The current opacity of the hover-animation. When implementing a custom painting-code for a hover-state diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemmodelbase.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemmodelbase.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemmodelbase.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemmodelbase.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -126,7 +126,7 @@ QMimeData* KItemModelBase::createMimeData(const KItemSet& indexes) const { Q_UNUSED(indexes); - return 0; + return nullptr; } int KItemModelBase::indexForKeyboardSearch(const QString& text, int startFromIndex) const @@ -177,4 +177,4 @@ QUrl KItemModelBase::directory() const { return QUrl(); -} \ No newline at end of file +} diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemmodelbase.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemmodelbase.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemmodelbase.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemmodelbase.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,13 +24,12 @@ #define KITEMMODELBASE_H #include "dolphin_export.h" +#include "kitemviews/kitemrange.h" +#include "kitemviews/kitemset.h" -#include -#include - -#include #include #include +#include #include class QMimeData; @@ -55,9 +54,9 @@ Q_OBJECT public: - KItemModelBase(QObject* parent = 0); - explicit KItemModelBase(const QByteArray& sortRole, QObject* parent = 0); - virtual ~KItemModelBase(); + explicit KItemModelBase(QObject* parent = nullptr); + explicit KItemModelBase(const QByteArray& sortRole, QObject* parent = nullptr); + ~KItemModelBase() override; /** @return The number of items. */ virtual int count() const = 0; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemrange.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemrange.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemrange.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemrange.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -51,7 +51,7 @@ { public: KItemRangeList() : QList() {} - KItemRangeList(const QList& list) : QList(list) {} + explicit KItemRangeList(const QList& list) : QList(list) {} template static KItemRangeList fromSortedContainer(const Container& container); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemset.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemset.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemset.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemset.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,9 +19,6 @@ #include "kitemset.h" -#include - -#include KItemSet::iterator KItemSet::insert(int i) { diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemset.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemset.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kitemset.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kitemset.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,7 @@ #define KITEMSET_H #include "dolphin_export.h" - -#include +#include "kitemviews/kitemrange.h" /** * @brief Stores a set of integer numbers in a space-efficient way. @@ -163,7 +162,7 @@ { } - const_iterator(const iterator& other) : + explicit const_iterator(const iterator& other) : m_rangeIt(other.m_rangeIt), m_offset(other.m_offset) { diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditem.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditem.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditem.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditem.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -18,14 +18,12 @@ ***************************************************************************/ #include "kstandarditem.h" -#include -#include #include "kstandarditemmodel.h" KStandardItem::KStandardItem(KStandardItem* parent) : m_parent(parent), m_children(), - m_model(0), + m_model(nullptr), m_data() { } @@ -33,7 +31,7 @@ KStandardItem::KStandardItem(const QString& text, KStandardItem* parent) : m_parent(parent), m_children(), - m_model(0), + m_model(nullptr), m_data() { setText(text); @@ -42,7 +40,7 @@ KStandardItem::KStandardItem(const QString& icon, const QString& text, KStandardItem* parent) : m_parent(parent), m_children(), - m_model(0), + m_model(nullptr), m_data() { setIcon(icon); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditem.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditem.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditem.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditem.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -40,9 +40,9 @@ { public: - explicit KStandardItem(KStandardItem* parent = 0); - explicit KStandardItem(const QString& text, KStandardItem* parent = 0); - KStandardItem(const QString& icon, const QString& text, KStandardItem* parent = 0); + explicit KStandardItem(KStandardItem* parent = nullptr); + explicit KStandardItem(const QString& text, KStandardItem* parent = nullptr); + KStandardItem(const QString& icon, const QString& text, KStandardItem* parent = nullptr); KStandardItem(const KStandardItem& item); virtual ~KStandardItem(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditemlistgroupheader.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditemlistgroupheader.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditemlistgroupheader.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditemlistgroupheader.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,7 @@ #define KSTANDARDITEMLISTGROUPHEADER_H #include "dolphin_export.h" - -#include +#include "kitemviews/kitemlistgroupheader.h" #include #include @@ -32,17 +31,17 @@ Q_OBJECT public: - KStandardItemListGroupHeader(QGraphicsWidget* parent = 0); - virtual ~KStandardItemListGroupHeader(); + explicit KStandardItemListGroupHeader(QGraphicsWidget* parent = nullptr); + ~KStandardItemListGroupHeader() override; - virtual void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = 0) Q_DECL_OVERRIDE; + void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = nullptr) override; protected: - virtual void paintRole(QPainter* painter, const QRectF& roleBounds, const QColor& color) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void paintSeparator(QPainter* painter, const QColor& color) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void roleChanged(const QByteArray ¤t, const QByteArray &previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void dataChanged(const QVariant& current, const QVariant& previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void resizeEvent(QGraphicsSceneResizeEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void paintRole(QPainter* painter, const QRectF& roleBounds, const QColor& color) override; + void paintSeparator(QPainter* painter, const QColor& color) override; + void roleChanged(const QByteArray ¤t, const QByteArray &previous) override; + void dataChanged(const QVariant& current, const QVariant& previous) override; + void resizeEvent(QGraphicsSceneResizeEvent* event) override; private: void updateCache(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditemlistview.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditemlistview.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditemlistview.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditemlistview.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,9 +19,9 @@ #include "kstandarditemlistview.h" -#include #include "kstandarditemlistwidget.h" -#include "kstandarditemlistgroupheader.h" + +#include KStandardItemListView::KStandardItemListView(QGraphicsWidget* parent) : KItemListView(parent), diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditemlistview.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditemlistview.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditemlistview.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditemlistview.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,7 @@ #define KSTANDARDITEMLISTVIEW_H #include "dolphin_export.h" - -#include +#include "kitemviews/kitemlistview.h" /** * @brief Provides layouts for icons-, compact- and details-view. @@ -52,22 +51,22 @@ DetailsLayout }; - KStandardItemListView(QGraphicsWidget* parent = 0); - virtual ~KStandardItemListView(); + explicit KStandardItemListView(QGraphicsWidget* parent = nullptr); + ~KStandardItemListView() override; void setItemLayout(ItemLayout layout); ItemLayout itemLayout() const; protected: - virtual KItemListWidgetCreatorBase* defaultWidgetCreator() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual KItemListGroupHeaderCreatorBase* defaultGroupHeaderCreator() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void initializeItemListWidget(KItemListWidget* item) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool itemSizeHintUpdateRequired(const QSet& changedRoles) const Q_DECL_OVERRIDE; + KItemListWidgetCreatorBase* defaultWidgetCreator() const override; + KItemListGroupHeaderCreatorBase* defaultGroupHeaderCreator() const override; + void initializeItemListWidget(KItemListWidget* item) override; + bool itemSizeHintUpdateRequired(const QSet& changedRoles) const override; virtual bool itemLayoutSupportsItemExpanding(ItemLayout layout) const; virtual void onItemLayoutChanged(ItemLayout current, ItemLayout previous); - virtual void onScrollOrientationChanged(Qt::Orientation current, Qt::Orientation previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onSupportsItemExpandingChanged(bool supportsExpanding) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void polishEvent() Q_DECL_OVERRIDE; + void onScrollOrientationChanged(Qt::Orientation current, Qt::Orientation previous) override; + void onSupportsItemExpandingChanged(bool supportsExpanding) override; + void polishEvent() override; private: void applyDefaultStyleOption(int iconSize, int padding, int horizontalMargin, int verticalMargin); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,26 +21,21 @@ #include "kfileitemlistview.h" #include "kfileitemmodel.h" +#include "private/kfileitemclipboard.h" +#include "private/kitemlistroleeditor.h" +#include "private/kpixmapmodifier.h" -#include #include #include #include #include -#include "private/kfileitemclipboard.h" -#include "private/kitemlistroleeditor.h" -#include "private/kpixmapmodifier.h" - #include #include #include -#include -#include -#include -#include -#include #include +#include +#include // #define KSTANDARDITEMLISTWIDGET_DEBUG @@ -56,15 +51,15 @@ void KStandardItemListWidgetInformant::calculateItemSizeHints(QVector& logicalHeightHints, qreal& logicalWidthHint, const KItemListView* view) const { switch (static_cast(view)->itemLayout()) { - case KStandardItemListWidget::IconsLayout: + case KStandardItemListView::IconsLayout: calculateIconsLayoutItemSizeHints(logicalHeightHints, logicalWidthHint, view); break; - case KStandardItemListWidget::CompactLayout: + case KStandardItemListView::CompactLayout: calculateCompactLayoutItemSizeHints(logicalHeightHints, logicalWidthHint, view); break; - case KStandardItemListWidget::DetailsLayout: + case KStandardItemListView::DetailsLayout: calculateDetailsLayoutItemSizeHints(logicalHeightHints, logicalWidthHint, view); break; @@ -273,8 +268,8 @@ m_additionalInfoTextColor(), m_overlay(), m_rating(), - m_roleEditor(0), - m_oldRoleEditor(0) + m_roleEditor(nullptr), + m_oldRoleEditor(nullptr) { } @@ -770,7 +765,7 @@ } m_oldRoleEditor = m_roleEditor; m_roleEditor->hide(); - m_roleEditor = 0; + m_roleEditor = nullptr; } return; } @@ -998,7 +993,7 @@ if (!m_overlay.isNull()) { QPainter painter(&m_pixmap); - painter.drawPixmap(0, m_pixmap.height() - m_overlay.height(), m_overlay); + painter.drawPixmap(0, (m_pixmap.height() - m_overlay.height()) / m_pixmap.devicePixelRatio(), m_overlay); } int scaledIconSize = 0; @@ -1097,11 +1092,13 @@ if (ratingSize.width() > availableWidth) { ratingSize.rwidth() = availableWidth; } - m_rating = QPixmap(ratingSize.toSize()); + const qreal dpr = qApp->devicePixelRatio(); + m_rating = QPixmap(ratingSize.toSize() * dpr); + m_rating.setDevicePixelRatio(dpr); m_rating.fill(Qt::transparent); QPainter painter(&m_rating); - const QRect rect(0, 0, m_rating.width(), m_rating.height()); + const QRect rect(QPoint(0, 0), ratingSize.toSize()); const int rating = data().value("rating").toInt(); KRatingPainter::paintRating(&painter, rect, Qt::AlignJustify | Qt::AlignVCenter, rating); } else if (!m_rating.isNull()) { @@ -1452,7 +1449,7 @@ } m_oldRoleEditor = m_roleEditor; m_roleEditor->hide(); - m_roleEditor = 0; + m_roleEditor = nullptr; } QPixmap KStandardItemListWidget::pixmapForIcon(const QString& name, const QStringList& overlays, int size, QIcon::Mode mode) diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditemlistwidget.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditemlistwidget.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditemlistwidget.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditemlistwidget.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,7 @@ #define KSTANDARDITEMLISTWIDGET_H #include "dolphin_export.h" - -#include +#include "kitemviews/kitemlistwidget.h" #include #include @@ -36,13 +35,13 @@ { public: KStandardItemListWidgetInformant(); - virtual ~KStandardItemListWidgetInformant(); + ~KStandardItemListWidgetInformant() override; - virtual void calculateItemSizeHints(QVector& logicalHeightHints, qreal& logicalWidthHint, const KItemListView* view) const Q_DECL_OVERRIDE; + void calculateItemSizeHints(QVector& logicalHeightHints, qreal& logicalWidthHint, const KItemListView* view) const override; - virtual qreal preferredRoleColumnWidth(const QByteArray& role, + qreal preferredRoleColumnWidth(const QByteArray& role, int index, - const KItemListView* view) const Q_DECL_OVERRIDE; + const KItemListView* view) const override; protected: /** * @return The value of the "text" role. The default implementation returns @@ -96,7 +95,7 @@ }; KStandardItemListWidget(KItemListWidgetInformant* informant, QGraphicsItem* parent); - virtual ~KStandardItemListWidget(); + ~KStandardItemListWidget() override; void setLayout(Layout layout); Layout layout() const; @@ -104,15 +103,15 @@ void setSupportsItemExpanding(bool supportsItemExpanding); bool supportsItemExpanding() const; - virtual void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = 0) override; + void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = nullptr) override; - virtual QRectF iconRect() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QRectF textRect() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QRectF textFocusRect() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QRectF selectionRect() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QRectF expansionToggleRect() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QRectF selectionToggleRect() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QPixmap createDragPixmap(const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = 0) Q_DECL_OVERRIDE; + QRectF iconRect() const override; + QRectF textRect() const override; + QRectF textFocusRect() const override; + QRectF selectionRect() const override; + QRectF expansionToggleRect() const override; + QRectF selectionToggleRect() const override; + QPixmap createDragPixmap(const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = nullptr) override; static KItemListWidgetInformant* createInformant(); @@ -172,18 +171,18 @@ */ virtual int selectionLength(const QString& text) const; - virtual void dataChanged(const QHash& current, const QSet& roles = QSet()) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void visibleRolesChanged(const QList& current, const QList& previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void columnWidthChanged(const QByteArray& role, qreal current, qreal previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void styleOptionChanged(const KItemListStyleOption& current, const KItemListStyleOption& previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void hoveredChanged(bool hovered) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void selectedChanged(bool selected) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void siblingsInformationChanged(const QBitArray& current, const QBitArray& previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void editedRoleChanged(const QByteArray& current, const QByteArray& previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void resizeEvent(QGraphicsSceneResizeEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void showEvent(QShowEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void hideEvent(QHideEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - bool event(QEvent *event) Q_DECL_OVERRIDE; + void dataChanged(const QHash& current, const QSet& roles = QSet()) override; + void visibleRolesChanged(const QList& current, const QList& previous) override; + void columnWidthChanged(const QByteArray& role, qreal current, qreal previous) override; + void styleOptionChanged(const KItemListStyleOption& current, const KItemListStyleOption& previous) override; + void hoveredChanged(bool hovered) override; + void selectedChanged(bool selected) override; + void siblingsInformationChanged(const QBitArray& current, const QBitArray& previous) override; + void editedRoleChanged(const QByteArray& current, const QByteArray& previous) override; + void resizeEvent(QGraphicsSceneResizeEvent* event) override; + void showEvent(QShowEvent* event) override; + void hideEvent(QHideEvent* event) override; + bool event(QEvent *event) override; public slots: void finishRoleEditing(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditemmodel.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditemmodel.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditemmodel.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditemmodel.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,7 @@ #include "kstandarditemmodel.h" #include "kstandarditem.h" -#include -#include + KStandardItemModel::KStandardItemModel(QObject* parent) : KItemModelBase(parent), m_items(), @@ -89,7 +88,7 @@ m_indexesForItems.remove(oldItem); delete oldItem; - oldItem = 0; + oldItem = nullptr; m_items[index] = item; m_indexesForItems.insert(item, index); @@ -114,7 +113,7 @@ onItemRemoved(index, item); delete item; - item = 0; + item = nullptr; emit itemsRemoved(KItemRangeList() << KItemRange(index, 1)); @@ -134,7 +133,7 @@ KStandardItem* KStandardItemModel::item(int index) const { if (index < 0 || index >= m_items.count()) { - return 0; + return nullptr; } return m_items[index]; } @@ -178,7 +177,7 @@ QMimeData* KStandardItemModel::createMimeData(const KItemSet& indexes) const { Q_UNUSED(indexes); - return 0; + return nullptr; } int KStandardItemModel::indexForKeyboardSearch(const QString& text, int startFromIndex) const diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditemmodel.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditemmodel.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/kstandarditemmodel.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/kstandarditemmodel.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,8 @@ #define KSTANDARDITEMMODEL_H #include "dolphin_export.h" -#include +#include "kitemviews/kitemmodelbase.h" + #include #include @@ -40,8 +41,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit KStandardItemModel(QObject* parent = 0); - virtual ~KStandardItemModel(); + explicit KStandardItemModel(QObject* parent = nullptr); + ~KStandardItemModel() override; /** * Inserts the item \a item at the index \a index. If the index @@ -69,14 +70,14 @@ */ void appendItem(KStandardItem* item); - virtual int count() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QHash data(int index) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool setData(int index, const QHash& values) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QMimeData* createMimeData(const KItemSet& indexes) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual int indexForKeyboardSearch(const QString& text, int startFromIndex = 0) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool supportsDropping(int index) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QString roleDescription(const QByteArray& role) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QList > groups() const Q_DECL_OVERRIDE; + int count() const override; + QHash data(int index) const override; + bool setData(int index, const QHash& values) override; + QMimeData* createMimeData(const KItemSet& indexes) const override; + int indexForKeyboardSearch(const QString& text, int startFromIndex = 0) const override; + bool supportsDropping(int index) const override; + QString roleDescription(const QByteArray& role) const override; + QList > groups() const override; virtual void clear(); protected: diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,17 +20,15 @@ #include "kbaloorolesprovider.h" -#include -#include - #include #include #include #include +#include -#include -#include #include +#include +#include struct KBalooRolesProviderSingleton { @@ -99,6 +97,8 @@ } else if (role == "bitrate") { const QString bitrate = bitrateFromValue(value.toInt()); values.insert(role, bitrate); + } else if (pi.valueType() == QVariant::StringList) { + values.insert(role, value.toStringList().join(QStringLiteral(", "))); } else { values.insert(role, value.toString()); } @@ -148,6 +148,7 @@ { "lineCount", "lineCount" }, { "width", "imageSize" }, { "height", "imageSize" }, + { "imageDateTime", "imageDateTime"}, { "nexif.orientation", "orientation", }, { "artist", "artist" }, { "genre", "genre" }, diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kbaloorolesprovider.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kbaloorolesprovider.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kbaloorolesprovider.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kbaloorolesprovider.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -26,6 +26,7 @@ #include #include #include + namespace Baloo { class File; } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounter.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounter.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounter.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounter.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,20 +19,19 @@ ***************************************************************************/ #include "kdirectorycontentscounter.h" - -#include "kdirectorycontentscounterworker.h" -#include +#include "kitemviews/kfileitemmodel.h" #include + #include KDirectoryContentsCounter::KDirectoryContentsCounter(KFileItemModel* model, QObject* parent) : QObject(parent), m_model(model), m_queue(), - m_worker(0), + m_worker(nullptr), m_workerIsBusy(false), - m_dirWatcher(0), + m_dirWatcher(nullptr), m_watchedDirs() { connect(m_model, &KFileItemModel::itemsRemoved, @@ -70,7 +69,7 @@ m_workerThread->quit(); m_workerThread->wait(); delete m_workerThread; - m_workerThread = 0; + m_workerThread = nullptr; // The worker thread has finished running now, so it's safe to delete // m_worker. deleteLater() would not work at all because the event loop @@ -180,5 +179,5 @@ } } -QThread* KDirectoryContentsCounter::m_workerThread = 0; +QThread* KDirectoryContentsCounter::m_workerThread = nullptr; int KDirectoryContentsCounter::m_workersCount = 0; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounter.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounter.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounter.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounter.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -23,8 +23,8 @@ #include "kdirectorycontentscounterworker.h" -#include #include +#include class KDirWatch; class KFileItemModel; @@ -35,8 +35,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit KDirectoryContentsCounter(KFileItemModel* model, QObject* parent = 0); - ~KDirectoryContentsCounter(); + explicit KDirectoryContentsCounter(KFileItemModel* model, QObject* parent = nullptr); + ~KDirectoryContentsCounter() override; /** * Requests the number of items inside the directory \a path. The actual diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounterworker.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounterworker.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounterworker.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounterworker.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,8 +24,8 @@ #ifdef Q_OS_WIN #include #else - #include #include + #include #endif KDirectoryContentsCounterWorker::KDirectoryContentsCounterWorker(QObject* parent) : @@ -52,15 +52,15 @@ } return dir.entryList(filters).count(); #else - // Taken from kdelibs/kio/kio/kdirmodel.cpp + // Taken from kio/src/widgets/kdirmodel.cpp // Copyright (C) 2006 David Faure int count = -1; - DIR* dir = ::opendir(QFile::encodeName(path)); - if (dir) { // krazy:exclude=syscalls + auto dir = QT_OPENDIR(QFile::encodeName(path)); + if (dir) { count = 0; - struct dirent *dirEntry = 0; - while ((dirEntry = ::readdir(dir))) { + QT_DIRENT *dirEntry = nullptr; + while ((dirEntry = QT_READDIR(dir))) { if (dirEntry->d_name[0] == '.') { if (dirEntry->d_name[1] == '\0' || !countHiddenFiles) { // Skip "." or hidden files @@ -83,7 +83,7 @@ ++count; } } - ::closedir(dir); + QT_CLOSEDIR(dir); } return count; #endif diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounterworker.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounterworker.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounterworker.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kdirectorycontentscounterworker.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -37,7 +37,7 @@ }; Q_DECLARE_FLAGS(Options, Option) - explicit KDirectoryContentsCounterWorker(QObject* parent = 0); + explicit KDirectoryContentsCounterWorker(QObject* parent = nullptr); /** * Counts the items inside the directory \a path using the options diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kfileitemclipboard.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kfileitemclipboard.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kfileitemclipboard.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kfileitemclipboard.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,10 +19,11 @@ #include "kfileitemclipboard.h" +#include + #include #include #include -#include class KFileItemClipboardSingleton { @@ -74,7 +75,7 @@ } KFileItemClipboard::KFileItemClipboard() : - QObject(0), + QObject(nullptr), m_cutItems() { updateCutItems(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kfileitemclipboard.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kfileitemclipboard.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kfileitemclipboard.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kfileitemclipboard.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,12 +20,12 @@ #ifndef KFILEITEMCLIPBOARD_H #define KFILEITEMCLIPBOARD_H -#include +#include "dolphin_export.h" + #include -#include #include - -#include "dolphin_export.h" +#include +#include /** * @brief Wrapper for QClipboard to provide fast access for checking @@ -46,7 +46,7 @@ void cutItemsChanged(); protected: - virtual ~KFileItemClipboard(); + ~KFileItemClipboard() override; private slots: void updateCutItems(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -18,13 +18,14 @@ ***************************************************************************/ #include "kfileitemmodeldirlister.h" + #include #include KFileItemModelDirLister::KFileItemModelDirLister(QObject* parent) : KDirLister(parent) { - setAutoErrorHandlingEnabled(false, 0); + setAutoErrorHandlingEnabled(false, nullptr); } KFileItemModelDirLister::~KFileItemModelDirLister() diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,9 @@ #define KFILEITEMMODELDIRLISTER_H #include "dolphin_export.h" + #include + #include /** @@ -34,8 +36,8 @@ Q_OBJECT public: - KFileItemModelDirLister(QObject* parent = 0); - virtual ~KFileItemModelDirLister(); + explicit KFileItemModelDirLister(QObject* parent = nullptr); + ~KFileItemModelDirLister() override; signals: /** Is emitted whenever an error has occurred. */ @@ -48,7 +50,7 @@ void urlIsFileError(const QUrl& url); protected: - void handleError(KIO::Job* job) Q_DECL_OVERRIDE; + void handleError(KIO::Job* job) override; }; #endif diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodelfilter.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodelfilter.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodelfilter.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodelfilter.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,12 +21,11 @@ #include "kfileitemmodelfilter.h" #include -#include KFileItemModelFilter::KFileItemModelFilter() : m_useRegExp(false), - m_regExp(0), + m_regExp(nullptr), m_lowerCasePattern(), m_pattern() { @@ -35,7 +34,7 @@ KFileItemModelFilter::~KFileItemModelFilter() { delete m_regExp; - m_regExp = 0; + m_regExp = nullptr; } void KFileItemModelFilter::setPattern(const QString& filter) diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodelfilter.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodelfilter.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodelfilter.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodelfilter.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -22,6 +22,7 @@ #define KFILEITEMMODELFILTER_H #include "dolphin_export.h" + #include class KFileItem; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodelsortalgorithm.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodelsortalgorithm.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodelsortalgorithm.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kfileitemmodelsortalgorithm.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,7 @@ #ifndef KFILEITEMMODELSORTALGORITHM_H #define KFILEITEMMODELSORTALGORITHM_H -#include +#include #include diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistheaderwidget.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistheaderwidget.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistheaderwidget.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistheaderwidget.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,7 @@ ***************************************************************************/ #include "kitemlistheaderwidget.h" - -#include +#include "kitemviews/kitemmodelbase.h" #include #include @@ -30,7 +29,7 @@ KItemListHeaderWidget::KItemListHeaderWidget(QGraphicsWidget* parent) : QGraphicsWidget(parent), m_automaticColumnResizing(true), - m_model(0), + m_model(nullptr), m_offset(0), m_columns(), m_columnWidths(), diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistheaderwidget.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistheaderwidget.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistheaderwidget.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistheaderwidget.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,6 +21,7 @@ #define KITEMLISTHEADERWIDGET_H #include "dolphin_export.h" + #include #include #include @@ -38,8 +39,8 @@ Q_OBJECT public: - KItemListHeaderWidget(QGraphicsWidget* parent = 0); - virtual ~KItemListHeaderWidget(); + explicit KItemListHeaderWidget(QGraphicsWidget* parent = nullptr); + ~KItemListHeaderWidget() override; void setModel(KItemModelBase* model); KItemModelBase* model() const; @@ -64,7 +65,7 @@ qreal minimumColumnWidth() const; - void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = 0) Q_DECL_OVERRIDE; + void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = nullptr) override; signals: /** @@ -104,13 +105,13 @@ void sortRoleChanged(const QByteArray& current, const QByteArray& previous); protected: - void mousePressEvent(QGraphicsSceneMouseEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - void mouseReleaseEvent(QGraphicsSceneMouseEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - void mouseMoveEvent(QGraphicsSceneMouseEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - void mouseDoubleClickEvent(QGraphicsSceneMouseEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - void hoverEnterEvent(QGraphicsSceneHoverEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - void hoverLeaveEvent(QGraphicsSceneHoverEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - void hoverMoveEvent(QGraphicsSceneHoverEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void mousePressEvent(QGraphicsSceneMouseEvent* event) override; + void mouseReleaseEvent(QGraphicsSceneMouseEvent* event) override; + void mouseMoveEvent(QGraphicsSceneMouseEvent* event) override; + void mouseDoubleClickEvent(QGraphicsSceneMouseEvent* event) override; + void hoverEnterEvent(QGraphicsSceneHoverEvent* event) override; + void hoverLeaveEvent(QGraphicsSceneHoverEvent* event) override; + void hoverMoveEvent(QGraphicsSceneHoverEvent* event) override; private slots: void slotSortRoleChanged(const QByteArray& current, const QByteArray& previous); @@ -121,7 +122,7 @@ const QByteArray& role, const QRectF& rect, int orderIndex, - QWidget* widget = 0) const; + QWidget* widget = nullptr) const; void updatePressedRoleIndex(const QPointF& pos); void updateHoveredRoleIndex(const QPointF& pos); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistkeyboardsearchmanager.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistkeyboardsearchmanager.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistkeyboardsearchmanager.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistkeyboardsearchmanager.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -25,9 +25,9 @@ #include "dolphin_export.h" +#include #include #include -#include /** * @brief Controls the keyboard searching ability for a KItemListController. @@ -41,8 +41,8 @@ public: - KItemListKeyboardSearchManager(QObject* parent = 0); - virtual ~KItemListKeyboardSearchManager(); + explicit KItemListKeyboardSearchManager(QObject* parent = nullptr); + ~KItemListKeyboardSearchManager() override; /** * Add \a keys to the text buffer used for searching. diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistroleeditor.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistroleeditor.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistroleeditor.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistroleeditor.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,6 @@ #include "kitemlistroleeditor.h" #include -#include KItemListRoleEditor::KItemListRoleEditor(QWidget *parent) : KTextEdit(parent), diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistroleeditor.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistroleeditor.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistroleeditor.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistroleeditor.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -39,20 +39,20 @@ public: explicit KItemListRoleEditor(QWidget* parent); - virtual ~KItemListRoleEditor(); + ~KItemListRoleEditor() override; void setRole(const QByteArray& role); QByteArray role() const; - bool eventFilter(QObject* watched, QEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + bool eventFilter(QObject* watched, QEvent* event) override; signals: void roleEditingFinished(const QByteArray& role, const QVariant& value); void roleEditingCanceled(const QByteArray& role, const QVariant& value); protected: - bool event(QEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - void keyPressEvent(QKeyEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + bool event(QEvent* event) override; + void keyPressEvent(QKeyEvent* event) override; private slots: /** diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistrubberband.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistrubberband.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistrubberband.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistrubberband.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,6 +21,7 @@ #define KITEMLISTRUBBERBAND_H #include "dolphin_export.h" + #include #include @@ -32,8 +33,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit KItemListRubberBand(QObject* parent = 0); - virtual ~KItemListRubberBand(); + explicit KItemListRubberBand(QObject* parent = nullptr); + ~KItemListRubberBand() override; void setStartPosition(const QPointF& pos); QPointF startPosition() const; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistselectiontoggle.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistselectiontoggle.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistselectiontoggle.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistselectiontoggle.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,11 +20,12 @@ #include "kitemlistselectiontoggle.h" #include + #include KItemListSelectionToggle::KItemListSelectionToggle(QGraphicsItem* parent) : - QGraphicsWidget(parent, 0), + QGraphicsWidget(parent, nullptr), m_checked(false), m_hovered(false) { diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistselectiontoggle.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistselectiontoggle.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistselectiontoggle.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistselectiontoggle.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -34,18 +34,18 @@ Q_OBJECT public: - KItemListSelectionToggle(QGraphicsItem* parent); - virtual ~KItemListSelectionToggle(); + explicit KItemListSelectionToggle(QGraphicsItem* parent); + ~KItemListSelectionToggle() override; void setChecked(bool checked); bool isChecked() const; void setHovered(bool hovered); - void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = 0) Q_DECL_OVERRIDE; + void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionGraphicsItem* option, QWidget* widget = nullptr) override; protected: - void resizeEvent(QGraphicsSceneResizeEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void resizeEvent(QGraphicsSceneResizeEvent* event) override; private: void updatePixmap(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistsizehintresolver.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistsizehintresolver.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistsizehintresolver.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistsizehintresolver.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -18,14 +18,14 @@ ***************************************************************************/ #include "kitemlistsizehintresolver.h" - -#include +#include "kitemviews/kitemlistview.h" KItemListSizeHintResolver::KItemListSizeHintResolver(const KItemListView* itemListView) : m_itemListView(itemListView), m_logicalHeightHintCache(), m_logicalWidthHint(0.0), m_logicalHeightHint(0.0), + m_minHeightHint(0.0), m_needsResolving(false) { } @@ -40,6 +40,12 @@ return QSizeF(m_logicalWidthHint, m_logicalHeightHint); } +QSizeF KItemListSizeHintResolver::minSizeHint() +{ + updateCache(); + return QSizeF(m_logicalWidthHint, m_minHeightHint); +} + QSizeF KItemListSizeHintResolver::sizeHint(int index) { updateCache(); @@ -161,6 +167,7 @@ m_logicalHeightHint = 0.0; } else { m_logicalHeightHint = *std::max_element(m_logicalHeightHintCache.begin(), m_logicalHeightHintCache.end()); + m_minHeightHint = *std::min_element(m_logicalHeightHintCache.begin(), m_logicalHeightHintCache.end()); } m_needsResolving = false; } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistsizehintresolver.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistsizehintresolver.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistsizehintresolver.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistsizehintresolver.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ #define KITEMLISTSIZEHINTRESOLVER_H #include "dolphin_export.h" +#include "kitemviews/kitemmodelbase.h" -#include #include #include @@ -34,9 +34,10 @@ class DOLPHIN_EXPORT KItemListSizeHintResolver { public: - KItemListSizeHintResolver(const KItemListView* itemListView); + explicit KItemListSizeHintResolver(const KItemListView* itemListView); virtual ~KItemListSizeHintResolver(); QSizeF maxSizeHint(); + QSizeF minSizeHint(); QSizeF sizeHint(int index); void itemsInserted(const KItemRangeList& itemRanges); @@ -52,6 +53,7 @@ mutable QVector m_logicalHeightHintCache; mutable qreal m_logicalWidthHint; mutable qreal m_logicalHeightHint; + mutable qreal m_minHeightHint; bool m_needsResolving; }; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistsmoothscroller.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistsmoothscroller.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistsmoothscroller.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistsmoothscroller.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,11 +20,10 @@ #include "kitemlistsmoothscroller.h" #include -#include #include #include -#include #include +#include KItemListSmoothScroller::KItemListSmoothScroller(QScrollBar* scrollBar, QObject* parent) : @@ -32,11 +31,17 @@ m_scrollBarPressed(false), m_smoothScrolling(true), m_scrollBar(scrollBar), - m_animation(0) + m_animation(nullptr) { m_animation = new QPropertyAnimation(this); - const int duration = m_scrollBar->style()->styleHint(QStyle::SH_Widget_Animate, nullptr, m_scrollBar) ? 100 : 1; - m_animation->setDuration(duration); +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 10, 0) + const int animationDuration = m_scrollBar->style()->styleHint(QStyle::SH_Widget_Animation_Duration, nullptr, m_scrollBar); + const bool animationEnabled = (animationDuration > 0); + #else + const int animationDuration = 100; + const bool animationEnabled = m_scrollBar->style()->styleHint(QStyle::SH_Widget_Animate, nullptr, m_scrollBar); +#endif + m_animation->setDuration(animationEnabled ? animationDuration : 1); connect(m_animation, &QPropertyAnimation::stateChanged, this, &KItemListSmoothScroller::slotAnimationStateChanged); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistsmoothscroller.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistsmoothscroller.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistsmoothscroller.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistsmoothscroller.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -39,8 +39,8 @@ public: explicit KItemListSmoothScroller(QScrollBar* scrollBar, - QObject* parent = 0); - virtual ~KItemListSmoothScroller(); + QObject* parent = nullptr); + ~KItemListSmoothScroller() override; void setScrollBar(QScrollBar* scrollBar); QScrollBar* scrollBar() const; @@ -83,7 +83,7 @@ void handleWheelEvent(QWheelEvent* event); protected: - bool eventFilter(QObject* obj, QEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + bool eventFilter(QObject* obj, QEvent* event) override; private slots: void slotAnimationStateChanged(QAbstractAnimation::State newState, diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewanimation.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewanimation.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewanimation.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewanimation.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -18,11 +18,8 @@ ***************************************************************************/ #include "kitemlistviewanimation.h" +#include "kitemviews/kitemlistview.h" -#include - - -#include #include KItemListViewAnimation::KItemListViewAnimation(QObject* parent) : @@ -116,7 +113,7 @@ { stop(widget, type); - QPropertyAnimation* propertyAnim = 0; + QPropertyAnimation* propertyAnim = nullptr; const int animationDuration = widget->style()->styleHint(QStyle::SH_Widget_Animate) ? 200 : 1; switch (type) { diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewanimation.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewanimation.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewanimation.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewanimation.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -48,8 +48,8 @@ ResizeAnimation }; - KItemListViewAnimation(QObject* parent = 0); - virtual ~KItemListViewAnimation(); + explicit KItemListViewAnimation(QObject* parent = nullptr); + ~KItemListViewAnimation() override; void setScrollOrientation(Qt::Orientation orientation); Qt::Orientation scrollOrientation() const; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewlayouter.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewlayouter.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewlayouter.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewlayouter.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -17,12 +17,10 @@ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA * ***************************************************************************/ -#include "kitemlistviewlayouter.h" - -#include -#include "kitemlistsizehintresolver.h" - #include "dolphindebug.h" +#include "kitemlistsizehintresolver.h" +#include "kitemlistviewlayouter.h" +#include "kitemviews/kitemmodelbase.h" // #define KITEMLISTVIEWLAYOUTER_DEBUG @@ -35,7 +33,7 @@ m_itemSize(128, 128), m_itemMargin(), m_headerHeight(0), - m_model(0), + m_model(nullptr), m_sizeHintResolver(sizeHintResolver), m_scrollOffset(0), m_maximumScrollOffset(0), diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewlayouter.h dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewlayouter.h --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewlayouter.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kitemlistviewlayouter.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -50,8 +50,8 @@ Q_OBJECT public: - KItemListViewLayouter(KItemListSizeHintResolver* sizeHintResolver, QObject* parent = 0); - virtual ~KItemListViewLayouter(); + explicit KItemListViewLayouter(KItemListSizeHintResolver* sizeHintResolver, QObject* parent = nullptr); + ~KItemListViewLayouter() override; void setScrollOrientation(Qt::Orientation orientation); Qt::Orientation scrollOrientation() const; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kpixmapmodifier.cpp dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kpixmapmodifier.cpp --- dolphin-17.12.3/src/kitemviews/private/kpixmapmodifier.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/kitemviews/private/kpixmapmodifier.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -34,11 +34,9 @@ #include "kpixmapmodifier.h" +#include #include #include -#include -#include -#include static const quint32 stackBlur8Mul[255] = { diff -Nru dolphin-17.12.3/src/main.cpp dolphin-18.04.3/src/main.cpp --- dolphin-17.12.3/src/main.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/main.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,22 +19,22 @@ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA * ***************************************************************************/ +#include "dbusinterface.h" +#include "dolphin_generalsettings.h" #include "dolphin_version.h" +#include "dolphindebug.h" #include "dolphinmainwindow.h" -#include "dolphin_generalsettings.h" -#include "dbusinterface.h" #include "global.h" -#include "dolphindebug.h" -#include #include #include -#include -#include -#include +#include #include #include +#include +#include + #ifndef Q_OS_WIN #include #endif diff -Nru dolphin-17.12.3/src/middleclickactioneventfilter.h dolphin-18.04.3/src/middleclickactioneventfilter.h --- dolphin-17.12.3/src/middleclickactioneventfilter.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/middleclickactioneventfilter.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -35,7 +35,7 @@ Q_OBJECT public: - MiddleClickActionEventFilter(QObject *parent); + explicit MiddleClickActionEventFilter(QObject *parent); ~MiddleClickActionEventFilter() override; signals: diff -Nru dolphin-17.12.3/src/org.kde.dolphin.appdata.xml dolphin-18.04.3/src/org.kde.dolphin.appdata.xml --- dolphin-17.12.3/src/org.kde.dolphin.appdata.xml 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/org.kde.dolphin.appdata.xml 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -16,11 +16,13 @@ Dolphin Dolphin Dolphin + Dolphin Dolphin Dolphin Dolphin Dolphin Dolphin + Dolphin Dolphin Dolphin Dolphin @@ -59,12 +61,14 @@ File Manager Administrador de archivos Failihaldur + Fitxategi-kudeatzailea Tiedostonhallinta Gestionnaire de fichier Xestor de ficheiros מנהל קבצים Fájlkezelő Gerente de File + Pengelola File Gestore file 파일 관리자 Failų tvarkytuvė @@ -103,12 +107,14 @@

Dolphin is a lightweight file manager. It has been designed with ease of use and simplicity in mind, while still allowing flexibility and customisation. This means that you can do your file management exactly the way you want to do it.

Dolphin es un administrador de archivos ligero. Se ha diseñado teniendo en cuenta la facilidad de uso y la simplicidad, así como la flexibilidad y la personalización. Esto significa que el usuario puede administrar los archivos exactamente de la manera que prefiera.

Dolphin on vähest koormust tekitav failihaldur. Selle loomisel on peetud silmas kasutamise hõlpsust ja lihtsust, ometi pakub see suurt paindlikkust ja oma käe järgi kohandamise võimalusi. Sel moel saab faile hallata just, nagu ise soovid.

+

Dolphin pisu arineko fitxategi-kudeatzaile bat da. Erabilera erraza eta sinpletasuna gogoan diseinatua izan da, ordea, malgutasuna eta norbere nahietara egokitzea onartzen du. Honek esan nahi du fitxategi-kudeatzea zuk nahi duzun eran egin dezakezula.

Dolphin on kevyt tiedostonhallinta. Se on suunniteltu helppokäyttöiseksi ja yksinkertaiseksi, mutta silti joustavaksi ja mukautettavaksi. Voit siis hallita tiedostojasi juuri niin kuin haluat.

Dolphin est un gestionnaire de fichier léger. Il a été conçu en gardant à l'esprit la simplicité et l'aisance à l'usage, tout en permettant flexibilité et personnalisation. Cela signifie que vous pouvez gérer vos fichiers de la manière exacte que vous voulez.

Dolphin é un xestor de ficheiros lixeiro. Deseñouse pensando na facilidade de uso e a simplicidade, pero permitindo flexibilidade e personalización. Noutras palabras, permítelle xestionar os seus ficheiros do xeito que máis lle agrade.

‏Dolphin הוא מנהל קבצים קל־משקל. הוא עוצב לקלות שימוש ופשטות, תוך כדי אפשור גמישות והתאמה אישית. זה אומר שתוכל לנהל את קבציך איך שאתה רוצה לעשות זאת.

A Dolphin egy pehelysúlyú fájlkezelő. Az egyszerű használatot és az egyszerűséget szem előtt tartva tervezték, miközben továbbra is lehetővé teszi a rugalmasságot és a testre szabhatóságot. Ez azt jelenti, hogy pontosan oly módon végezheti a fájlkezelést, ahogy csak akarja.

