diff -Nru dolphin-19.12.2/CMakeLists.txt dolphin-19.12.3/CMakeLists.txt --- dolphin-19.12.2/CMakeLists.txt 2020-02-04 00:12:29.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/CMakeLists.txt 2020-03-03 00:08:49.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19") set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12") -set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2") +set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "3") set (KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}") project(Dolphin VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION}) diff -Nru dolphin-19.12.2/debian/changelog dolphin-19.12.3/debian/changelog --- dolphin-19.12.2/debian/changelog 2020-02-06 15:16:12.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/debian/changelog 2020-03-05 16:04:27.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +dolphin (4:19.12.3-0ubuntu1) focal; urgency=medium + + * New upstream release (19.12.3) + + -- Rik Mills Thu, 05 Mar 2020 16:04:27 +0000 + dolphin (4:19.12.2-0ubuntu1) focal; urgency=medium * New upstream release (19.12.2) diff -Nru dolphin-19.12.2/debian/control dolphin-19.12.3/debian/control --- dolphin-19.12.2/debian/control 2020-02-06 15:16:12.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/debian/control 2020-03-05 16:04:27.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ gettext, kinit-dev (>= 5.57.0~), libkf5activities-dev (>= 5.57.0~), - libkf5baloowidgets-dev (>= 4:19.12.2~) [!hurd-any], + libkf5baloowidgets-dev (>= 4:19.12.3~) [!hurd-any], libkf5bookmarks-dev (>= 5.57.0~), libkf5completion-dev (>= 5.57.0~), libkf5config-dev (>= 5.57.0~), diff -Nru dolphin-19.12.2/po/da/dolphin.po dolphin-19.12.3/po/da/dolphin.po --- dolphin-19.12.2/po/da/dolphin.po 2020-02-04 00:12:27.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/po/da/dolphin.po 2020-03-03 00:08:46.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of dolphin.po to Danish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # Keld Simonsen , 2008. # scootergrisen, 2017, 2019. msgid "" @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 08:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-04 19:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-18 19:48+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -111,7 +111,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." -msgstr "" +msgstr "Gå tilbage til den senest viste mappe." #: dolphinmainwindow.cpp:344 #, kde-format @@ -123,7 +123,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." -msgstr "" +msgstr "Dette fortryder en Gå|Tilbage-handling." #: dolphinmainwindow.cpp:456 #, kde-kuit-format @@ -180,12 +180,10 @@ msgstr "Nyt &vindue" #: dolphinmainwindow.cpp:1232 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Open Path in New Window" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" -msgstr "Åbn stien i et nyt vindue" +msgstr "Åbn et nyt Dolphin-vindue" #: dolphinmainwindow.cpp:1233 #, kde-kuit-format @@ -194,6 +192,8 @@ "This opens a new window just like this one with the current location and " "view.You can drag and drop items between windows." msgstr "" +"Dette åbner et nyt vindue ligesom dette, med nuværende placering og visning." +"Du kan trække og slippe elementer mellem vinduerne." #: dolphinmainwindow.cpp:1240 #, kde-format @@ -214,7 +214,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." -msgstr "" +msgstr "Dette føjer den valgte mappe til panelet Steder." #: dolphinmainwindow.cpp:1255 #, kde-format @@ -234,7 +234,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." -msgstr "" +msgstr "Dette lukker dette vindue." #. i18n: This will be the last paragraph for the whatsthis for all three: #. Cut, Copy and Paste @@ -284,19 +284,15 @@ msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1298 search/dolphinsearchbox.cpp:352 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Search..." +#, kde-format msgid "Search..." msgstr "Søg..." #: dolphinmainwindow.cpp:1299 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Show preview of files and folders" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" -msgstr "Forhåndsvisning af filer og mapper" +msgstr "Søg efter filer og mapper" #: dolphinmainwindow.cpp:1300 #, kde-kuit-format @@ -309,16 +305,13 @@ msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1311 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Tools" -#| msgid "Show Search Bar" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" -msgstr "Vis søgelinje" +msgstr "Slå søgelinje til/fra" #: dolphinmainwindow.cpp:1312 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -327,7 +320,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." -msgstr "" +msgstr "Dette markerer alle filer og mapper i den aktuelle placering." #: dolphinmainwindow.cpp:1323 dolphinpart.cpp:190 #, kde-format @@ -380,7 +373,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." -msgstr "" +msgstr "Dette stopper indlæsning af den aktuelle mappes indhold." #: dolphinmainwindow.cpp:1360 #, kde-format @@ -422,7 +415,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." -msgstr "" +msgstr "Dette bringer dig tilbage til det senest lukkede faneblad." #: dolphinmainwindow.cpp:1417 #, kde-kuit-format @@ -484,7 +477,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "&Bogmærker" #: dolphinmainwindow.cpp:1492 #, kde-kuit-format @@ -496,20 +489,16 @@ msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1515 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Activate Next Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Tab %1" -msgstr "Aktivér næste faneblad" +msgstr "Aktivér faneblad %1" #: dolphinmainwindow.cpp:1526 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Activate Next Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Last Tab" -msgstr "Aktivér næste faneblad" +msgstr "Aktivér seneste faneblad" #: dolphinmainwindow.cpp:1532 #, kde-format @@ -720,20 +709,16 @@ msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1782 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Panels" -#| msgid "Lock Panels" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" -msgstr "Lås paneler" +msgstr "Vis paneler" #: dolphinmainwindow.cpp:1813 dolphinmainwindow.cpp:1826 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" -#| msgid "Add to Places" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add '%1' to Places" -msgstr "Føj til Steder" +msgstr "Føj \"%1\" til Steder" #: dolphinmainwindow.cpp:1829 #, kde-format @@ -753,19 +738,16 @@ msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1883 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Control" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Control" msgstr "Kontrol" #: dolphinmainwindow.cpp:1885 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show comment" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Show menu" -msgstr "Vis kommentar" +msgstr "Vis menu" #: dolphinmainwindow.cpp:2005 #, kde-format @@ -1287,11 +1269,9 @@ msgstr "Behold filter ved skift af mappe" #: filterbar/filterbar.