Dolphin es un gerente de file legier. Il ha essite designate con facilitate de uso e simplicitate in le mente, mentre il permitte ancora flexibilitate e personalisation. Isto significa que tu pote facer le gerente de file exactemente como tu lo vole.

+

Dolphin adalah pengelola file yang ringan. Ini telah dirancang dengan kemudahan penggunaan dan kesederhanaan dalam hal, sementara masih memungkinkan fleksibilitas dan kustomisasi. Ini berarti kamu bisa melakukan pengelolaan file-mu persis seperti yang kamu inginkan.

Dolphin è un gestore file leggero. È stato progettato per essere facile da utilizzare e pensando alla semplicità, garantendo al contempo flessibilità e personalizzazione. Ciò significa che puoi gestire i tuoi file come meglio desideri.

Dolphin은 가벼운 파일 관리자입니다. 사용 편의성과 간단함을 위주로 설계되었으며, 유연성과 사용자 정의 가능성을 배제하지 않았습니다. 원하는 대로 파일을 관리할 수 있습니다.

Dolphin er en lettvekts filbehandler. Den er laget for å være enkel og lett å bruke, samtidig som den er fleksibel og kan tilpasses. Det betyr at du kan utføre dine filbehandlingsoppgaver akkurat slik du vil gjøre det.

@@ -144,12 +150,14 @@

Features:

Características:

Omadused:

+

Eginbideak:

Ominaisuudet:

Fonctionnalités :

Funcionalidades:

תכונות:

Szolgáltatások:

Characteristicas:

+

Fitur:

Funzionalità:

기능:

Galimybės

@@ -186,11 +194,13 @@
  • Navigation (or breadcrumb) bar for URLs, allowing you to quickly navigate through the hierarchy of files and folders.
  • barra de navegación (o de ruta completa) para URL que permite navegar rápidamente a través de la jerarquía de archivos y carpetas.
  • Liikumisriba IRL-idele, mis lubab kiiresti liigelda failide ja kataloogide hierarhias.
  • +
  • Nabigatzeko (edo ogi-apurren) barra URLentzako, fitxategi eta karpeten hierarkian zehar azkar nabigatzeko aukera ematen dizuna.
  • Osoiterivi, jonka avulla siirtyminen tiedostojen ja kansioiden hierarkiassa on nopeaa.
  • Barre de navigation (ou fil d'Ariane) permettant de naviguer rapidement dans la hiérarchie de fichiers et de dossiers.
  • Barra de navegación para enderezos URL, que lle permite navegar rapidamente pola xerarquía de ficheiros e cartafoles.
  • Navigációs (vagy webmorzsa) sáv az URL-ekhez, amely lehetővé teszi a fájlok és mappák hierarchiáján keresztüli gyors navigációt.
  • Barra de navigation (o "breadcrumb") pro URLs, que il permitte te navigar rapidemente a transverso del hierarchia de files e dossieres.
  • +
  • Bilah navigasi (atau remah) untuk URL-URL, membolehkanmu secara cepat menavigasi melalui hirerarki file-file dan folder-folder.
  • La barra di navigazione per gli URL, che ti consente di navigare rapidamente attraverso la struttura di file e cartelle.
  • 파일과 폴더 구조를 빠르게 탐색할 수 있도록 URL 탐색 표시줄을 사용할 수 있습니다.
  • Navigasjonslinje (brødsmulelinje) for URL-er slik at du raskt kan navigere gjennom hierarkiet av filer og mapper.
  • @@ -224,11 +234,13 @@
  • Supports several different kinds of view styles and properties and allows you to configure the view exactly how you want it.
  • Admite varios tipos diferentes de estilos de vista y propiedades y permite configurar la vista exactamente como prefiera el usuario.
  • Võimalus kasutada mitut laadi vaatestiile ja -omadusi ning neid igati enda käe järgi seadistada.
  • +
  • Hainbat mota desberdineko ikuspegi estilo eta propietate onartzen ditu eta ikuspegia zehazki zuk nahi duzun gisan konfiguratzeko aukera ematen dizu.
  • Tukee useita erilaisia näkymätyylejä ja -ominaisuuksia, ja mahdollistaa näkymän muokkaamisen mieleisekseen.
  • Prend en charge plusieurs types de styles d'affichage et de propriété et vous permet de configurer l'affichage de la manière exacte que vous voulez.
  • É compatíbel con varios estilos e propiedades de vista distintos, e permítelle configurar a vista como mellor lle pareza.
  • Számos különféle nézetstílus fajtát és tulajdonságot támogat, valamint lehetővé teszi a nézet beállítását pontosan olyanra, ahogy azt látni szeretné.
  • Il supporta multe differente typos de stilos de vista e proprietates e il permitte te configurar le vista exactemente como tu vole.
  • +
  • Mendukung beberapa jenis gaya tampilan dan properti yang berbeda dan membolehkanmu untuk mengonfigurasi tampilan persis seperti yang kamu inginkan.
  • Supporta diversi stili di visualizzazione e proprietà e ti consente di configurare la vista come desideri.
  • 여러 종류의 보기 형식을 지원하여 원하는 대로 항목을 볼 수 있습니다.
  • Støtter flere forskjellige visningsstiler og kan sette opp visningen akkurat slik du vil ha den.
  • @@ -262,11 +274,13 @@
  • Split view, allowing you to easily copy or move files between locations.
  • Dividir vista, para poder copiar o mover archivos fácilmente entre distintas ubicaciones.
  • Vaate poolitamise võimalus, mis muudab väga lihtsaks failide ühest kohast teise kopeerimise või liigutamise.
  • +
  • Ikuspegi zatitua, fitxategiak kokapen batetik bestera erraz kopiatu edo mugitzeko.
  • Näkymän puolitus, joka helpottaa tiedostojen kopiointia ja siirtämistä paikasta toiseen.
  • Affichage divisé, permettant de facilement copier ou déplacer des fichiers dans les différents emplacements.
  • Vista dividida, que lle permite copiar ou mover ficheiros facilmente entre dous lugares.
  • Osztott nézet, amely lehetővé teszi a fájlok könnyű másolását és áthelyezését a helyek között.
  • Scinde vista, il permitte te copiar o mover facilemente files inter locationes.
  • +
  • Tampilan pisah, membolehkanmu untuk menyalin atau memindah file antar lokasi dengan mudah.
  • La vista divisa, che ti consente di copiare o spostare i file tra le diverse posizioni in maniera semplice.
  • 화면을 나누어서 서로 다른 위치 간 파일을 쉽게 이동하거나 복사할 수 있도록 합니다.
  • Delt visning, så du lett kan kopiere eller flytte filer mellom steder.
  • @@ -300,11 +314,13 @@
  • Additional information and shortcuts are available as dock-able panels, allowing you to move them around freely and display exactly what you want.
  • Hay disponible información adicional y accesos rápidos en forma de paneles separables para que se puedan mover libremente a la vez que muestran exactamente lo que prefiera el usuario.
  • Lisateave ja otseteed dokitavate paneelidena, mida saab vabalt vajalikku kohta tõsta ja panna näitama just vajalikku teavet.
  • +
  • Informazio eta lasterbide osagarriak erabilgarri daude panel ainguragarrien bidez, haiek askatasun osoz mugitu ditzakezu eta zehazki nahi duzuna bistaratu.
  • Lisätiedoille ja oikoteille on paneelit, joita voi siirtää sekä näyttää ja piilottaa vapaasti.
  • Des informations supplémentaires et des raccourcis sont disponible comme panneaux ancrable librement déplaçable et affichant exactement ce que vous voulez.
  • Información adicional e atallos dispoñíbeis como paneis acoplábeis que pode colocar en calquera parte e mostrar como prefira.
  • További információk és gyorsbillentyűk érhetők el dokkolható panelekként, lehetővé téve azok szabad mozgatását, illetve pontosan úgy megjelenítve, ahogy szeretné.
  • Information additional e vias breve es disponibile como pannellos de basin (dock-panels), il permitte mover los liberemente e monstrar los exactemente como tu vole.
  • +
  • Informasi tambahan dan pintasan tersedia sebagai panel yang bisa di-dock, membolehkanmu untuk memindahkannya secara bebas dan menampilkan apa yang kamu inginkan.
  • Informazioni aggiuntive e scorciatoie sono disponibili come pannelli agganciabili, che possono essere spostati liberamente e visualizzare esattamente ciò che desideri.
  • 추가 정보 표시 창과 바로 가기는 도킹 가능한 패널 형태로 사용할 수 있으며, 원하는 곳으로 이동하여 표시할 수 있습니다.
  • Mer informasjon og snarveier er tilgjengelige som dokkbare ruter, som du kan flytte fritt rundt og bruke til å vise akkurat hva du vil.
  • @@ -339,12 +355,14 @@
  • Multiple tab support
  • Admite varias pestañas
  • Mitme kaardi kasutamise toetus.
  • +
  • Fitxen erabilera onartzen du
  • Useiden välilehtien tuki
  • Prise en charge des onglets multiples
  • Permite abrir varias lapelas.
  • תמיכה בכרטיסיות
  • Több lap támogatása
  • Supporto de scheda multiple
  • +
  • Mendukung berlipat tab
  • Supporto di schede multiple
  • 다중 탭 지원
  • Daugelio kortelių palaikymas
  • @@ -381,11 +399,13 @@
  • Informational dialogues are displayed in an unobtrusive way.
  • Los diálogos informativos se muestran de manera discreta.
  • Teavitavate dialoogide näitamine kasutajat liigselt ärritamata.
  • +
  • Informatzeko elkarrizketa-koadroak trabarik ez sortzeko eran bistaratzen dira.
  • Informatiiviset valintaikkunat näytetään niin, että ne eivät keskeytä kaikkea muuta toimintaa.
  • Les dialogues d'information sont affiché de manière discrète.
  • Os diálogos de información móstranse dunha maneira non intrusiva.
  • Az információs párbeszédablakok szerény módon vannak megjelenítve.
  • Dialogos de information es monstrate de modo non importun.
  • +
  • Dialog informasi ditampilkan dengan cara yang tidak mengganggu.
  • Le finestre informative sono visualizzate in modo molto discreto.
  • 정보 대화 상자를 방해되지 않는 형태로 표시합니다.
  • Informasjonsdialoger vises på en lite påtrengende måte.
  • @@ -420,12 +440,14 @@
  • Undo/redo support
  • Admite las operaciones de deshacer y rehacer
  • Tagasivõtmise ja uuestitegemise toetus.
  • +
  • Desegin/berregin onartzen du
  • Tuki muutosten kumoamiselle ja tekemiselle uudelleen
  • Prise en charge d'annulation et recommencement
  • Permite desfacer e refacer.
  • תמיכה בביטול וביצוע חוזר
  • Visszavonás/ismétlés támogatás
  • Supporto de annulla/reface
  • +
  • Dukungan takjadi/jadilagi
  • Supporto di annulla/rifai
  • 실행 취소/다시 실행 지원
  • Støtte for angring/omgjøring
  • @@ -462,11 +484,13 @@
  • Transparent network access through the KIO system.
  • Acceso transparente a la red a través del sistema KIO.
  • Võrgu läbipaistev kasutamine KIO-moodulite süsteemi vahendusel.
  • +
  • Sare-atzipen gardena KIO sistemen bitartez.
  • Läpinäkyvä verkon käyttö KIO-järjestelmän välityksellä.
  • Accès au réseau transparent grâce au système des KIO.
  • Ofrece acceso transparente á rede mediante o sistema KIO.
  • Átlátszó hálózati hozzáférés a KIO rendszeren keresztül.
  • Accesso de rete transparente a transverso del systema KIO.
  • +
  • Akses jaringan transparan melalui sistem KIO.
  • Accesso trasparente alla rete tramite il sistema KIO.
  • KIO 시스템을 통하여 네트워크 자원에 접근합니다.
  • Gjennomsiktig nettverkstilgang via KIO-systemet.
  • diff -Nru dolphin-17.12.3/src/org.kde.dolphin.desktop dolphin-18.04.3/src/org.kde.dolphin.desktop --- dolphin-17.12.3/src/org.kde.dolphin.desktop 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/org.kde.dolphin.desktop 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ Name[en_GB]=Dolphin Name[es]=Dolphin Name[et]=Dolphin +Name[eu]=Dolphin Name[fi]=Dolphin Name[fr]=Dolphin Name[gl]=Dolphin @@ -59,13 +60,14 @@ GenericName[en_GB]=File Manager GenericName[es]=Gestor de archivos GenericName[et]=Failihaldur +GenericName[eu]=Fitxategi-kudeatzailea GenericName[fi]=Tiedostonhallinta GenericName[fr]=Gestionnaire de fichiers GenericName[gl]=Xestor de ficheiros GenericName[he]=מנהל קבצים GenericName[hu]=Fájlkezelő GenericName[ia]=Gerente de file -GenericName[id]=Manajer Berkas +GenericName[id]=Pengelola File GenericName[it]=Gestore dei file GenericName[ja]=ファイルマネージャ GenericName[ko]=파일 관리자 diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/folders/foldersitemlistwidget.h dolphin-18.04.3/src/panels/folders/foldersitemlistwidget.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/folders/foldersitemlistwidget.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/folders/foldersitemlistwidget.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ #ifndef FOLDERSITEMLISTWIDGET_H #define FOLDERSITEMLISTWIDGET_H -#include +#include "kitemviews/kfileitemlistwidget.h" /** * @brief Extends KFileItemListWidget to use the right text color. @@ -31,10 +31,10 @@ public: FoldersItemListWidget(KItemListWidgetInformant* informant, QGraphicsItem* parent); - virtual ~FoldersItemListWidget(); + ~FoldersItemListWidget() override; protected: - virtual QPalette::ColorRole normalTextColorRole() const Q_DECL_OVERRIDE; + QPalette::ColorRole normalTextColorRole() const override; }; #endif diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/folders/folderspanel.cpp dolphin-18.04.3/src/panels/folders/folderspanel.cpp --- dolphin-17.12.3/src/panels/folders/folderspanel.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/folders/folderspanel.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,18 +21,17 @@ #include "dolphin_folderspanelsettings.h" #include "dolphin_generalsettings.h" -#include "treeviewcontextmenu.h" #include "foldersitemlistwidget.h" +#include "global.h" +#include "kitemviews/kfileitemlistview.h" +#include "kitemviews/kfileitemmodel.h" +#include "kitemviews/kitemlistcontainer.h" +#include "kitemviews/kitemlistcontroller.h" +#include "kitemviews/kitemlistselectionmanager.h" +#include "treeviewcontextmenu.h" +#include "views/draganddrophelper.h" +#include "views/renamedialog.h" -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include - -#include #include #include #include @@ -41,17 +40,11 @@ #include #include -#include #include #include #include #include -#include - -#include "dolphindebug.h" -#include "global.h" - FoldersPanel::FoldersPanel(QWidget* parent) : Panel(parent), m_updateCurrentItem(false), diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/folders/folderspanel.h dolphin-18.04.3/src/panels/folders/folderspanel.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/folders/folderspanel.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/folders/folderspanel.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,9 @@ #ifndef FOLDERSPANEL_H #define FOLDERSPANEL_H +#include "panels/panel.h" + #include -#include class KFileItemModel; class KItemListController; @@ -40,7 +41,7 @@ public: explicit FoldersPanel(QWidget* parent = nullptr); - virtual ~FoldersPanel(); + ~FoldersPanel() override; void setShowHiddenFiles(bool show); void setLimitFoldersPanelToHome(bool enable); @@ -59,13 +60,13 @@ protected: /** @see Panel::urlChanged() */ - virtual bool urlChanged() Q_DECL_OVERRIDE; + bool urlChanged() override; /** @see QWidget::showEvent() */ - virtual void showEvent(QShowEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void showEvent(QShowEvent* event) override; /** @see QWidget::keyPressEvent() */ - virtual void keyPressEvent(QKeyEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void keyPressEvent(QKeyEvent* event) override; private slots: void slotItemActivated(int index); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp dolphin-18.04.3/src/panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp --- dolphin-17.12.3/src/panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,30 +20,28 @@ #include "treeviewcontextmenu.h" -#include +#include "folderspanel.h" +#include "global.h" + +#include +#include #include #include +#include #include -#include -#include +#include +#include #include -#include -#include -#include -#include #include -#include -#include -#include #include - -#include "folderspanel.h" +#include +#include #include #include +#include #include #include -#include "global.h" TreeViewContextMenu::TreeViewContextMenu(FoldersPanel* parent, const KFileItem& fileInfo) : diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/folders/treeviewcontextmenu.h dolphin-18.04.3/src/panels/folders/treeviewcontextmenu.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/folders/treeviewcontextmenu.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/folders/treeviewcontextmenu.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,9 +20,10 @@ #ifndef TREEVIEWCONTEXTMENU_H #define TREEVIEWCONTEXTMENU_H -#include #include +#include + class QMimeData; class FoldersPanel; @@ -45,7 +46,7 @@ TreeViewContextMenu(FoldersPanel* parent, const KFileItem& fileInfo); - virtual ~TreeViewContextMenu(); + ~TreeViewContextMenu() override; /** Opens the context menu modal. */ void open(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp dolphin-18.04.3/src/panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp --- dolphin-17.12.3/src/panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,14 +24,15 @@ #else #include #endif -#include -#include -#include -#include #include +#include +#include #include + #include +#include #include +#include FileMetaDataConfigurationDialog::FileMetaDataConfigurationDialog(QWidget* parent) : QDialog(parent), @@ -45,7 +46,7 @@ setLayout(mainLayout); QPushButton *okButton = buttonBox->button(QDialogButtonBox::Ok); okButton->setDefault(true); - okButton->setShortcut(Qt::CTRL | Qt::Key_Return); + okButton->setShortcut(Qt::CTRL + Qt::Key_Return); connect(buttonBox, &QDialogButtonBox::accepted, this, &FileMetaDataConfigurationDialog::slotAccepted); connect(buttonBox, &QDialogButtonBox::rejected, this, &FileMetaDataConfigurationDialog::reject); buttonBox->button(QDialogButtonBox::Ok)->setDefault(true); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/information/filemetadataconfigurationdialog.h dolphin-18.04.3/src/panels/information/filemetadataconfigurationdialog.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/information/filemetadataconfigurationdialog.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/information/filemetadataconfigurationdialog.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,9 +21,9 @@ #define FILEMETADATACONFIGURATIONDIALOG_H #include -#include -#include "config-baloo.h" +#include +#include #ifndef HAVE_BALOO class KFileMetaDataConfigurationWidget; #else @@ -43,8 +43,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit FileMetaDataConfigurationDialog(QWidget* parent = 0); - virtual ~FileMetaDataConfigurationDialog(); + explicit FileMetaDataConfigurationDialog(QWidget* parent = nullptr); + ~FileMetaDataConfigurationDialog() override; /** * Sets the items, for which the visibility of the meta data should diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/information/informationpanelcontent.cpp dolphin-18.04.3/src/panels/information/informationpanelcontent.cpp --- dolphin-17.12.3/src/panels/information/informationpanelcontent.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/information/informationpanelcontent.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,17 +19,17 @@ #include "informationpanelcontent.h" -#include #include #include -#include #include #include -#include +#include #include -#include #include #include + +#include +#include #include #ifndef HAVE_BALOO @@ -43,18 +43,12 @@ #include #include -#include -#include #include -#include -#include #include #include -#include #include #include -#include #include #include "dolphin_informationpanelsettings.h" @@ -65,14 +59,14 @@ InformationPanelContent::InformationPanelContent(QWidget* parent) : QWidget(parent), m_item(), - m_previewJob(0), - m_outdatedPreviewTimer(0), - m_preview(0), - m_phononWidget(0), - m_nameLabel(0), - m_metaDataWidget(0), - m_metaDataArea(0), - m_placesItemModel(0) + m_previewJob(nullptr), + m_outdatedPreviewTimer(nullptr), + m_preview(nullptr), + m_phononWidget(nullptr), + m_nameLabel(nullptr), + m_metaDataWidget(nullptr), + m_metaDataArea(nullptr), + m_placesItemModel(nullptr) { parent->installEventFilter(this); @@ -171,11 +165,9 @@ if (isSearchUrl) { // in the case of a search-URL the URL is not readable for humans // (at least not useful to show in the Information Panel) - KIconLoader iconLoader; - QPixmap icon = iconLoader.loadIcon(QStringLiteral("nepomuk"), - KIconLoader::NoGroup, - KIconLoader::SizeEnormous); - m_preview->setPixmap(icon); + m_preview->setPixmap( + QIcon::fromTheme(QStringLiteral("nepomuk")).pixmap(KIconLoader::SizeEnormous, KIconLoader::SizeEnormous) + ); } else { // try to get a preview pixmap from the item... @@ -235,11 +227,9 @@ m_previewJob->kill(); } - KIconLoader iconLoader; - QPixmap icon = iconLoader.loadIcon(QStringLiteral("dialog-information"), - KIconLoader::NoGroup, - KIconLoader::SizeEnormous); - m_preview->setPixmap(icon); + m_preview->setPixmap( + QIcon::fromTheme(QStringLiteral("dialog-information")).pixmap(KIconLoader::SizeEnormous, KIconLoader::SizeEnormous) + ); setNameLabelText(i18ncp("@label", "%1 item selected", "%1 items selected", items.count())); if (m_metaDataWidget) { @@ -324,10 +314,9 @@ { m_outdatedPreviewTimer->stop(); if (!applyPlace(item.targetUrl())) { - const QPixmap icon = KIconLoader::global()->loadIcon(item.iconName(), KIconLoader::Desktop, - KIconLoader::SizeEnormous, KIconLoader::DefaultState, - item.overlays()); - m_preview->setPixmap(icon); + QPixmap pixmap = QIcon::fromTheme(item.iconName()).pixmap(KIconLoader::SizeEnormous, KIconLoader::SizeEnormous); + KIconLoader::global()->drawOverlays(item.overlays(), pixmap, KIconLoader::Desktop); + m_preview->setPixmap(pixmap); } } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/information/informationpanelcontent.h dolphin-18.04.3/src/panels/information/informationpanelcontent.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/information/informationpanelcontent.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/information/informationpanelcontent.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,11 +20,11 @@ #ifndef INFORMATIONPANELCONTENT_H #define INFORMATIONPANELCONTENT_H -#include "config-baloo.h" #include -#include +#include #include +#include #include class KFileItemList; @@ -57,8 +57,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit InformationPanelContent(QWidget* parent = 0); - virtual ~InformationPanelContent(); + explicit InformationPanelContent(QWidget* parent = nullptr); + ~InformationPanelContent() override; /** * Shows the meta information for the item \p item. @@ -85,7 +85,7 @@ protected: /** @see QObject::eventFilter() */ - virtual bool eventFilter(QObject* obj, QEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + bool eventFilter(QObject* obj, QEvent* event) override; private slots: /** diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/information/informationpanel.cpp dolphin-18.04.3/src/panels/information/informationpanel.cpp --- dolphin-17.12.3/src/panels/information/informationpanel.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/information/informationpanel.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,10 +20,12 @@ #include "informationpanel.h" #include "informationpanelcontent.h" + #include #include #include #include + #include #include #include @@ -198,7 +200,7 @@ void InformationPanel::slotFolderStatFinished(KJob* job) { - m_folderStatJob = 0; + m_folderStatJob = nullptr; const KIO::UDSEntry entry = static_cast(job)->statResult(); m_content->showItem(KFileItem(entry, m_shownUrl)); } @@ -296,7 +298,7 @@ void InformationPanel::cancelRequest() { delete m_folderStatJob; - m_folderStatJob = 0; + m_folderStatJob = nullptr; m_infoTimer->stop(); m_resetUrlTimer->stop(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/information/informationpanel.h dolphin-18.04.3/src/panels/information/informationpanel.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/information/informationpanel.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/information/informationpanel.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,10 @@ #ifndef INFORMATIONPANEL_H #define INFORMATIONPANEL_H -#include +#include "panels/panel.h" + #include + class InformationPanelContent; namespace KIO { @@ -37,7 +39,7 @@ public: explicit InformationPanel(QWidget* parent = nullptr); - virtual ~InformationPanel(); + ~InformationPanel() override; signals: void urlActivated(const QUrl& url); @@ -59,16 +61,16 @@ protected: /** @see Panel::urlChanged() */ - virtual bool urlChanged() Q_DECL_OVERRIDE; + bool urlChanged() override; /** @see QWidget::showEvent() */ - virtual void showEvent(QShowEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void showEvent(QShowEvent* event) override; /** @see QWidget::resizeEvent() */ - virtual void resizeEvent(QResizeEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void resizeEvent(QResizeEvent* event) override; /** @see QWidget::contextMenuEvent() */ - virtual void contextMenuEvent(QContextMenuEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void contextMenuEvent(QContextMenuEvent* event) override; private slots: /** diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/information/phononwidget.cpp dolphin-18.04.3/src/panels/information/phononwidget.cpp --- dolphin-17.12.3/src/panels/information/phononwidget.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/information/phononwidget.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,21 +20,16 @@ #include "phononwidget.h" +#include +#include #include -#include #include #include #include -#include -#include #include #include -#include -#include -#include -#include -#include +#include class EmbeddedVideoPlayer : public Phonon::VideoWidget { @@ -52,7 +47,7 @@ updateGeometry(); } - QSize sizeHint() const Q_DECL_OVERRIDE + QSize sizeHint() const override { return m_sizeHint.isValid() ? m_sizeHint : Phonon::VideoWidget::sizeHint(); } @@ -172,7 +167,7 @@ m_videoPlayer->hide(); } emit hasVideoChanged(false); - // fall through + Q_FALLTHROUGH(); default: m_stopButton->hide(); m_playButton->show(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/information/phononwidget.h dolphin-18.04.3/src/panels/information/phononwidget.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/information/phononwidget.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/information/phononwidget.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,12 +21,12 @@ #ifndef PHONONWIDGET_H #define PHONONWIDGET_H -#include +#include + #include +#include #include -#include - namespace Phonon { class AudioOutput; @@ -43,7 +43,7 @@ { Q_OBJECT public: - PhononWidget(QWidget *parent = 0); + explicit PhononWidget(QWidget *parent = nullptr); void setUrl(const QUrl &url); QUrl url() const; @@ -63,8 +63,8 @@ void hasVideoChanged(bool hasVideo); protected: - virtual void showEvent(QShowEvent *event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void hideEvent(QHideEvent *event) Q_DECL_OVERRIDE; + void showEvent(QShowEvent *event) override; + void hideEvent(QHideEvent *event) override; private slots: void stateChanged(Phonon::State); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/information/pixmapviewer.cpp dolphin-18.04.3/src/panels/information/pixmapviewer.cpp --- dolphin-17.12.3/src/panels/information/pixmapviewer.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/information/pixmapviewer.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,6 @@ #include #include -#include #include PixmapViewer::PixmapViewer(QWidget* parent, Transition transition) : diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/information/pixmapviewer.h dolphin-18.04.3/src/panels/information/pixmapviewer.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/information/pixmapviewer.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/information/pixmapviewer.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,10 +20,10 @@ #ifndef PIXMAPVIEWER_H #define PIXMAPVIEWER_H -#include #include #include #include +#include class QPaintEvent; @@ -62,7 +62,7 @@ explicit PixmapViewer(QWidget* parent, Transition transition = DefaultTransition); - virtual ~PixmapViewer(); + ~PixmapViewer() override; void setPixmap(const QPixmap& pixmap); QPixmap pixmap() const; @@ -71,10 +71,10 @@ * of the parent widget. Per default no size hint is given. */ void setSizeHint(const QSize& size); - virtual QSize sizeHint() const Q_DECL_OVERRIDE; + QSize sizeHint() const override; protected: - virtual void paintEvent(QPaintEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void paintEvent(QPaintEvent* event) override; private Q_SLOTS: void checkPendingPixmaps(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/panel.cpp dolphin-18.04.3/src/panels/panel.cpp --- dolphin-17.12.3/src/panels/panel.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/panel.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,6 @@ ***************************************************************************/ #include "panel.h" -#include Panel::Panel(QWidget* parent) : QWidget(parent), diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/panel.h dolphin-18.04.3/src/panels/panel.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/panel.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/panel.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ #ifndef PANEL_H #define PANEL_H -#include #include +#include /** * @brief Base widget for all panels that can be docked on the window borders. @@ -35,8 +35,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit Panel(QWidget* parent = 0); - virtual ~Panel(); + explicit Panel(QWidget* parent = nullptr); + ~Panel() override; /** Returns the current set URL of the active Dolphin view. */ QUrl url() const; @@ -49,7 +49,7 @@ void setCustomContextMenuActions(const QList& actions); QList customContextMenuActions() const; - virtual QSize sizeHint() const Q_DECL_OVERRIDE; + QSize sizeHint() const override; public slots: /** diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitem.cpp dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitem.cpp --- dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitem.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitem.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,13 +21,13 @@ ***************************************************************************/ #include "placesitem.h" +#include "trash/dolphintrash.h" -#include #include "dolphindebug.h" +#include "placesitemsignalhandler.h" + #include #include -#include "placesitemsignalhandler.h" -#include #include PlacesItem::PlacesItem(const KBookmark& bookmark, PlacesItem* parent) : @@ -61,16 +61,7 @@ if (dataValue("url").toUrl() != url) { delete m_trashDirLister; if (url.scheme() == QLatin1String("trash")) { - // The trash icon must always be updated dependent on whether - // the trash is empty or not. We use a KDirLister that automatically - // watches for changes if the number of items has been changed. - // The update of the icon is handled in onTrashDirListerCompleted(). - m_trashDirLister = new KDirLister(); - m_trashDirLister->setAutoErrorHandlingEnabled(false, 0); - m_trashDirLister->setDelayedMimeTypes(true); - QObject::connect(m_trashDirLister.data(), static_cast(&KDirLister::completed), - m_signalHandler.data(), &PlacesItemSignalHandler::onTrashDirListerCompleted); - m_trashDirLister->openUrl(url); + QObject::connect(&Trash::instance(), &Trash::emptinessChanged, m_signalHandler.data(), &PlacesItemSignalHandler::onTrashEmptinessChanged); } setDataValue("url", url); @@ -102,6 +93,16 @@ return dataValue("isHidden").toBool(); } +bool PlacesItem::isGroupHidden() const +{ + return dataValue("isGroupHidden").toBool(); +} + +void PlacesItem::setGroupHidden(bool hidden) +{ + setDataValue("isGroupHidden", hidden); +} + void PlacesItem::setSystemItem(bool isSystemItem) { setDataValue("isSystemItem", isSystemItem); @@ -119,46 +120,30 @@ void PlacesItem::setBookmark(const KBookmark& bookmark) { - if (bookmark == m_bookmark) { - return; - } + const bool bookmarkDataChanged = !(bookmark == m_bookmark); + // bookmark object must be updated to keep in sync with source model m_bookmark = bookmark; + if (!bookmarkDataChanged) { + return; + } + delete m_access; delete m_volume; delete m_disc; delete m_mtp; - const QString udi = bookmark.metaDataItem(QStringLiteral("UDI")); if (udi.isEmpty()) { setIcon(bookmark.icon()); - setText(i18nc("KFile System Bookmarks", bookmark.text().toUtf8().constData())); + setText(i18ndc("kio5", "KFile System Bookmarks", bookmark.text().toUtf8().constData())); setUrl(bookmark.url()); + setSystemItem(bookmark.metaDataItem(QStringLiteral("isSystemItem")) == QLatin1String("true")); } else { initializeDevice(udi); } - const GroupType type = groupType(); - if (icon().isEmpty()) { - switch (type) { - case RecentlySavedType: setIcon(QStringLiteral("chronometer")); break; - case SearchForType: setIcon(QStringLiteral("system-search")); break; - case PlacesType: - default: setIcon(QStringLiteral("folder")); - } - - } - - switch (type) { - case PlacesType: setGroup(i18nc("@item", "Places")); break; - case RecentlySavedType: setGroup(i18nc("@item", "Recently Saved")); break; - case SearchForType: setGroup(i18nc("@item", "Search For")); break; - case DevicesType: setGroup(i18nc("@item", "Devices")); break; - default: Q_ASSERT(false); break; - } - setHidden(bookmark.metaDataItem(QStringLiteral("IsHidden")) == QLatin1String("true")); } @@ -167,62 +152,15 @@ return m_bookmark; } -PlacesItem::GroupType PlacesItem::groupType() const -{ - if (udi().isEmpty()) { - const QString protocol = url().scheme(); - if (protocol == QLatin1String("timeline")) { - return RecentlySavedType; - } - - if (protocol.contains(QLatin1String("search"))) { - return SearchForType; - } - - if (protocol == QLatin1String("bluetooth") || protocol == QLatin1String("obexftp") || protocol == QLatin1String("kdeconnect")) { - return DevicesType; - } - - return PlacesType; - } - - return DevicesType; -} - bool PlacesItem::storageSetupNeeded() const { return m_access ? !m_access->isAccessible() : false; } -KBookmark PlacesItem::createBookmark(KBookmarkManager* manager, - const QString& text, - const QUrl& url, - const QString& iconName) -{ - KBookmarkGroup root = manager->root(); - if (root.isNull()) { - return KBookmark(); - } - - KBookmark bookmark = root.addBookmark(text, url, iconName); - bookmark.setFullText(text); - bookmark.setMetaDataItem(QStringLiteral("ID"), generateNewId()); - - return bookmark; -} - -KBookmark PlacesItem::createDeviceBookmark(KBookmarkManager* manager, - const QString& udi) +bool PlacesItem::isSearchOrTimelineUrl() const { - KBookmarkGroup root = manager->root(); - if (root.isNull()) { - return KBookmark(); - } - - KBookmark bookmark = root.createNewSeparator(); - bookmark.setMetaDataItem(QStringLiteral("UDI"), udi); - bookmark.setMetaDataItem(QStringLiteral("isSystemItem"), QStringLiteral("true")); - return bookmark; + const QString urlScheme = url().scheme(); + return (urlScheme.contains("search") || urlScheme.contains("timeline")); } void PlacesItem::onDataValueChanged(const QByteArray& role, @@ -293,14 +231,6 @@ setUrl(QUrl::fromLocalFile(m_access->filePath())); } -void PlacesItem::onTrashDirListerCompleted() -{ - Q_ASSERT(url().scheme() == QLatin1String("trash")); - - const bool isTrashEmpty = m_trashDirLister->items().isEmpty(); - setIcon(isTrashEmpty ? QStringLiteral("user-trash") : QStringLiteral("user-trash-full")); -} - void PlacesItem::updateBookmarkForRole(const QByteArray& role) { Q_ASSERT(!m_bookmark.isNull()); @@ -313,7 +243,7 @@ // // NOTE: It is important to use "KFile System Bookmarks" as context // (see PlacesItemModel::createSystemBookmarks()). - if (text() != i18nc("KFile System Bookmarks", m_bookmark.text().toUtf8().data())) { + if (text() != i18ndc("kio5", "KFile System Bookmarks", m_bookmark.text().toUtf8().data())) { m_bookmark.setFullText(text()); } } else if (role == "url") { diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemeditdialog.cpp dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemeditdialog.cpp --- dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemeditdialog.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemeditdialog.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -23,20 +23,20 @@ #include "placesitemeditdialog.h" -#include #include "dolphindebug.h" + +#include #include #include #include -#include #include + #include +#include #include #include -#include -#include -#include #include +#include PlacesItemEditDialog::PlacesItemEditDialog(QWidget* parent) : QDialog(parent), @@ -44,10 +44,10 @@ m_text(), m_url(), m_allowGlobal(false), - m_urlEdit(0), - m_textEdit(0), - m_iconButton(0), - m_appLocal(0), + m_urlEdit(nullptr), + m_textEdit(nullptr), + m_iconButton(nullptr), + m_appLocal(nullptr), m_buttonBox(nullptr) { } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemeditdialog.h dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemeditdialog.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemeditdialog.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemeditdialog.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -38,8 +38,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit PlacesItemEditDialog(QWidget* parent = 0); - virtual ~PlacesItemEditDialog(); + explicit PlacesItemEditDialog(QWidget* parent = nullptr); + ~PlacesItemEditDialog() override; void setIcon(const QString& icon); QString icon() const; @@ -54,7 +54,7 @@ bool allowGlobal() const; protected: - virtual bool event(QEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + bool event(QEvent* event) override; private slots: void slotUrlChanged(const QString& text); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitem.h dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitem.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitem.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitem.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,15 +20,18 @@ #ifndef PLACESITEM_H #define PLACESITEM_H +#include "kitemviews/kstandarditem.h" + #include -#include -#include -#include #include #include +#include #include #include -#include + +#include +#include + class KDirLister; class PlacesItemSignalHandler; @@ -40,16 +43,8 @@ { public: - enum GroupType - { - PlacesType, - SearchForType, - RecentlySavedType, - DevicesType - }; - - explicit PlacesItem(const KBookmark& bookmark, PlacesItem* parent = 0); - virtual ~PlacesItem(); + explicit PlacesItem(const KBookmark& bookmark, PlacesItem* parent = nullptr); + ~PlacesItem() override; void setUrl(const QUrl& url); QUrl url() const; @@ -60,6 +55,9 @@ void setHidden(bool hidden); bool isHidden() const; + void setGroupHidden(bool hidden); + bool isGroupHidden() const; + void setSystemItem(bool isSystemItem); bool isSystemItem() const; @@ -68,26 +66,19 @@ void setBookmark(const KBookmark& bookmark); KBookmark bookmark() const; - GroupType groupType() const; - bool storageSetupNeeded() const; - static KBookmark createBookmark(KBookmarkManager* manager, - const QString& text, - const QUrl& url, - const QString& iconName); - static KBookmark createDeviceBookmark(KBookmarkManager* manager, - const QString& udi); + bool isSearchOrTimelineUrl() const; PlacesItemSignalHandler* signalHandler() const; protected: - virtual void onDataValueChanged(const QByteArray& role, + void onDataValueChanged(const QByteArray& role, const QVariant& current, - const QVariant& previous) Q_DECL_OVERRIDE; + const QVariant& previous) override; - virtual void onDataChanged(const QHash& current, - const QHash& previous) Q_DECL_OVERRIDE; + void onDataChanged(const QHash& current, + const QHash& previous) override; private: PlacesItem(const PlacesItem& item); @@ -101,12 +92,6 @@ void onAccessibilityChanged(); /** - * Is invoked if the listing of the trash has been completed. - * Updates the state of the trash-icon to be empty or full. - */ - void onTrashDirListerCompleted(); - - /** * Applies the data-value from the role to m_bookmark. */ void updateBookmarkForRole(const QByteArray& role); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemlistgroupheader.h dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemlistgroupheader.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemlistgroupheader.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemlistgroupheader.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,20 +20,20 @@ #ifndef PLACESITEMLISTGROUPHEADER_H #define PLACESITEMLISTGROUPHEADER_H -#include +#include "kitemviews/kstandarditemlistgroupheader.h" class PlacesItemListGroupHeader : public KStandardItemListGroupHeader { Q_OBJECT public: - PlacesItemListGroupHeader(QGraphicsWidget* parent = 0); - virtual ~PlacesItemListGroupHeader(); + explicit PlacesItemListGroupHeader(QGraphicsWidget* parent = nullptr); + ~PlacesItemListGroupHeader() override; protected: - virtual void paintSeparator(QPainter* painter, const QColor& color) Q_DECL_OVERRIDE; + void paintSeparator(QPainter* painter, const QColor& color) override; - virtual QPalette::ColorRole normalTextColorRole() const Q_DECL_OVERRIDE; + QPalette::ColorRole normalTextColorRole() const override; }; #endif diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemlistwidget.cpp dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemlistwidget.cpp --- dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemlistwidget.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemlistwidget.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -30,7 +30,8 @@ bool PlacesItemListWidget::isHidden() const { - return data().value("isHidden").toBool(); + return data().value("isHidden").toBool() || + data().value("isGroupHidden").toBool(); } QPalette::ColorRole PlacesItemListWidget::normalTextColorRole() const diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemlistwidget.h dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemlistwidget.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemlistwidget.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemlistwidget.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ #ifndef PLACESITEMLISTWIDGET_H #define PLACESITEMLISTWIDGET_H -#include +#include "kitemviews/kstandarditemlistwidget.h" /** * @brief Extends KStandardItemListWidget to interpret the hidden @@ -32,11 +32,11 @@ public: PlacesItemListWidget(KItemListWidgetInformant* informant, QGraphicsItem* parent); - virtual ~PlacesItemListWidget(); + ~PlacesItemListWidget() override; protected: - virtual bool isHidden() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QPalette::ColorRole normalTextColorRole() const Q_DECL_OVERRIDE; + bool isHidden() const override; + QPalette::ColorRole normalTextColorRole() const override; }; #endif diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemmodel.cpp dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemmodel.cpp --- dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemmodel.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemmodel.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -22,50 +22,27 @@ ***************************************************************************/ #include "placesitemmodel.h" -#include "placesitemsignalhandler.h" #include "dolphin_generalsettings.h" - -#include -#include #include "dolphindebug.h" -#include -#include -#include -#include -#include +#include "dolphinplacesmodelsingleton.h" #include "placesitem.h" -#include -#include -#include -#include -#include +#include "placesitemsignalhandler.h" +#include "views/dolphinview.h" +#include "views/viewproperties.h" -#include +#include +#include +#include #include -#include #include -#include -#include - -#include -#include -#ifdef HAVE_BALOO - #include - #include -#endif +#include +#include +#include +#include namespace { - // As long as KFilePlacesView from kdelibs is available in parallel, the - // system-bookmarks for "Recently Saved" and "Search For" should be - // shown only inside the Places Panel. This is necessary as the stored - // URLs needs to get translated to a Baloo-search-URL on-the-fly to - // be independent from changes in the Baloo-search-URL-syntax. - // Hence a prefix to the application-name of the stored bookmarks is - // added, which is only read by PlacesItemModel. - const char AppNamePrefix[] = "-places-panel"; - static QList balooURLs = { QUrl(QStringLiteral("timeline:/today")), QUrl(QStringLiteral("timeline:/yesterday")), @@ -80,53 +57,33 @@ PlacesItemModel::PlacesItemModel(QObject* parent) : KStandardItemModel(parent), - m_fileIndexingEnabled(false), m_hiddenItemsShown(false), - m_availableDevices(), - m_predicate(), - m_bookmarkManager(0), - m_systemBookmarks(), - m_systemBookmarksIndexes(), - m_bookmarkedItems(), - m_hiddenItemToRemove(-1), - m_deviceToTearDown(0), - m_updateBookmarksTimer(0), - m_storageSetupInProgress() -{ -#ifdef HAVE_BALOO - Baloo::IndexerConfig config; - m_fileIndexingEnabled = config.fileIndexingEnabled(); -#endif - const QString file = QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::GenericDataLocation) + "/user-places.xbel"; - m_bookmarkManager = KBookmarkManager::managerForExternalFile(file); - - createSystemBookmarks(); - initializeAvailableDevices(); + m_deviceToTearDown(nullptr), + m_storageSetupInProgress(), + m_sourceModel(DolphinPlacesModelSingleton::instance().placesModel()) +{ + cleanupBookmarks(); loadBookmarks(); + initializeDefaultViewProperties(); - const int syncBookmarksTimeout = 100; - - m_updateBookmarksTimer = new QTimer(this); - m_updateBookmarksTimer->setInterval(syncBookmarksTimeout); - m_updateBookmarksTimer->setSingleShot(true); - connect(m_updateBookmarksTimer, &QTimer::timeout, this, &PlacesItemModel::updateBookmarks); - - connect(m_bookmarkManager, &KBookmarkManager::changed, - m_updateBookmarksTimer, static_cast(&QTimer::start)); + connect(m_sourceModel, &KFilePlacesModel::rowsInserted, this, &PlacesItemModel::onSourceModelRowsInserted); + connect(m_sourceModel, &KFilePlacesModel::rowsAboutToBeRemoved, this, &PlacesItemModel::onSourceModelRowsAboutToBeRemoved); + connect(m_sourceModel, &KFilePlacesModel::dataChanged, this, &PlacesItemModel::onSourceModelDataChanged); + connect(m_sourceModel, &KFilePlacesModel::rowsAboutToBeMoved, this, &PlacesItemModel::onSourceModelRowsAboutToBeMoved); + connect(m_sourceModel, &KFilePlacesModel::rowsMoved, this, &PlacesItemModel::onSourceModelRowsMoved); + connect(m_sourceModel, &KFilePlacesModel::groupHiddenChanged, this, &PlacesItemModel::onSourceModelGroupHiddenChanged); } PlacesItemModel::~PlacesItemModel() { - qDeleteAll(m_bookmarkedItems); - m_bookmarkedItems.clear(); } -PlacesItem* PlacesItemModel::createPlacesItem(const QString& text, - const QUrl& url, - const QString& iconName) +void PlacesItemModel::createPlacesItem(const QString& text, + const QUrl& url, + const QString& iconName, + int after) { - const KBookmark bookmark = PlacesItem::createBookmark(m_bookmarkManager, text, url, iconName); - return new PlacesItem(bookmark); + m_sourceModel->addPlace(text, url, iconName, {}, mapToSource(after)); } PlacesItem* PlacesItemModel::placesItem(int index) const @@ -136,20 +93,7 @@ int PlacesItemModel::hiddenCount() const { - int modelIndex = 0; - int hiddenItemCount = 0; - foreach (const PlacesItem* item, m_bookmarkedItems) { - if (item) { - ++hiddenItemCount; - } else { - if (placesItem(modelIndex)->isHidden()) { - ++hiddenItemCount; - } - ++modelIndex; - } - } - - return hiddenItemCount; + return m_sourceModel->hiddenCount(); } void PlacesItemModel::setHiddenItemsShown(bool show) @@ -161,38 +105,18 @@ m_hiddenItemsShown = show; if (show) { - // Move all items that are part of m_bookmarkedItems to the model. - QList itemsToInsert; - QList insertPos; - int modelIndex = 0; - for (int i = 0; i < m_bookmarkedItems.count(); ++i) { - if (m_bookmarkedItems[i]) { - itemsToInsert.append(m_bookmarkedItems[i]); - m_bookmarkedItems[i] = 0; - insertPos.append(modelIndex); + for (int r = 0, rMax = m_sourceModel->rowCount(); r < rMax; r++) { + const QModelIndex index = m_sourceModel->index(r, 0); + if (!m_sourceModel->isHidden(index)) { + continue; } - ++modelIndex; - } - - // Inserting the items will automatically insert an item - // to m_bookmarkedItems in PlacesItemModel::onItemsInserted(). - // The items are temporary saved in itemsToInsert, so - // m_bookmarkedItems can be shrinked now. - m_bookmarkedItems.erase(m_bookmarkedItems.begin(), - m_bookmarkedItems.begin() + itemsToInsert.count()); - - for (int i = 0; i < itemsToInsert.count(); ++i) { - insertItem(insertPos[i], itemsToInsert[i]); + addItemFromSourceModel(index); } - - Q_ASSERT(m_bookmarkedItems.count() == count()); } else { - // Move all items of the model, where the "isHidden" property is true, to - // m_bookmarkedItems. - Q_ASSERT(m_bookmarkedItems.count() == count()); - for (int i = count() - 1; i >= 0; --i) { - if (placesItem(i)->isHidden()) { - hideItem(i); + for (int r = 0, rMax = m_sourceModel->rowCount(); r < rMax; r++) { + const QModelIndex index = m_sourceModel->index(r, 0); + if (m_sourceModel->isHidden(index)) { + removeItemByIndex(index); } } } @@ -210,75 +134,99 @@ int PlacesItemModel::closestItem(const QUrl& url) const { - int foundIndex = -1; - int maxLength = 0; - - for (int i = 0; i < count(); ++i) { - const QUrl itemUrl = placesItem(i)->url(); - if (url == itemUrl) { - // We can't find a closer one, so stop here. - foundIndex = i; - break; - } else if (itemUrl.isParentOf(url)) { - const int length = itemUrl.path().length(); - if (length > maxLength) { - foundIndex = i; - maxLength = length; - } - } - } - - return foundIndex; + return mapFromSource(m_sourceModel->closestItem(url)); } -void PlacesItemModel::appendItemToGroup(PlacesItem* item) +// look for the correct position for the item based on source model +void PlacesItemModel::insertSortedItem(PlacesItem* item) { if (!item) { return; } - int i = 0; - while (i < count() && placesItem(i)->group() != item->group()) { - ++i; - } + const KBookmark iBookmark = item->bookmark(); + const QString iBookmarkId = bookmarkId(iBookmark); + QModelIndex sourceIndex; + int pos = 0; + + for(int r = 0, rMax = m_sourceModel->rowCount(); r < rMax; r++) { + sourceIndex = m_sourceModel->index(r, 0); + const KBookmark sourceBookmark = m_sourceModel->bookmarkForIndex(sourceIndex); - bool inserted = false; - while (!inserted && i < count()) { - if (placesItem(i)->group() != item->group()) { - insertItem(i, item); - inserted = true; + if (bookmarkId(sourceBookmark) == iBookmarkId) { + break; } - ++i; - } - if (!inserted) { - appendItem(item); + if (m_hiddenItemsShown || !m_sourceModel->isHidden(sourceIndex)) { + pos++; + } } + + m_indexMap.insert(pos, sourceIndex); + insertItem(pos, item); } +void PlacesItemModel::onItemInserted(int index) +{ + KStandardItemModel::onItemInserted(index); +#ifdef PLACESITEMMODEL_DEBUG + qCDebug(DolphinDebug) << "Inserted item" << index; + showModelState(); +#endif +} + +void PlacesItemModel::onItemRemoved(int index, KStandardItem* removedItem) +{ + m_indexMap.removeAt(index); + + KStandardItemModel::onItemRemoved(index, removedItem); +#ifdef PLACESITEMMODEL_DEBUG + qCDebug(DolphinDebug) << "Removed item" << index; + showModelState(); +#endif +} + +void PlacesItemModel::onItemChanged(int index, const QSet& changedRoles) +{ + const QModelIndex sourceIndex = mapToSource(index); + const PlacesItem *changedItem = placesItem(mapFromSource(sourceIndex)); + + if (!changedItem || !sourceIndex.isValid()) { + qWarning() << "invalid item changed signal"; + return; + } + if (changedRoles.contains("isHidden")) { + if (m_sourceModel->isHidden(sourceIndex) != changedItem->isHidden()) { + m_sourceModel->setPlaceHidden(sourceIndex, changedItem->isHidden()); + } else { + m_sourceModel->refresh(); + } + } + KStandardItemModel::onItemChanged(index, changedRoles); +} QAction* PlacesItemModel::ejectAction(int index) const { const PlacesItem* item = placesItem(index); if (item && item->device().is()) { - return new QAction(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("media-eject")), i18nc("@item", "Eject"), 0); + return new QAction(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("media-eject")), i18nc("@item", "Eject"), nullptr); } - return 0; + return nullptr; } QAction* PlacesItemModel::teardownAction(int index) const { const PlacesItem* item = placesItem(index); if (!item) { - return 0; + return nullptr; } Solid::Device device = item->device(); const bool providesTearDown = device.is() && device.as()->isAccessible(); if (!providesTearDown) { - return 0; + return nullptr; } Solid::StorageDrive* drive = device.as(); @@ -306,10 +254,10 @@ } if (iconName.isEmpty()) { - return new QAction(text, 0); + return new QAction(text, nullptr); } - return new QAction(QIcon::fromTheme(iconName), text, 0); + return new QAction(QIcon::fromTheme(iconName), text, nullptr); } void PlacesItemModel::requestEject(int index) @@ -415,25 +363,8 @@ QDataStream stream(&itemData, QIODevice::ReadOnly); int oldIndex; stream >> oldIndex; - if (oldIndex == index || oldIndex == index - 1) { - // No moving has been done - return; - } - - PlacesItem* oldItem = placesItem(oldIndex); - if (!oldItem) { - return; - } - PlacesItem* newItem = new PlacesItem(oldItem->bookmark()); - removeItem(oldIndex); - - if (oldIndex < index) { - --index; - } - - const int dropIndex = groupedDropIndex(index, newItem); - insertItem(dropIndex, newItem); + m_sourceModel->movePlace(oldIndex, index); } else if (mimeData->hasFormat(QStringLiteral("text/uri-list"))) { // One or more items must be added to the model const QList urls = KUrlMimeData::urlsFromMimeData(mimeData); @@ -451,150 +382,101 @@ continue; } - PlacesItem* newItem = createPlacesItem(text, url); - const int dropIndex = groupedDropIndex(index, newItem); - insertItem(dropIndex, newItem); + createPlacesItem(text, url, KIO::iconNameForUrl(url), qMax(0, index - 1)); } } + // will save bookmark alteration and fix sort if that is broken by the drag/drop operation + refresh(); } -QUrl PlacesItemModel::convertedUrl(const QUrl& url) +void PlacesItemModel::addItemFromSourceModel(const QModelIndex &index) { - QUrl newUrl = url; - if (url.scheme() == QLatin1String("timeline")) { - newUrl = createTimelineUrl(url); - } else if (url.scheme() == QLatin1String("search")) { - newUrl = createSearchUrl(url); - } - - return newUrl; -} - -void PlacesItemModel::onItemInserted(int index) -{ - const PlacesItem* insertedItem = placesItem(index); - if (insertedItem) { - // Take care to apply the PlacesItemModel-order of the inserted item - // also to the bookmark-manager. - const KBookmark insertedBookmark = insertedItem->bookmark(); - - const PlacesItem* previousItem = placesItem(index - 1); - KBookmark previousBookmark; - if (previousItem) { - previousBookmark = previousItem->bookmark(); - } - - m_bookmarkManager->root().moveBookmark(insertedBookmark, previousBookmark); - } - - if (index == count() - 1) { - // The item has been appended as last item to the list. In this - // case assure that it is also appended after the hidden items and - // not before (like done otherwise). - m_bookmarkedItems.append(0); - } else { - - int modelIndex = -1; - int bookmarkIndex = 0; - while (bookmarkIndex < m_bookmarkedItems.count()) { - if (!m_bookmarkedItems[bookmarkIndex]) { - ++modelIndex; - if (modelIndex + 1 == index) { - break; - } - } - ++bookmarkIndex; - } - m_bookmarkedItems.insert(bookmarkIndex, 0); + if (!m_hiddenItemsShown && m_sourceModel->isHidden(index)) { + return; } -#ifdef PLACESITEMMODEL_DEBUG - qCDebug(DolphinDebug) << "Inserted item" << index; - showModelState(); -#endif -} + const KBookmark bookmark = m_sourceModel->bookmarkForIndex(index); + Q_ASSERT(!bookmark.isNull()); + PlacesItem *item = new PlacesItem(bookmark); + updateItem(item, index); + insertSortedItem(item); -void PlacesItemModel::onItemRemoved(int index, KStandardItem* removedItem) -{ - PlacesItem* placesItem = dynamic_cast(removedItem); - if (placesItem) { - const KBookmark bookmark = placesItem->bookmark(); - m_bookmarkManager->root().deleteBookmark(bookmark); + if (m_sourceModel->isDevice(index)) { + connect(item->signalHandler(), &PlacesItemSignalHandler::tearDownExternallyRequested, + this, &PlacesItemModel::storageTearDownExternallyRequested); } - - const int boomarkIndex = bookmarkIndex(index); - Q_ASSERT(!m_bookmarkedItems[boomarkIndex]); - m_bookmarkedItems.removeAt(boomarkIndex); - -#ifdef PLACESITEMMODEL_DEBUG - qCDebug(DolphinDebug) << "Removed item" << index; - showModelState(); -#endif } -void PlacesItemModel::onItemChanged(int index, const QSet& changedRoles) +void PlacesItemModel::removeItemByIndex(const QModelIndex &sourceIndex) { - const PlacesItem* changedItem = placesItem(index); - if (changedItem) { - // Take care to apply the PlacesItemModel-order of the changed item - // also to the bookmark-manager. - const KBookmark insertedBookmark = changedItem->bookmark(); - - const PlacesItem* previousItem = placesItem(index - 1); - KBookmark previousBookmark; - if (previousItem) { - previousBookmark = previousItem->bookmark(); - } + QString id = bookmarkId(m_sourceModel->bookmarkForIndex(sourceIndex)); - m_bookmarkManager->root().moveBookmark(insertedBookmark, previousBookmark); - } - - if (changedRoles.contains("isHidden")) { - if (!m_hiddenItemsShown && changedItem->isHidden()) { - m_hiddenItemToRemove = index; - QTimer::singleShot(0, this, static_cast(&PlacesItemModel::hideItem)); + for (int i = 0, iMax = count(); i < iMax; ++i) { + if (bookmarkId(placesItem(i)->bookmark()) == id) { + removeItem(i); + return; } } } -void PlacesItemModel::slotDeviceAdded(const QString& udi) +QString PlacesItemModel::bookmarkId(const KBookmark &bookmark) const { - const Solid::Device device(udi); - - if (!m_predicate.matches(device)) { - return; + QString id = bookmark.metaDataItem(QStringLiteral("UDI")); + if (id.isEmpty()) { + id = bookmark.metaDataItem(QStringLiteral("ID")); + } + return id; +} + +void PlacesItemModel::initializeDefaultViewProperties() const +{ + for(int i = 0, iMax = m_sourceModel->rowCount(); i < iMax; i++) { + const QModelIndex index = m_sourceModel->index(i, 0); + const PlacesItem *item = placesItem(mapFromSource(index)); + if (!item) { + continue; + } + + // Create default view-properties for all "Search For" and "Recently Saved" bookmarks + // in case the user has not already created custom view-properties for a corresponding + // query yet. + const bool createDefaultViewProperties = item->isSearchOrTimelineUrl() && !GeneralSettings::self()->globalViewProps(); + if (createDefaultViewProperties) { + const QUrl itemUrl = item->url(); + ViewProperties props(KFilePlacesModel::convertedUrl(itemUrl)); + if (!props.exist()) { + const QString path = itemUrl.path(); + if (path == QLatin1String("/documents")) { + props.setViewMode(DolphinView::DetailsView); + props.setPreviewsShown(false); + props.setVisibleRoles({"text", "path"}); + } else if (path == QLatin1String("/images")) { + props.setViewMode(DolphinView::IconsView); + props.setPreviewsShown(true); + props.setVisibleRoles({"text", "imageSize"}); + } else if (path == QLatin1String("/audio")) { + props.setViewMode(DolphinView::DetailsView); + props.setPreviewsShown(false); + props.setVisibleRoles({"text", "artist", "album"}); + } else if (path == QLatin1String("/videos")) { + props.setViewMode(DolphinView::IconsView); + props.setPreviewsShown(true); + props.setVisibleRoles({"text"}); + } else if (itemUrl.scheme() == QLatin1String("timeline")) { + props.setViewMode(DolphinView::DetailsView); + props.setVisibleRoles({"text", "modificationtime"}); + } + props.save(); + } + } } - - m_availableDevices << udi; - const KBookmark bookmark = PlacesItem::createDeviceBookmark(m_bookmarkManager, udi); - - PlacesItem *item = new PlacesItem(bookmark); - appendItem(item); - connect(item->signalHandler(), &PlacesItemSignalHandler::tearDownExternallyRequested, - this, &PlacesItemModel::storageTearDownExternallyRequested); } -void PlacesItemModel::slotDeviceRemoved(const QString& udi) +void PlacesItemModel::updateItem(PlacesItem *item, const QModelIndex &index) { - if (!m_availableDevices.contains(udi)) { - return; - } - - for (int i = 0; i < m_bookmarkedItems.count(); ++i) { - PlacesItem* item = m_bookmarkedItems[i]; - if (item && item->udi() == udi) { - m_bookmarkedItems.removeAt(i); - delete item; - return; - } - } - - for (int i = 0; i < count(); ++i) { - if (placesItem(i)->udi() == udi) { - removeItem(i); - return; - } - } + item->setGroup(index.data(KFilePlacesModel::GroupRole).toString()); + item->setIcon(index.data(KFilePlacesModel::IconNameRole).toString()); + item->setGroupHidden(index.data(KFilePlacesModel::GroupHiddenRole).toBool()); } void PlacesItemModel::slotStorageTearDownDone(Solid::ErrorType error, const QVariant& errorData) @@ -633,342 +515,133 @@ } } -void PlacesItemModel::hideItem() +void PlacesItemModel::onSourceModelRowsInserted(const QModelIndex &parent, int first, int last) { - hideItem(m_hiddenItemToRemove); - m_hiddenItemToRemove = -1; + for (int i = first; i <= last; i++) { + const QModelIndex index = m_sourceModel->index(i, 0, parent); + addItemFromSourceModel(index); + } } -void PlacesItemModel::updateBookmarks() +void PlacesItemModel::onSourceModelRowsAboutToBeRemoved(const QModelIndex &parent, int first, int last) { - // Verify whether new bookmarks have been added or existing - // bookmarks have been changed. - KBookmarkGroup root = m_bookmarkManager->root(); - KBookmark newBookmark = root.first(); - while (!newBookmark.isNull()) { - if (acceptBookmark(newBookmark, m_availableDevices)) { - bool found = false; - int modelIndex = 0; - for (int i = 0; i < m_bookmarkedItems.count(); ++i) { - PlacesItem* item = m_bookmarkedItems[i]; - if (!item) { - item = placesItem(modelIndex); - ++modelIndex; - } - - const KBookmark oldBookmark = item->bookmark(); - if (equalBookmarkIdentifiers(newBookmark, oldBookmark)) { - // The bookmark has been found in the model or as - // a hidden item. The content of the bookmark might - // have been changed, so an update is done. - found = true; - if (newBookmark.metaDataItem(QStringLiteral("UDI")).isEmpty()) { - item->setBookmark(newBookmark); - item->setText(i18nc("KFile System Bookmarks", newBookmark.text().toUtf8().constData())); - } - break; - } - } - - if (!found) { - const QString udi = newBookmark.metaDataItem(QStringLiteral("UDI")); - - /* - * See Bug 304878 - * Only add a new places item, if the item text is not empty - * and if the device is available. Fixes the strange behaviour - - * add a places item without text in the Places section - when you - * remove a device (e.g. a usb stick) without unmounting. - */ - if (udi.isEmpty() || Solid::Device(udi).isValid()) { - PlacesItem* item = new PlacesItem(newBookmark); - if (item->isHidden() && !m_hiddenItemsShown) { - m_bookmarkedItems.append(item); - } else { - appendItemToGroup(item); - } - } - } + for(int r = first; r <= last; r++) { + const QModelIndex index = m_sourceModel->index(r, 0, parent); + int oldIndex = mapFromSource(index); + if (oldIndex != -1) { + removeItem(oldIndex); } - - newBookmark = root.next(newBookmark); } +} - // Remove items that are not part of the bookmark-manager anymore - int modelIndex = 0; - for (int i = m_bookmarkedItems.count() - 1; i >= 0; --i) { - PlacesItem* item = m_bookmarkedItems[i]; - const bool itemIsPartOfModel = (item == 0); - if (itemIsPartOfModel) { - item = placesItem(modelIndex); - } - - bool hasBeenRemoved = true; - const KBookmark oldBookmark = item->bookmark(); - KBookmark newBookmark = root.first(); - while (!newBookmark.isNull()) { - if (equalBookmarkIdentifiers(newBookmark, oldBookmark)) { - hasBeenRemoved = false; - break; - } - newBookmark = root.next(newBookmark); - } - - if (hasBeenRemoved) { - if (m_bookmarkedItems[i]) { - delete m_bookmarkedItems[i]; - m_bookmarkedItems.removeAt(i); - } else { - removeItem(modelIndex); - --modelIndex; - } - } +void PlacesItemModel::onSourceModelRowsAboutToBeMoved(const QModelIndex &parent, int start, int end, const QModelIndex &destination, int row) +{ + Q_UNUSED(destination); + Q_UNUSED(row); - if (itemIsPartOfModel) { - ++modelIndex; - } + for(int r = start; r <= end; r++) { + const QModelIndex sourceIndex = m_sourceModel->index(r, 0, parent); + // remove moved item + removeItem(mapFromSource(sourceIndex)); } } -void PlacesItemModel::saveBookmarks() +void PlacesItemModel::onSourceModelRowsMoved(const QModelIndex &parent, int start, int end, const QModelIndex &destination, int row) { - m_bookmarkManager->emitChanged(m_bookmarkManager->root()); -} + Q_UNUSED(destination); + Q_UNUSED(parent); -void PlacesItemModel::loadBookmarks() -{ - KBookmarkGroup root = m_bookmarkManager->root(); - KBookmark bookmark = root.first(); - QSet devices = m_availableDevices; - - QSet missingSystemBookmarks; - foreach (const SystemBookmarkData& data, m_systemBookmarks) { - missingSystemBookmarks.insert(data.url); - } - - // The bookmarks might have a mixed order of places, devices and search-groups due - // to the compatibility with the KFilePlacesPanel. In Dolphin's places panel the - // items should always be collected in one group so the items are collected first - // in separate lists before inserting them. - QList placesItems; - QList recentlySavedItems; - QList searchForItems; - QList devicesItems; - - while (!bookmark.isNull()) { - if (acceptBookmark(bookmark, devices)) { - PlacesItem* item = new PlacesItem(bookmark); - if (item->groupType() == PlacesItem::DevicesType) { - devices.remove(item->udi()); - devicesItems.append(item); - } else { - const QUrl url = bookmark.url(); - if (missingSystemBookmarks.contains(url)) { - missingSystemBookmarks.remove(url); - - // Try to retranslate the text of system bookmarks to have translated - // items when changing the language. In case if the user has applied a custom - // text, the retranslation will fail and the users custom text is still used. - // It is important to use "KFile System Bookmarks" as context (see - // createSystemBookmarks()). - item->setText(i18nc("KFile System Bookmarks", bookmark.text().toUtf8().constData())); - item->setSystemItem(true); - } + const int blockSize = (end - start) + 1; - switch (item->groupType()) { - case PlacesItem::PlacesType: placesItems.append(item); break; - case PlacesItem::RecentlySavedType: recentlySavedItems.append(item); break; - case PlacesItem::SearchForType: searchForItems.append(item); break; - case PlacesItem::DevicesType: - default: Q_ASSERT(false); break; - } - } - } + for (int r = start; r <= end; r++) { + // insert the moved item in the new position + const int targetRow = row + (start - r) - (r < row ? blockSize : 0); + const QModelIndex targetIndex = m_sourceModel->index(targetRow, 0, destination); - bookmark = root.next(bookmark); + addItemFromSourceModel(targetIndex); } +} - if (!missingSystemBookmarks.isEmpty()) { - // The current bookmarks don't contain all system-bookmarks. Add the missing - // bookmarks. - foreach (const SystemBookmarkData& data, m_systemBookmarks) { - if (missingSystemBookmarks.contains(data.url)) { - PlacesItem* item = createSystemPlacesItem(data); - switch (item->groupType()) { - case PlacesItem::PlacesType: placesItems.append(item); break; - case PlacesItem::RecentlySavedType: recentlySavedItems.append(item); break; - case PlacesItem::SearchForType: searchForItems.append(item); break; - case PlacesItem::DevicesType: - default: Q_ASSERT(false); break; - } - } +void PlacesItemModel::onSourceModelDataChanged(const QModelIndex &topLeft, const QModelIndex &bottomRight, const QVector &roles) +{ + Q_UNUSED(roles); + + for (int r = topLeft.row(); r <= bottomRight.row(); r++) { + const QModelIndex sourceIndex = m_sourceModel->index(r, 0); + const KBookmark bookmark = m_sourceModel->bookmarkForIndex(sourceIndex); + PlacesItem *placeItem = itemFromBookmark(bookmark); + + if (placeItem && (!m_hiddenItemsShown && m_sourceModel->isHidden(sourceIndex))) { + //hide item if it became invisible + removeItem(index(placeItem)); + return; } - } - // Create items for devices that have not been stored as bookmark yet - devicesItems.reserve(devicesItems.count() + devices.count()); - foreach (const QString& udi, devices) { - const KBookmark bookmark = PlacesItem::createDeviceBookmark(m_bookmarkManager, udi); - PlacesItem *item = new PlacesItem(bookmark); - devicesItems.append(item); - connect(item->signalHandler(), &PlacesItemSignalHandler::tearDownExternallyRequested, - this, &PlacesItemModel::storageTearDownExternallyRequested); - } + if (!placeItem && (m_hiddenItemsShown || !m_sourceModel->isHidden(sourceIndex))) { + //show item if it became visible + addItemFromSourceModel(sourceIndex); + return; + } - QList items; - items.append(placesItems); - items.append(recentlySavedItems); - items.append(searchForItems); - items.append(devicesItems); - - foreach (PlacesItem* item, items) { - if (!m_hiddenItemsShown && item->isHidden()) { - m_bookmarkedItems.append(item); - } else { - appendItem(item); + if (placeItem && !m_sourceModel->isDevice(sourceIndex)) { + placeItem->setText(bookmark.text()); + placeItem->setIcon(sourceIndex.data(KFilePlacesModel::IconNameRole).toString()); + placeItem->setUrl(m_sourceModel->url(sourceIndex)); + placeItem->bookmark().setMetaDataItem(QStringLiteral("OnlyInApp"), + bookmark.metaDataItem(QStringLiteral("OnlyInApp"))); + // must update the bookmark object + placeItem->setBookmark(bookmark); } } - -#ifdef PLACESITEMMODEL_DEBUG - qCDebug(DolphinDebug) << "Loaded bookmarks"; - showModelState(); -#endif } -bool PlacesItemModel::acceptBookmark(const KBookmark& bookmark, - const QSet& availableDevices) const +void PlacesItemModel::onSourceModelGroupHiddenChanged(KFilePlacesModel::GroupType group, bool hidden) { - const QString udi = bookmark.metaDataItem(QStringLiteral("UDI")); - const QUrl url = bookmark.url(); - const QString appName = bookmark.metaDataItem(QStringLiteral("OnlyInApp")); - const bool deviceAvailable = availableDevices.contains(udi); - - if (balooURLs.contains(url) && appName.isEmpty()) { - // Does not accept baloo URLS with empty appName, this came from new KIO model and will cause duplications - qCWarning(DolphinDebug) << "Ignore KIO url:" << url; - return false; - } - - const bool allowedHere = (appName.isEmpty() - || appName == KAboutData::applicationData().componentName() - || appName == KAboutData::applicationData().componentName() + AppNamePrefix) - && (m_fileIndexingEnabled || (url.scheme() != QLatin1String("timeline") && - url.scheme() != QLatin1String("search"))); - - return (udi.isEmpty() && allowedHere) || deviceAvailable; -} - -PlacesItem* PlacesItemModel::createSystemPlacesItem(const SystemBookmarkData& data) -{ - KBookmark bookmark = PlacesItem::createBookmark(m_bookmarkManager, - data.text, - data.url, - data.icon); - - const QString protocol = data.url.scheme(); - if (protocol == QLatin1String("timeline") || protocol == QLatin1String("search")) { - // As long as the KFilePlacesView from kdelibs is available, the system-bookmarks - // for "Recently Saved" and "Search For" should be a setting available only - // in the Places Panel (see description of AppNamePrefix for more details). - const QString appName = KAboutData::applicationData().componentName() + AppNamePrefix; - bookmark.setMetaDataItem(QStringLiteral("OnlyInApp"), appName); - } - - PlacesItem* item = new PlacesItem(bookmark); - item->setSystemItem(true); - - // Create default view-properties for all "Search For" and "Recently Saved" bookmarks - // in case if the user has not already created custom view-properties for a corresponding - // query yet. - const bool createDefaultViewProperties = (item->groupType() == PlacesItem::SearchForType || - item->groupType() == PlacesItem::RecentlySavedType) && - !GeneralSettings::self()->globalViewProps(); - if (createDefaultViewProperties) { - ViewProperties props(convertedUrl(data.url)); - if (!props.exist()) { - const QString path = data.url.path(); - if (path == QLatin1String("/documents")) { - props.setViewMode(DolphinView::DetailsView); - props.setPreviewsShown(false); - props.setVisibleRoles({"text", "path"}); - } else if (path == QLatin1String("/images")) { - props.setViewMode(DolphinView::IconsView); - props.setPreviewsShown(true); - props.setVisibleRoles({"text", "imageSize"}); - } else if (path == QLatin1String("/audio")) { - props.setViewMode(DolphinView::DetailsView); - props.setPreviewsShown(false); - props.setVisibleRoles({"text", "artist", "album"}); - } else if (path == QLatin1String("/videos")) { - props.setViewMode(DolphinView::IconsView); - props.setPreviewsShown(true); - props.setVisibleRoles({"text"}); - } else if (data.url.scheme() == QLatin1String("timeline")) { - props.setViewMode(DolphinView::DetailsView); - props.setVisibleRoles({"text", "modificationtime"}); - } + for(const QModelIndex &sourceIndex : m_sourceModel->groupIndexes(group)) { + PlacesItem *item = placesItem(mapFromSource(sourceIndex)); + if (item) { + item->setGroupHidden(hidden); } } - - return item; } -void PlacesItemModel::createSystemBookmarks() +void PlacesItemModel::cleanupBookmarks() { - Q_ASSERT(m_systemBookmarks.isEmpty()); - Q_ASSERT(m_systemBookmarksIndexes.isEmpty()); + // KIO model now provides support for baloo urls, and because of that we + // need to remove old URLs that were visible only in Dolphin to avoid duplication + int row = 0; + do { + const QModelIndex sourceIndex = m_sourceModel->index(row, 0); + const KBookmark bookmark = m_sourceModel->bookmarkForIndex(sourceIndex); + const QUrl url = bookmark.url(); + const QString appName = bookmark.metaDataItem(QStringLiteral("OnlyInApp")); - // Note: The context of the I18N_NOOP2 must be "KFile System Bookmarks". The real - // i18nc call is done after reading the bookmark. The reason why the i18nc call is not - // done here is because otherwise switching the language would not result in retranslating the - // bookmarks. - m_systemBookmarks.append(SystemBookmarkData(QUrl::fromLocalFile(QDir::homePath()), - QStringLiteral("user-home"), - I18N_NOOP2("KFile System Bookmarks", "Home"))); - m_systemBookmarks.append(SystemBookmarkData(QUrl(QStringLiteral("remote:/")), - QStringLiteral("network-workgroup"), - I18N_NOOP2("KFile System Bookmarks", "Network"))); - m_systemBookmarks.append(SystemBookmarkData(QUrl::fromLocalFile(QStringLiteral("/")), - QStringLiteral("folder-red"), - I18N_NOOP2("KFile System Bookmarks", "Root"))); - m_systemBookmarks.append(SystemBookmarkData(QUrl(QStringLiteral("trash:/")), - QStringLiteral("user-trash"), - I18N_NOOP2("KFile System Bookmarks", "Trash"))); - - if (m_fileIndexingEnabled) { - m_systemBookmarks.append(SystemBookmarkData(QUrl(QStringLiteral("timeline:/today")), - QStringLiteral("go-jump-today"), - I18N_NOOP2("KFile System Bookmarks", "Today"))); - m_systemBookmarks.append(SystemBookmarkData(QUrl(QStringLiteral("timeline:/yesterday")), - QStringLiteral("view-calendar-day"), - I18N_NOOP2("KFile System Bookmarks", "Yesterday"))); - m_systemBookmarks.append(SystemBookmarkData(QUrl(QStringLiteral("timeline:/thismonth")), - QStringLiteral("view-calendar-month"), - I18N_NOOP2("KFile System Bookmarks", "This Month"))); - m_systemBookmarks.append(SystemBookmarkData(QUrl(QStringLiteral("timeline:/lastmonth")), - QStringLiteral("view-calendar-month"), - I18N_NOOP2("KFile System Bookmarks", "Last Month"))); - m_systemBookmarks.append(SystemBookmarkData(QUrl(QStringLiteral("search:/documents")), - QStringLiteral("folder-text"), - I18N_NOOP2("KFile System Bookmarks", "Documents"))); - m_systemBookmarks.append(SystemBookmarkData(QUrl(QStringLiteral("search:/images")), - QStringLiteral("folder-images"), - I18N_NOOP2("KFile System Bookmarks", "Images"))); - m_systemBookmarks.append(SystemBookmarkData(QUrl(QStringLiteral("search:/audio")), - QStringLiteral("folder-sound"), - I18N_NOOP2("KFile System Bookmarks", "Audio Files"))); - m_systemBookmarks.append(SystemBookmarkData(QUrl(QStringLiteral("search:/videos")), - QStringLiteral("folder-videos"), - I18N_NOOP2("KFile System Bookmarks", "Videos"))); - } + if ((appName == KAboutData::applicationData().componentName() || + appName == KAboutData::applicationData().componentName() + DolphinPlacesModelSingleton::applicationNameSuffix()) && balooURLs.contains(url)) { + qCDebug(DolphinDebug) << "Removing old baloo url:" << url; + m_sourceModel->removePlace(sourceIndex); + } else { + row++; + } + } while (row < m_sourceModel->rowCount()); +} - for (int i = 0; i < m_systemBookmarks.count(); ++i) { - m_systemBookmarksIndexes.insert(m_systemBookmarks[i].url, i); +void PlacesItemModel::loadBookmarks() +{ + for(int r = 0, rMax = m_sourceModel->rowCount(); r < rMax; r++) { + const QModelIndex sourceIndex = m_sourceModel->index(r, 0); + if (m_hiddenItemsShown || !m_sourceModel->isHidden(sourceIndex)) { + addItemFromSourceModel(sourceIndex); + } } + +#ifdef PLACESITEMMODEL_DEBUG + qCDebug(DolphinDebug) << "Loaded bookmarks"; + showModelState(); +#endif } void PlacesItemModel::clear() { - m_bookmarkedItems.clear(); KStandardItemModel::clear(); } @@ -981,50 +654,16 @@ m_deviceToTearDown->teardown(); } -void PlacesItemModel::initializeAvailableDevices() +void PlacesItemModel::deleteItem(int index) { - QString predicate(QStringLiteral("[[[[ StorageVolume.ignored == false AND [ StorageVolume.usage == 'FileSystem' OR StorageVolume.usage == 'Encrypted' ]]" - " OR " - "[ IS StorageAccess AND StorageDrive.driveType == 'Floppy' ]]" - " OR " - "OpticalDisc.availableContent & 'Audio' ]" - " OR " - "StorageAccess.ignored == false ]")); - - - if (KProtocolInfo::isKnownProtocol(QStringLiteral("mtp"))) { - predicate.prepend("["); - predicate.append(" OR PortableMediaPlayer.supportedProtocols == 'mtp']"); - } - - m_predicate = Solid::Predicate::fromString(predicate); - Q_ASSERT(m_predicate.isValid()); - - Solid::DeviceNotifier* notifier = Solid::DeviceNotifier::instance(); - connect(notifier, &Solid::DeviceNotifier::deviceAdded, this, &PlacesItemModel::slotDeviceAdded); - connect(notifier, &Solid::DeviceNotifier::deviceRemoved, this, &PlacesItemModel::slotDeviceRemoved); - - const QList& deviceList = Solid::Device::listFromQuery(m_predicate); - foreach (const Solid::Device& device, deviceList) { - m_availableDevices << device.udi(); - } + QModelIndex sourceIndex = mapToSource(index); + Q_ASSERT(sourceIndex.isValid()); + m_sourceModel->removePlace(sourceIndex); } -int PlacesItemModel::bookmarkIndex(int index) const +void PlacesItemModel::refresh() { - int bookmarkIndex = 0; - int modelIndex = 0; - while (bookmarkIndex < m_bookmarkedItems.count()) { - if (!m_bookmarkedItems[bookmarkIndex]) { - if (modelIndex == index) { - break; - } - ++modelIndex; - } - ++bookmarkIndex; - } - - return bookmarkIndex >= m_bookmarkedItems.count() ? -1 : bookmarkIndex; + m_sourceModel->refresh(); } void PlacesItemModel::hideItem(int index) @@ -1035,36 +674,6 @@ } shownItem->setHidden(true); - if (m_hiddenItemsShown) { - // Removing items from the model is not allowed if all hidden - // items should be shown. - return; - } - - const int newIndex = bookmarkIndex(index); - if (newIndex >= 0) { - const KBookmark hiddenBookmark = shownItem->bookmark(); - PlacesItem* hiddenItem = new PlacesItem(hiddenBookmark); - - const PlacesItem* previousItem = placesItem(index - 1); - KBookmark previousBookmark; - if (previousItem) { - previousBookmark = previousItem->bookmark(); - } - - const bool updateBookmark = (m_bookmarkManager->root().indexOf(hiddenBookmark) >= 0); - removeItem(index); - - if (updateBookmark) { - // removeItem() also removed the bookmark from m_bookmarkManager in - // PlacesItemModel::onItemRemoved(). However for hidden items the - // bookmark should still be remembered, so readd it again: - m_bookmarkManager->root().addBookmark(hiddenBookmark); - m_bookmarkManager->root().moveBookmark(hiddenBookmark, previousBookmark); - } - - m_bookmarkedItems.insert(newIndex, hiddenItem); - } } QString PlacesItemModel::internalMimeType() const @@ -1078,7 +687,7 @@ Q_ASSERT(item); int dropIndex = index; - const PlacesItem::GroupType type = item->groupType(); + const QString group = item->group(); const int itemCount = count(); if (index < 0) { @@ -1088,7 +697,7 @@ // Search nearest previous item with the same group int previousIndex = -1; for (int i = dropIndex - 1; i >= 0; --i) { - if (placesItem(i)->groupType() == type) { + if (placesItem(i)->group() == group) { previousIndex = i; break; } @@ -1097,7 +706,7 @@ // Search nearest next item with the same group int nextIndex = -1; for (int i = dropIndex; i < count(); ++i) { - if (placesItem(i)->groupType() == type) { + if (placesItem(i)->group() == group) { nextIndex = i; break; } @@ -1128,52 +737,13 @@ } } -QUrl PlacesItemModel::createTimelineUrl(const QUrl& url) +int PlacesItemModel::mapFromSource(const QModelIndex &index) const { - // TODO: Clarify with the Baloo-team whether it makes sense - // provide default-timeline-URLs like 'yesterday', 'this month' - // and 'last month'. - QUrl timelineUrl; - - const QString path = url.toDisplayString(QUrl::PreferLocalFile); - if (path.endsWith(QLatin1String("yesterday"))) { - const QDate date = QDate::currentDate().addDays(-1); - const int year = date.year(); - const int month = date.month(); - const int day = date.day(); - timelineUrl = QUrl("timeline:/" + timelineDateString(year, month) + - '/' + timelineDateString(year, month, day)); - } else if (path.endsWith(QLatin1String("thismonth"))) { - const QDate date = QDate::currentDate(); - timelineUrl = QUrl("timeline:/" + timelineDateString(date.year(), date.month())); - } else if (path.endsWith(QLatin1String("lastmonth"))) { - const QDate date = QDate::currentDate().addMonths(-1); - timelineUrl = QUrl("timeline:/" + timelineDateString(date.year(), date.month())); - } else { - Q_ASSERT(path.endsWith(QLatin1String("today"))); - timelineUrl = url; + if (!index.isValid()) { + return -1; } - return timelineUrl; -} - -QString PlacesItemModel::timelineDateString(int year, int month, int day) -{ - QString date = QString::number(year) + '-'; - if (month < 10) { - date += '0'; - } - date += QString::number(month); - - if (day >= 1) { - date += '-'; - if (day < 10) { - date += '0'; - } - date += QString::number(day); - } - - return date; + return m_indexMap.indexOf(index); } bool PlacesItemModel::isDir(int index) const @@ -1182,39 +752,38 @@ return true; } -QUrl PlacesItemModel::createSearchUrl(const QUrl& url) +KFilePlacesModel::GroupType PlacesItemModel::groupType(int row) const { - QUrl searchUrl; + return m_sourceModel->groupType(mapToSource(row)); +} -#ifdef HAVE_BALOO - const QString path = url.toDisplayString(QUrl::PreferLocalFile); - if (path.endsWith(QLatin1String("documents"))) { - searchUrl = searchUrlForType(QStringLiteral("Document")); - } else if (path.endsWith(QLatin1String("images"))) { - searchUrl = searchUrlForType(QStringLiteral("Image")); - } else if (path.endsWith(QLatin1String("audio"))) { - searchUrl = searchUrlForType(QStringLiteral("Audio")); - } else if (path.endsWith(QLatin1String("videos"))) { - searchUrl = searchUrlForType(QStringLiteral("Video")); - } else { - Q_ASSERT(false); - } -#else - Q_UNUSED(url); -#endif +bool PlacesItemModel::isGroupHidden(KFilePlacesModel::GroupType type) const +{ + return m_sourceModel->isGroupHidden(type); +} - return searchUrl; +void PlacesItemModel::setGroupHidden(KFilePlacesModel::GroupType type, bool hidden) +{ + return m_sourceModel->setGroupHidden(type, hidden); } -#ifdef HAVE_BALOO -QUrl PlacesItemModel::searchUrlForType(const QString& type) +QModelIndex PlacesItemModel::mapToSource(int row) const { - Baloo::Query query; - query.addType(type); + return m_indexMap.value(row); +} - return query.toSearchUrl(); +PlacesItem *PlacesItemModel::itemFromBookmark(const KBookmark &bookmark) const +{ + const QString id = bookmarkId(bookmark); + for (int i = 0, iMax = count(); i < iMax; i++) { + PlacesItem *item = placesItem(i); + const KBookmark itemBookmark = item->bookmark(); + if (bookmarkId(itemBookmark) == id) { + return item; + } + } + return nullptr; } -#endif #ifdef PLACESITEMMODEL_DEBUG void PlacesItemModel::showModelState() diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemmodel.h dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemmodel.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemmodel.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemmodel.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,22 +20,21 @@ #ifndef PLACESITEMMODEL_H #define PLACESITEMMODEL_H -#include +#include "kitemviews/kstandarditemmodel.h" -#include +#include +#include +#include -#include #include #include #include -#include -#include +#include class KBookmark; class KBookmarkManager; class PlacesItem; class QAction; -class QTimer; // #define PLACESITEMMODEL_DEBUG @@ -50,20 +49,27 @@ Q_OBJECT public: - explicit PlacesItemModel(QObject* parent = 0); - virtual ~PlacesItemModel(); + explicit PlacesItemModel(QObject* parent = nullptr); + ~PlacesItemModel() override; /** - * @return A new instance of a places item with the given - * attributes. + * @brief Create a new place entry in the bookmark file + * and add it to the model */ - PlacesItem* createPlacesItem(const QString& text, - const QUrl& url, - const QString& iconName = QString()); + void createPlacesItem(const QString& text, + const QUrl& url, + const QString& iconName = QString(), + int after = -1); PlacesItem* placesItem(int index) const; /** + * @brief Mark an item as hiden + * @param index of the item to be hidden + */ + void hideItem(int index); + + /** * If set to true, all items that are marked as hidden * will be shown in the view. The items will * stay marked as hidden, which is visually indicated @@ -89,15 +95,6 @@ */ int closestItem(const QUrl& url) const; - /** - * Appends the item \a item as last element of the group - * the item belongs to. If no item with the same group is - * present, the item gets appended as last element of the - * model. PlacesItemModel takes the ownership - * of the item. - */ - void appendItemToGroup(PlacesItem* item); - QAction* ejectAction(int index) const; QAction* teardownAction(int index) const; @@ -107,9 +104,9 @@ bool storageSetupNeeded(int index) const; void requestStorageSetup(int index); - virtual QMimeData* createMimeData(const KItemSet& indexes) const Q_DECL_OVERRIDE; + QMimeData* createMimeData(const KItemSet& indexes) const override; - virtual bool supportsDropping(int index) const Q_DECL_OVERRIDE; + bool supportsDropping(int index) const override; void dropMimeDataBefore(int index, const QMimeData* mimeData); @@ -121,18 +118,32 @@ */ static QUrl convertedUrl(const QUrl& url); - virtual void clear() Q_DECL_OVERRIDE; + void clear() override; void proceedWithTearDown(); /** - * Saves the bookmarks and indicates to other applications that the - * state of the bookmarks has been changed. Is only called by the - * timeout of m_saveBookmarksTimer to prevent unnecessary savings. + * @brief Remove item from bookmark + * + * This function remove the index from bookmark file permanently + * + * @param index - the item to be removed */ - void saveBookmarks(); + void deleteItem(int index); + + /** + * Force a sync on the bookmarks and indicates to other applications that the + * state of the bookmarks has been changed. + */ + void refresh(); + + bool isDir(int index) const override; + + + KFilePlacesModel::GroupType groupType(int row) const; + bool isGroupHidden(KFilePlacesModel::GroupType type) const; + void setGroupHidden(KFilePlacesModel::GroupType type, bool hidden); - bool isDir(int index) const Q_DECL_OVERRIDE; signals: void errorMessage(const QString& message); void storageSetupDone(int index, bool success); @@ -140,26 +151,28 @@ void storageTearDownExternallyRequested(const QString& mountPath); protected: - virtual void onItemInserted(int index) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onItemRemoved(int index, KStandardItem* removedItem) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onItemChanged(int index, const QSet& changedRoles) Q_DECL_OVERRIDE; + void onItemInserted(int index) override; + void onItemRemoved(int index, KStandardItem* removedItem) override; + void onItemChanged(int index, const QSet& changedRoles) override; private slots: - void slotDeviceAdded(const QString& udi); - void slotDeviceRemoved(const QString& udi); void slotStorageTearDownDone(Solid::ErrorType error, const QVariant& errorData); void slotStorageSetupDone(Solid::ErrorType error, const QVariant& errorData, const QString& udi); - void hideItem(); - /** - * Updates the bookmarks from the model corresponding to the changed - * bookmarks stored by the bookmark-manager. Is called whenever the bookmarks - * have been changed by another application. - */ - void updateBookmarks(); + // source model control + void onSourceModelRowsInserted(const QModelIndex &parent, int first, int last); + void onSourceModelRowsAboutToBeRemoved(const QModelIndex &parent, int first, int last); + void onSourceModelRowsAboutToBeMoved(const QModelIndex &parent, int start, int end, const QModelIndex &destination, int row); + void onSourceModelRowsMoved(const QModelIndex &parent, int start, int end, const QModelIndex &destination, int row); + void onSourceModelDataChanged(const QModelIndex &topLeft, const QModelIndex &bottomRight, const QVector &roles); + void onSourceModelGroupHiddenChanged(KFilePlacesModel::GroupType group, bool hidden); private: - struct SystemBookmarkData; + /** + * Remove bookmarks created by the previous version of dolphin that are + * not valid anymore + */ + void cleanupBookmarks(); /** * Loads the bookmarks from the bookmark-manager and creates items for @@ -167,43 +180,6 @@ */ void loadBookmarks(); - /** - * @return True, if the bookmark can be accepted in the context of the - * current application (e.g. bookmarks from other applications - * will be ignored). - */ - bool acceptBookmark(const KBookmark& bookmark, - const QSet& availableDevices) const; - - /** - * Creates a PlacesItem for a system-bookmark: - * - PlacesItem::isSystemItem() will return true - * - Default view-properties will be created for "Search For" items - * The item is not inserted to the model yet. - */ - PlacesItem* createSystemPlacesItem(const SystemBookmarkData& data); - - /** - * Creates system bookmarks that are shown per default and can - * only be hidden but not removed. The result will be stored - * in m_systemBookmarks. - */ - void createSystemBookmarks(); - - void initializeAvailableDevices(); - - /** - * @param index Item index related to the model. - * @return Corresponding index related to m_bookmarkedItems. - */ - int bookmarkIndex(int index) const; - - /** - * Marks the item with the index \a index as hidden and - * removes it from the model so that it gets invisible. - */ - void hideItem(int index); - QString internalMimeType() const; /** @@ -220,77 +196,41 @@ static bool equalBookmarkIdentifiers(const KBookmark& b1, const KBookmark& b2); /** - * @return URL using the timeline-protocol for searching (see convertedUrl()). - */ - static QUrl createTimelineUrl(const QUrl& url); - - /** - * Helper method for createTimelineUrl(). - * @return String that represents a date-path in the format that - * the timeline-protocol expects. - */ - static QString timelineDateString(int year, int month, int day = 0); - - /** - * @return URL that can be listed by KIO and results in searching - * for a given term. The URL \a url represents a places-internal - * URL like e.g. "search:/documents" (see convertedUrl()). - */ - static QUrl createSearchUrl(const QUrl& url); - -#ifdef HAVE_BALOO - /** - * Helper method for createSearchUrl() - * @return URL that can be listed by KIO and results in searching - * for the given type + * Appends the item \a item as last element of the group + * the item belongs to. If no item with the same group is + * present, the item gets appended as last element of the + * model. PlacesItemModel takes the ownership + * of the item. */ - static QUrl searchUrlForType(const QString& type); -#endif + void insertSortedItem(PlacesItem* item); #ifdef PLACESITEMMODEL_DEBUG void showModelState(); #endif + PlacesItem *itemFromBookmark(const KBookmark &bookmark) const; + + void addItemFromSourceModel(const QModelIndex &index); + void removeItemByIndex(const QModelIndex &mapToSource); + + QString bookmarkId(const KBookmark &bookmark) const; + void initializeDefaultViewProperties() const; + + int mapFromSource(const QModelIndex &index) const; + QModelIndex mapToSource(int row) const; + + static void updateItem(PlacesItem *item, const QModelIndex &index); + private: - bool m_fileIndexingEnabled; bool m_hiddenItemsShown; - QSet m_availableDevices; - Solid::Predicate m_predicate; - KBookmarkManager* m_bookmarkManager; - - struct SystemBookmarkData - { - SystemBookmarkData(const QUrl& url, - const QString& icon, - const QString& text) : - url(url), icon(icon), text(text) {} - QUrl url; - QString icon; - QString text; - }; - - QList m_systemBookmarks; - QHash m_systemBookmarksIndexes; - - // Contains hidden and unhidden items that are stored as - // bookmark (the model itself only contains items that - // are shown in the view). If an entry is 0, then the - // places-item is part of the model. If an entry is not - // 0, the item is hidden and not part of the model. - QList m_bookmarkedItems; - - // Index of the hidden item that should be removed in - // removeHiddenItem(). The removing must be done - // asynchronously as in the scope of onItemChanged() - // removing an item is not allowed. - int m_hiddenItemToRemove; - Solid::StorageAccess *m_deviceToTearDown; - QTimer* m_updateBookmarksTimer; - QHash m_storageSetupInProgress; + + KFilePlacesModel *m_sourceModel; + + QVector m_indexMap; }; #endif diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemsignalhandler.cpp dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemsignalhandler.cpp --- dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemsignalhandler.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemsignalhandler.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,6 @@ #include "placesitemsignalhandler.h" #include "placesitem.h" -#include PlacesItemSignalHandler::PlacesItemSignalHandler(PlacesItem* item, QObject* parent) : @@ -40,13 +39,6 @@ } } -void PlacesItemSignalHandler::onTrashDirListerCompleted() -{ - if (m_item) { - m_item->onTrashDirListerCompleted(); - } -} - void PlacesItemSignalHandler::onTearDownRequested(const QString& udi) { Q_UNUSED(udi) @@ -59,3 +51,10 @@ } } +void PlacesItemSignalHandler::onTrashEmptinessChanged(bool isTrashEmpty) +{ + if (m_item) { + m_item->setIcon(isTrashEmpty ? QStringLiteral("user-trash") : QStringLiteral("user-trash-full")); + } +} + diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemsignalhandler.h dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemsignalhandler.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesitemsignalhandler.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesitemsignalhandler.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -48,7 +48,7 @@ public: explicit PlacesItemSignalHandler(PlacesItem* item, QObject* parent = nullptr); - virtual ~PlacesItemSignalHandler(); + ~PlacesItemSignalHandler() override; public slots: /** @@ -56,13 +56,10 @@ */ void onAccessibilityChanged(); - /** - * Calls PlacesItem::onTrashDirListerCompleted() - */ - void onTrashDirListerCompleted(); - void onTearDownRequested(const QString& udi); + void onTrashEmptinessChanged(bool isTrashEmpty); + signals: void tearDownExternallyRequested(const QString& udi); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/places/placespanel.cpp dolphin-18.04.3/src/panels/places/placespanel.cpp --- dolphin-17.12.3/src/panels/places/placespanel.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/places/placespanel.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,37 +24,37 @@ #include "placespanel.h" #include "dolphin_generalsettings.h" - #include "global.h" -#include -#include "dolphindebug.h" +#include "kitemviews/kitemlistcontainer.h" +#include "kitemviews/kitemlistcontroller.h" +#include "kitemviews/kitemlistselectionmanager.h" +#include "kitemviews/kstandarditem.h" +#include "placesitem.h" +#include "placesitemeditdialog.h" +#include "placesitemlistgroupheader.h" +#include "placesitemlistwidget.h" +#include "placesitemmodel.h" +#include "placesview.h" +#include "trash/dolphintrash.h" +#include "views/draganddrophelper.h" + #include -#include -#include +#include +#include #include #include +#include #include +#include #include #include -#include -#include -#include -#include -#include -#include #include #include -#include "placesitem.h" -#include "placesitemeditdialog.h" -#include "placesitemlistgroupheader.h" -#include "placesitemlistwidget.h" -#include "placesitemmodel.h" -#include "placesview.h" -#include + #include +#include +#include #include -#include -#include PlacesPanel::PlacesPanel(QWidget* parent) : Panel(parent), @@ -170,12 +170,10 @@ QMenu menu(this); - QAction* emptyTrashAction = 0; - QAction* editAction = 0; - QAction* teardownAction = 0; - QAction* ejectAction = 0; - - const QString label = item->text(); + QAction* emptyTrashAction = nullptr; + QAction* editAction = nullptr; + QAction* teardownAction = nullptr; + QAction* ejectAction = nullptr; const bool isDevice = !item->udi().isEmpty(); const bool isTrash = (item->url().scheme() == QLatin1String("trash")); @@ -213,7 +211,7 @@ editAction = menu.addAction(QIcon::fromTheme("document-properties"), i18nc("@item:inmenu", "Edit...")); } - QAction* removeAction = 0; + QAction* removeAction = nullptr; if (!isDevice && !item->isSystemItem()) { removeAction = menu.addAction(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("edit-delete")), i18nc("@item:inmenu", "Remove")); } @@ -222,10 +220,12 @@ hideAction->setCheckable(true); hideAction->setChecked(item->isHidden()); + buildGroupContextMenu(&menu, index); + QAction* action = menu.exec(pos.toPoint()); if (action) { if (action == emptyTrashAction) { - emptyTrash(); + Trash::empty(this); } else { // The index might have changed if devices were added/removed while // the context menu was open. @@ -239,13 +239,11 @@ if (action == editAction) { editEntry(index); } else if (action == removeAction) { - m_model->removeItem(index); - m_model->saveBookmarks(); + m_model->deleteItem(index); } else if (action == hideAction) { item->setHidden(hideAction->isChecked()); - m_model->saveBookmarks(); } else if (action == openInNewWindowAction) { - Dolphin::openNewWindow({PlacesItemModel::convertedUrl(m_model->data(index).value("url").toUrl())}, this); + Dolphin::openNewWindow({KFilePlacesModel::convertedUrl(m_model->data(index).value("url").toUrl())}, this); } else if (action == openInNewTabAction) { // TriggerItem does set up the storage first and then it will // emit the slotItemMiddleClicked signal, because of Qt::MiddleButton. @@ -267,13 +265,15 @@ QAction* addAction = menu.addAction(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("document-new")), i18nc("@item:inmenu", "Add Entry...")); - QAction* showAllAction = 0; + QAction* showAllAction = nullptr; if (m_model->hiddenCount() > 0) { showAllAction = menu.addAction(i18nc("@item:inmenu", "Show All Entries")); showAllAction->setCheckable(true); showAllAction->setChecked(m_model->hiddenItemsShown()); } + buildGroupContextMenu(&menu, m_controller->indexCloseToMousePressedPosition()); + QMenu* iconSizeSubMenu = new QMenu(i18nc("@item:inmenu", "Icon Size"), &menu); struct IconSizeInfo @@ -327,6 +327,24 @@ selectClosestItem(); } +QAction *PlacesPanel::buildGroupContextMenu(QMenu *menu, int index) +{ + if (index == -1) { + return nullptr; + } + + KFilePlacesModel::GroupType groupType = m_model->groupType(index); + QAction *hideGroupAction = menu->addAction(i18nc("@item:inmenu", "Hide Section '%1'", m_model->item(index)->group())); + hideGroupAction->setCheckable(true); + hideGroupAction->setChecked(m_model->isGroupHidden(groupType)); + + connect(hideGroupAction, &QAction::triggered, this, [this, groupType, hideGroupAction]{ + m_model->setGroupHidden(groupType, hideGroupAction->isChecked()); + }); + + return hideGroupAction; +} + void PlacesPanel::slotItemDropEvent(int index, QGraphicsSceneDragDropEvent* event) { if (index < 0) { @@ -334,8 +352,8 @@ } const PlacesItem* destItem = m_model->placesItem(index); - const PlacesItem::GroupType group = destItem->groupType(); - if (group == PlacesItem::SearchForType || group == PlacesItem::RecentlySavedType) { + + if (destItem->isSearchOrTimelineUrl()) { return; } @@ -388,15 +406,14 @@ delete m_itemDropEvent; m_itemDropEventIndex = -1; - m_itemDropEventMimeData = 0; - m_itemDropEvent = 0; + m_itemDropEventMimeData = nullptr; + m_itemDropEvent = nullptr; } } void PlacesPanel::slotAboveItemDropEvent(int index, QGraphicsSceneDragDropEvent* event) { m_model->dropMimeDataBefore(index, event->mimeData()); - m_model->saveBookmarks(); } void PlacesPanel::slotUrlsDropped(const QUrl& dest, QDropEvent* event, QWidget* parent) @@ -407,15 +424,6 @@ } } -void PlacesPanel::slotTrashUpdated(KJob* job) -{ - if (job->error()) { - emit errorMessage(job->errorString()); - } - // as long as KIO doesn't do this, do it ourselves - KNotification::event(QStringLiteral("Trash: emptied"), QString(), QPixmap(), 0, KNotification::DefaultEvent); -} - void PlacesPanel::slotStorageSetupDone(int index, bool success) { disconnect(m_model, &PlacesItemModel::storageSetupDone, @@ -435,17 +443,6 @@ } } -void PlacesPanel::emptyTrash() -{ - KIO::JobUiDelegate uiDelegate; - uiDelegate.setWindow(window()); - if (uiDelegate.askDeleteConfirmation(QList(), KIO::JobUiDelegate::EmptyTrash, KIO::JobUiDelegate::DefaultConfirmation)) { - KIO::Job* job = KIO::emptyTrash(); - KJobWidgets::setWindow(job, window()); - connect(job, &KIO::Job::result, this, &PlacesPanel::slotTrashUpdated); - } -} - void PlacesPanel::addEntry() { const int index = m_controller->selectionManager()->currentItem(); @@ -456,9 +453,7 @@ dialog->setAllowGlobal(true); dialog->setUrl(url); if (dialog->exec() == QDialog::Accepted) { - PlacesItem* item = m_model->createPlacesItem(dialog->text(), dialog->url(), dialog->icon()); - m_model->appendItemToGroup(item); - m_model->saveBookmarks(); + m_model->createPlacesItem(dialog->text(), dialog->url(), dialog->icon()); } delete dialog; @@ -480,7 +475,7 @@ oldItem->setText(dialog->text()); oldItem->setUrl(dialog->url()); oldItem->setIcon(dialog->icon()); - m_model->saveBookmarks(); + m_model->refresh(); } } @@ -517,9 +512,9 @@ const QUrl url = m_model->data(index).value("url").toUrl(); if (!url.isEmpty()) { if (button == Qt::MiddleButton) { - emit placeMiddleClicked(PlacesItemModel::convertedUrl(url)); + emit placeMiddleClicked(KFilePlacesModel::convertedUrl(url)); } else { - emit placeActivated(PlacesItemModel::convertedUrl(url)); + emit placeActivated(KFilePlacesModel::convertedUrl(url)); } } } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/places/placespanel.h dolphin-18.04.3/src/panels/places/placespanel.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/places/placespanel.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/places/placespanel.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,9 +21,10 @@ #ifndef PLACESPANEL_H #define PLACESPANEL_H -#include +#include "panels/panel.h" + #include -#include +#include class KItemListController; class PlacesItem; @@ -31,6 +32,7 @@ class PlacesView; class QGraphicsSceneDragDropEvent; class KJob; +class QMenu; /** * @brief Combines bookmarks and mounted devices as list. */ @@ -40,7 +42,7 @@ public: explicit PlacesPanel(QWidget* parent); - virtual ~PlacesPanel(); + ~PlacesPanel() override; void proceedWithTearDown(); signals: @@ -51,11 +53,11 @@ void storageTearDownExternallyRequested(const QString& mountPath); protected: - virtual bool urlChanged() Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void showEvent(QShowEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + bool urlChanged() override; + void showEvent(QShowEvent* event) override; public slots: - virtual void readSettings() Q_DECL_OVERRIDE; + void readSettings() override; private slots: void slotItemActivated(int index); @@ -66,11 +68,9 @@ void slotItemDropEventStorageSetupDone(int index, bool success); void slotAboveItemDropEvent(int index, QGraphicsSceneDragDropEvent* event); void slotUrlsDropped(const QUrl& dest, QDropEvent* event, QWidget* parent); - void slotTrashUpdated(KJob* job); void slotStorageSetupDone(int index, bool success); private: - void emptyTrash(); void addEntry(); void editEntry(int index); @@ -82,6 +82,8 @@ void triggerItem(int index, Qt::MouseButton button); + QAction* buildGroupContextMenu(QMenu* menu, int index); + private: KItemListController* m_controller; PlacesItemModel* m_model; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesview.h dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesview.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/places/placesview.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/places/placesview.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ #ifndef PLACESVIEW_H #define PLACESVIEW_H -#include +#include "kitemviews/kstandarditemlistview.h" /** * @brief View class for the Places Panel. diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/terminal/terminalpanel.cpp dolphin-18.04.3/src/panels/terminal/terminalpanel.cpp --- dolphin-17.12.3/src/panels/terminal/terminalpanel.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/terminal/terminalpanel.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,30 +19,36 @@ #include "terminalpanel.h" -#include - -#include -#include -#include -#include -#include -#include +#include #include #include #include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include #include +#include #include +#include #include TerminalPanel::TerminalPanel(QWidget* parent) : Panel(parent), m_clearTerminal(true), - m_mostLocalUrlJob(0), - m_layout(0), - m_terminal(0), - m_terminalWidget(0), - m_konsolePart(0), + m_mostLocalUrlJob(nullptr), + m_layout(nullptr), + m_terminal(nullptr), + m_terminalWidget(nullptr), + m_konsolePartMissingMessage(nullptr), + m_konsolePart(nullptr), m_konsolePartCurrentDirectory(), m_sendCdToTerminalHistory() { @@ -69,16 +75,23 @@ void TerminalPanel::terminalExited() { - m_terminal = 0; + m_terminal = nullptr; emit hideTerminalPanel(); } +bool TerminalPanel::isHiddenInVisibleWindow() +{ + return parentWidget() + && parentWidget()->isHidden() + && m_terminal + && (m_terminal->foregroundProcessId() == -1); +} + void TerminalPanel::dockVisibilityChanged() { // Only react when the DockWidget itself (not some parent) is hidden. This way we don't // respond when e.g. Dolphin is minimized. - if (parentWidget() && parentWidget()->isHidden() && - m_terminal && (m_terminal->foregroundProcessId() == -1)) { + if (isHiddenInVisibleWindow()) { // Make sure that the following "cd /" command will not affect the view. disconnect(m_konsolePart, SIGNAL(currentDirectoryChanged(QString)), this, SLOT(slotKonsolePartCurrentDirectoryChanged(QString))); @@ -117,17 +130,39 @@ if (!m_terminal) { m_clearTerminal = true; - KPluginFactory* factory = 0; + KPluginFactory* factory = nullptr; KService::Ptr service = KService::serviceByDesktopName(QStringLiteral("konsolepart")); if (service) { factory = KPluginLoader(service->library()).factory(); } - m_konsolePart = factory ? (factory->create(this)) : 0; + m_konsolePart = factory ? (factory->create(this)) : nullptr; if (m_konsolePart) { connect(m_konsolePart, &KParts::ReadOnlyPart::destroyed, this, &TerminalPanel::terminalExited); m_terminalWidget = m_konsolePart->widget(); m_layout->addWidget(m_terminalWidget); + if (m_konsolePartMissingMessage) { + m_layout->removeWidget(m_konsolePartMissingMessage); + } m_terminal = qobject_cast(m_konsolePart); + } else if (!m_konsolePartMissingMessage) { + const auto konsoleInstallUrl = QUrl("appstream://org.kde.konsole.desktop"); + const auto konsoleNotInstalledText = i18n("Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. " + "Please install it and then reopen the panel."); + m_konsolePartMissingMessage = new KMessageWidget(konsoleNotInstalledText, this); + m_konsolePartMissingMessage->setCloseButtonVisible(false); + m_konsolePartMissingMessage->hide(); + if (KIO::DesktopExecParser::hasSchemeHandler(konsoleInstallUrl)) { + auto installKonsoleAction = new QAction(i18n("Install Konsole"), this); + connect(installKonsoleAction, &QAction::triggered, [konsoleInstallUrl]() { + QDesktopServices::openUrl(konsoleInstallUrl); + }); + m_konsolePartMissingMessage->addAction(installKonsoleAction); + } + m_layout->addWidget(m_konsolePartMissingMessage); + m_layout->addStretch(); + QTimer::singleShot(0, m_konsolePartMissingMessage, &KMessageWidget::animatedShow); + } else { + m_konsolePartMissingMessage->animatedShow(); } } if (m_terminal) { @@ -144,7 +179,7 @@ void TerminalPanel::changeDir(const QUrl& url) { delete m_mostLocalUrlJob; - m_mostLocalUrlJob = 0; + m_mostLocalUrlJob = nullptr; if (url.isLocalFile()) { sendCdToTerminal(url.toLocalFile()); @@ -164,16 +199,18 @@ return; } +#ifndef Q_OS_WIN if (!m_clearTerminal) { // The TerminalV2 interface does not provide a way to delete the // current line before sending a new input. This is mandatory, // otherwise sending a 'cd x' to a existing 'rm -rf *' might - // result in data loss. As workaround SIGINT is send. + // result in data loss. As workaround SIGINT is sent. const int processId = m_terminal->terminalProcessId(); if (processId > 0) { kill(processId, SIGINT); } } +#endif m_terminal->sendInput(" cd " + KShell::quoteArg(dir) + '\n'); @@ -198,7 +235,7 @@ sendCdToTerminal(url.toLocalFile()); } - m_mostLocalUrlJob = 0; + m_mostLocalUrlJob = nullptr; } void TerminalPanel::slotKonsolePartCurrentDirectoryChanged(const QString& dir) diff -Nru dolphin-17.12.3/src/panels/terminal/terminalpanel.h dolphin-18.04.3/src/panels/terminal/terminalpanel.h --- dolphin-17.12.3/src/panels/terminal/terminalpanel.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/panels/terminal/terminalpanel.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,11 +20,12 @@ #ifndef TERMINALPANEL_H #define TERMINALPANEL_H -#include +#include "panels/panel.h" #include class TerminalInterface; +class KMessageWidget; class QVBoxLayout; class QWidget; @@ -46,14 +47,15 @@ public: explicit TerminalPanel(QWidget* parent = nullptr); - virtual ~TerminalPanel(); + ~TerminalPanel() override; /** * @brief This function is used to set the terminal panels's cwd to - * home when an unmounting request is receieved. + * home when an unmounting request is received. */ void goHome(); QString currentWorkingDirectory(); + bool isHiddenInVisibleWindow(); public slots: void terminalExited(); @@ -68,9 +70,9 @@ void changeUrl(const QUrl& url); protected: - virtual bool urlChanged() Q_DECL_OVERRIDE; + bool urlChanged() override; - virtual void showEvent(QShowEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void showEvent(QShowEvent* event) override; private slots: void slotMostLocalUrlResult(KJob* job); @@ -92,6 +94,7 @@ QVBoxLayout* m_layout; TerminalInterface* m_terminal; QWidget* m_terminalWidget; + KMessageWidget* m_konsolePartMissingMessage; KParts::ReadOnlyPart* m_konsolePart; QString m_konsolePartCurrentDirectory; QQueue m_sendCdToTerminalHistory; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/search/dolphinfacetswidget.cpp dolphin-18.04.3/src/search/dolphinfacetswidget.cpp --- dolphin-17.12.3/src/search/dolphinfacetswidget.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/search/dolphinfacetswidget.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,12 +20,12 @@ #include "dolphinfacetswidget.h" #include + #include #include #include -#include #include -#include +#include DolphinFacetsWidget::DolphinFacetsWidget(QWidget* parent) : QWidget(parent), diff -Nru dolphin-17.12.3/src/search/dolphinfacetswidget.h dolphin-18.04.3/src/search/dolphinfacetswidget.h --- dolphin-17.12.3/src/search/dolphinfacetswidget.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/search/dolphinfacetswidget.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -48,7 +48,7 @@ public: explicit DolphinFacetsWidget(QWidget* parent = nullptr); - virtual ~DolphinFacetsWidget(); + ~DolphinFacetsWidget() override; QString ratingTerm() const; QString facetType() const; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/search/dolphinsearchbox.cpp dolphin-18.04.3/src/search/dolphinsearchbox.cpp --- dolphin-17.12.3/src/search/dolphinsearchbox.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/search/dolphinsearchbox.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,52 +21,47 @@ #include "dolphin_searchsettings.h" #include "dolphinfacetswidget.h" +#include "panels/places/placesitemmodel.h" -#include - -#include -#include #include -#include #include +#include +#include +#ifdef HAVE_BALOO +#include +#include +#endif #include #include -#include +#include #include -#include +#include #include +#include #include #include #include -#include #include -#include -#ifdef HAVE_BALOO - #include - #include -#endif -#include - DolphinSearchBox::DolphinSearchBox(QWidget* parent) : QWidget(parent), m_startedSearching(false), m_active(true), - m_topLayout(0), - m_searchLabel(0), - m_searchInput(0), - m_saveSearchAction(0), - m_optionsScrollArea(0), - m_fileNameButton(0), - m_contentButton(0), - m_separator(0), - m_fromHereButton(0), - m_everywhereButton(0), - m_facetsToggleButton(0), - m_facetsWidget(0), + m_topLayout(nullptr), + m_searchLabel(nullptr), + m_searchInput(nullptr), + m_saveSearchAction(nullptr), + m_optionsScrollArea(nullptr), + m_fileNameButton(nullptr), + m_contentButton(nullptr), + m_separator(nullptr), + m_fromHereButton(nullptr), + m_everywhereButton(nullptr), + m_facetsToggleButton(nullptr), + m_facetsWidget(nullptr), m_searchPath(), - m_startSearchTimer(0) + m_startSearchTimer(nullptr) { } @@ -236,10 +231,14 @@ // #379135: we get the FocusIn event when we close a tab but we don't want to emit // the activated() signal before the removeTab() call in DolphinTabWidget::closeTab() returns. // To avoid this issue, we delay the activation of the search box. - QTimer::singleShot(0, this, [this] { - setActive(true); - setFocus(); - }); + // We also don't want to schedule the activation process if we are already active, + // otherwise we can enter in a loop of FocusIn/FocusOut events with the searchbox of another tab. + if (!isActive()) { + QTimer::singleShot(0, this, [this] { + setActive(true); + setFocus(); + }); + } break; default: @@ -310,11 +309,9 @@ if (searchURL.isValid()) { PlacesItemModel model; const QString label = i18n("Search for %1 in %2", text(), searchPath().fileName()); - PlacesItem* item = model.createPlacesItem(label, - searchURL, - QStringLiteral("folder-saved-search-symbolic")); - model.appendItemToGroup(item); - model.saveBookmarks(); + model.createPlacesItem(label, + searchURL, + QStringLiteral("folder-saved-search-symbolic")); } } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/search/dolphinsearchbox.h dolphin-18.04.3/src/search/dolphinsearchbox.h --- dolphin-17.12.3/src/search/dolphinsearchbox.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/search/dolphinsearchbox.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -46,8 +46,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit DolphinSearchBox(QWidget* parent = 0); - virtual ~DolphinSearchBox(); + explicit DolphinSearchBox(QWidget* parent = nullptr); + ~DolphinSearchBox() override; /** * Sets the text that should be used as input for @@ -99,11 +99,11 @@ bool isActive() const; protected: - virtual bool event(QEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void showEvent(QShowEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void hideEvent(QHideEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void keyReleaseEvent(QKeyEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool eventFilter(QObject* obj, QEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + bool event(QEvent* event) override; + void showEvent(QShowEvent* event) override; + void hideEvent(QHideEvent* event) override; + void keyReleaseEvent(QKeyEvent* event) override; + bool eventFilter(QObject* obj, QEvent* event) override; signals: /** diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/additionalinfodialog.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/additionalinfodialog.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/additionalinfodialog.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/additionalinfodialog.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,19 +19,19 @@ #include "additionalinfodialog.h" -#include - -#include -#include #include "kitemviews/kfileitemmodel.h" + #include +#include +#include #include +#include #include -#include -#include #include +#include #include +#include #ifdef HAVE_BALOO #include @@ -41,7 +41,7 @@ const QList& visibleRoles) : QDialog(parent), m_visibleRoles(visibleRoles), - m_listWidget(0) + m_listWidget(nullptr) { setWindowTitle(i18nc("@title:window", "Additional Information")); setSizePolicy(QSizePolicy::Preferred, QSizePolicy::Minimum); @@ -85,7 +85,7 @@ layout->addWidget(buttonBox); auto okButton = buttonBox->button(QDialogButtonBox::Ok); - okButton->setShortcut(Qt::CTRL | Qt::Key_Return); + okButton->setShortcut(Qt::CTRL + Qt::Key_Return); okButton->setDefault(true); const KConfigGroup dialogConfig(KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("dolphinrc")), "AdditionalInfoDialog"); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/additionalinfodialog.h dolphin-18.04.3/src/settings/additionalinfodialog.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/additionalinfodialog.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/additionalinfodialog.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,7 +24,6 @@ #include #include - /** * @brief Dialog for changing the additional information shown in the view. */ @@ -34,11 +33,11 @@ public: AdditionalInfoDialog(QWidget* parent, const QList& visibleRoles); - virtual ~AdditionalInfoDialog(); + ~AdditionalInfoDialog() override; QList visibleRoles() const; public slots: - void accept() Q_DECL_OVERRIDE; + void accept() override; private: QList m_visibleRoles; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/applyviewpropsjob.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/applyviewpropsjob.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/applyviewpropsjob.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/applyviewpropsjob.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,12 +21,13 @@ ***************************************************************************/ #include "applyviewpropsjob.h" -#include + +#include "views/viewproperties.h" ApplyViewPropsJob::ApplyViewPropsJob(const QUrl& dir, const ViewProperties& viewProps) : KIO::Job(), - m_viewProps(0), + m_viewProps(nullptr), m_progress(0), m_dir(dir) { @@ -46,7 +47,7 @@ ApplyViewPropsJob::~ApplyViewPropsJob() { delete m_viewProps; // the properties are written by the destructor - m_viewProps = 0; + m_viewProps = nullptr; } void ApplyViewPropsJob::slotEntries(KIO::Job*, const KIO::UDSEntryList& list) diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/applyviewpropsjob.h dolphin-18.04.3/src/settings/applyviewpropsjob.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/applyviewpropsjob.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/applyviewpropsjob.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ #define APPLYVIEWPROPSJOB_H #include + #include class ViewProperties; @@ -60,11 +61,11 @@ * sub directories. */ ApplyViewPropsJob(const QUrl& dir, const ViewProperties& viewProps); - virtual ~ApplyViewPropsJob(); + ~ApplyViewPropsJob() override; int progress() const; private slots: - virtual void slotResult(KJob* job) Q_DECL_OVERRIDE; + void slotResult(KJob* job) override; void slotEntries(KIO::Job*, const KIO::UDSEntryList&); private: diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg dolphin-18.04.3/src/settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg --- dolphin-17.12.3/src/settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -30,7 +30,7 @@ When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an icon. - false + true diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/dolphinsettingsdialog.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/dolphinsettingsdialog.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/dolphinsettingsdialog.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/dolphinsettingsdialog.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,22 +20,20 @@ #include "dolphinsettingsdialog.h" -#include #include "dolphin_generalsettings.h" +#include "dolphinmainwindow.h" #include "general/generalsettingspage.h" #include "navigation/navigationsettingspage.h" #include "services/servicessettingspage.h" #include "startup/startupsettingspage.h" -#include "viewmodes/viewsettingspage.h" #include "trash/trashsettingspage.h" +#include "viewmodes/viewsettingspage.h" #include -#include #include -#include +#include #include -#include DolphinSettingsDialog::DolphinSettingsDialog(const QUrl& url, QWidget* parent) : KPageDialog(parent), diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/dolphinsettingsdialog.h dolphin-18.04.3/src/settings/dolphinsettingsdialog.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/dolphinsettingsdialog.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/dolphinsettingsdialog.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -36,8 +36,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit DolphinSettingsDialog(const QUrl& url, QWidget* parent = 0); - virtual ~DolphinSettingsDialog(); + explicit DolphinSettingsDialog(const QUrl& url, QWidget* parent = nullptr); + ~DolphinSettingsDialog() override; signals: void settingsChanged(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/general/behaviorsettingspage.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/general/behaviorsettingspage.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/general/behaviorsettingspage.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/general/behaviorsettingspage.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ #include "behaviorsettingspage.h" -#include "dolphin_generalsettings.h" +#include "views/viewproperties.h" #include @@ -29,8 +29,6 @@ #include #include -#include - BehaviorSettingsPage::BehaviorSettingsPage(const QUrl& url, QWidget* parent) : SettingsPageBase(parent), m_url(url), diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/general/behaviorsettingspage.h dolphin-18.04.3/src/settings/general/behaviorsettingspage.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/general/behaviorsettingspage.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/general/behaviorsettingspage.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,9 +20,10 @@ #ifndef BEHAVIORSETTINGSPAGE_H #define BEHAVIORSETTINGSPAGE_H -#include -#include #include "dolphin_generalsettings.h" +#include "settings/settingspagebase.h" + +#include class QCheckBox; class QLabel; @@ -37,13 +38,13 @@ public: BehaviorSettingsPage(const QUrl &url, QWidget* parent); - virtual ~BehaviorSettingsPage(); + ~BehaviorSettingsPage() override; /** @see SettingsPageBase::applySettings() */ - virtual void applySettings() Q_DECL_OVERRIDE; + void applySettings() override; /** @see SettingsPageBase::restoreDefaults() */ - virtual void restoreDefaults() Q_DECL_OVERRIDE; + void restoreDefaults() override; private: void loadSettings(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,19 +19,18 @@ #include "configurepreviewplugindialog.h" -#include -#include -#include -#include #include +#include #include +#include +#include +#include -#include -#include -#include -#include #include #include +#include +#include +#include ConfigurePreviewPluginDialog::ConfigurePreviewPluginDialog(const QString& pluginName, const QString& desktopEntryName, @@ -79,6 +78,6 @@ layout->addWidget(buttonBox); auto okButton = buttonBox->button(QDialogButtonBox::Ok); - okButton->setShortcut(Qt::CTRL | Qt::Key_Return); + okButton->setShortcut(Qt::CTRL + Qt::Key_Return); okButton->setDefault(true); } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/general/configurepreviewplugindialog.h dolphin-18.04.3/src/settings/general/configurepreviewplugindialog.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/general/configurepreviewplugindialog.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/general/configurepreviewplugindialog.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -40,7 +40,7 @@ ConfigurePreviewPluginDialog(const QString& pluginName, const QString& desktopEntryName, QWidget* parent); - virtual ~ConfigurePreviewPluginDialog() = default; + ~ConfigurePreviewPluginDialog() override = default; }; #endif diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/general/confirmationssettingspage.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/general/confirmationssettingspage.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/general/confirmationssettingspage.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/general/confirmationssettingspage.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ #include "confirmationssettingspage.h" -#include +#include "dolphin_generalsettings.h" #include @@ -28,6 +28,7 @@ #include namespace { + const bool ConfirmEmptyTrash = true; const bool ConfirmTrash = false; const bool ConfirmDelete = true; const bool ConfirmScriptExecution = true; @@ -35,9 +36,10 @@ ConfirmationsSettingsPage::ConfirmationsSettingsPage(QWidget* parent) : SettingsPageBase(parent), - m_confirmMoveToTrash(0), - m_confirmDelete(0), - m_confirmClosingMultipleTabs(0) + m_confirmMoveToTrash(nullptr), + m_confirmEmptyTrash(nullptr), + m_confirmDelete(nullptr), + m_confirmClosingMultipleTabs(nullptr) { QVBoxLayout* topLayout = new QVBoxLayout(this); @@ -46,6 +48,8 @@ m_confirmMoveToTrash = new QCheckBox(i18nc("@option:check Ask for confirmation when", "Moving files or folders to trash"), this); + m_confirmEmptyTrash = new QCheckBox(i18nc("@option:check Ask for confirmation when", + "Emptying trash"), this); m_confirmDelete = new QCheckBox(i18nc("@option:check Ask for confirmation when", "Deleting files or folders"), this); m_confirmScriptExecution = new QCheckBox(i18nc("@option:check Ask for confirmation when", @@ -59,6 +63,7 @@ topLayout->addWidget(confirmLabelKde); topLayout->addWidget(m_confirmMoveToTrash); + topLayout->addWidget(m_confirmEmptyTrash); topLayout->addWidget(m_confirmDelete); topLayout->addWidget(m_confirmScriptExecution); topLayout->addWidget(confirmLabelDolphin); @@ -68,6 +73,7 @@ loadSettings(); connect(m_confirmMoveToTrash, &QCheckBox::toggled, this, &ConfirmationsSettingsPage::changed); + connect(m_confirmEmptyTrash, &QCheckBox::toggled, this, &ConfirmationsSettingsPage::changed); connect(m_confirmDelete, &QCheckBox::toggled, this, &ConfirmationsSettingsPage::changed); connect(m_confirmScriptExecution, &QCheckBox::toggled, this, &ConfirmationsSettingsPage::changed); connect(m_confirmClosingMultipleTabs, &QCheckBox::toggled, this, &ConfirmationsSettingsPage::changed); @@ -82,6 +88,7 @@ KSharedConfig::Ptr kioConfig = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("kiorc"), KConfig::NoGlobals); KConfigGroup confirmationGroup(kioConfig, "Confirmations"); confirmationGroup.writeEntry("ConfirmTrash", m_confirmMoveToTrash->isChecked()); + confirmationGroup.writeEntry("ConfirmEmptyTrash", m_confirmEmptyTrash->isChecked()); confirmationGroup.writeEntry("ConfirmDelete", m_confirmDelete->isChecked()); confirmationGroup.sync(); @@ -104,6 +111,7 @@ settings->useDefaults(false); m_confirmMoveToTrash->setChecked(ConfirmTrash); + m_confirmEmptyTrash->setChecked(ConfirmEmptyTrash); m_confirmDelete->setChecked(ConfirmDelete); m_confirmScriptExecution->setChecked(ConfirmScriptExecution); } @@ -113,6 +121,7 @@ KSharedConfig::Ptr kioConfig = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("kiorc"), KConfig::IncludeGlobals); const KConfigGroup confirmationGroup(kioConfig, "Confirmations"); m_confirmMoveToTrash->setChecked(confirmationGroup.readEntry("ConfirmTrash", ConfirmTrash)); + m_confirmEmptyTrash->setChecked(confirmationGroup.readEntry("ConfirmEmptyTrash", ConfirmEmptyTrash)); m_confirmDelete->setChecked(confirmationGroup.readEntry("ConfirmDelete", ConfirmDelete)); const KConfigGroup scriptExecutionGroup(KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("kiorc")), "Executable scripts"); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/general/confirmationssettingspage.h dolphin-18.04.3/src/settings/general/confirmationssettingspage.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/general/confirmationssettingspage.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/general/confirmationssettingspage.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ #ifndef CONFIRMATIONSSETTINGSPAGE_H #define CONFIRMATIONSSETTINGSPAGE_H -#include +#include "settings/settingspagebase.h" class QCheckBox; @@ -31,20 +31,21 @@ Q_OBJECT public: - ConfirmationsSettingsPage(QWidget* parent); - virtual ~ConfirmationsSettingsPage(); + explicit ConfirmationsSettingsPage(QWidget* parent); + ~ConfirmationsSettingsPage() override; /** @see SettingsPageBase::applySettings() */ - virtual void applySettings() Q_DECL_OVERRIDE; + void applySettings() override; /** @see SettingsPageBase::restoreDefaults() */ - virtual void restoreDefaults() Q_DECL_OVERRIDE; + void restoreDefaults() override; private: void loadSettings(); private: QCheckBox* m_confirmMoveToTrash; + QCheckBox* m_confirmEmptyTrash; QCheckBox* m_confirmDelete; QCheckBox* m_confirmClosingMultipleTabs; QCheckBox* m_confirmScriptExecution; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/general/generalsettingspage.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/general/generalsettingspage.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/general/generalsettingspage.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/general/generalsettingspage.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -23,7 +23,6 @@ #include "behaviorsettingspage.h" #include "confirmationssettingspage.h" #include "previewssettingspage.h" -#include #include "statusbarsettingspage.h" #include @@ -65,7 +64,7 @@ m_pages.append(confirmationsPage); m_pages.append(statusBarPage); - topLayout->addWidget(tabWidget, 0, 0); + topLayout->addWidget(tabWidget, 0, nullptr); } GeneralSettingsPage::~GeneralSettingsPage() diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/general/generalsettingspage.h dolphin-18.04.3/src/settings/general/generalsettingspage.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/general/generalsettingspage.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/general/generalsettingspage.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,9 @@ #ifndef GENERALSETTINGSPAGE_H #define GENERALSETTINGSPAGE_H +#include "settings/settingspagebase.h" + #include -#include class QUrl; class SettingsPageBase; @@ -41,13 +42,13 @@ public: GeneralSettingsPage(const QUrl& url, QWidget* parent); - virtual ~GeneralSettingsPage(); + ~GeneralSettingsPage() override; /** @see SettingsPageBase::applySettings() */ - virtual void applySettings() Q_DECL_OVERRIDE; + void applySettings() override; /** @see SettingsPageBase::restoreDefaults() */ - virtual void restoreDefaults() Q_DECL_OVERRIDE; + void restoreDefaults() override; private: QList m_pages; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/general/previewssettingspage.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/general/previewssettingspage.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/general/previewssettingspage.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/general/previewssettingspage.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,27 +21,19 @@ #include "dolphin_generalsettings.h" #include "configurepreviewplugindialog.h" +#include "settings/serviceitemdelegate.h" +#include "settings/servicemodel.h" -#include +#include #include #include -#include -#include -#include - -#include -#include #include #include #include #include -#include -#include -#include -#include #include -#include +#include // default settings namespace { @@ -51,9 +43,9 @@ PreviewsSettingsPage::PreviewsSettingsPage(QWidget* parent) : SettingsPageBase(parent), m_initialized(false), - m_listView(0), + m_listView(nullptr), m_enabledPreviewPlugins(), - m_remoteFileSizeBox(0) + m_remoteFileSizeBox(nullptr) { QVBoxLayout* topLayout = new QVBoxLayout(this); @@ -172,11 +164,8 @@ void PreviewsSettingsPage::loadSettings() { - KConfigGroup globalConfig(KSharedConfig::openConfig(), "PreviewSettings"); - m_enabledPreviewPlugins = globalConfig.readEntry("Plugins", QStringList() - << QStringLiteral("directorythumbnail") - << QStringLiteral("imagethumbnail") - << QStringLiteral("jpegthumbnail")); + const KConfigGroup globalConfig(KSharedConfig::openConfig(), QStringLiteral("PreviewSettings")); + m_enabledPreviewPlugins = globalConfig.readEntry("Plugins", KIO::PreviewJob::defaultPlugins()); const qulonglong defaultRemotePreview = static_cast(MaxRemotePreviewSize) * 1024 * 1024; const qulonglong maxRemoteByteSize = globalConfig.readEntry("MaximumRemoteSize", defaultRemotePreview); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/general/previewssettingspage.h dolphin-18.04.3/src/settings/general/previewssettingspage.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/general/previewssettingspage.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/general/previewssettingspage.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ #ifndef PREVIEWSSETTINGSPAGE_H #define PREVIEWSSETTINGSPAGE_H -#include +#include "settings/settingspagebase.h" class QSpinBox; class QListView; @@ -34,21 +34,21 @@ Q_OBJECT public: - PreviewsSettingsPage(QWidget* parent); - virtual ~PreviewsSettingsPage(); + explicit PreviewsSettingsPage(QWidget* parent); + ~PreviewsSettingsPage() override; /** * Applies the general settings for the view modes * The settings are persisted automatically when * closing Dolphin. */ - virtual void applySettings() Q_DECL_OVERRIDE; + void applySettings() override; /** Restores the settings to default values. */ - virtual void restoreDefaults() Q_DECL_OVERRIDE; + void restoreDefaults() override; protected: - virtual void showEvent(QShowEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void showEvent(QShowEvent* event) override; private slots: void configureService(const QModelIndex& index); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/general/statusbarsettingspage.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/general/statusbarsettingspage.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/general/statusbarsettingspage.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/general/statusbarsettingspage.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ #include "statusbarsettingspage.h" -#include +#include "dolphin_generalsettings.h" #include diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/general/statusbarsettingspage.h dolphin-18.04.3/src/settings/general/statusbarsettingspage.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/general/statusbarsettingspage.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/general/statusbarsettingspage.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ #ifndef STATUSBARSETTINGSPAGE_H #define STATUSBARSETTINGSPAGE_H -#include +#include "settings/settingspagebase.h" class QCheckBox; @@ -31,14 +31,14 @@ Q_OBJECT public: - StatusBarSettingsPage(QWidget* parent); - virtual ~StatusBarSettingsPage(); + explicit StatusBarSettingsPage(QWidget* parent); + ~StatusBarSettingsPage() override; /** @see SettingsPageBase::applySettings() */ - virtual void applySettings() Q_DECL_OVERRIDE; + void applySettings() override; /** @see SettingsPageBase::restoreDefaults() */ - virtual void restoreDefaults() Q_DECL_OVERRIDE; + void restoreDefaults() override; private: void loadSettings(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,17 +19,16 @@ #include "kcmdolphingeneral.h" +#include "settings/general/behaviorsettingspage.h" +#include "settings/general/previewssettingspage.h" +#include "settings/general/confirmationssettingspage.h" + #include #include #include -#include -#include -#include - -#include -#include #include +#include K_PLUGIN_FACTORY(KCMDolphinGeneralConfigFactory, registerPlugin(QStringLiteral("dolphingeneral"));) @@ -65,7 +64,7 @@ m_pages.append(previewsPage); m_pages.append(confirmationsPage); - topLayout->addWidget(tabWidget, 0, 0); + topLayout->addWidget(tabWidget, 0, nullptr); } DolphinGeneralConfigModule::~DolphinGeneralConfigModule() diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop --- dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ Name[en_GB]=Dolphin General Name[es]=Preferencias generales de Dolphin Name[et]=Dolphin üldiselt +Name[eu]=Dolphin orokorra Name[fi]=Dolphin – yleiset Name[fr]=Dolphin général Name[gl]=Xerais de Dolphin @@ -43,7 +44,7 @@ Comment=This service allows configuration of general Dolphin settings. Comment[ar]=تسمح هذه الخدمة بضبط إعدادات دولفين العامّة. Comment[ca]=Aquest servei permet la configuració de l'arranjament general del Dolphin. -Comment[ca@valencia]=Este servei permet la configuració de l'arranjament general del Dolphin. +Comment[ca@valencia]=Aquest servei permet la configuració de l'arranjament general del Dolphin. Comment[cs]=Tato služba umožňuje obecné nastavení Dolphinu. Comment[da]=Denne tjeneste muliggør konfiguration af generelle Dolphin-indstillinger. Comment[de]=Mit diesem Dienst können allgemeine Einstellungen von Dolphin eingerichtet werden. @@ -51,6 +52,7 @@ Comment[en_GB]=This service allows configuration of general Dolphin settings. Comment[es]=Este servicio permite configurar las preferencias generales de Dolphin. Comment[et]=See teenus võimaldab seadistada Dolphini üldisi seadistusi. +Comment[eu]=Zerbitzu honek Dolphinen ezarpen orokorrak konfiguratzeko balio du. Comment[fi]=Tällä palvelulla voi muokata Dolphinin yleisasetuksia. Comment[fr]=Ce service permet de configurer les paramètres généraux de Dolphin. Comment[gl]=Este servizo permite configurar opcións xerais de Dolphin. @@ -105,6 +107,7 @@ Name[en_GB]=General Name[es]=General Name[et]=Üldine +Name[eu]=Orokorra Name[fi]=Yleiset Name[fr]=Général Name[gl]=Xerais @@ -147,12 +150,13 @@ Comment[en_GB]=Configure general file manager settings Comment[es]=Configurar las preferencias generales del gestor de archivos Comment[et]=Failihalduri üldine seadistamine +Comment[eu]=Konfiguratu fitxategi-kudeatzailearen ezarpen orokorrak Comment[fi]=Tiedostonhallinnan yleisasetukset Comment[fr]=Configuration des paramètres généraux du gestionnaire de fichiers Comment[gl]=Configurar opcións xerais de xestores de ficheiros. Comment[hu]=A fájlkezelő általános beállításainak módosítása Comment[ia]=Configura preferentias del gerente general de file -Comment[id]=Konfigurasi setelan pengelola berkas umum +Comment[id]=Konfigurasi setelan pengelola file umum Comment[it]=Configura le impostazioni generali del gestore dei file Comment[ja]=ファイルマネージャの全般的な設定を行います Comment[ko]=일반 파일 관리자 설정 @@ -189,13 +193,14 @@ X-KDE-Keywords[en_GB]=file manager X-KDE-Keywords[es]=gestor de archivos X-KDE-Keywords[et]=failihaldur +X-KDE-Keywords[eu]=Fitxategi-kudeatzailea X-KDE-Keywords[fi]=tiedostonhallinta X-KDE-Keywords[fr]=gestionnaire de fichiers X-KDE-Keywords[gl]=xestor de ficheiros X-KDE-Keywords[he]=מנהל קבצים X-KDE-Keywords[hu]=fájlkezelő X-KDE-Keywords[ia]=gerente de file -X-KDE-Keywords[id]=pengelola berkas +X-KDE-Keywords[id]=pengelola file X-KDE-Keywords[it]=gestore dei file X-KDE-Keywords[ja]=ファイルマネージャ X-KDE-Keywords[ko]=파일 관리자 diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.h dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,6 +21,7 @@ #define KCMDOLPHINGENERAL_H #include + #include class SettingsPageBase; @@ -34,10 +35,10 @@ public: DolphinGeneralConfigModule(QWidget* parent, const QVariantList& args); - virtual ~DolphinGeneralConfigModule(); + ~DolphinGeneralConfigModule() override; - virtual void save() Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void defaults() Q_DECL_OVERRIDE; + void save() override; + void defaults() override; private: QList m_pages; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,18 +19,18 @@ #include "kcmdolphinnavigation.h" +#include "settings/navigation/navigationsettingspage.h" + #include #include -#include - #include K_PLUGIN_FACTORY(KCMDolphinNavigationConfigFactory, registerPlugin(QStringLiteral("dolphinnavigation"));) DolphinNavigationConfigModule::DolphinNavigationConfigModule(QWidget* parent, const QVariantList& args) : KCModule(parent), - m_navigation(0) + m_navigation(nullptr) { Q_UNUSED(args); @@ -41,7 +41,7 @@ m_navigation = new NavigationSettingsPage(this); connect(m_navigation, &NavigationSettingsPage::changed, this, static_cast(&DolphinNavigationConfigModule::changed)); - topLayout->addWidget(m_navigation, 0, 0); + topLayout->addWidget(m_navigation, 0, nullptr); } DolphinNavigationConfigModule::~DolphinNavigationConfigModule() diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop --- dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ Name[en_GB]=Dolphin Navigation Name[es]=Navegación de Dolphin Name[et]=Dolphini liikumine +Name[eu]=Dolphin nabigatzea Name[fi]=Dolphin – selaus Name[fr]=Navigation avec Dolphin Name[gl]=Navegación de Dolphin @@ -43,7 +44,7 @@ Comment=This service allows configuration of the Dolphin navigation. Comment[ar]=تسمح هذه الخدمة بضبط التّنقّل في دولفين. Comment[ca]=Aquest servei permet la configuració de la navegació del Dolphin. -Comment[ca@valencia]=Este servei permet la configuració de la navegació del Dolphin. +Comment[ca@valencia]=Aquest servei permet la configuració de la navegació del Dolphin. Comment[cs]=Tato služba umožňuje nastavení navigace v Dolphinu. Comment[da]=Denne tjeneste muliggør konfiguration af Dolphin-navigation. Comment[de]=Mit diesem Dienst kann die Navigation für Dolphin eingerichtet werden. @@ -51,6 +52,7 @@ Comment[en_GB]=This service allows configuration of the Dolphin navigation. Comment[es]=Este servicio permite configurar la navegación de Dolphin. Comment[et]=See teenus võimaldab seadistada Dolphinis liikumist. +Comment[eu]=Zerbitzu honek Dolphinen nabigatzea konfiguratzeko balio du. Comment[fi]=Tällä palvelulla voi muokata Dolphinin selausasetuksia. Comment[fr]=Ce service permet de configurer la navigation avec Dolphin. Comment[gl]=Este servizo permite configurar a navegación de Dolphin. @@ -104,6 +106,7 @@ Name[en_GB]=Navigation Name[es]=Navegación Name[et]=Liikumine +Name[eu]=Nabigatzea Name[fi]=Selaus Name[fr]=Navigation Name[gl]=Navegación @@ -147,12 +150,13 @@ Comment[en_GB]=Configure file manager navigation Comment[es]=Configurar la navegación del gestor de archivos Comment[et]=Failihalduris liikumise seadistamine +Comment[eu]=Konfiguratu fitxategi-kudeatzailearen nabigatzea Comment[fi]=Tiedostonhallinnan selausasetukset Comment[fr]=Configuration la navigation avec le gestionnaire de fichiers Comment[gl]=Configurar a navegación do xestor de ficheiros. Comment[hu]=A fájlkezelő navigálásának beállítása Comment[ia]=Configura navigation del gerente de file -Comment[id]=Konfigurasi navigasi pengelola berkas +Comment[id]=Konfigurasi navigasi pengelola file Comment[it]=Configura la navigazione col gestore dei file Comment[ja]=ファイルマネージャでのナビゲーションを設定します Comment[ko]=파일 관리자 탐색 설정 @@ -190,13 +194,14 @@ X-KDE-Keywords[en_GB]=file manager X-KDE-Keywords[es]=gestor de archivos X-KDE-Keywords[et]=failihaldur +X-KDE-Keywords[eu]=Fitxategi-kudeatzailea X-KDE-Keywords[fi]=tiedostonhallinta X-KDE-Keywords[fr]=gestionnaire de fichiers X-KDE-Keywords[gl]=xestor de ficheiros X-KDE-Keywords[he]=מנהל קבצים X-KDE-Keywords[hu]=fájlkezelő X-KDE-Keywords[ia]=gerente de file -X-KDE-Keywords[id]=pengelola berkas +X-KDE-Keywords[id]=pengelola file X-KDE-Keywords[it]=gestore dei file X-KDE-Keywords[ja]=ファイルマネージャ X-KDE-Keywords[ko]=파일 관리자 diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.h dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -33,10 +33,10 @@ public: DolphinNavigationConfigModule(QWidget* parent, const QVariantList& args); - virtual ~DolphinNavigationConfigModule(); + ~DolphinNavigationConfigModule() override; - virtual void save() Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void defaults() Q_DECL_OVERRIDE; + void save() override; + void defaults() override; private: NavigationSettingsPage* m_navigation; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,18 +19,18 @@ #include "kcmdolphinservices.h" +#include "settings/services/servicessettingspage.h" + #include #include -#include - #include K_PLUGIN_FACTORY(KCMDolphinServicesConfigFactory, registerPlugin(QStringLiteral("dolphinservices"));) DolphinServicesConfigModule::DolphinServicesConfigModule(QWidget* parent, const QVariantList& args) : KCModule(parent), - m_services(0) + m_services(nullptr) { Q_UNUSED(args); @@ -41,7 +41,7 @@ m_services = new ServicesSettingsPage(this); connect(m_services, &ServicesSettingsPage::changed, this, static_cast(&DolphinServicesConfigModule::changed)); - topLayout->addWidget(m_services, 0, 0); + topLayout->addWidget(m_services, 0, nullptr); } DolphinServicesConfigModule::~DolphinServicesConfigModule() diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop --- dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ Name[en_GB]=Dolphin Services Name[es]=Servicios de Dolphin Name[et]=Dolphini teenused +Name[eu]=Dolphin zerbitzuak Name[fi]=Dolphin – palvelut Name[fr]=Services de Dolphin Name[gl]=Servizos de Dolphin @@ -63,6 +64,7 @@ Name[en_GB]=Services Name[es]=Servicios Name[et]=Teenused +Name[eu]=Zerbitzuak Name[fi]=Palvelut Name[fr]=Services Name[gl]=Servizos @@ -105,12 +107,13 @@ Comment[en_GB]=Configure file manager services Comment[es]=Configurar los servicios del gestor de archivos Comment[et]=Failihalduri teenuste seadistamine +Comment[eu]=Konfiguratu fitxategi-kudeatzailearen zerbitzuak Comment[fi]=Tiedostonhallinnan palveluasetukset Comment[fr]=Configuration des services du gestionnaire de fichiers Comment[gl]=Configurar servizos de xestores de ficheiros. Comment[hu]=A fájlkezelő szolgáltatásainak beállítása Comment[ia]=Configura servicios del gerente de file -Comment[id]=Konfigurasi layanan pengelola berkas +Comment[id]=Konfigurasi layanan pengelola file Comment[it]=Configura i servizi del gestore dei file Comment[ja]=ファイルマネージャのサービスを設定します Comment[ko]=파일 관리자 서비스 설정 @@ -147,13 +150,14 @@ X-KDE-Keywords[en_GB]=file manager X-KDE-Keywords[es]=gestor de archivos X-KDE-Keywords[et]=failihaldur +X-KDE-Keywords[eu]=Fitxategi-kudeatzailea X-KDE-Keywords[fi]=tiedostonhallinta X-KDE-Keywords[fr]=gestionnaire de fichiers X-KDE-Keywords[gl]=xestor de ficheiros X-KDE-Keywords[he]=מנהל קבצים X-KDE-Keywords[hu]=fájlkezelő X-KDE-Keywords[ia]=gerente de file -X-KDE-Keywords[id]=pengelola berkas +X-KDE-Keywords[id]=pengelola file X-KDE-Keywords[it]=gestore dei file X-KDE-Keywords[ja]=ファイルマネージャ X-KDE-Keywords[ko]=파일 관리자 diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.h dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -33,10 +33,10 @@ public: DolphinServicesConfigModule(QWidget* parent, const QVariantList& args); - virtual ~DolphinServicesConfigModule(); + ~DolphinServicesConfigModule() override; - virtual void save() Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void defaults() Q_DECL_OVERRIDE; + void save() override; + void defaults() override; private: ServicesSettingsPage* m_services; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,18 +19,17 @@ #include "kcmdolphinviewmodes.h" +#include "settings/viewmodes/viewsettingstab.h" + #include #include #include -#include - -#include #include #include -#include -#include +#include #include +#include K_PLUGIN_FACTORY(KCMDolphinViewModesConfigFactory, registerPlugin(QStringLiteral("dolphinviewmodes"));) @@ -66,7 +65,7 @@ m_tabs.append(compactTab); m_tabs.append(detailsTab); - topLayout->addWidget(tabWidget, 0, 0); + topLayout->addWidget(tabWidget, 0, nullptr); } DolphinViewModesConfigModule::~DolphinViewModesConfigModule() diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop --- dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ Name[en_GB]=Dolphin View Modes Name[es]=Modos de vistas de Dolphin Name[et]=Dolphini vaaterežiimid +Name[eu]=Dolphin ikuspegi moduak Name[fi]=Dolphin – näkymät Name[fr]=Modes d'affichage de Dolphin Name[gl]=Modos de vista de Dolphin @@ -43,7 +44,7 @@ Comment=This service allows configuration of the Dolphin view modes. Comment[ar]=تسمح هذه الخدمة بضبط أوضاع المنظور في دولفين. Comment[ca]=Aquest servei permet la configuració dels modes de vista del Dolphin. -Comment[ca@valencia]=Este servei permet la configuració dels modes de vista del Dolphin. +Comment[ca@valencia]=Aquest servei permet la configuració dels modes de vista del Dolphin. Comment[cs]=Tato služba umožňuje nastavení režimů pohledu Dolphinu. Comment[da]=Denne tjeneste muliggør konfiguration af Dolphins visningstilstande. Comment[de]=Mit diesem Dienst können Dolphin-Ansichtsmodi eingerichtet werden. @@ -51,6 +52,7 @@ Comment[en_GB]=This service allows configuration of the Dolphin view modes. Comment[es]=Este servicio permite configurar los modos de las vistas de Dolphin. Comment[et]=See teenus võimaldab seadistada Dolphini vaaterežiime. +Comment[eu]=Zerbitzu honek Dolphinen ikuspegi moduak konfiguratzeko balio du. Comment[fi]=Tällä palvelulla voi muokata Dolphinin katselutilojen asetuksia. Comment[fr]=Ce service permet de configurer les modes d'affichage de Dolphin. Comment[gl]=Este servizo permite configurar os modos de vista de Dolphin. @@ -103,6 +105,7 @@ Name[en_GB]=View Modes Name[es]=Modos de vistas Name[et]=Vaaterežiimid +Name[eu]=Ikuspegi moduak Name[fi]=Näkymät Name[fr]=Modes d'affichage Name[gl]=Modos de vista @@ -145,12 +148,13 @@ Comment[en_GB]=Configure file manager view modes Comment[es]=Configura los modos de vistas del gestor de archivos Comment[et]=Failihalduri vaaterežiimide seadistamine +Comment[eu]=Konfiguratu fitxategi-kudeatzailearen ikuspegi moduak Comment[fi]=Tiedostonhallinnan katselutilojen asetukset Comment[fr]=Configuration les modes d'affichage du gestionnaire de fichiers Comment[gl]=Configurar os modos de vista do xestor de ficheiros. Comment[hu]=A fájlkezelő nézetmódjainak beállítása Comment[ia]=Configura le modos de vista del gerente de file -Comment[id]=Konfigurasi mode tampilan pengelola berkas +Comment[id]=Konfigurasi mode tampilan pengelola file Comment[it]=Configura le viste del gestore dei file Comment[ja]=ファイルマネージャの表示モードを設定します Comment[ko]=파일 관리자 보기 모드 설정 @@ -188,13 +192,14 @@ X-KDE-Keywords[en_GB]=file manager X-KDE-Keywords[es]=gestor de archivos X-KDE-Keywords[et]=failihaldur +X-KDE-Keywords[eu]=Fitxategi-kudeatzailea X-KDE-Keywords[fi]=tiedostonhallinta X-KDE-Keywords[fr]=gestionnaire de fichiers X-KDE-Keywords[gl]=xestor de ficheiros X-KDE-Keywords[he]=מנהל קבצים X-KDE-Keywords[hu]=fájlkezelő X-KDE-Keywords[ia]=gerente de file -X-KDE-Keywords[id]=pengelola berkas +X-KDE-Keywords[id]=pengelola file X-KDE-Keywords[it]=gestore dei file X-KDE-Keywords[ja]=ファイルマネージャ X-KDE-Keywords[ko]=파일 관리자 diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.h dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -33,10 +33,10 @@ public: DolphinViewModesConfigModule(QWidget* parent, const QVariantList& args); - virtual ~DolphinViewModesConfigModule(); + ~DolphinViewModesConfigModule() override; - virtual void save() Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void defaults() Q_DECL_OVERRIDE; + void save() override; + void defaults() override; private: void reparseConfiguration(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/navigation/navigationsettingspage.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/navigation/navigationsettingspage.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/navigation/navigationsettingspage.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/navigation/navigationsettingspage.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -28,8 +28,8 @@ NavigationSettingsPage::NavigationSettingsPage(QWidget* parent) : SettingsPageBase(parent), - m_openArchivesAsFolder(0), - m_autoExpandFolders(0) + m_openArchivesAsFolder(nullptr), + m_autoExpandFolders(nullptr) { QVBoxLayout* topLayout = new QVBoxLayout(this); QWidget* vBox = new QWidget(this); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/navigation/navigationsettingspage.h dolphin-18.04.3/src/settings/navigation/navigationsettingspage.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/navigation/navigationsettingspage.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/navigation/navigationsettingspage.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ #ifndef NAVIGATIONSETTINGSPAGE_H #define NAVIGATIONSETTINGSPAGE_H -#include +#include "settings/settingspagebase.h" class QCheckBox; @@ -31,14 +31,14 @@ Q_OBJECT public: - NavigationSettingsPage(QWidget* parent); - virtual ~NavigationSettingsPage(); + explicit NavigationSettingsPage(QWidget* parent); + ~NavigationSettingsPage() override; /** @see SettingsPageBase::applySettings() */ - virtual void applySettings() Q_DECL_OVERRIDE; + void applySettings() override; /** @see SettingsPageBase::restoreDefaults() */ - virtual void restoreDefaults() Q_DECL_OVERRIDE; + void restoreDefaults() override; private: void loadSettings(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/serviceitemdelegate.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/serviceitemdelegate.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/serviceitemdelegate.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/serviceitemdelegate.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,16 +19,12 @@ #include "serviceitemdelegate.h" -#include "dolphindebug.h" -#include -#include - #include "servicemodel.h" #include #include -#include #include +#include ServiceItemDelegate::ServiceItemDelegate(QAbstractItemView* itemView, QObject* parent) : KWidgetItemDelegate(itemView, parent) diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/serviceitemdelegate.h dolphin-18.04.3/src/settings/serviceitemdelegate.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/serviceitemdelegate.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/serviceitemdelegate.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -33,20 +33,20 @@ Q_OBJECT public: - explicit ServiceItemDelegate(QAbstractItemView* itemView, QObject* parent = 0); - virtual ~ServiceItemDelegate(); + explicit ServiceItemDelegate(QAbstractItemView* itemView, QObject* parent = nullptr); + ~ServiceItemDelegate() override; - virtual QSize sizeHint(const QStyleOptionViewItem &option, - const QModelIndex &index) const Q_DECL_OVERRIDE; + QSize sizeHint(const QStyleOptionViewItem &option, + const QModelIndex &index) const override; - virtual void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionViewItem& option, - const QModelIndex& index) const Q_DECL_OVERRIDE; + void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionViewItem& option, + const QModelIndex& index) const override; - virtual QList createItemWidgets(const QModelIndex&) const Q_DECL_OVERRIDE; + QList createItemWidgets(const QModelIndex&) const override; - virtual void updateItemWidgets(const QList widgets, + void updateItemWidgets(const QList widgets, const QStyleOptionViewItem& option, - const QPersistentModelIndex& index) const Q_DECL_OVERRIDE; + const QPersistentModelIndex& index) const override; signals: void requestServiceConfiguration(const QModelIndex& index); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/servicemodel.h dolphin-18.04.3/src/settings/servicemodel.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/servicemodel.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/servicemodel.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -44,13 +44,13 @@ ConfigurableRole }; - explicit ServiceModel(QObject* parent = 0); - virtual ~ServiceModel(); + explicit ServiceModel(QObject* parent = nullptr); + ~ServiceModel() override; - virtual bool insertRows(int row, int count, const QModelIndex & parent = QModelIndex()) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool setData(const QModelIndex& index, const QVariant& value, int role = Qt::EditRole) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual QVariant data(const QModelIndex& index, int role = Qt::DisplayRole) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual int rowCount(const QModelIndex& parent = QModelIndex()) const Q_DECL_OVERRIDE; + bool insertRows(int row, int count, const QModelIndex & parent = QModelIndex()) override; + bool setData(const QModelIndex& index, const QVariant& value, int role = Qt::EditRole) override; + QVariant data(const QModelIndex& index, int role = Qt::DisplayRole) const override; + int rowCount(const QModelIndex& parent = QModelIndex()) const override; private: struct ServiceItem diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/services/servicessettingspage.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/services/servicessettingspage.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/services/servicessettingspage.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/services/servicessettingspage.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,31 +21,22 @@ #include "dolphin_generalsettings.h" #include "dolphin_versioncontrolsettings.h" +#include "settings/serviceitemdelegate.h" +#include "settings/servicemodel.h" -#include -#include #include -#include -#include #include #include #include #include #include #include -#include - -#include -#include +#include -#include #include -#include #include #include -#include #include -#include namespace { @@ -58,9 +49,9 @@ ServicesSettingsPage::ServicesSettingsPage(QWidget* parent) : SettingsPageBase(parent), m_initialized(false), - m_serviceModel(0), - m_sortModel(0), - m_listView(0), + m_serviceModel(nullptr), + m_sortModel(nullptr), + m_listView(nullptr), m_enabledVcsPlugins() { QVBoxLayout* topLayout = new QVBoxLayout(this); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/services/servicessettingspage.h dolphin-18.04.3/src/settings/services/servicessettingspage.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/services/servicessettingspage.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/services/servicessettingspage.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ #ifndef SERVICESSETTINGSPAGE_H #define SERVICESSETTINGSPAGE_H -#include +#include "settings/settingspagebase.h" #include @@ -35,17 +35,17 @@ Q_OBJECT public: - ServicesSettingsPage(QWidget* parent); - virtual ~ServicesSettingsPage(); + explicit ServicesSettingsPage(QWidget* parent); + ~ServicesSettingsPage() override; /** @see SettingsPageBase::applySettings() */ - virtual void applySettings() Q_DECL_OVERRIDE; + void applySettings() override; /** @see SettingsPageBase::restoreDefaults() */ - virtual void restoreDefaults() Q_DECL_OVERRIDE; + void restoreDefaults() override; protected: - virtual void showEvent(QShowEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void showEvent(QShowEvent* event) override; private slots: /** diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/settingspagebase.h dolphin-18.04.3/src/settings/settingspagebase.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/settingspagebase.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/settingspagebase.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -31,8 +31,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit SettingsPageBase(QWidget* parent = 0); - virtual ~SettingsPageBase(); + explicit SettingsPageBase(QWidget* parent = nullptr); + ~SettingsPageBase() override; /** * Must be implemented by a derived class to diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/startup/startupsettingspage.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/startup/startupsettingspage.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/startup/startupsettingspage.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/startup/startupsettingspage.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,25 +19,21 @@ #include "startupsettingspage.h" -#include "global.h" +#include "dolphin_generalsettings.h" #include "dolphinmainwindow.h" #include "dolphinviewcontainer.h" - -#include "dolphin_generalsettings.h" +#include "global.h" #include -#include #include -#include #include +#include #include #include +#include #include -#include -#include - -#include "views/dolphinview.h" +#include StartupSettingsPage::StartupSettingsPage(const QUrl& url, QWidget* parent) : SettingsPageBase(parent), diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/startup/startupsettingspage.h dolphin-18.04.3/src/settings/startup/startupsettingspage.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/startup/startupsettingspage.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/startup/startupsettingspage.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,8 @@ #ifndef STARTUPSETTINGSPAGE_H #define STARTUPSETTINGSPAGE_H -#include +#include "settings/settingspagebase.h" + #include class QLineEdit; @@ -37,13 +38,13 @@ public: StartupSettingsPage(const QUrl& url, QWidget* parent); - virtual ~StartupSettingsPage(); + ~StartupSettingsPage() override; /** @see SettingsPageBase::applySettings() */ - virtual void applySettings() Q_DECL_OVERRIDE; + void applySettings() override; /** @see SettingsPageBase::restoreDefaults() */ - virtual void restoreDefaults() Q_DECL_OVERRIDE; + void restoreDefaults() override; private slots: void slotSettingsChanged(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/trash/trashsettingspage.h dolphin-18.04.3/src/settings/trash/trashsettingspage.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/trash/trashsettingspage.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/trash/trashsettingspage.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,6 +20,7 @@ #define TRASHSETTINGSPAGE_H #include "settings/settingspagebase.h" + class KCModuleProxy; /** @@ -30,14 +31,14 @@ Q_OBJECT public: - TrashSettingsPage(QWidget* parent); - virtual ~TrashSettingsPage(); + explicit TrashSettingsPage(QWidget* parent); + ~TrashSettingsPage() override; /** @see SettingsPageBase::applySettings() */ - virtual void applySettings() Q_DECL_OVERRIDE; + void applySettings() override; /** @see SettingsPageBase::restoreDefaults() */ - virtual void restoreDefaults() Q_DECL_OVERRIDE; + void restoreDefaults() override; private: void loadSettings(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,18 +19,18 @@ #include "dolphinfontrequester.h" -#include #include +#include -#include -#include #include #include +#include +#include DolphinFontRequester::DolphinFontRequester(QWidget* parent) : QWidget(parent), - m_modeCombo(0), - m_chooseFontButton(0), + m_modeCombo(nullptr), + m_chooseFontButton(nullptr), m_mode(SystemFont), m_customFont() { diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/dolphinfontrequester.h dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/dolphinfontrequester.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/dolphinfontrequester.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/dolphinfontrequester.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -40,8 +40,8 @@ CustomFont = 1 }; - DolphinFontRequester(QWidget* parent); - virtual ~DolphinFontRequester(); + explicit DolphinFontRequester(QWidget* parent); + ~DolphinFontRequester() override; void setMode(Mode mode); Mode mode() const; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/viewmodesettings.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/viewmodesettings.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/viewmodesettings.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/viewmodesettings.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,9 +19,9 @@ #include "viewmodesettings.h" -#include "dolphin_iconsmodesettings.h" -#include "dolphin_detailsmodesettings.h" #include "dolphin_compactmodesettings.h" +#include "dolphin_detailsmodesettings.h" +#include "dolphin_iconsmodesettings.h" #define VIEWMODESETTINGS_SET_VALUE(mode, setValue, value) \ switch (mode) { \ diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/viewmodesettings.h dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/viewmodesettings.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/viewmodesettings.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/viewmodesettings.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -36,7 +36,7 @@ DetailsMode }; - ViewModeSettings(ViewMode mode); + explicit ViewModeSettings(ViewMode mode); virtual ~ViewModeSettings(); void setIconSize(int size) const; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,14 +20,14 @@ #include "viewsettingspage.h" -#include +#include "views/dolphinview.h" #include "viewsettingstab.h" -#include -#include - #include +#include +#include + ViewSettingsPage::ViewSettingsPage(QWidget* parent) : SettingsPageBase(parent), m_tabs() @@ -56,7 +56,7 @@ m_tabs.append(compactTab); m_tabs.append(detailsTab); - topLayout->addWidget(tabWidget, 0, 0); + topLayout->addWidget(tabWidget, 0, nullptr); } ViewSettingsPage::~ViewSettingsPage() diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/viewsettingspage.h dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/viewsettingspage.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/viewsettingspage.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/viewsettingspage.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ #ifndef VIEWSETTINGSPAGE_H #define VIEWSETTINGSPAGE_H -#include +#include "settings/settingspagebase.h" class ViewSettingsTab; class QWidget; @@ -36,14 +36,14 @@ Q_OBJECT public: - ViewSettingsPage(QWidget* parent); - virtual ~ViewSettingsPage(); + explicit ViewSettingsPage(QWidget* parent); + ~ViewSettingsPage() override; /** @see SettingsPageBase::applySettings() */ - virtual void applySettings() Q_DECL_OVERRIDE; + void applySettings() override; /** @see SettingsPageBase::restoreDefaults() */ - virtual void restoreDefaults() Q_DECL_OVERRIDE; + void restoreDefaults() override; private: QList m_tabs; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,33 +19,31 @@ #include "viewsettingstab.h" -#include "dolphinfontrequester.h" #include "dolphin_compactmodesettings.h" #include "dolphin_detailsmodesettings.h" #include "dolphin_iconsmodesettings.h" +#include "dolphinfontrequester.h" +#include "views/zoomlevelinfo.h" #include #include +#include #include #include +#include #include -#include #include -#include -#include - -#include ViewSettingsTab::ViewSettingsTab(Mode mode, QWidget* parent) : QWidget(parent), m_mode(mode), - m_defaultSizeSlider(0), - m_previewSizeSlider(0), - m_fontRequester(0), - m_widthBox(0), - m_maxLinesBox(0), - m_expandableFolders(0) + m_defaultSizeSlider(nullptr), + m_previewSizeSlider(nullptr), + m_fontRequester(nullptr), + m_widthBox(nullptr), + m_maxLinesBox(nullptr), + m_expandableFolders(nullptr) { QVBoxLayout* topLayout = new QVBoxLayout(this); @@ -202,7 +200,7 @@ void ViewSettingsTab::restoreDefaultSettings() { - KConfigSkeleton* settings = 0; + KConfigSkeleton* settings = nullptr; switch (m_mode) { case IconsMode: settings = IconsModeSettings::self(); break; case CompactMode: settings = CompactModeSettings::self(); break; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/viewsettingstab.h dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/viewsettingstab.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/viewmodes/viewsettingstab.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/viewmodes/viewsettingstab.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,9 @@ #ifndef VIEWSETTINGSTAB_H #define VIEWSETTINGSTAB_H +#include "settings/viewmodes/viewmodesettings.h" + #include -#include class DolphinFontRequester; class KComboBox; @@ -43,8 +44,8 @@ DetailsMode }; - explicit ViewSettingsTab(Mode mode, QWidget* parent = 0); - virtual ~ViewSettingsTab(); + explicit ViewSettingsTab(Mode mode, QWidget* parent = nullptr); + ~ViewSettingsTab() override; void applySettings(); void restoreDefaultSettings(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/viewpropertiesdialog.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/viewpropertiesdialog.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/viewpropertiesdialog.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/viewpropertiesdialog.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,19 +21,15 @@ #include "viewpropertiesdialog.h" #include "additionalinfodialog.h" -#include "kitemviews/kfileitemmodel.h" -#include "views/dolphinview.h" #include "dolphin_generalsettings.h" #include "dolphin_iconsmodesettings.h" +#include "kitemviews/kfileitemmodel.h" #include "viewpropsprogressinfo.h" +#include "views/dolphinview.h" -#include - +#include #include #include -#include -#include -#include #include #include @@ -43,8 +39,6 @@ #include #include #include -#include -#include #include @@ -52,19 +46,19 @@ QDialog(dolphinView), m_isDirty(false), m_dolphinView(dolphinView), - m_viewProps(0), - m_viewMode(0), - m_sortOrder(0), - m_sorting(0), - m_sortFoldersFirst(0), - m_previewsShown(0), - m_showInGroups(0), - m_showHiddenFiles(0), - m_additionalInfo(0), - m_applyToCurrentFolder(0), - m_applyToSubFolders(0), - m_applyToAllFolders(0), - m_useAsDefault(0) + m_viewProps(nullptr), + m_viewMode(nullptr), + m_sortOrder(nullptr), + m_sorting(nullptr), + m_sortFoldersFirst(nullptr), + m_previewsShown(nullptr), + m_showInGroups(nullptr), + m_showHiddenFiles(nullptr), + m_additionalInfo(nullptr), + m_applyToCurrentFolder(nullptr), + m_applyToSubFolders(nullptr), + m_applyToAllFolders(nullptr), + m_useAsDefault(nullptr) { Q_ASSERT(dolphinView); const bool useGlobalViewProps = GeneralSettings::globalViewProps(); @@ -198,7 +192,7 @@ layout->addWidget(buttonBox); auto okButton = buttonBox->button(QDialogButtonBox::Ok); - okButton->setShortcut(Qt::CTRL | Qt::Key_Return); + okButton->setShortcut(Qt::CTRL + Qt::Key_Return); okButton->setDefault(true); auto applyButton = buttonBox->button(QDialogButtonBox::Apply); @@ -217,7 +211,7 @@ { m_isDirty = false; delete m_viewProps; - m_viewProps = 0; + m_viewProps = nullptr; KConfigGroup dialogConfig(KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("dolphinrc")), "ViewPropertiesDialog"); KWindowConfig::saveWindowSize(windowHandle(), dialogConfig); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/viewpropertiesdialog.h dolphin-18.04.3/src/settings/viewpropertiesdialog.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/viewpropertiesdialog.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/viewpropertiesdialog.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -45,10 +45,10 @@ public: explicit ViewPropertiesDialog(DolphinView* dolphinView); - virtual ~ViewPropertiesDialog(); + ~ViewPropertiesDialog() override; public slots: - void accept() Q_DECL_OVERRIDE; + void accept() override; private slots: void slotApply(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/viewpropsprogressinfo.cpp dolphin-18.04.3/src/settings/viewpropsprogressinfo.cpp --- dolphin-17.12.3/src/settings/viewpropsprogressinfo.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/viewpropsprogressinfo.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,32 +19,31 @@ ***************************************************************************/ #include "viewpropsprogressinfo.h" + #include "applyviewpropsjob.h" +#include "views/viewproperties.h" + +#include +#include +#include #include #include +#include #include #include -#include -#include - -#include -#include -#include - -#include ViewPropsProgressInfo::ViewPropsProgressInfo(QWidget* parent, const QUrl& dir, const ViewProperties& viewProps) : QDialog(parent), m_dir(dir), - m_viewProps(0), - m_label(0), - m_progressBar(0), - m_dirSizeJob(0), - m_applyViewPropsJob(0), - m_timer(0) + m_viewProps(nullptr), + m_label(nullptr), + m_progressBar(nullptr), + m_dirSizeJob(nullptr), + m_applyViewPropsJob(nullptr), + m_timer(nullptr) { const QSize minSize = minimumSize(); setMinimumSize(QSize(320, minSize.height())); @@ -96,13 +95,13 @@ ViewPropsProgressInfo::~ViewPropsProgressInfo() { delete m_viewProps; - m_viewProps = 0; + m_viewProps = nullptr; } void ViewPropsProgressInfo::closeEvent(QCloseEvent* event) { m_timer->stop(); - m_applyViewPropsJob = 0; + m_applyViewPropsJob = nullptr; QDialog::closeEvent(event); } @@ -110,12 +109,12 @@ { if (m_dirSizeJob) { m_dirSizeJob->kill(); - m_dirSizeJob = 0; + m_dirSizeJob = nullptr; } if (m_applyViewPropsJob) { m_applyViewPropsJob->kill(); - m_applyViewPropsJob = 0; + m_applyViewPropsJob = nullptr; } QDialog::reject(); @@ -144,7 +143,7 @@ m_label->setText(i18nc("@info:progress", "Folders: %1", subdirs)); m_progressBar->setMaximum(subdirs); - m_dirSizeJob = 0; + m_dirSizeJob = nullptr; m_applyViewPropsJob = new ApplyViewPropsJob(m_dir, *m_viewProps); connect(m_applyViewPropsJob, &ApplyViewPropsJob::result, diff -Nru dolphin-17.12.3/src/settings/viewpropsprogressinfo.h dolphin-18.04.3/src/settings/viewpropsprogressinfo.h --- dolphin-17.12.3/src/settings/viewpropsprogressinfo.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/settings/viewpropsprogressinfo.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,9 @@ #ifndef VIEWPROPSPROGRESSINFO_H #define VIEWPROPSPROGRESSINFO_H -#include #include + +#include #include class ApplyViewPropsJob; @@ -53,13 +54,13 @@ const QUrl& dir, const ViewProperties& viewProps); - virtual ~ViewPropsProgressInfo(); + ~ViewPropsProgressInfo() override; protected: - virtual void closeEvent(QCloseEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void closeEvent(QCloseEvent* event) override; public slots: - void reject() Q_DECL_OVERRIDE; + void reject() override; private slots: void updateProgress(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/statusbar/dolphinstatusbar.cpp dolphin-18.04.3/src/statusbar/dolphinstatusbar.cpp --- dolphin-17.12.3/src/statusbar/dolphinstatusbar.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/statusbar/dolphinstatusbar.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,26 +20,23 @@ #include "dolphinstatusbar.h" #include "dolphin_generalsettings.h" +#include "statusbarspaceinfo.h" +#include "views/dolphinview.h" +#include "views/zoomlevelinfo.h" -#include #include -#include - -#include "statusbarspaceinfo.h" +#include #include #include -#include +#include +#include +#include #include -#include -#include -#include #include #include -#include - -#include -#include +#include +#include namespace { const int ResetToDefaultTimeout = 1000; @@ -49,21 +46,20 @@ QWidget(parent), m_text(), m_defaultText(), - m_label(0), - m_spaceInfo(0), - m_zoomSlider(0), - m_progressBar(0), - m_stopButton(0), + m_label(nullptr), + m_spaceInfo(nullptr), + m_zoomSlider(nullptr), + m_progressBar(nullptr), + m_stopButton(nullptr), m_progress(100), - m_showProgressBarTimer(0), - m_resetToDefaultTextTimer(0), + m_showProgressBarTimer(nullptr), + m_resetToDefaultTextTimer(nullptr), m_textTimestamp() { // Initialize text label - m_label = new QLabel(this); + m_label = new KSqueezedTextLabel(m_text, this); m_label->setWordWrap(true); m_label->setTextFormat(Qt::PlainText); - m_label->installEventFilter(this); // Initialize zoom widget m_zoomSlider = new QSlider(Qt::Horizontal, this); @@ -127,9 +123,9 @@ QHBoxLayout* topLayout = new QHBoxLayout(this); topLayout->setContentsMargins(2, 0, 2, 0); topLayout->setSpacing(4); - topLayout->addWidget(m_label); - topLayout->addWidget(m_zoomSlider); - topLayout->addWidget(m_spaceInfo); + topLayout->addWidget(m_label, 1); + topLayout->addWidget(m_zoomSlider, 1); + topLayout->addWidget(m_spaceInfo, 1); topLayout->addWidget(m_stopButton); topLayout->addWidget(m_progressTextLabel); topLayout->addWidget(m_progressBar); @@ -282,14 +278,6 @@ } } -bool DolphinStatusBar::eventFilter(QObject* obj, QEvent* event) -{ - if (obj == m_label && event->type() == QEvent::Resize) { - updateLabelText(); - } - return QWidget::eventFilter(obj, event); -} - void DolphinStatusBar::showZoomSliderToolTip(int zoomLevel) { updateZoomSliderToolTip(zoomLevel); @@ -320,18 +308,7 @@ void DolphinStatusBar::updateLabelText() { const QString text = m_text.isEmpty() ? m_defaultText : m_text; - - // Set status bar text and elide it if too long - QFontMetrics fontMetrics(m_label->font()); - const QString elidedText = fontMetrics.elidedText(text, Qt::ElideRight, m_label->width()); - m_label->setText(elidedText); - - // If the text has been elided, set the original text as tooltip - if (text != elidedText) { - m_label->setToolTip(Qt::convertFromPlainText(text)); - } else { - m_label->setToolTip(QString()); - } + m_label->setText(text); } void DolphinStatusBar::slotResetToDefaultText() diff -Nru dolphin-17.12.3/src/statusbar/dolphinstatusbar.h dolphin-18.04.3/src/statusbar/dolphinstatusbar.h --- dolphin-17.12.3/src/statusbar/dolphinstatusbar.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/statusbar/dolphinstatusbar.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -30,6 +30,7 @@ class QToolButton; class QSlider; class QTimer; +class KSqueezedTextLabel; /** * @brief Represents the statusbar of a Dolphin view. @@ -42,8 +43,8 @@ Q_OBJECT public: - DolphinStatusBar(QWidget* parent); - virtual ~DolphinStatusBar(); + explicit DolphinStatusBar(QWidget* parent); + ~DolphinStatusBar() override; QString text() const; @@ -101,8 +102,7 @@ void zoomLevelChanged(int zoomLevel); protected: - virtual void contextMenuEvent(QContextMenuEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool eventFilter(QObject* obj, QEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void contextMenuEvent(QContextMenuEvent* event) override; private slots: void showZoomSliderToolTip(int zoomLevel); @@ -140,7 +140,7 @@ private: QString m_text; QString m_defaultText; - QLabel* m_label; + KSqueezedTextLabel* m_label; StatusBarSpaceInfo* m_spaceInfo; QSlider* m_zoomSlider; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/statusbar/mountpointobservercache.cpp dolphin-18.04.3/src/statusbar/mountpointobservercache.cpp --- dolphin-17.12.3/src/statusbar/mountpointobservercache.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/statusbar/mountpointobservercache.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -36,7 +36,7 @@ MountPointObserverCache::MountPointObserverCache() : m_observerForMountPoint(), m_mountPointForObserver(), - m_updateTimer(0) + m_updateTimer(nullptr) { m_updateTimer = new QTimer(this); } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/statusbar/mountpointobservercache.h dolphin-18.04.3/src/statusbar/mountpointobservercache.h --- dolphin-17.12.3/src/statusbar/mountpointobservercache.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/statusbar/mountpointobservercache.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -31,7 +31,7 @@ Q_OBJECT MountPointObserverCache(); - virtual ~MountPointObserverCache(); + ~MountPointObserverCache() override; public: static MountPointObserverCache* instance(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/statusbar/mountpointobserver.cpp dolphin-18.04.3/src/statusbar/mountpointobserver.cpp --- dolphin-17.12.3/src/statusbar/mountpointobserver.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/statusbar/mountpointobserver.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -17,11 +17,12 @@ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA * ***************************************************************************/ -#include - #include "mountpointobserver.h" + #include "mountpointobservercache.h" +#include + MountPointObserver::MountPointObserver(const QUrl& url, QObject* parent) : QObject(parent), m_url(url), diff -Nru dolphin-17.12.3/src/statusbar/mountpointobserver.h dolphin-18.04.3/src/statusbar/mountpointobserver.h --- dolphin-17.12.3/src/statusbar/mountpointobserver.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/statusbar/mountpointobserver.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -53,8 +53,8 @@ { Q_OBJECT - explicit MountPointObserver(const QUrl& url, QObject* parent = 0); - virtual ~MountPointObserver() {} + explicit MountPointObserver(const QUrl& url, QObject* parent = nullptr); + ~MountPointObserver() override {} public: /** diff -Nru dolphin-17.12.3/src/statusbar/spaceinfoobserver.cpp dolphin-18.04.3/src/statusbar/spaceinfoobserver.cpp --- dolphin-17.12.3/src/statusbar/spaceinfoobserver.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/statusbar/spaceinfoobserver.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,11 +21,9 @@ #include "mountpointobserver.h" -#include - SpaceInfoObserver::SpaceInfoObserver(const QUrl& url, QObject* parent) : QObject(parent), - m_mountPointObserver(0), + m_mountPointObserver(nullptr), m_dataSize(0), m_dataAvailable(0) { @@ -39,7 +37,7 @@ { if (m_mountPointObserver) { m_mountPointObserver->deref(); - m_mountPointObserver = 0; + m_mountPointObserver = nullptr; } } @@ -60,7 +58,7 @@ if (m_mountPointObserver) { disconnect(m_mountPointObserver, &MountPointObserver::spaceInfoChanged, this, &SpaceInfoObserver::spaceInfoChanged); m_mountPointObserver->deref(); - m_mountPointObserver = 0; + m_mountPointObserver = nullptr; } m_mountPointObserver = newObserver; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/statusbar/spaceinfoobserver.h dolphin-18.04.3/src/statusbar/spaceinfoobserver.h --- dolphin-17.12.3/src/statusbar/spaceinfoobserver.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/statusbar/spaceinfoobserver.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,10 +20,10 @@ #ifndef SPACEINFOOBSERVER_H #define SPACEINFOOBSERVER_H -#include - #include +#include + class QUrl; class MountPointObserver; @@ -32,8 +32,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit SpaceInfoObserver(const QUrl& url, QObject* parent = 0); - virtual ~SpaceInfoObserver(); + explicit SpaceInfoObserver(const QUrl& url, QObject* parent = nullptr); + ~SpaceInfoObserver() override; quint64 size() const; quint64 available() const; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/statusbar/statusbarspaceinfo.cpp dolphin-18.04.3/src/statusbar/statusbarspaceinfo.cpp --- dolphin-17.12.3/src/statusbar/statusbarspaceinfo.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/statusbar/statusbarspaceinfo.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -22,16 +22,15 @@ #include "spaceinfoobserver.h" -#include - #include #include -#include #include +#include + StatusBarSpaceInfo::StatusBarSpaceInfo(QWidget* parent) : KCapacityBar(KCapacityBar::DrawTextInline, parent), - m_observer(0) + m_observer(nullptr) { setCursor(Qt::PointingHandCursor); } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/statusbar/statusbarspaceinfo.h dolphin-18.04.3/src/statusbar/statusbarspaceinfo.h --- dolphin-17.12.3/src/statusbar/statusbarspaceinfo.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/statusbar/statusbarspaceinfo.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,11 +20,10 @@ #ifndef STATUSBARSPACEINFO_H #define STATUSBARSPACEINFO_H -#include - - #include +#include + class QHideEvent; class QShowEvent; class QMouseEvent; @@ -40,16 +39,16 @@ Q_OBJECT public: - explicit StatusBarSpaceInfo(QWidget* parent = 0); - virtual ~StatusBarSpaceInfo(); + explicit StatusBarSpaceInfo(QWidget* parent = nullptr); + ~StatusBarSpaceInfo() override; void setUrl(const QUrl& url); QUrl url() const; protected: - void showEvent(QShowEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - void hideEvent(QHideEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - void mousePressEvent(QMouseEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void showEvent(QShowEvent* event) override; + void hideEvent(QHideEvent* event) override; + void mousePressEvent(QMouseEvent* event) override; private slots: void slotValuesChanged(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/tests/CMakeLists.txt dolphin-18.04.3/src/tests/CMakeLists.txt --- dolphin-17.12.3/src/tests/CMakeLists.txt 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/tests/CMakeLists.txt 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -58,4 +58,10 @@ TEST_NAME dolphinmainwindowtest LINK_LIBRARIES dolphinprivate dolphinstatic Qt5::Test) -ecm_add_test(draganddrophelpertest.cpp LINK_LIBRARIES dolphinprivate Qt5::Test) \ No newline at end of file +ecm_add_test(draganddrophelpertest.cpp LINK_LIBRARIES dolphinprivate Qt5::Test) + +# PlacesItemModelTest +ecm_add_test(placesitemmodeltest.cpp +TEST_NAME placesitemmodeltest +LINK_LIBRARIES dolphinprivate dolphinstatic Qt5::Test) + diff -Nru dolphin-17.12.3/src/tests/data/fakecomputer.xml dolphin-18.04.3/src/tests/data/fakecomputer.xml --- dolphin-17.12.3/src/tests/data/fakecomputer.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/tests/data/fakecomputer.xml 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,387 @@ + + + + + + Computer + Solid + + + + + Solid Processor #0 + Processor + Acme Corporation + /org/kde/solid/fakehw/computer + 0 + 3200 + true + mmx,sse + + + Solid Processor #1 + Processor + Acme Corporation + /org/kde/solid/fakehw/computer + 1 + 3200 + true + + + + + Platform Device (floppy) + /org/kde/solid/fakehw/computer + + + + PC Floppy Drive + StorageDrive,Block + /org/kde/solid/fakehw/platform_floppy_0 + + 0 + 2 + /dev/fd0 + + platform + floppy + true + false + false + false + + + + Floppy Disk + Block,StorageVolume,StorageAccess + /org/kde/solid/fakehw/platform_floppy_0_storage + + 0 + 2 + /dev/fd0 + + false + true + /media/floppy0 + filesystem + + + + + + + 99021 IDE Controller #1 + Acme Corporation + /org/kde/solid/fakehw/computer + + + + + IDE device (master) + /org/kde/solid/fakehw/pci_001 + + + + HD250GB + Acme Corporation + StorageDrive,Block + /org/kde/solid/fakehw/pci_001_ide_0_0 + + 0 + 3 + /dev/hda + + scsi + disk + false + false + false + false + HD250GBSATA + + + + / + Block,StorageVolume,StorageAccess + /org/kde/solid/fakehw/storage_serial_HD56890I + + 1 + 3 + /dev/hda1 + + true + true + / + filesystem + ext3 + Root + feedface + 21474836480 + + + /home + Block,StorageVolume,StorageAccess + /org/kde/solid/fakehw/storage_serial_HD56890I + + 6 + 3 + /dev/hda6 + + true + true + /home + filesystem + xfs + Home + c0ffee + 223338299392 + + + /foreign + Block,StorageVolume,StorageAccess + /org/kde/solid/fakehw/storage_serial_HD56890I + + 7 + 3 + /dev/hda7 + + false + true + /foreign + filesystem + ntfs + Foreign + f00ba7 + 21474836480 + + + StorageVolume + Block,StorageVolume,StorageAccess + /org/kde/solid/fakehw/storage_serial_HD56890I + + 2 + 3 + /dev/hda2 + + true + false + other + 1024 + + + StorageVolume (swap) + Block,StorageVolume,StorageAccess + /org/kde/solid/fakehw/storage_serial_HD56890I + + 5 + 3 + /dev/hda5 + + true + false + other + swap + 2147483648 + + + + + + 99021 IDE Controller #2 + Acme Corporation + /org/kde/solid/fakehw/computer + + + + + IDE device (master) + /org/kde/solid/fakehw/pci_002 + + + + Solid IDE DVD Writer + Acme Corporation + Block,StorageDrive,OpticalDrive + /org/kde/solid/fakehw/pci_002_ide_1_0 + + 0 + 22 + /dev/hdc + + ide + cdrom + true + true + false + true + Solid DVD Writer + + cdr,cdrw,dvd,dvdr,dvdrw + 4234 + 4234 + 4234,2822,2117,1411,706 + + + + FooDistro i386 + Block,StorageVolume,OpticalDisc,StorageAccess + /org/kde/solid/fakehw/storage_model_solid_writer + + cd_rw + false + true + false + data + /media/cdrom + + 5011 + 731047936 + FooDistro i386 + + + + + IDE device (slave) + /org/kde/solid/fakehw/pci_002 + + + + Solid IDE DVD Reader + Acme Corporation + Block,StorageDrive,OpticalDrive + /org/kde/solid/fakehw/pci_002_ide_1_1 + + 0 + 22 + /dev/hdc + + ide + cdrom + true + true + false + true + Solid DVD Reader + + cdr,cdrw,dvd,dvdr,dvdrw,dvdram,dvdplusr,dvdplusrw + 4234 + + + + SolidMan Begins + Block,StorageVolume,OpticalDisc + /org/kde/solid/fakehw/storage_model_solid_reader + + dvd_rom + false + false + false + dvdvideo + + 5012 + 8033075200 + SolidMan Begins + + + + + + + 99021 USB2 EHCI Controller #1 + Acme Corporation + /org/kde/solid/fakehw/computer + + + + EHCI Host Controller + Kernel ehci_hcd + /org/kde/solid/fakehw/pci_8086_265c + + + + Acme XO-Y4 + /org/kde/solid/fakehw/usb_device_0_0_1d_7 + + + + USB Mass Storage Inferface + /org/kde/solid/fakehw/usb_device_4e8_5041 + + + + SCSI Host Adapter + /org/kde/solid/fakehw/usb_device_4e8_5041_if0 + + + + SCSI Device + /org/kde/solid/fakehw/usb_device_4e8_5041_if0_scsi_host + + + + XO-Y4 + Acme Electronics + StorageDrive,Block,PortableMediaPlayer + /org/kde/solid/fakehw/usb_device_4e8_5041_if0_scsi_host_scsi_device_lun0 + + 0 + 8 + /dev/sda + + usb + disk + true + true + true + true + XO-Y4 + + MassStorage + audio/x-mp3 + audio/x-wav,audio/x-mp3,audio/vorbis + audio/x-mpegurl + + + + StorageVolume (vfat) + Block,StorageVolume,StorageAccess + /org/kde/solid/fakehw/storage_serial_XOY4_5206 + + 1 + 8 + /dev/sda1 + + false + true + /media/XO-Y4 + filesystem + vfat + 993284096 + + + + Network Shares + Network Shares + KDE + /org/kde/solid/fakehw/computer + + + /org/kde/solid/fstab + NetworkShare,StorageAccess + /solidpath + thehost + nfs + nfs://thehost/solid-path + /media/nfs + false + true + /media/nfs + + diff -Nru dolphin-17.12.3/src/tests/dolphinmainwindowtest.cpp dolphin-18.04.3/src/tests/dolphinmainwindowtest.cpp --- dolphin-17.12.3/src/tests/dolphinmainwindowtest.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/tests/dolphinmainwindowtest.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -22,6 +22,9 @@ #include "dolphintabwidget.h" #include "dolphinviewcontainer.h" +#include + +#include #include class DolphinMainWindowTest : public QObject @@ -31,6 +34,7 @@ private slots: void init(); void testClosingTabsWithSearchBoxVisible(); + void testUpdateWindowTitleAfterClosingSplitView(); private: QScopedPointer m_mainWindow; @@ -47,7 +51,7 @@ m_mainWindow->openDirectories({ QUrl::fromLocalFile(QDir::homePath()) }, false); m_mainWindow->show(); // Without this call the searchbox doesn't get FocusIn events. - QTest::qWaitForWindowExposed(m_mainWindow.data()); + QVERIFY(QTest::qWaitForWindowExposed(m_mainWindow.data())); QVERIFY(m_mainWindow->isVisible()); auto tabWidget = m_mainWindow->findChild("tabWidget"); @@ -64,6 +68,46 @@ QCOMPARE(tabWidget->count(), 1); } +// Test case for bug #385111 +void DolphinMainWindowTest::testUpdateWindowTitleAfterClosingSplitView() +{ + m_mainWindow->openDirectories({ QUrl::fromLocalFile(QDir::homePath()) }, false); + m_mainWindow->show(); + QVERIFY(QTest::qWaitForWindowExposed(m_mainWindow.data())); + QVERIFY(m_mainWindow->isVisible()); + + auto tabWidget = m_mainWindow->findChild("tabWidget"); + QVERIFY(tabWidget); + QVERIFY(tabWidget->currentTabPage()->primaryViewContainer()); + QVERIFY(!tabWidget->currentTabPage()->secondaryViewContainer()); + + // Open split view. + m_mainWindow->actionCollection()->action(QStringLiteral("split_view"))->trigger(); + QVERIFY(tabWidget->currentTabPage()->splitViewEnabled()); + QVERIFY(tabWidget->currentTabPage()->secondaryViewContainer()); + + // Make sure the right view is the active one. + auto leftViewContainer = tabWidget->currentTabPage()->primaryViewContainer(); + auto rightViewContainer = tabWidget->currentTabPage()->secondaryViewContainer(); + QVERIFY(!leftViewContainer->isActive()); + QVERIFY(rightViewContainer->isActive()); + + // Activate left view. + leftViewContainer->setActive(true); + QVERIFY(leftViewContainer->isActive()); + QVERIFY(!rightViewContainer->isActive()); + + // Close split view. The secondary view (which was on the right) will become the primary one and must be active. + m_mainWindow->actionCollection()->action(QStringLiteral("split_view"))->trigger(); + QVERIFY(rightViewContainer->isActive()); + QCOMPARE(rightViewContainer, tabWidget->currentTabPage()->activeViewContainer()); + + // Change URL and make sure we emit the currentUrlChanged signal (which triggers the window title update). + QSignalSpy currentUrlChangedSpy(tabWidget, &DolphinTabWidget::currentUrlChanged); + tabWidget->currentTabPage()->activeViewContainer()->setUrl(QUrl::fromLocalFile(QDir::rootPath())); + QCOMPARE(currentUrlChangedSpy.count(), 1); +} + QTEST_MAIN(DolphinMainWindowTest) #include "dolphinmainwindowtest.moc" diff -Nru dolphin-17.12.3/src/tests/kfileitemlistviewtest.cpp dolphin-18.04.3/src/tests/kfileitemlistviewtest.cpp --- dolphin-17.12.3/src/tests/kfileitemlistviewtest.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/tests/kfileitemlistviewtest.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -52,26 +52,26 @@ m_model->m_dirLister->setAutoUpdate(false); m_listView = new KFileItemListView(); - m_listView->onModelChanged(m_model, 0); + m_listView->onModelChanged(m_model, nullptr); m_graphicsView = new QGraphicsView(); m_graphicsView->show(); - QTest::qWaitForWindowExposed(m_graphicsView); + QVERIFY(QTest::qWaitForWindowExposed(m_graphicsView)); } void KFileItemListViewTest::cleanup() { delete m_graphicsView; - m_graphicsView = 0; + m_graphicsView = nullptr; delete m_listView; - m_listView = 0; + m_listView = nullptr; delete m_model; - m_model = 0; + m_model = nullptr; delete m_testDir; - m_testDir = 0; + m_testDir = nullptr; } /** @@ -87,9 +87,9 @@ */ void KFileItemListViewTest::testGroupedItemChanges() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); QVERIFY(itemsInsertedSpy.isValid()); - QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, SIGNAL(itemsRemoved(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsRemoved); QVERIFY(itemsRemovedSpy.isValid()); m_model->setGroupedSorting(true); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/tests/kfileitemmodelbenchmark.cpp dolphin-18.04.3/src/tests/kfileitemmodelbenchmark.cpp --- dolphin-17.12.3/src/tests/kfileitemmodelbenchmark.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/tests/kfileitemmodelbenchmark.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,14 +21,11 @@ #include #include -#include #include #include "kitemviews/kfileitemmodel.h" #include "kitemviews/private/kfileitemmodelsortalgorithm.h" -#include "testdir.h" - void myMessageOutput(QtMsgType type, const QMessageLogContext& context, const QString& msg) { Q_UNUSED(context); @@ -167,8 +164,8 @@ model.m_naturalSorting = false; model.setRoles({"text"}); - QSignalSpy spyItemsInserted(&model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); - QSignalSpy spyItemsRemoved(&model, SIGNAL(itemsRemoved(KItemRangeList))); + QSignalSpy spyItemsInserted(&model, &KFileItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy spyItemsRemoved(&model, &KFileItemModel::itemsRemoved); QBENCHMARK { model.slotClear(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/tests/kfileitemmodeltest.cpp dolphin-18.04.3/src/tests/kfileitemmodeltest.cpp --- dolphin-17.12.3/src/tests/kfileitemmodeltest.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/tests/kfileitemmodeltest.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -126,10 +126,10 @@ void KFileItemModelTest::cleanup() { delete m_model; - m_model = 0; + m_model = nullptr; delete m_testDir; - m_testDir = 0; + m_testDir = nullptr; } void KFileItemModelTest::testDefaultRoles() @@ -144,7 +144,7 @@ void KFileItemModelTest::testDefaultSortRole() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); QVERIFY(itemsInsertedSpy.isValid()); QCOMPARE(m_model->sortRole(), QByteArray("text")); @@ -167,7 +167,7 @@ void KFileItemModelTest::testNewItems() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); m_testDir->createFiles({"a.txt", "b.txt", "c.txt"}); @@ -181,8 +181,8 @@ void KFileItemModelTest::testRemoveItems() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); - QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, SIGNAL(itemsRemoved(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsRemoved); m_testDir->createFiles({"a.txt", "b.txt"}); m_model->loadDirectory(m_testDir->url()); @@ -199,9 +199,9 @@ void KFileItemModelTest::testDirLoadingCompleted() { - QSignalSpy loadingCompletedSpy(m_model, SIGNAL(directoryLoadingCompleted())); - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); - QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, SIGNAL(itemsRemoved(KItemRangeList))); + QSignalSpy loadingCompletedSpy(m_model, &KFileItemModel::directoryLoadingCompleted); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsRemoved); m_testDir->createFiles({"a.txt", "b.txt", "c.txt"}); @@ -242,9 +242,9 @@ void KFileItemModelTest::testSetData() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); QVERIFY(itemsInsertedSpy.isValid()); - QSignalSpy itemsChangedSpy(m_model, SIGNAL(itemsChanged(KItemRangeList, QSet))); + QSignalSpy itemsChangedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsChanged); QVERIFY(itemsChangedSpy.isValid()); m_testDir->createFile("a.txt"); @@ -297,9 +297,9 @@ QFETCH(int, ratingIndex1); QFETCH(int, ratingIndex2); - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); QVERIFY(itemsInsertedSpy.isValid()); - QSignalSpy itemsMovedSpy(m_model, SIGNAL(itemsMoved(KItemRange,QList))); + QSignalSpy itemsMovedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsMoved); QVERIFY(itemsMovedSpy.isValid()); // Changing the value of a sort-role must result in @@ -352,8 +352,8 @@ void KFileItemModelTest::testChangeSortRole() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); - QSignalSpy itemsMovedSpy(m_model, SIGNAL(itemsMoved(KItemRange,QList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy itemsMovedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsMoved); QVERIFY(itemsMovedSpy.isValid()); QCOMPARE(m_model->sortRole(), QByteArray("text")); @@ -392,8 +392,8 @@ void KFileItemModelTest::testResortAfterChangingName() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); - QSignalSpy itemsMovedSpy(m_model, SIGNAL(itemsMoved(KItemRange,QList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy itemsMovedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsMoved); QVERIFY(itemsMovedSpy.isValid()); // We sort by size in a directory where all files have the same size. @@ -430,7 +430,7 @@ void KFileItemModelTest::testModelConsistencyWhenInsertingItems() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); // KFileItemModel prevents that inserting a punch of items sequentially // results in an itemsInserted()-signal for each item. Instead internally @@ -472,7 +472,7 @@ void KFileItemModelTest::testItemRangeConsistencyWhenInsertingItems() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); m_testDir->createFiles({"B", "E", "G"}); @@ -511,11 +511,11 @@ void KFileItemModelTest::testExpandItems() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); QVERIFY(itemsInsertedSpy.isValid()); - QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, SIGNAL(itemsRemoved(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsRemoved); QVERIFY(itemsRemovedSpy.isValid()); - QSignalSpy loadingCompletedSpy(m_model, SIGNAL(directoryLoadingCompleted())); + QSignalSpy loadingCompletedSpy(m_model, &KFileItemModel::directoryLoadingCompleted); QVERIFY(loadingCompletedSpy.isValid()); // Test expanding subfolders in a folder with the items "a/", "a/a/", "a/a/1", "a/a-1/", "a/a-1/1". @@ -648,8 +648,8 @@ void KFileItemModelTest::testExpandParentItems() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); - QSignalSpy loadingCompletedSpy(m_model, SIGNAL(directoryLoadingCompleted())); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy loadingCompletedSpy(m_model, &KFileItemModel::directoryLoadingCompleted); QVERIFY(loadingCompletedSpy.isValid()); // Create a tree structure of folders: @@ -729,8 +729,8 @@ */ void KFileItemModelTest::testMakeExpandedItemHidden() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); - QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, SIGNAL(itemsRemoved(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsRemoved); QSet modelRoles = m_model->roles(); modelRoles << "isExpanded" << "isExpandable" << "expandedParentsCount"; @@ -772,7 +772,7 @@ void KFileItemModelTest::testRemoveFilteredExpandedItems() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); QSet originalModelRoles = m_model->roles(); QSet modelRoles = originalModelRoles; @@ -817,8 +817,8 @@ void KFileItemModelTest::testSorting() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); - QSignalSpy itemsMovedSpy(m_model, SIGNAL(itemsMoved(KItemRange,QList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy itemsMovedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsMoved); QVERIFY(itemsMovedSpy.isValid()); // Create some files with different sizes and modification times to check the different sorting options @@ -952,7 +952,7 @@ void KFileItemModelTest::testIndexForKeyboardSearch() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); m_testDir->createFiles({"a", "aa", "Image.jpg", "Image.png", "Text", "Text1", "Text2", "Text11"}); @@ -1002,7 +1002,7 @@ void KFileItemModelTest::testNameFilter() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); m_testDir->createFiles({"A1", "A2", "Abc", "Bcd", "Cde"}); @@ -1059,8 +1059,8 @@ */ void KFileItemModelTest::testRefreshExpandedItem() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); - QSignalSpy itemsChangedSpy(m_model, SIGNAL(itemsChanged(KItemRangeList, QSet))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy itemsChangedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsChanged); QVERIFY(itemsChangedSpy.isValid()); QSet modelRoles = m_model->roles(); @@ -1098,8 +1098,8 @@ m_testDir->createDir("d"); m_testDir->createFiles({".f", ".g", "h", "i"}); - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); - QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, SIGNAL(itemsRemoved(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsRemoved); m_model->setShowHiddenFiles(true); m_model->loadDirectory(m_testDir->url()); @@ -1141,8 +1141,8 @@ */ void KFileItemModelTest::collapseParentOfHiddenItems() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); - QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, SIGNAL(itemsRemoved(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsRemoved); QSet modelRoles = m_model->roles(); modelRoles << "isExpanded" << "isExpandable" << "expandedParentsCount"; @@ -1191,8 +1191,8 @@ */ void KFileItemModelTest::removeParentOfHiddenItems() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); - QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, SIGNAL(itemsRemoved(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsRemoved); QSet modelRoles = m_model->roles(); modelRoles << "isExpanded" << "isExpandable" << "expandedParentsCount"; @@ -1244,8 +1244,8 @@ */ void KFileItemModelTest::testGeneralParentChildRelationships() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); - QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, SIGNAL(itemsRemoved(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsRemoved); QSet modelRoles = m_model->roles(); modelRoles << "isExpanded" << "isExpandable" << "expandedParentsCount"; @@ -1331,10 +1331,10 @@ void KFileItemModelTest::testNameRoleGroups() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); - QSignalSpy itemsMovedSpy(m_model, SIGNAL(itemsMoved(KItemRange,QList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy itemsMovedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsMoved); QVERIFY(itemsMovedSpy.isValid()); - QSignalSpy groupsChangedSpy(m_model, SIGNAL(groupsChanged())); + QSignalSpy groupsChangedSpy(m_model, &KFileItemModel::groupsChanged); QVERIFY(groupsChangedSpy.isValid()); m_testDir->createFiles({"b.txt", "c.txt", "d.txt", "e.txt"}); @@ -1399,7 +1399,7 @@ void KFileItemModelTest::testNameRoleGroupsWithExpandedItems() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); QSet modelRoles = m_model->roles(); modelRoles << "isExpanded" << "isExpandable" << "expandedParentsCount"; @@ -1437,7 +1437,7 @@ void KFileItemModelTest::testInconsistentModel() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); QSet modelRoles = m_model->roles(); modelRoles << "isExpanded" << "isExpandable" << "expandedParentsCount"; @@ -1493,7 +1493,7 @@ void KFileItemModelTest::testChangeRolesForFilteredItems() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); QSet modelRoles = m_model->roles(); modelRoles << "owner"; @@ -1590,7 +1590,7 @@ void KFileItemModelTest::testRefreshFilteredItems() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); m_testDir->createFiles({"a.txt", "b.txt", "c.jpg", "d.jpg"}); @@ -1619,7 +1619,7 @@ void KFileItemModelTest::testCreateMimeData() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); QSet modelRoles = m_model->roles(); modelRoles << "isExpanded" << "isExpandable" << "expandedParentsCount"; @@ -1646,7 +1646,7 @@ void KFileItemModelTest::testCollapseFolderWhileLoading() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); QSet modelRoles = m_model->roles(); modelRoles << "isExpanded" << "isExpandable" << "expandedParentsCount"; @@ -1724,7 +1724,7 @@ void KFileItemModelTest::testDeleteFileMoreThanOnce() { - QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, SIGNAL(itemsInserted(KItemRangeList))); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &KFileItemModel::itemsInserted); m_testDir->createFiles({"a.txt", "b.txt", "c.txt", "d.txt"}); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/tests/kitemlistcontrollertest.cpp dolphin-18.04.3/src/tests/kitemlistcontrollertest.cpp --- dolphin-17.12.3/src/tests/kitemlistcontrollertest.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/tests/kitemlistcontrollertest.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -58,7 +58,7 @@ int styleHint(StyleHint hint, const QStyleOption* option = nullptr, const QWidget* widget = nullptr, - QStyleHintReturn* returnData = nullptr) const Q_DECL_OVERRIDE + QStyleHintReturn* returnData = nullptr) const override { switch (hint) { case QStyle::SH_ItemView_ActivateItemOnSingleClick: @@ -139,20 +139,20 @@ m_testDir->createFiles(files); m_model->loadDirectory(m_testDir->url()); - QSignalSpy spyDirectoryLoadingCompleted(m_model, SIGNAL(directoryLoadingCompleted())); + QSignalSpy spyDirectoryLoadingCompleted(m_model, &KFileItemModel::directoryLoadingCompleted); QVERIFY(spyDirectoryLoadingCompleted.wait()); m_container->show(); - QTest::qWaitForWindowExposed(m_container); + QVERIFY(QTest::qWaitForWindowExposed(m_container)); } void KItemListControllerTest::cleanupTestCase() { delete m_container; - m_container = 0; + m_container = nullptr; delete m_testDir; - m_testDir = 0; + m_testDir = nullptr; } /** Before each test, the current item, selection, and item size are reset to the defaults. */ @@ -507,8 +507,8 @@ adjustGeometryForColumnCount(columnCount); QCOMPARE(m_view->m_layouter->m_columnCount, columnCount); - QSignalSpy spySingleItemActivated(m_controller, SIGNAL(itemActivated(int))); - QSignalSpy spyMultipleItemsActivated(m_controller, SIGNAL(itemsActivated(KItemSet))); + QSignalSpy spySingleItemActivated(m_controller, &KItemListController::itemActivated); + QSignalSpy spyMultipleItemsActivated(m_controller, &KItemListController::itemsActivated); while (!testList.isEmpty()) { const QPair test = testList.takeFirst(); @@ -584,7 +584,7 @@ mouseReleaseEvent.setButton(Qt::LeftButton); mouseReleaseEvent.setButtons(Qt::NoButton); - QSignalSpy spyItemActivated(m_controller, SIGNAL(itemActivated(int))); + QSignalSpy spyItemActivated(m_controller, &KItemListController::itemActivated); // Default setting: single click activation. m_testStyle->setActivateItemOnSingleClick(true); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/tests/kitemlistkeyboardsearchmanagertest.cpp dolphin-18.04.3/src/tests/kitemlistkeyboardsearchmanagertest.cpp --- dolphin-17.12.3/src/tests/kitemlistkeyboardsearchmanagertest.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/tests/kitemlistkeyboardsearchmanagertest.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -46,7 +46,7 @@ void KItemListKeyboardSearchManagerTest::testBasicKeyboardSearch() { - QSignalSpy spy(&m_keyboardSearchManager, SIGNAL(changeCurrentItem(QString, bool))); + QSignalSpy spy(&m_keyboardSearchManager, &KItemListKeyboardSearchManager::changeCurrentItem); QVERIFY(spy.isValid()); m_keyboardSearchManager.addKeys("f"); @@ -72,7 +72,7 @@ // to save time when running this test. m_keyboardSearchManager.setTimeout(100); - QSignalSpy spy(&m_keyboardSearchManager, SIGNAL(changeCurrentItem(QString, bool))); + QSignalSpy spy(&m_keyboardSearchManager, &KItemListKeyboardSearchManager::changeCurrentItem); QVERIFY(spy.isValid()); m_keyboardSearchManager.addKeys("f"); @@ -104,7 +104,7 @@ // 1. the string contains the repeated key only once, and // 2. the bool searchFromNextItem is true. - QSignalSpy spy(&m_keyboardSearchManager, SIGNAL(changeCurrentItem(QString, bool))); + QSignalSpy spy(&m_keyboardSearchManager, &KItemListKeyboardSearchManager::changeCurrentItem); QVERIFY(spy.isValid()); m_keyboardSearchManager.addKeys("p"); @@ -132,7 +132,7 @@ // string. Make sure that this does not reset the current search. See // https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=321286 - QSignalSpy spy(&m_keyboardSearchManager, SIGNAL(changeCurrentItem(QString, bool))); + QSignalSpy spy(&m_keyboardSearchManager, &KItemListKeyboardSearchManager::changeCurrentItem); QVERIFY(spy.isValid()); // Simulate that the user enters "a_b". diff -Nru dolphin-17.12.3/src/tests/kitemlistselectionmanagertest.cpp dolphin-18.04.3/src/tests/kitemlistselectionmanagertest.cpp --- dolphin-17.12.3/src/tests/kitemlistselectionmanagertest.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/tests/kitemlistselectionmanagertest.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -30,8 +30,8 @@ public: DummyModel(); void setCount(int count); - int count() const Q_DECL_OVERRIDE; - QHash data(int index) const Q_DECL_OVERRIDE; + int count() const override; + QHash data(int index) const override; private: int m_count; @@ -99,10 +99,10 @@ void KItemListSelectionManagerTest::cleanup() { delete m_selectionManager; - m_selectionManager = 0; + m_selectionManager = nullptr; delete m_model; - m_model = 0; + m_model = nullptr; } void KItemListSelectionManagerTest::testConstructor() @@ -115,7 +115,7 @@ void KItemListSelectionManagerTest::testCurrentItemAnchorItem() { - QSignalSpy spyCurrent(m_selectionManager, SIGNAL(currentChanged(int,int))); + QSignalSpy spyCurrent(m_selectionManager, &KItemListSelectionManager::currentChanged); // Set current item and check that the selection manager emits the currentChanged(int,int) signal correctly. m_selectionManager->setCurrentItem(4); @@ -445,7 +445,7 @@ QFETCH(QList, data); QFETCH(KItemSet, finalSelection); - QSignalSpy spySelectionChanged(m_selectionManager, SIGNAL(selectionChanged(KItemSet,KItemSet))); + QSignalSpy spySelectionChanged(m_selectionManager, &KItemListSelectionManager::selectionChanged); // Initial selection should be empty QVERIFY(!m_selectionManager->hasSelection()); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/tests/kitemrangetest.cpp dolphin-18.04.3/src/tests/kitemrangetest.cpp --- dolphin-17.12.3/src/tests/kitemrangetest.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/tests/kitemrangetest.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,6 @@ #include "kitemviews/kitemrange.h" #include -#include Q_DECLARE_METATYPE(QVector) Q_DECLARE_METATYPE(KItemRangeList) diff -Nru dolphin-17.12.3/src/tests/kitemsettest.cpp dolphin-18.04.3/src/tests/kitemsettest.cpp --- dolphin-17.12.3/src/tests/kitemsettest.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/tests/kitemsettest.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,6 @@ #include "kitemviews/kitemset.h" #include -#include Q_DECLARE_METATYPE(KItemRangeList) diff -Nru dolphin-17.12.3/src/tests/kstandarditemmodeltest.cpp dolphin-18.04.3/src/tests/kstandarditemmodeltest.cpp --- dolphin-17.12.3/src/tests/kstandarditemmodeltest.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/tests/kstandarditemmodeltest.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -51,7 +51,7 @@ void KStandardItemModelTest::cleanup() { delete m_model; - m_model = 0; + m_model = nullptr; } void KStandardItemModelTest::testNewItems() diff -Nru dolphin-17.12.3/src/tests/placesitemmodeltest.cpp dolphin-18.04.3/src/tests/placesitemmodeltest.cpp --- dolphin-17.12.3/src/tests/placesitemmodeltest.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/tests/placesitemmodeltest.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,844 @@ +/*************************************************************************** + * Copyright (C) 2017 by Renato Araujo Oliveira * + * * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * + * it under the terms of the GNU General Public License as published by * + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * + * (at your option) any later version. * + * * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, * + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * + * GNU General Public License for more details. * + * * + * You should have received a copy of the GNU General Public License * + * along with this program; if not, write to the * + * Free Software Foundation, Inc., * + * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA * + ***************************************************************************/ + +#include +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include +#include +#include + +#include "panels/places/placesitemmodel.h" +#include "panels/places/placesitem.h" +#include "views/viewproperties.h" + +Q_DECLARE_METATYPE(KItemRangeList) +Q_DECLARE_METATYPE(KItemRange) + +#ifdef Q_OS_WIN +//c:\ as root for windows +#define KDE_ROOT_PATH "C:\\" +#else +#define KDE_ROOT_PATH "/" +#endif + +static QString bookmarksFile() +{ + return QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::GenericDataLocation) + "/user-places.xbel"; +} + +class PlacesItemModelTest : public QObject +{ + Q_OBJECT + +private slots: + void init(); + void cleanup(); + + void initTestCase(); + void cleanupTestCase(); + + void testModelSort(); + void testGroups(); + void testDeletePlace(); + void testPlaceItem_data(); + void testPlaceItem(); + void testTearDownDevice(); + void testDefaultViewProperties_data(); + void testDefaultViewProperties(); + void testClear(); + void testHideItem(); + void testSystemItems(); + void testEditBookmark(); + void testEditAfterCreation(); + void testEditMetadata(); + void testRefresh(); + void testIcons_data(); + void testIcons(); + void testDragAndDrop(); + void testHideDevices(); + void testDuplicatedEntries(); + void renameAfterCreation(); + +private: + PlacesItemModel* m_model; + QSet m_tobeRemoved; + QMap m_interfacesMap; + + void setBalooEnabled(bool enabled); + int indexOf(const QUrl &url); + QDBusInterface *fakeManager(); + QDBusInterface *fakeDevice(const QString &udi); + QStringList placesUrls(PlacesItemModel *model = nullptr) const; + QStringList initialUrls() const; + void createPlaceItem(const QString &text, const QUrl &url, const QString &icon); + void removePlaceAfter(int index); + void cancelPlaceRemoval(int index); + void removeTestUserData(); + QMimeData *createMimeData(const QList &indexes) const; +}; + +#define CHECK_PLACES_URLS(urls) \ + { \ + QStringList places = placesUrls(); \ + if (places != urls) { \ + qWarning() << "Expected:" << urls; \ + qWarning() << "Got:" << places; \ + QCOMPARE(places, urls); \ + } \ + } + +void PlacesItemModelTest::setBalooEnabled(bool enabled) +{ + KConfig config(QStringLiteral("baloofilerc")); + KConfigGroup basicSettings = config.group("Basic Settings"); + basicSettings.writeEntry("Indexing-Enabled", enabled); + config.sync(); +} + +int PlacesItemModelTest::indexOf(const QUrl &url) +{ + for (int r = 0; r < m_model->count(); r++) { + if (m_model->placesItem(r)->url() == url) { + return r; + } + } + return -1; +} + +QDBusInterface *PlacesItemModelTest::fakeManager() +{ + return fakeDevice(QStringLiteral("/org/kde/solid/fakehw")); +} + +QDBusInterface *PlacesItemModelTest::fakeDevice(const QString &udi) +{ + if (m_interfacesMap.contains(udi)) { + return m_interfacesMap[udi]; + } + + QDBusInterface *iface = new QDBusInterface(QDBusConnection::sessionBus().baseService(), udi); + m_interfacesMap[udi] = iface; + + return iface; +} + +QStringList PlacesItemModelTest::placesUrls(PlacesItemModel *model) const +{ + QStringList urls; + if (!model) { + model = m_model; + } + + for (int row = 0; row < model->count(); ++row) { + urls << model->placesItem(row)->url().toDisplayString(QUrl::PreferLocalFile); + } + return urls; +} + +QStringList PlacesItemModelTest::initialUrls() const +{ + static QStringList urls; + if (urls.isEmpty()) { + urls << QDir::homePath() << QStringLiteral(KDE_ROOT_PATH) << QStringLiteral("trash:/") + << QStringLiteral("remote:/") + << QStringLiteral("timeline:/today") << QStringLiteral("timeline:/yesterday") << QStringLiteral("timeline:/thismonth") << QStringLiteral("timeline:/lastmonth") + << QStringLiteral("search:/documents") << QStringLiteral("search:/images") << QStringLiteral("search:/audio") << QStringLiteral("search:/videos") + << QStringLiteral("/media/nfs") << QStringLiteral("/foreign") + << QStringLiteral("/media/floppy0") << QStringLiteral("/media/XO-Y4") << QStringLiteral("/media/cdrom"); + } + return urls; +} + +void PlacesItemModelTest::createPlaceItem(const QString &text, const QUrl &url, const QString &icon) +{ + m_model->createPlacesItem(text, url, icon); +} + +void PlacesItemModelTest::removePlaceAfter(int index) +{ + m_tobeRemoved.insert(index); +} + +void PlacesItemModelTest::cancelPlaceRemoval(int index) +{ + m_tobeRemoved.remove(index); +} + +void PlacesItemModelTest::removeTestUserData() +{ + // user hardcoded path to avoid removal of any user personal data + QDir dir(QStringLiteral("/home/renato/.qttest/share/placesitemmodeltest")); + if (dir.exists()) { + QVERIFY(dir.removeRecursively()); + } +} + +QMimeData *PlacesItemModelTest::createMimeData(const QList &indexes) const +{ + QByteArray itemData; + QDataStream stream(&itemData, QIODevice::WriteOnly); + QList urls; + + for (int index : indexes) { + const QUrl itemUrl = m_model->placesItem(index)->url(); + if (itemUrl.isValid()) { + urls << itemUrl; + } + stream << index; + } + + QMimeData* mimeData = new QMimeData(); + mimeData->setUrls(urls); + // copied from PlacesItemModel::internalMimeType() + const QString internalMimeType = "application/x-dolphinplacesmodel-" + + QString::number((qptrdiff)m_model); + mimeData->setData(internalMimeType, itemData); + return mimeData; +} + +void PlacesItemModelTest::init() +{ + m_model = new PlacesItemModel(); + // WORKAROUND: need to wait for bookmark to load, check: PlacesItemModel::updateBookmarks + QTest::qWait(300); + QCOMPARE(m_model->count(), 17); +} + +void PlacesItemModelTest::cleanup() +{ + for (int i : m_tobeRemoved) { + int before = m_model->count(); + m_model->deleteItem(i); + QTRY_COMPARE(m_model->count(), before - 1); + } + m_tobeRemoved.clear(); + delete m_model; + m_model = nullptr; + removeTestUserData(); +} + +void PlacesItemModelTest::initTestCase() +{ + QStandardPaths::setTestModeEnabled(true); + // remove test user data + removeTestUserData(); + + const QString fakeHw = QFINDTESTDATA("data/fakecomputer.xml"); + QVERIFY(!fakeHw.isEmpty()); + qputenv("SOLID_FAKEHW", QFile::encodeName(fakeHw)); + + setBalooEnabled(true); + const QString bookmarsFileName = bookmarksFile(); + if (QFileInfo::exists(bookmarsFileName)) { + // Ensure we'll have a clean bookmark file to start + QVERIFY(QFile::remove(bookmarsFileName)); + } + + qRegisterMetaType(); + qRegisterMetaType(); +} + +void PlacesItemModelTest::cleanupTestCase() +{ + qDeleteAll(m_interfacesMap); + QFile::remove(bookmarksFile()); + + // Remove any previous properties file + removeTestUserData(); +} + +void PlacesItemModelTest::testModelSort() +{ + CHECK_PLACES_URLS(initialUrls()); +} + +void PlacesItemModelTest::testGroups() +{ + const auto groups = m_model->groups(); + + QCOMPARE(groups.size(), 6); + + QCOMPARE(groups.at(0).first, 0); + QCOMPARE(groups.at(0).second.toString(), QStringLiteral("Places")); + + QCOMPARE(groups.at(1).first, 3); + QCOMPARE(groups.at(1).second.toString(), QStringLiteral("Remote")); + + QCOMPARE(groups.at(2).first, 4); + QCOMPARE(groups.at(2).second.toString(), QStringLiteral("Recently Saved")); + + QCOMPARE(groups.at(3).first, 8); + QCOMPARE(groups.at(3).second.toString(), QStringLiteral("Search For")); + + QCOMPARE(groups.at(4).first, 12); + QCOMPARE(groups.at(4).second.toString(), QStringLiteral("Devices")); + + QCOMPARE(groups.at(5).first, 14); + QCOMPARE(groups.at(5).second.toString(), QStringLiteral("Removable Devices")); +} + +void PlacesItemModelTest::testPlaceItem_data() +{ + QTest::addColumn("url"); + QTest::addColumn("expectedIsHidden"); + QTest::addColumn("expectedIsSystemItem"); + QTest::addColumn("expectedGroup"); + QTest::addColumn("expectedStorageSetupNeeded"); + + // places + QTest::newRow("Places - Home") << QUrl::fromLocalFile(QDir::homePath()) << false << true << QStringLiteral("Places") << false; + + // baloo -search + QTest::newRow("Baloo - Documents") << QUrl("search:/documents") << false << true << QStringLiteral("Search For") << false; + + // baloo - timeline + QTest::newRow("Baloo - Last Month") << QUrl("timeline:/lastmonth") << false << true << QStringLiteral("Recently Saved") << false; + + // devices + QTest::newRow("Devices - Floppy") << QUrl("file:///media/floppy0") << false << false << QStringLiteral("Removable Devices") << false; +} + +void PlacesItemModelTest::testPlaceItem() +{ + QFETCH(QUrl, url); + QFETCH(bool, expectedIsHidden); + QFETCH(bool, expectedIsSystemItem); + QFETCH(QString, expectedGroup); + QFETCH(bool, expectedStorageSetupNeeded); + + const int index = indexOf(url); + PlacesItem *item = m_model->placesItem(index); + QCOMPARE(item->url(), url); + QCOMPARE(item->isHidden(), expectedIsHidden); + QCOMPARE(item->isSystemItem(), expectedIsSystemItem); + QCOMPARE(item->group(), expectedGroup); + QCOMPARE(item->storageSetupNeeded(), expectedStorageSetupNeeded); +} + +void PlacesItemModelTest::testDeletePlace() +{ + const QUrl tempUrl = QUrl::fromLocalFile(QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::TempLocation)); + QStringList urls = initialUrls(); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &PlacesItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, &PlacesItemModel::itemsRemoved); + + PlacesItemModel *model = new PlacesItemModel(); + + // create a new place + createPlaceItem(QStringLiteral("Temporary Dir"), tempUrl, QString()); + urls.insert(3, tempUrl.toLocalFile()); + + // check if the new entry was created + QTRY_COMPARE(itemsInsertedSpy.count(), 1); + CHECK_PLACES_URLS(urls); + QTRY_COMPARE(model->count(), m_model->count()); + + // delete item + m_model->deleteItem(3); + + // make sure that the new item is removed + QTRY_COMPARE(itemsRemovedSpy.count(), 1); + QTRY_COMPARE(m_model->count(), 17); + CHECK_PLACES_URLS(initialUrls()); + QTRY_COMPARE(model->count(), m_model->count()); +} + +void PlacesItemModelTest::testTearDownDevice() +{ + const QUrl mediaUrl = QUrl::fromLocalFile(QStringLiteral("/media/XO-Y4")); + int index = indexOf(mediaUrl); + QVERIFY(index != -1); + + auto ejectAction = m_model->ejectAction(index); + QVERIFY(!ejectAction); + + auto teardownAction = m_model->teardownAction(index); + QVERIFY(teardownAction); + + QCOMPARE(m_model->count(), 17); + + QSignalSpy spyItemsRemoved(m_model, &PlacesItemModel::itemsRemoved); + fakeManager()->call(QStringLiteral("unplug"), "/org/kde/solid/fakehw/volume_part1_size_993284096"); + QTRY_COMPARE(m_model->count(), 16); + QCOMPARE(spyItemsRemoved.count(), 1); + const QList spyItemsRemovedArgs = spyItemsRemoved.takeFirst(); + const KItemRangeList removedRange = spyItemsRemovedArgs.at(0).value(); + QCOMPARE(removedRange.size(), 1); + QCOMPARE(removedRange.first().index, index); + QCOMPARE(removedRange.first().count, 1); + + QCOMPARE(indexOf(mediaUrl), -1); + + QSignalSpy spyItemsInserted(m_model, &PlacesItemModel::itemsInserted); + fakeManager()->call(QStringLiteral("plug"), "/org/kde/solid/fakehw/volume_part1_size_993284096"); + QTRY_COMPARE(m_model->count(), 17); + QCOMPARE(spyItemsInserted.count(), 1); + index = indexOf(mediaUrl); + + const QList args = spyItemsInserted.takeFirst(); + const KItemRangeList insertedRange = args.at(0).value(); + QCOMPARE(insertedRange.size(), 1); + QCOMPARE(insertedRange.first().index, index); + QCOMPARE(insertedRange.first().count, 1); +} + +void PlacesItemModelTest::testDefaultViewProperties_data() +{ + QTest::addColumn("url"); + QTest::addColumn("expectedViewMode"); + QTest::addColumn("expectedPreviewShow"); + QTest::addColumn >("expectedVisibleRole"); + + // places + QTest::newRow("Places - Home") << QUrl::fromLocalFile(QDir::homePath()) << DolphinView::IconsView << true << QList({"text"}); + + // baloo -search + QTest::newRow("Baloo - Documents") << QUrl("search:/documents") << DolphinView::DetailsView << false << QList({"text", "path"}); + + // audio files + QTest::newRow("Places - Audio") << QUrl("search:/audio") << DolphinView::DetailsView << false << QList({"text", "artist", "album"}); + + // baloo - timeline + QTest::newRow("Baloo - Last Month") << QUrl("timeline:/lastmonth") << DolphinView::DetailsView << true << QList({"text", "modificationtime"}); + + // devices + QTest::newRow("Devices - Floppy") << QUrl("file:///media/floppy0") << DolphinView::IconsView << true << QList({"text"}); + +} + +void PlacesItemModelTest::testDefaultViewProperties() +{ + QFETCH(QUrl, url); + QFETCH(DolphinView::Mode, expectedViewMode); + QFETCH(bool, expectedPreviewShow); + QFETCH(QList, expectedVisibleRole); + + ViewProperties properties(KFilePlacesModel::convertedUrl(url)); + QCOMPARE(properties.viewMode(), expectedViewMode); + QCOMPARE(properties.previewsShown(), expectedPreviewShow); + QCOMPARE(properties.visibleRoles(), expectedVisibleRole); +} + +void PlacesItemModelTest::testClear() +{ + QCOMPARE(m_model->count(), 17); + m_model->clear(); + QCOMPARE(m_model->count(), 0); + QCOMPARE(m_model->hiddenCount(), 0); + m_model->refresh(); + QTRY_COMPARE(m_model->count(), 17); +} + +void PlacesItemModelTest::testHideItem() +{ + const QUrl mediaUrl = QUrl::fromLocalFile(QStringLiteral("/media/XO-Y4")); + const int index = indexOf(mediaUrl); + + PlacesItem *item = m_model->placesItem(index); + + QSignalSpy spyItemsRemoved(m_model, &PlacesItemModel::itemsRemoved); + QList spyItemsRemovedArgs; + KItemRangeList removedRange; + + QSignalSpy spyItemsInserted(m_model, &PlacesItemModel::itemsInserted); + QList spyItemsInsertedArgs; + KItemRangeList insertedRange; + QVERIFY(item); + + // hide an item + item->setHidden(true); + + // check if items removed was fired + QTRY_COMPARE(m_model->count(), 16); + QCOMPARE(spyItemsRemoved.count(), 1); + spyItemsRemovedArgs = spyItemsRemoved.takeFirst(); + removedRange = spyItemsRemovedArgs.at(0).value(); + QCOMPARE(removedRange.size(), 1); + QCOMPARE(removedRange.first().index, index); + QCOMPARE(removedRange.first().count, 1); + + // allow model to show hidden items + m_model->setHiddenItemsShown(true); + + // check if the items inserted was fired + spyItemsInsertedArgs = spyItemsInserted.takeFirst(); + insertedRange = spyItemsInsertedArgs.at(0).value(); + QCOMPARE(insertedRange.size(), 1); + QCOMPARE(insertedRange.first().index, index); + QCOMPARE(insertedRange.first().count, 1); + + // mark item as visible + item = m_model->placesItem(index); + item->setHidden(false); + + // mark model to hide invisible items + m_model->setHiddenItemsShown(true); + + QTRY_COMPARE(m_model->count(), 17); +} + +void PlacesItemModelTest::testSystemItems() +{ + QCOMPARE(m_model->count(), 17); + for (int r = 0; r < m_model->count(); r++) { + QCOMPARE(m_model->placesItem(r)->isSystemItem(), !m_model->placesItem(r)->device().isValid()); + } + + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &PlacesItemModel::itemsInserted); + + // create a new entry (non system item) + createPlaceItem(QStringLiteral("Temporary Dir"), QUrl::fromLocalFile(QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::TempLocation)), QString()); + + // check if the new entry was created + QTRY_COMPARE(itemsInsertedSpy.count(), 1); + + // make sure the new place get removed + removePlaceAfter(3); + + QList args = itemsInsertedSpy.takeFirst(); + KItemRangeList range = args.at(0).value(); + QCOMPARE(range.first().index, 3); + QCOMPARE(range.first().count, 1); + QVERIFY(!m_model->placesItem(3)->isSystemItem()); + QCOMPARE(m_model->count(), 18); + + QTest::qWait(300); + // check if the removal signal is correct + QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, &PlacesItemModel::itemsRemoved); + m_model->deleteItem(3); + QTRY_COMPARE(itemsRemovedSpy.count(), 1); + args = itemsRemovedSpy.takeFirst(); + range = args.at(0).value(); + QCOMPARE(range.first().index, 3); + QCOMPARE(range.first().count, 1); + QTRY_COMPARE(m_model->count(), 17); + + //cancel removal (it was removed above) + cancelPlaceRemoval(3); +} + +void PlacesItemModelTest::testEditBookmark() +{ + QScopedPointer other(new PlacesItemModel()); + + createPlaceItem(QStringLiteral("Temporary Dir"), QUrl::fromLocalFile(QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::TempLocation)), QString()); + + // make sure that the new item will be removed later + removePlaceAfter(3); + + QSignalSpy itemsChangedSply(m_model, &PlacesItemModel::itemsChanged); + + // modify place text + m_model->item(3)->setText(QStringLiteral("Renamed place")); + m_model->refresh(); + + // check if the correct signal was fired + QTRY_COMPARE(itemsChangedSply.count(), 1); + QList args = itemsChangedSply.takeFirst(); + KItemRangeList range = args.at(0).value(); + QCOMPARE(range.first().index, 3); + QCOMPARE(range.first().count, 1); + QSet roles = args.at(1).value >(); + QCOMPARE(roles.size(), 1); + QCOMPARE(*roles.begin(), QByteArrayLiteral("text")); + QCOMPARE(m_model->item(3)->text(), QStringLiteral("Renamed place")); + + // check if the item was updated in the other model + QTRY_COMPARE(other->item(3)->text(), QStringLiteral("Renamed place")); +} + +void PlacesItemModelTest::testEditAfterCreation() +{ + const QUrl tempUrl = QUrl::fromLocalFile(QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::TempLocation)); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &PlacesItemModel::itemsInserted); + + // create a new place + createPlaceItem(QStringLiteral("Temporary Dir"), tempUrl, QString()); + QTRY_COMPARE(itemsInsertedSpy.count(), 1); + + PlacesItemModel *model = new PlacesItemModel(); + QTRY_COMPARE(model->count(), m_model->count()); + + // make sure that the new item will be removed later + removePlaceAfter(3); + + // modify place text + PlacesItem *item = m_model->placesItem(3); + item->setText(QStringLiteral("Renamed place")); + m_model->refresh(); + + // check if the second model got the changes + QTRY_COMPARE(model->count(), m_model->count()); + QTRY_COMPARE(model->placesItem(3)->text(), m_model->placesItem(3)->text()); + QTRY_COMPARE(model->placesItem(3)->bookmark().metaDataItem(QStringLiteral("OnlyInApp")), + m_model->placesItem(3)->bookmark().metaDataItem(QStringLiteral("OnlyInApp"))); + QTRY_COMPARE(model->placesItem(3)->icon(), m_model->placesItem(3)->icon()); + QTRY_COMPARE(model->placesItem(3)->url(), m_model->placesItem(3)->url()); +} + +void PlacesItemModelTest::testEditMetadata() +{ + const QUrl tempUrl = QUrl::fromLocalFile(QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::TempLocation)); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &PlacesItemModel::itemsInserted); + + // create a new place + createPlaceItem(QStringLiteral("Temporary Dir"), tempUrl, QString()); + QTRY_COMPARE(itemsInsertedSpy.count(), 1); + + // check if the new entry was created + PlacesItemModel *model = new PlacesItemModel(); + QTRY_COMPARE(model->count(), m_model->count()); + + // make sure that the new item will be removed later + removePlaceAfter(3); + + // modify place metadata + PlacesItem *item = m_model->placesItem(3); + item->bookmark().setMetaDataItem(QStringLiteral("OnlyInApp"), KAboutData::applicationData().componentName()); + m_model->refresh(); + + // check if the place was modified in both models + QTRY_COMPARE(model->placesItem(3)->bookmark().metaDataItem(QStringLiteral("OnlyInApp")), + KAboutData::applicationData().componentName()); + QTRY_COMPARE(model->placesItem(3)->text(), m_model->placesItem(3)->text()); + QTRY_COMPARE(model->placesItem(3)->bookmark().metaDataItem(QStringLiteral("OnlyInApp")), + m_model->placesItem(3)->bookmark().metaDataItem(QStringLiteral("OnlyInApp"))); + QTRY_COMPARE(model->placesItem(3)->icon(), m_model->placesItem(3)->icon()); + QTRY_COMPARE(model->placesItem(3)->url(), m_model->placesItem(3)->url()); +} + +void PlacesItemModelTest::testRefresh() +{ + const QUrl tempUrl = QUrl::fromLocalFile(QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::TempLocation)); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &PlacesItemModel::itemsInserted); + + // create a new place + createPlaceItem(QStringLiteral("Temporary Dir"), tempUrl, QString()); + QTRY_COMPARE(itemsInsertedSpy.count(), 1); + + PlacesItemModel *model = new PlacesItemModel(); + QTRY_COMPARE(model->count(), m_model->count()); + + // make sure that the new item will be removed later + removePlaceAfter(3); + + PlacesItem *item = m_model->placesItem(3); + PlacesItem *sameItem = model->placesItem(3); + QCOMPARE(item->text(), sameItem->text()); + + // modify place text + item->setText(QStringLiteral("Renamed place")); + + // item from another model is not affected at the moment + QVERIFY(item->text() != sameItem->text()); + + // propagate change + m_model->refresh(); + + // item must be equal + QTRY_COMPARE(item->text(), sameItem->text()); +} + +void PlacesItemModelTest::testIcons_data() +{ + QTest::addColumn("url"); + QTest::addColumn("expectedIconName"); + + // places + QTest::newRow("Places - Home") << QUrl::fromLocalFile(QDir::homePath()) << QStringLiteral("user-home"); + + // baloo -search + QTest::newRow("Baloo - Documents") << QUrl("search:/documents") << QStringLiteral("folder-text"); + + // baloo - timeline + QTest::newRow("Baloo - Last Month") << QUrl("timeline:/lastmonth") << QStringLiteral("view-calendar-month"); + + // devices + QTest::newRow("Devices - Floppy") << QUrl("file:///media/floppy0") << QStringLiteral("blockdevice"); +} + +void PlacesItemModelTest::testIcons() +{ + QFETCH(QUrl, url); + QFETCH(QString, expectedIconName); + + PlacesItem *item = m_model->placesItem(indexOf(url)); + QCOMPARE(item->icon(), expectedIconName); + + for (int r = 0; r < m_model->count(); r++) { + QVERIFY(!m_model->placesItem(r)->icon().isEmpty()); + } +} + +void PlacesItemModelTest::testDragAndDrop() +{ + QList args; + KItemRangeList range; + QStringList urls = initialUrls(); + QSignalSpy itemsInsertedSpy(m_model, &PlacesItemModel::itemsInserted); + QSignalSpy itemsRemovedSpy(m_model, &PlacesItemModel::itemsRemoved); + + CHECK_PLACES_URLS(initialUrls()); + // Move the KDE_ROOT_PATH at the end of the places list will case it to be moved to the end of the places group + QMimeData *dropData = createMimeData(QList() << 1); + m_model->dropMimeDataBefore(m_model->count() - 1, dropData); + urls.move(1, 2); + delete dropData; + + QTRY_COMPARE(itemsInsertedSpy.count(), 1); + QTRY_COMPARE(itemsRemovedSpy.count(), 1); + + // remove item from actual position + args = itemsRemovedSpy.takeFirst(); + range = args.at(0).value(); + QCOMPARE(range.size(), 1); + QCOMPARE(range.at(0).count, 1); + QCOMPARE(range.at(0).index, 1); + + // insert intem in his group + args = itemsInsertedSpy.takeFirst(); + range = args.at(0).value(); + QCOMPARE(range.size(), 1); + QCOMPARE(range.at(0).count, 1); + QCOMPARE(range.at(0).index, 2); + + CHECK_PLACES_URLS(urls); + + itemsInsertedSpy.clear(); + itemsRemovedSpy.clear(); + + // Move the KDE_ROOT_PATH to his original position + dropData = createMimeData(QList() << 2); + m_model->dropMimeDataBefore(1, dropData); + urls.move(2, 1); + delete dropData; + + QTRY_COMPARE(itemsInsertedSpy.count(), 1); + QTRY_COMPARE(itemsRemovedSpy.count(), 1); + + // remove item from actual position + args = itemsRemovedSpy.takeFirst(); + range = args.at(0).value(); + QCOMPARE(range.size(), 1); + QCOMPARE(range.at(0).count, 1); + QCOMPARE(range.at(0).index, 2); + + // insert intem in the requested position + args = itemsInsertedSpy.takeFirst(); + range = args.at(0).value(); + QCOMPARE(range.size(), 1); + QCOMPARE(range.at(0).count, 1); + QCOMPARE(range.at(0).index, 1); + + CHECK_PLACES_URLS(urls); +} + +void PlacesItemModelTest::testHideDevices() +{ + QSignalSpy itemsRemoved(m_model, &PlacesItemModel::itemsRemoved); + QStringList urls = initialUrls(); + + m_model->setGroupHidden(KFilePlacesModel::RemovableDevicesType, true); + QTRY_VERIFY(m_model->isGroupHidden(KFilePlacesModel::RemovableDevicesType)); + QTRY_COMPARE(itemsRemoved.count(), 3); + + // remove removable-devices + urls.removeOne(QStringLiteral("/media/floppy0")); + urls.removeOne(QStringLiteral("/media/XO-Y4")); + urls.removeOne(QStringLiteral("/media/cdrom")); + + // check if the correct urls was removed + CHECK_PLACES_URLS(urls); + + delete m_model; + m_model = new PlacesItemModel(); + QTRY_COMPARE(m_model->count(), urls.count()); + CHECK_PLACES_URLS(urls); + + // revert changes + m_model->setGroupHidden(KFilePlacesModel::RemovableDevicesType, false); + urls = initialUrls(); + QTRY_COMPARE(m_model->count(), urls.count()); + CHECK_PLACES_URLS(urls); +} + +void PlacesItemModelTest::testDuplicatedEntries() +{ + QStringList urls = initialUrls(); + // create a duplicated entry on bookmark + KBookmarkManager *bookmarkManager = KBookmarkManager::managerForFile(bookmarksFile(), QStringLiteral("kfilePlaces")); + KBookmarkGroup root = bookmarkManager->root(); + KBookmark bookmark = root.addBookmark(QStringLiteral("Duplicated Search Videos"), QUrl("search:/videos"), {}); + + const QString id = QUuid::createUuid().toString(); + bookmark.setMetaDataItem(QStringLiteral("ID"), id); + bookmark.setMetaDataItem(QStringLiteral("OnlyInApp"), KAboutData::applicationData().componentName()); + bookmarkManager->emitChanged(bookmarkManager->root()); + + PlacesItemModel *newModel = new PlacesItemModel(); + QTRY_COMPARE(placesUrls(newModel).count(QStringLiteral("search:/videos")), 1); + QTRY_COMPARE(urls, placesUrls(newModel)); + delete newModel; +} + +void PlacesItemModelTest::renameAfterCreation() +{ + const QUrl tempUrl = QUrl::fromLocalFile(QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::TempLocation)); + QStringList urls = initialUrls(); + PlacesItemModel *model = new PlacesItemModel(); + + CHECK_PLACES_URLS(urls); + QTRY_COMPARE(model->count(), m_model->count()); + + // create a new place + createPlaceItem(QStringLiteral("Temporary Dir"), tempUrl, QString()); + urls.insert(3, tempUrl.toLocalFile()); + + // make sure that the new item will be removed later + removePlaceAfter(3); + + CHECK_PLACES_URLS(urls); + QCOMPARE(model->count(), m_model->count()); + + + // modify place text + QSignalSpy changedSpy(m_model, &PlacesItemModel::itemsChanged); + + PlacesItem *item = m_model->placesItem(3); + item->setText(QStringLiteral("New Temporary Dir")); + item->setUrl(item->url()); + item->setIcon(item->icon()); + m_model->refresh(); + + QTRY_COMPARE(changedSpy.count(), 1); + + // check if the place was modified in both models + QTRY_COMPARE(m_model->placesItem(3)->text(), QStringLiteral("New Temporary Dir")); + QTRY_COMPARE(model->placesItem(3)->text(), QStringLiteral("New Temporary Dir")); +} + +QTEST_MAIN(PlacesItemModelTest) + +#include "placesitemmodeltest.moc" diff -Nru dolphin-17.12.3/src/tests/testdir.cpp dolphin-18.04.3/src/tests/testdir.cpp --- dolphin-17.12.3/src/tests/testdir.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/tests/testdir.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,6 @@ #include "testdir.h" -#include - #ifdef Q_OS_UNIX #include #else diff -Nru dolphin-17.12.3/src/tests/viewpropertiestest.cpp dolphin-18.04.3/src/tests/viewpropertiestest.cpp --- dolphin-17.12.3/src/tests/viewpropertiestest.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/tests/viewpropertiestest.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,6 @@ #include "testdir.h" #include -#include class ViewPropertiesTest : public QObject { @@ -56,7 +55,7 @@ void ViewPropertiesTest::cleanup() { delete m_testDir; - m_testDir = 0; + m_testDir = nullptr; GeneralSettings::self()->setGlobalViewProps(m_globalViewProps); GeneralSettings::self()->save(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/trash/dolphintrash.cpp dolphin-18.04.3/src/trash/dolphintrash.cpp --- dolphin-17.12.3/src/trash/dolphintrash.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/trash/dolphintrash.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,82 @@ +/*************************************************************************** + * Copyright (C) 2012 by Peter Penz * + * Copyright (C) 2018 by Roman Inflianskas * + * * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * + * it under the terms of the GNU General Public License as published by * + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * + * (at your option) any later version. * + * * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, * + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * + * GNU General Public License for more details. * + * * + * You should have received a copy of the GNU General Public License * + * along with this program; if not, write to the * + * Free Software Foundation, Inc., * + * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA * + ***************************************************************************/ + +#include "dolphintrash.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include + + +Trash::Trash() + : m_trashDirLister(new KDirLister()) +{ + // The trash icon must always be updated dependent on whether + // the trash is empty or not. We use a KDirLister that automatically + // watches for changes if the number of items has been changed. + m_trashDirLister->setAutoErrorHandlingEnabled(false, nullptr); + m_trashDirLister->setDelayedMimeTypes(true); + auto trashDirContentChanged = [this]() { + bool isTrashEmpty = m_trashDirLister->items().isEmpty(); + emit emptinessChanged(isTrashEmpty); + }; + connect(m_trashDirLister, static_cast(&KDirLister::completed), this, trashDirContentChanged); + connect(m_trashDirLister, &KDirLister::itemsDeleted, this, trashDirContentChanged); + m_trashDirLister->openUrl(QUrl(QStringLiteral("trash:/"))); +} + +Trash::~Trash() +{ + delete m_trashDirLister; +} + +Trash &Trash::instance() +{ + static Trash result; + return result; +} + +KIO::Job *Trash::empty(QWidget *window) +{ + KIO::JobUiDelegate uiDelegate; + uiDelegate.setWindow(window); + bool confirmed = uiDelegate.askDeleteConfirmation(QList(), KIO::JobUiDelegate::EmptyTrash, KIO::JobUiDelegate::DefaultConfirmation); + if (confirmed) { + KIO::Job* job = KIO::emptyTrash(); + KJobWidgets::setWindow(job, window); + job->uiDelegate()->setAutoErrorHandlingEnabled(true); + // as long as KIO doesn't do this, do it ourselves + connect(job, &KIO::Job::result, [](){ + KNotification::event(QStringLiteral("Trash: emptied"), QString(), QPixmap(), nullptr, KNotification::DefaultEvent); + }); + return job; + } + return nullptr; +} + +bool Trash::isEmpty() +{ + KConfig trashConfig(QStringLiteral("trashrc"), KConfig::SimpleConfig); + return (trashConfig.group("Status").readEntry("Empty", true)); +} + diff -Nru dolphin-17.12.3/src/trash/dolphintrash.h dolphin-18.04.3/src/trash/dolphintrash.h --- dolphin-17.12.3/src/trash/dolphintrash.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/trash/dolphintrash.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +/*************************************************************************** + * Copyright (C) 2012 by Peter Penz * + * Copyright (C) 2018 by Roman Inflianskas * + * * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * + * it under the terms of the GNU General Public License as published by * + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * + * (at your option) any later version. * + * * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, * + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * + * GNU General Public License for more details. * + * * + * You should have received a copy of the GNU General Public License * + * along with this program; if not, write to the * + * Free Software Foundation, Inc., * + * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA * + ***************************************************************************/ + +#ifndef DOLPHINTRASH_H +#define DOLPHINTRASH_H + +#include + +#include +#include + +class Trash: public QObject +{ + Q_OBJECT + +public: + // delete copy and move constructors and assign operators + Trash(Trash const&) = delete; + Trash(Trash&&) = delete; + Trash& operator=(Trash const&) = delete; + Trash& operator=(Trash &&) = delete; + + static Trash& instance(); + static KIO::Job* empty(QWidget *window); + static bool isEmpty(); + +signals: + void emptinessChanged(bool isEmpty); + +private: + KDirLister *m_trashDirLister; + + Trash(); + ~Trash(); +}; + +#endif // DOLPHINTRASH_H diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/dolphinfileitemlistwidget.cpp dolphin-18.04.3/src/views/dolphinfileitemlistwidget.cpp --- dolphin-17.12.3/src/views/dolphinfileitemlistwidget.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/dolphinfileitemlistwidget.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,12 +19,10 @@ #include "dolphinfileitemlistwidget.h" -#include -#include -#include - #include "dolphindebug.h" +#include + DolphinFileItemListWidget::DolphinFileItemListWidget(KItemListWidgetInformant* informant, QGraphicsItem* parent) : KFileItemListWidget(informant, parent) diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/dolphinfileitemlistwidget.h dolphin-18.04.3/src/views/dolphinfileitemlistwidget.h --- dolphin-17.12.3/src/views/dolphinfileitemlistwidget.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/dolphinfileitemlistwidget.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,7 @@ #define DOLPHINFILEITEMLISTWIDGET_H #include "dolphin_export.h" - -#include +#include "kitemviews/kfileitemlistwidget.h" #include "versioncontrol/kversioncontrolplugin.h" /** @@ -37,10 +36,10 @@ public: DolphinFileItemListWidget(KItemListWidgetInformant* informant, QGraphicsItem* parent); - virtual ~DolphinFileItemListWidget(); + ~DolphinFileItemListWidget() override; protected: - virtual void refreshCache() Q_DECL_OVERRIDE; + void refreshCache() override; private: static QPixmap overlayForState(KVersionControlPlugin::ItemVersion version, int size); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/dolphinitemlistview.cpp dolphin-18.04.3/src/views/dolphinitemlistview.cpp --- dolphin-17.12.3/src/views/dolphinitemlistview.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/dolphinitemlistview.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,22 +19,18 @@ #include "dolphinitemlistview.h" +#include "dolphin_compactmodesettings.h" +#include "dolphin_detailsmodesettings.h" #include "dolphin_generalsettings.h" #include "dolphin_iconsmodesettings.h" -#include "dolphin_detailsmodesettings.h" -#include "dolphin_compactmodesettings.h" #include "dolphinfileitemlistwidget.h" - -#include -#include -#include -#include - - -#include - +#include "kitemviews/kfileitemmodel.h" +#include "kitemviews/kitemlistcontroller.h" +#include "views/viewmodecontroller.h" #include "zoomlevelinfo.h" +#include + DolphinItemListView::DolphinItemListView(QGraphicsWidget* parent) : KFileItemListView(parent), @@ -94,11 +90,7 @@ updateGridSize(); const KConfigGroup globalConfig(KSharedConfig::openConfig(), "PreviewSettings"); - const QStringList plugins = globalConfig.readEntry("Plugins", QStringList() - << QStringLiteral("directorythumbnail") - << QStringLiteral("imagethumbnail") - << QStringLiteral("jpegthumbnail")); - setEnabledPlugins(plugins); + setEnabledPlugins(globalConfig.readEntry("Plugins", KIO::PreviewJob::defaultPlugins())); endTransaction(); } @@ -187,14 +179,6 @@ const int minItemWidth = 48; itemWidth = minItemWidth + IconsModeSettings::textWidthIndex() * 64; - if (previewsShown()) { - // Optimize the width for previews with a 3:2 aspect ratio instead - // of a 1:1 ratio to avoid wasting too much vertical space when - // showing photos. - const int minWidth = iconSize * 3 / 2; - itemWidth = qMax(itemWidth, minWidth); - } - if (itemWidth < iconSize + padding * 2) { itemWidth = iconSize + padding * 2; } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/dolphinitemlistview.h dolphin-18.04.3/src/views/dolphinitemlistview.h --- dolphin-17.12.3/src/views/dolphinitemlistview.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/dolphinitemlistview.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,10 +20,9 @@ #ifndef DOLPHINITEMLISTVIEW_H #define DOLPHINITEMLISTVIEW_H -#include -#include - #include "dolphin_export.h" +#include "kitemviews/kfileitemlistview.h" +#include "settings/viewmodes/viewmodesettings.h" class KFileItemListView; @@ -39,8 +38,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit DolphinItemListView(QGraphicsWidget* parent = 0); - virtual ~DolphinItemListView(); + explicit DolphinItemListView(QGraphicsWidget* parent = nullptr); + ~DolphinItemListView() override; void setZoomLevel(int level); int zoomLevel() const; @@ -49,14 +48,14 @@ void writeSettings(); protected: - virtual KItemListWidgetCreatorBase* defaultWidgetCreator() const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool itemLayoutSupportsItemExpanding(ItemLayout layout) const Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onItemLayoutChanged(ItemLayout current, ItemLayout previous) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onPreviewsShownChanged(bool shown) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual void onVisibleRolesChanged(const QList& current, - const QList& previous) Q_DECL_OVERRIDE; + KItemListWidgetCreatorBase* defaultWidgetCreator() const override; + bool itemLayoutSupportsItemExpanding(ItemLayout layout) const override; + void onItemLayoutChanged(ItemLayout current, ItemLayout previous) override; + void onPreviewsShownChanged(bool shown) override; + void onVisibleRolesChanged(const QList& current, + const QList& previous) override; - virtual void updateFont() Q_DECL_OVERRIDE; + void updateFont() override; private: void updateGridSize(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/dolphinnewfilemenuobserver.cpp dolphin-18.04.3/src/views/dolphinnewfilemenuobserver.cpp --- dolphin-17.12.3/src/views/dolphinnewfilemenuobserver.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/dolphinnewfilemenuobserver.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -54,7 +54,7 @@ } DolphinNewFileMenuObserver::DolphinNewFileMenuObserver() : - QObject(0) + QObject(nullptr) { } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/dolphinnewfilemenuobserver.h dolphin-18.04.3/src/views/dolphinnewfilemenuobserver.h --- dolphin-17.12.3/src/views/dolphinnewfilemenuobserver.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/dolphinnewfilemenuobserver.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,10 +20,10 @@ #ifndef DOLPHINNEWFILEMENUOBSERVER_H #define DOLPHINNEWFILEMENUOBSERVER_H -#include - #include "dolphin_export.h" +#include + class DolphinNewFileMenu; /** @@ -48,7 +48,7 @@ private: DolphinNewFileMenuObserver(); - virtual ~DolphinNewFileMenuObserver(); + ~DolphinNewFileMenuObserver() override; friend class DolphinNewFileMenuObserverSingleton; }; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/dolphinremoteencoding.cpp dolphin-18.04.3/src/views/dolphinremoteencoding.cpp --- dolphin-17.12.3/src/views/dolphinremoteencoding.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/dolphinremoteencoding.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,20 +24,21 @@ */ #include "dolphinremoteencoding.h" -#include "dolphinviewactionhandler.h" +#include "dolphinviewactionhandler.h" #include "dolphindebug.h" -#include + #include -#include -#include -#include +#include #include -#include +#include +#include +#include +#include #include #include -#include -#include + +#include #define DATA_KEY QStringLiteral("Charset") diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/dolphinremoteencoding.h dolphin-18.04.3/src/views/dolphinremoteencoding.h --- dolphin-17.12.3/src/views/dolphinremoteencoding.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/dolphinremoteencoding.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,11 +20,11 @@ #ifndef DOLPHINREMOTEENCODING_H #define DOLPHINREMOTEENCODING_H -#include -#include -#include #include "dolphin_export.h" +#include +#include +#include class KActionMenu; class DolphinViewActionHandler; @@ -40,7 +40,7 @@ Q_OBJECT public: DolphinRemoteEncoding(QObject* parent, DolphinViewActionHandler* actionHandler); - ~DolphinRemoteEncoding(); + ~DolphinRemoteEncoding() override; public Q_SLOTS: void slotAboutToOpenUrl(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/dolphinviewactionhandler.cpp dolphin-18.04.3/src/views/dolphinviewactionhandler.cpp --- dolphin-17.12.3/src/views/dolphinviewactionhandler.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/dolphinviewactionhandler.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,36 +20,28 @@ #include "dolphinviewactionhandler.h" -#include - +#include "dolphindebug.h" +#include "kitemviews/kfileitemmodel.h" #include "settings/viewpropertiesdialog.h" -#include "views/dolphinview.h" #include "views/zoomlevelinfo.h" -#include -#include - +#ifdef HAVE_BALOO +#include +#endif #include #include -#include #include #include -#include -#include #include #include -#include -#include "dolphindebug.h" - -#ifdef HAVE_BALOO - #include -#endif +#include +#include DolphinViewActionHandler::DolphinViewActionHandler(KActionCollection* collection, QObject* parent) : QObject(parent), m_actionCollection(collection), - m_currentView(0), + m_currentView(nullptr), m_sortByActions(), m_visibleRoles() { @@ -62,7 +54,7 @@ Q_ASSERT(view); if (m_currentView) { - disconnect(m_currentView, 0, this, 0); + disconnect(m_currentView, nullptr, this, nullptr); } m_currentView = view; @@ -209,7 +201,7 @@ KToggleAction* showHiddenFiles = m_actionCollection->add(QStringLiteral("show_hidden_files")); showHiddenFiles->setText(i18nc("@action:inmenu View", "Hidden Files")); showHiddenFiles->setToolTip(i18nc("@info", "Visibility of hidden files and folders")); - m_actionCollection->setDefaultShortcuts(showHiddenFiles, {Qt::ALT + Qt::Key_Period, Qt::Key_F8}); + m_actionCollection->setDefaultShortcuts(showHiddenFiles, {Qt::ALT + Qt::Key_Period, Qt::CTRL + Qt::Key_H, Qt::Key_F8}); connect(showHiddenFiles, &KToggleAction::triggered, this, &DolphinViewActionHandler::toggleShowHiddenFiles); QAction* adjustViewProps = m_actionCollection->addAction(QStringLiteral("view_properties")); @@ -233,8 +225,8 @@ } QString groupName; - KActionMenu* groupMenu = 0; - QActionGroup* groupMenuGroup = 0; + KActionMenu* groupMenu = nullptr; + QActionGroup* groupMenuGroup = nullptr; bool indexingEnabled = false; #ifdef HAVE_BALOO @@ -249,7 +241,7 @@ continue; } - KToggleAction* action = 0; + KToggleAction* action = nullptr; const QString name = groupPrefix + info.role; if (info.group.isEmpty()) { action = m_actionCollection->add(name); @@ -499,7 +491,7 @@ KToggleAction* iconsView = m_actionCollection->add(QStringLiteral("icons")); iconsView->setText(i18nc("@action:inmenu View Mode", "Icons")); iconsView->setToolTip(i18nc("@info", "Icons view mode")); - m_actionCollection->setDefaultShortcut(iconsView, Qt::CTRL | Qt::Key_1); + m_actionCollection->setDefaultShortcut(iconsView, Qt::CTRL + Qt::Key_1); iconsView->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("view-list-icons"))); iconsView->setData(QVariant::fromValue(DolphinView::IconsView)); return iconsView; @@ -510,7 +502,7 @@ KToggleAction* iconsView = m_actionCollection->add(QStringLiteral("compact")); iconsView->setText(i18nc("@action:inmenu View Mode", "Compact")); iconsView->setToolTip(i18nc("@info", "Compact view mode")); - m_actionCollection->setDefaultShortcut(iconsView, Qt::CTRL | Qt::Key_2); + m_actionCollection->setDefaultShortcut(iconsView, Qt::CTRL + Qt::Key_2); iconsView->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("view-list-details"))); // TODO: discuss with Oxygen-team the wrong (?) name iconsView->setData(QVariant::fromValue(DolphinView::CompactView)); return iconsView; @@ -521,7 +513,7 @@ KToggleAction* detailsView = m_actionCollection->add(QStringLiteral("details")); detailsView->setText(i18nc("@action:inmenu View Mode", "Details")); detailsView->setToolTip(i18nc("@info", "Details view mode")); - m_actionCollection->setDefaultShortcut(detailsView, Qt::CTRL | Qt::Key_3); + m_actionCollection->setDefaultShortcut(detailsView, Qt::CTRL + Qt::Key_3); detailsView->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("view-list-tree"))); detailsView->setData(QVariant::fromValue(DolphinView::DetailsView)); return detailsView; @@ -590,7 +582,7 @@ void DolphinViewActionHandler::slotProperties() { - KPropertiesDialog* dialog = 0; + KPropertiesDialog* dialog = nullptr; const KFileItemList list = m_currentView->selectedItems(); if (list.isEmpty()) { const QUrl url = m_currentView->url(); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/dolphinviewactionhandler.h dolphin-18.04.3/src/views/dolphinviewactionhandler.h --- dolphin-17.12.3/src/views/dolphinviewactionhandler.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/dolphinviewactionhandler.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ #include "dolphin_export.h" #include "views/dolphinview.h" + #include class KToggleAction; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/dolphinview.cpp dolphin-18.04.3/src/views/dolphinview.cpp --- dolphin-17.12.3/src/views/dolphinview.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/dolphinview.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,61 +20,54 @@ #include "dolphinview.h" -#include - -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include - -#include "dolphinnewfilemenuobserver.h" #include "dolphin_detailsmodesettings.h" #include "dolphin_generalsettings.h" #include "dolphinitemlistview.h" +#include "dolphinnewfilemenuobserver.h" #include "draganddrophelper.h" +#include "kitemviews/kfileitemlistview.h" +#include "kitemviews/kfileitemmodel.h" +#include "kitemviews/kitemlistcontainer.h" +#include "kitemviews/kitemlistcontroller.h" +#include "kitemviews/kitemlistheader.h" +#include "kitemviews/kitemlistselectionmanager.h" #include "renamedialog.h" #include "versioncontrol/versioncontrolobserver.h" -#include "viewmodecontroller.h" #include "viewproperties.h" #include "views/tooltips/tooltipmanager.h" #include "zoomlevelinfo.h" #ifdef HAVE_BALOO - #include +#include #endif +#include +#include +#include +#include #include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include DolphinView::DolphinView(const QUrl& url, QWidget* parent) : QWidget(parent), @@ -87,19 +80,19 @@ m_viewPropertiesContext(), m_mode(DolphinView::IconsView), m_visibleRoles(), - m_topLayout(0), - m_model(0), - m_view(0), - m_container(0), - m_toolTipManager(0), - m_selectionChangedTimer(0), + m_topLayout(nullptr), + m_model(nullptr), + m_view(nullptr), + m_container(nullptr), + m_toolTipManager(nullptr), + m_selectionChangedTimer(nullptr), m_currentItemUrl(), m_scrollToCurrentItem(false), m_restoredContentsPosition(), m_selectedUrls(), m_clearSelectionBeforeSelectingNewItems(false), m_markFirstNewlySelectedItemAsCurrent(false), - m_versionControlObserver(0), + m_versionControlObserver(nullptr), m_twoClicksRenamingTimer(nullptr) { m_topLayout = new QVBoxLayout(this); @@ -912,7 +905,7 @@ #endif QString groupName; - QMenu* groupMenu = 0; + QMenu* groupMenu = nullptr; // Add all roles to the menu that can be shown or hidden by the user const QList rolesInfo = KFileItemModel::rolesInformation(); @@ -923,7 +916,7 @@ } const QString text = m_model->roleDescription(info.role); - QAction* action = 0; + QAction* action = nullptr; if (info.group.isEmpty()) { action = menu->addAction(text); } else { @@ -1094,11 +1087,11 @@ void DolphinView::slotModelChanged(KItemModelBase* current, KItemModelBase* previous) { - if (previous != 0) { + if (previous != nullptr) { Q_ASSERT(qobject_cast(previous)); KFileItemModel* fileItemModel = static_cast(previous); disconnect(fileItemModel, &KFileItemModel::directoryLoadingCompleted, this, &DolphinView::slotDirectoryLoadingCompleted); - m_versionControlObserver->setModel(0); + m_versionControlObserver->setModel(nullptr); } if (current) { @@ -1356,17 +1349,21 @@ { if (m_currentItemUrl != QUrl()) { KItemListSelectionManager* selectionManager = m_container->controller()->selectionManager(); - const int currentIndex = m_model->index(m_currentItemUrl); - if (currentIndex != -1) { - selectionManager->setCurrentItem(currentIndex); - - // scroll to current item and reset the state - if (m_scrollToCurrentItem) { - m_view->scrollToItem(currentIndex); - m_scrollToCurrentItem = false; + + // if there is a selection already, leave it that way + if (!selectionManager->hasSelection()) { + const int currentIndex = m_model->index(m_currentItemUrl); + if (currentIndex != -1) { + selectionManager->setCurrentItem(currentIndex); + + // scroll to current item and reset the state + if (m_scrollToCurrentItem) { + m_view->scrollToItem(currentIndex); + m_scrollToCurrentItem = false; + } + } else { + selectionManager->setCurrentItem(0); } - } else { - selectionManager->setCurrentItem(0); } m_currentItemUrl = QUrl(); @@ -1384,26 +1381,29 @@ if (!m_selectedUrls.isEmpty()) { KItemListSelectionManager* selectionManager = m_container->controller()->selectionManager(); - if (m_clearSelectionBeforeSelectingNewItems) { - selectionManager->clearSelection(); - m_clearSelectionBeforeSelectingNewItems = false; - } + // if there is a selection already, leave it that way + if (!selectionManager->hasSelection()) { + if (m_clearSelectionBeforeSelectingNewItems) { + selectionManager->clearSelection(); + m_clearSelectionBeforeSelectingNewItems = false; + } - KItemSet selectedItems = selectionManager->selectedItems(); - - QList::iterator it = m_selectedUrls.begin(); - while (it != m_selectedUrls.end()) { - const int index = m_model->index(*it); - if (index >= 0) { - selectedItems.insert(index); - it = m_selectedUrls.erase(it); - } else { - ++it; + KItemSet selectedItems = selectionManager->selectedItems(); + + QList::iterator it = m_selectedUrls.begin(); + while (it != m_selectedUrls.end()) { + const int index = m_model->index(*it); + if (index >= 0) { + selectedItems.insert(index); + it = m_selectedUrls.erase(it); + } else { + ++it; + } } - } - selectionManager->beginAnchoredSelection(selectionManager->currentItem()); - selectionManager->setSelectedItems(selectedItems); + selectionManager->beginAnchoredSelection(selectionManager->currentItem()); + selectionManager->setSelectedItems(selectedItems); + } } } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/dolphinview.h dolphin-18.04.3/src/views/dolphinview.h --- dolphin-17.12.3/src/views/dolphinview.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/dolphinview.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,16 +21,16 @@ #ifndef DOLPHINVIEW_H #define DOLPHINVIEW_H -#include - #include "dolphin_export.h" -#include #include -#include #include -#include +#include +#include +#include + #include +#include #include typedef KIO::FileUndoManager::CommandType CommandType; @@ -93,7 +93,7 @@ */ DolphinView(const QUrl& url, QWidget* parent); - virtual ~DolphinView(); + ~DolphinView() override; /** * Returns the current active URL, where all actions are applied. @@ -370,7 +370,7 @@ void stopLoading(); /** Activates the view if the item list container gets focus. */ - virtual bool eventFilter(QObject* watched, QEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + bool eventFilter(QObject* watched, QEvent* event) override; signals: /** @@ -552,10 +552,10 @@ protected: /** Changes the zoom level if Control is pressed during a wheel event. */ - virtual void wheelEvent(QWheelEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void wheelEvent(QWheelEvent* event) override; - virtual void hideEvent(QHideEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; - virtual bool event(QEvent* event) Q_DECL_OVERRIDE; + void hideEvent(QHideEvent* event) override; + bool event(QEvent* event) override; private slots: /** diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/draganddrophelper.cpp dolphin-18.04.3/src/views/draganddrophelper.cpp --- dolphin-17.12.3/src/views/draganddrophelper.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/draganddrophelper.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,21 +20,28 @@ #include "draganddrophelper.h" -#include -#include -#include -#include -#include - #include #include +#include +#include +#include + +QHash DragAndDropHelper::m_urlListMatchesUrlCache; bool DragAndDropHelper::urlListMatchesUrl(const QList& urls, const QUrl& destUrl) { - return std::find_if(urls.constBegin(), urls.constEnd(), [destUrl](const QUrl& url) { - return url.matches(destUrl, QUrl::StripTrailingSlash); - }) != urls.constEnd(); + auto iteratorResult = m_urlListMatchesUrlCache.constFind(destUrl); + if (iteratorResult != m_urlListMatchesUrlCache.constEnd()) { + return *iteratorResult; + } + + const bool destUrlMatches = + std::find_if(urls.constBegin(), urls.constEnd(), [destUrl](const QUrl& url) { + return url.matches(destUrl, QUrl::StripTrailingSlash); + }) != urls.constEnd(); + + return *m_urlListMatchesUrlCache.insert(destUrl, destUrlMatches); } KIO::DropJob* DragAndDropHelper::dropUrls(const QUrl& destUrl, QDropEvent* event, QWidget* window) @@ -60,6 +67,11 @@ return job; } - return 0; + return nullptr; +} + +void DragAndDropHelper::clearUrlListMatchesUrlCache() +{ + DragAndDropHelper::m_urlListMatchesUrlCache.clear(); } diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/draganddrophelper.h dolphin-18.04.3/src/views/draganddrophelper.h --- dolphin-17.12.3/src/views/draganddrophelper.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/draganddrophelper.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -22,10 +22,10 @@ #define DRAGANDDROPHELPER_H #include "dolphin_export.h" + #include #include - class QDropEvent; class QWidget; namespace KIO { class DropJob; } @@ -54,6 +54,16 @@ * @return True if destUrl is contained in the urls parameter. */ static bool urlListMatchesUrl(const QList& urls, const QUrl& destUrl); + + /** + * clear the internal cache. + */ + static void clearUrlListMatchesUrlCache(); +private: + /** + * Stores the results of the expensive checks made in urlListMatchesUrl. + */ + static QHash m_urlListMatchesUrlCache; }; #endif diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/renamedialog.cpp dolphin-18.04.3/src/views/renamedialog.cpp --- dolphin-17.12.3/src/views/renamedialog.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/renamedialog.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,30 +19,30 @@ #include "renamedialog.h" -#include -#include +#include +#include #include #include #include +#include +#include +#include #include #include -#include +#include #include -#include #include -#include #include -#include RenameDialog::RenameDialog(QWidget *parent, const KFileItemList& items) : QDialog(parent), m_renameOneItem(false), m_newName(), - m_lineEdit(0), + m_lineEdit(nullptr), m_items(items), m_allExtensionsDifferent(true), - m_spinBox(0) + m_spinBox(nullptr) { const QSize minSize = minimumSize(); setMinimumSize(QSize(320, minSize.height())); @@ -59,7 +59,7 @@ setLayout(mainLayout); m_okButton = buttonBox->button(QDialogButtonBox::Ok); m_okButton->setDefault(true); - m_okButton->setShortcut(Qt::CTRL | Qt::Key_Return); + m_okButton->setShortcut(Qt::CTRL + Qt::Key_Return); connect(buttonBox, &QDialogButtonBox::accepted, this, &RenameDialog::slotAccepted); connect(buttonBox, &QDialogButtonBox::rejected, this, &RenameDialog::reject); m_okButton->setDefault(true); @@ -72,7 +72,7 @@ QVBoxLayout* topLayout = new QVBoxLayout(page); - QLabel* editLabel = 0; + QLabel* editLabel = nullptr; if (m_renameOneItem) { m_newName = items.first().name(); editLabel = new QLabel(xi18nc("@label:textbox", "Rename the item %1 to:", m_newName), @@ -148,38 +148,39 @@ { } -void RenameDialog::renameItem(const KFileItem &item, const QString& newName) +void RenameDialog::slotAccepted() { - const QUrl oldUrl = item.url(); - QUrl newUrl = oldUrl.adjusted(QUrl::RemoveFilename); - newUrl.setPath(newUrl.path() + KIO::encodeFileName(newName)); - QWidget* widget = parentWidget(); if (!widget) { widget = this; } - KIO::Job * job = KIO::moveAs(oldUrl, newUrl, KIO::HideProgressInfo); - KJobWidgets::setWindow(job, widget); - KIO::FileUndoManager::self()->recordJob(KIO::FileUndoManager::Rename, {oldUrl}, newUrl, job); - - if (!job->error()) { + const QList srcList = m_items.urlList(); + const QString newName = m_lineEdit->text(); + KIO::FileUndoManager::CommandType cmdType; + KIO::Job *job = nullptr; + if (m_renameOneItem) { + Q_ASSERT(m_items.count() == 1); + cmdType = KIO::FileUndoManager::Rename; + const QUrl oldUrl = m_items.constFirst().url(); + QUrl newUrl = oldUrl.adjusted(QUrl::RemoveFilename); + newUrl.setPath(newUrl.path() + KIO::encodeFileName(newName)); m_renamedItems << newUrl; + job = KIO::moveAs(oldUrl, newUrl, KIO::HideProgressInfo); + } else { + cmdType = KIO::FileUndoManager::BatchRename; + job = KIO::batchRename(srcList, newName, m_spinBox->value(), QLatin1Char('#')); + connect(qobject_cast(job), &KIO::BatchRenameJob::fileRenamed, this, &RenameDialog::slotFileRenamed); } - job->uiDelegate()->setAutoErrorHandlingEnabled(true); -} + KJobWidgets::setWindow(job, widget); + const QUrl parentUrl = srcList.first().adjusted(QUrl::RemoveFilename | QUrl::StripTrailingSlash); + KIO::FileUndoManager::self()->recordJob(cmdType, srcList, parentUrl, job); -void RenameDialog::slotAccepted() -{ - m_newName = m_lineEdit->text(); + connect(job, &KJob::result, this, &RenameDialog::slotResult); + + job->uiDelegate()->setAutoErrorHandlingEnabled(true); - if (m_renameOneItem) { - Q_ASSERT(m_items.count() == 1); - renameItem(m_items.first(), m_newName); - } else { - renameItems(); - } accept(); } @@ -201,55 +202,22 @@ m_okButton->setEnabled(enable); } -void RenameDialog::showEvent(QShowEvent* event) +void RenameDialog::slotFileRenamed(const QUrl &oldUrl, const QUrl &newUrl) { - m_lineEdit->setFocus(); - - QDialog::showEvent(event); + Q_UNUSED(oldUrl) + m_renamedItems << newUrl; } -void RenameDialog::renameItems() +void RenameDialog::slotResult(KJob *job) { - // Iterate through all items and rename them... - int index = m_spinBox->value(); - foreach (const KFileItem& item, m_items) { - QString newName = indexedName(m_newName, index, QLatin1Char('#')); - ++index; - - const QUrl oldUrl = item.url(); - QMimeDatabase db; - const QString extension = db.suffixForFileName(oldUrl.path().toLower()); - if (!extension.isEmpty()) { - newName.append(QLatin1Char('.')); - newName.append(extension); - } - - if (oldUrl.fileName() != newName) { - renameItem(item, newName); - } - } - - if (!m_items.empty()) { + if (!job->error()) { emit renamingFinished(m_renamedItems); } } -QString RenameDialog::indexedName(const QString& name, int index, const QChar& indexPlaceHolder) +void RenameDialog::showEvent(QShowEvent* event) { - QString newName = name; - - QString indexString = QString::number(index); - - // Insert leading zeros if necessary - const int minIndexLength = name.count(indexPlaceHolder); - while (indexString.length() < minIndexLength) { - indexString.prepend(QLatin1Char('0')); - } - - // Replace the index placeholders by the indexString - const int placeHolderStart = newName.indexOf(indexPlaceHolder); - newName.replace(placeHolderStart, minIndexLength, indexString); + m_lineEdit->setFocus(); - return newName; + QDialog::showEvent(event); } - diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/renamedialog.h dolphin-18.04.3/src/views/renamedialog.h --- dolphin-17.12.3/src/views/renamedialog.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/renamedialog.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -22,14 +22,15 @@ #include "dolphin_export.h" -#include #include + +#include #include class QLineEdit; class QSpinBox; class QPushButton; - +class KJob; /** * @brief Dialog for renaming a variable number of files. */ @@ -39,7 +40,7 @@ public: explicit RenameDialog(QWidget* parent, const KFileItemList& items); - virtual ~RenameDialog(); + ~RenameDialog() override; signals: void renamingFinished(const QList& urls); @@ -47,24 +48,13 @@ private slots: void slotAccepted(); void slotTextChanged(const QString& newName); + void slotFileRenamed(const QUrl& oldUrl, const QUrl& newUrl); + void slotResult(KJob* job); protected: void showEvent(QShowEvent* event) override; private: - void renameItems(); - void renameItem(const KFileItem &item, const QString& newName); - - /** - * @return Returns the string \p name, where the characters represented by - * \p indexPlaceHolder get replaced by the index \p index. - * E. g. Calling indexedName("Test #.jpg", 12, '#') returns "Test 12.jpg". - * A connected sequence of placeholders results in leading zeros: - * indexedName("Test ####.jpg", 12, '#') returns "Test 0012.jpg". - */ - static QString indexedName(const QString& name, int index, const QChar& indexPlaceHolder); - -private: bool m_renameOneItem; QList m_renamedItems; QString m_newName; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/tooltips/dolphinfilemetadatawidget.cpp dolphin-18.04.3/src/views/tooltips/dolphinfilemetadatawidget.cpp --- dolphin-17.12.3/src/views/tooltips/dolphinfilemetadatawidget.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/tooltips/dolphinfilemetadatawidget.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -24,26 +24,24 @@ #include #include #include -#include - -#include -#include -#include -#include -#include -#include - #ifndef HAVE_BALOO #include #else #include #endif +#include +#include +#include +#include +#include +#include + DolphinFileMetaDataWidget::DolphinFileMetaDataWidget(QWidget* parent) : QWidget(parent), - m_preview(0), - m_name(0), - m_fileMetaDataWidget(0) + m_preview(nullptr), + m_name(nullptr), + m_fileMetaDataWidget(nullptr) { // Create widget for file preview m_preview = new QLabel(this); diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/tooltips/dolphinfilemetadatawidget.h dolphin-18.04.3/src/views/tooltips/dolphinfilemetadatawidget.h --- dolphin-17.12.3/src/views/tooltips/dolphinfilemetadatawidget.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/tooltips/dolphinfilemetadatawidget.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -22,8 +22,9 @@ #ifndef DOLPHINFILEMETADATAWIDGET_H #define DOLPHINFILEMETADATAWIDGET_H +#include + #include -#include "config-baloo.h" class KFileItemList; class QLabel; @@ -45,8 +46,8 @@ Q_OBJECT public: - DolphinFileMetaDataWidget(QWidget* parent = 0); - virtual ~DolphinFileMetaDataWidget(); + explicit DolphinFileMetaDataWidget(QWidget* parent = nullptr); + ~DolphinFileMetaDataWidget() override; void setPreview(const QPixmap& pixmap); QPixmap preview() const; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/tooltips/tooltipmanager.cpp dolphin-18.04.3/src/views/tooltips/tooltipmanager.cpp --- dolphin-17.12.3/src/views/tooltips/tooltipmanager.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/tooltips/tooltipmanager.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ #include "tooltipmanager.h" #include "dolphinfilemetadatawidget.h" -#include + #include #include #include @@ -28,6 +28,7 @@ #include #include +#include #include #include #include @@ -35,10 +36,10 @@ ToolTipManager::ToolTipManager(QWidget* parent) : QObject(parent), - m_showToolTipTimer(0), - m_contentRetrievalTimer(0), - m_transientParent(0), - m_fileMetaDataWidget(0), + m_showToolTipTimer(nullptr), + m_contentRetrievalTimer(nullptr), + m_transientParent(nullptr), + m_fileMetaDataWidget(nullptr), m_toolTipRequested(false), m_metaDataRequested(false), m_appliedWaitCursor(false), diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/tooltips/tooltipmanager.h dolphin-18.04.3/src/views/tooltips/tooltipmanager.h --- dolphin-17.12.3/src/views/tooltips/tooltipmanager.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/tooltips/tooltipmanager.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,11 +20,11 @@ #ifndef TOOLTIPMANAGER_H #define TOOLTIPMANAGER_H +#include + #include #include -#include - class DolphinFileMetaDataWidget; class KToolTipWidget; class QTimer; @@ -43,7 +43,7 @@ public: explicit ToolTipManager(QWidget* parent); - virtual ~ToolTipManager(); + ~ToolTipManager() override; /** * Triggers the showing of the tooltip for the item \p item diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop dolphin-18.04.3/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop --- dolphin-17.12.3/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -12,12 +12,13 @@ Comment[en_GB]=Version Control Plugin for File Views Comment[es]=Complemento de control de versiones para las vistas de archivos Comment[et]=Failivaadete versioonihaldusplugin +Comment[eu]=Bertsio-kontrolerako plugina fitxategi ikuspegietarako Comment[fi]=Versionhallintaliitännäinen tiedostonäkymille Comment[fr]=Module externe pour le contrôle de version applicable aux vues de fichiers Comment[gl]=Complemento de control de versión para vistas de ficheiros. Comment[hu]=Verziókezelő bővítmény a fájlnézetekhez Comment[ia]=Plugin de controlo de version pro vistas de file -Comment[id]=Plugin Kendali Versi untuk Tampilan Berkas +Comment[id]=Plugin Kendali Versi untuk Tampilan File Comment[it]=Estensione di controllo delle versioni per le viste dei file Comment[ja]=ファイルビューのためのバージョン管理プラグイン Comment[ko]=파일 보기를 위한 버전 관리 플러그인 diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/versioncontrol/kversioncontrolplugin.h dolphin-18.04.3/src/views/versioncontrol/kversioncontrolplugin.h --- dolphin-17.12.3/src/views/versioncontrol/kversioncontrolplugin.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/versioncontrol/kversioncontrolplugin.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -22,8 +22,9 @@ #include -#include #include +#include + class KFileItemList; class KFileItem; /** @@ -144,8 +145,8 @@ MissingVersion }; - KVersionControlPlugin(QObject* parent = 0); - virtual ~KVersionControlPlugin(); + KVersionControlPlugin(QObject* parent = nullptr); + ~KVersionControlPlugin() override; /** * Returns the name of the file which stores diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/versioncontrol/updateitemstatesthread.cpp dolphin-18.04.3/src/views/versioncontrol/updateitemstatesthread.cpp --- dolphin-17.12.3/src/views/versioncontrol/updateitemstatesthread.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/versioncontrol/updateitemstatesthread.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -19,13 +19,11 @@ #include "updateitemstatesthread.h" -#include -#include UpdateItemStatesThread::UpdateItemStatesThread(KVersionControlPlugin* plugin, const QMap >& itemStates) : QThread(), - m_globalPluginMutex(0), + m_globalPluginMutex(nullptr), m_plugin(plugin), m_itemStates(itemStates) { diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/versioncontrol/updateitemstatesthread.h dolphin-18.04.3/src/views/versioncontrol/updateitemstatesthread.h --- dolphin-17.12.3/src/views/versioncontrol/updateitemstatesthread.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/versioncontrol/updateitemstatesthread.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ #define UPDATEITEMSTATESTHREAD_H #include "dolphin_export.h" -#include +#include "views/versioncontrol/versioncontrolobserver.h" #include #include @@ -46,12 +46,12 @@ */ UpdateItemStatesThread(KVersionControlPlugin* plugin, const QMap >& itemStates); - virtual ~UpdateItemStatesThread(); + ~UpdateItemStatesThread() override; QMap > itemStates() const; protected: - virtual void run() Q_DECL_OVERRIDE; + void run() override; private: QMutex* m_globalPluginMutex; // Protects the m_plugin globally diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp dolphin-18.04.3/src/views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp --- dolphin-17.12.3/src/views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,16 +20,14 @@ #include "versioncontrolobserver.h" #include "dolphin_versioncontrolsettings.h" +#include "dolphindebug.h" +#include "kitemviews/kfileitemmodel.h" +#include "updateitemstatesthread.h" #include #include -#include "dolphindebug.h" #include -#include - -#include "updateitemstatesthread.h" -#include #include VersionControlObserver::VersionControlObserver(QObject* parent) : @@ -37,10 +35,10 @@ m_pendingItemStatesUpdate(false), m_versionedDirectory(false), m_silentUpdate(false), - m_model(0), - m_dirVerificationTimer(0), - m_plugin(0), - m_updateItemStatesThread(0) + m_model(nullptr), + m_dirVerificationTimer(nullptr), + m_plugin(nullptr), + m_updateItemStatesThread(nullptr) { // The verification timer specifies the timeout until the shown directory // is checked whether it is versioned. Per default it is assumed that users @@ -58,7 +56,7 @@ { if (m_plugin) { m_plugin->disconnect(this); - m_plugin = 0; + m_plugin = nullptr; } } @@ -163,7 +161,7 @@ void VersionControlObserver::slotThreadFinished() { UpdateItemStatesThread* thread = m_updateItemStatesThread; - m_updateItemStatesThread = 0; // The thread deletes itself automatically (see updateItemStates()) + m_updateItemStatesThread = nullptr; // The thread deletes itself automatically (see updateItemStates()) if (!m_plugin || !thread) { return; @@ -266,7 +264,7 @@ if (!pluginsAvailable) { // A searching for plugins has already been done, but no // plugins are installed - return 0; + return nullptr; } if (plugins.isEmpty()) { @@ -285,13 +283,13 @@ } if (plugins.isEmpty()) { pluginsAvailable = false; - return 0; + return nullptr; } } // We use the number of upUrl() calls to find the best matching plugin // for the given directory. The smaller value, the better it is (0 is best). - KVersionControlPlugin* bestPlugin = 0; + KVersionControlPlugin* bestPlugin = nullptr; int bestScore = INT_MAX; // Verify whether the current directory contains revision information diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/versioncontrol/versioncontrolobserver.h dolphin-18.04.3/src/views/versioncontrol/versioncontrolobserver.h --- dolphin-17.12.3/src/views/versioncontrol/versioncontrolobserver.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/versioncontrol/versioncontrolobserver.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -26,10 +26,10 @@ #include -#include #include #include #include +#include class KFileItemList; class KFileItemModel; @@ -50,8 +50,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit VersionControlObserver(QObject* parent = 0); - virtual ~VersionControlObserver(); + explicit VersionControlObserver(QObject* parent = nullptr); + ~VersionControlObserver() override; void setModel(KFileItemModel* model); KFileItemModel* model() const; diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/viewmodecontroller.h dolphin-18.04.3/src/views/viewmodecontroller.h --- dolphin-17.12.3/src/views/viewmodecontroller.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/viewmodecontroller.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -20,10 +20,11 @@ #ifndef VIEWMODECONTROLLER_H #define VIEWMODECONTROLLER_H -#include -#include #include "dolphin_export.h" -#include +#include "views/dolphinview.h" + +#include +#include /** * @brief Allows the DolphinView to control the view implementations for the @@ -38,8 +39,8 @@ Q_OBJECT public: - explicit ViewModeController(QObject* parent = 0); - virtual ~ViewModeController(); + explicit ViewModeController(QObject* parent = nullptr); + ~ViewModeController() override; /** * @return URL that is shown by the view mode implementation. diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/viewproperties.cpp dolphin-18.04.3/src/views/viewproperties.cpp --- dolphin-17.12.3/src/views/viewproperties.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/viewproperties.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -22,15 +22,9 @@ #include "dolphin_directoryviewpropertysettings.h" #include "dolphin_generalsettings.h" - -#include #include "dolphindebug.h" #include -#include -#include -#include -#include namespace { const int AdditionalInfoViewPropertiesVersion = 1; @@ -50,7 +44,7 @@ ViewProperties::ViewProperties(const QUrl& url) : m_changedProps(false), m_autoSave(true), - m_node(0) + m_node(nullptr) { GeneralSettings* settings = GeneralSettings::self(); const bool useGlobalViewProps = settings->globalViewProps() || url.isEmpty(); @@ -140,7 +134,7 @@ } delete m_node; - m_node = 0; + m_node = nullptr; } void ViewProperties::setViewMode(DolphinView::Mode mode) diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/viewproperties.h dolphin-18.04.3/src/views/viewproperties.h --- dolphin-17.12.3/src/views/viewproperties.h 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/viewproperties.h 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -21,9 +21,10 @@ #ifndef VIEWPROPERTIES_H #define VIEWPROPERTIES_H -#include -#include #include "dolphin_export.h" +#include "views/dolphinview.h" + +#include class ViewPropertySettings; /** diff -Nru dolphin-17.12.3/src/views/zoomlevelinfo.cpp dolphin-18.04.3/src/views/zoomlevelinfo.cpp --- dolphin-17.12.3/src/views/zoomlevelinfo.cpp 2018-03-02 06:07:34.000000000 +0000 +++ dolphin-18.04.3/src/views/zoomlevelinfo.cpp 2018-07-07 09:23:17.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,9 @@ ***************************************************************************/ #include "zoomlevelinfo.h" + #include + #include int ZoomLevelInfo::minimumLevel()