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgid "Filter..." -msgstr "Filter" +msgstr "Filtrér..." #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72 #, kde-format @@ -1703,21 +1683,19 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Aspektforhold" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2335 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2336 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Videos" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Video" -msgstr "Videoer" +msgstr "Video" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2336 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" -msgstr "" +msgstr "Billedhastighed" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2337 #, kde-format @@ -1922,7 +1900,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will explicitly open in a new window." -msgstr "" +msgstr "Dolphin åbner eksplicit i et nyt vindue." #: main.cpp:132 #, kde-format @@ -2018,7 +1996,7 @@ #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14 #, kde-format msgid "Auto-Play media files" -msgstr "" +msgstr "Afspil automatisk mediefiler" #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel) #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18 @@ -2036,7 +2014,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Auto-Play media files" -msgstr "" +msgstr "Afspil automatisk mediefiler" #: panels/information/informationpanel.cpp:184 #, kde-format @@ -2072,7 +2050,7 @@ #: panels/information/phononwidget.cpp:173 #, kde-format msgid "pause" -msgstr "" +msgstr "pause" #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel) #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:10 @@ -2116,7 +2094,7 @@ #: panels/places/placesitemmodel.cpp:472 #, kde-format msgid "One or more files on this device are open within an application." -msgstr "" +msgstr "En eller flere filer på denne enhed er åbne i et program." #: panels/places/placesitemmodel.cpp:479 #, kde-kuit-format @@ -2127,13 +2105,17 @@ "One or more files on this device are opened in following applications: " "%2." msgstr[0] "" +"En eller flere filer på enheden er åbne i programmet %2." msgstr[1] "" +"En eller flere filer på enheden er åbne i følgende programmer: " +"%2." #: panels/places/placesitemmodel.cpp:481 #, kde-format msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount" msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: panels/places/placesitemmodel.cpp:509 #, kde-format @@ -2252,145 +2234,109 @@ msgstr "Hvad" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#| msgid "By Type" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Any Type" -msgstr "Efter type" +msgstr "Alle typer" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Folders" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Folders" msgstr "Mapper" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Documents" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Images" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Images" msgstr "Billeder" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Audio Files" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Audio Files" msgstr "Lydfiler" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Videos" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Videos" msgstr "Videoer" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#| msgid "By Date" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Any Date" -msgstr "Efter dato" +msgstr "Alle datoer" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Today" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Today" msgstr "I dag" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Yesterday" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Yesterday" msgstr "I går" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "This Week" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "This Week" msgstr "Denne uge" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "This Month" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "This Month" msgstr "Denne måned" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "This Year" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "This Year" msgstr "I år" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "Any Rating" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Any Rating" msgstr "Alle vurderinger" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "1 or more" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "1 or more" msgstr "1 eller højere" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "2 or more" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "2 or more" msgstr "2 eller højere" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "3 or more" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3 or more" msgstr "3 eller højere" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "4 or more" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "4 or more" msgstr "4 eller højere" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "Highest Rating" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Highest Rating" msgstr "Højeste vurdering" @@ -2405,7 +2351,7 @@ #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Limit search to '%1' and its subfolders" -msgstr "" +msgstr "Begræns søgning til \"%1\" og dens undermapper" #: search/dolphinsearchbox.cpp:347 #, kde-format @@ -2438,20 +2384,16 @@ msgstr "Herfra" #: search/dolphinsearchbox.cpp:397 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#| msgid "Your emails" +#, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Your files" -msgstr "mschlander@opensuse.org" +msgstr "Dine filer" #: search/dolphinsearchbox.cpp:398 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Limit to Home Directory" +#, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Search in your home directory" -msgstr "Begræns til hjemmemappen" +msgstr "Søg i din hjemmemappe" #: search/dolphinsearchbox.cpp:412 #, kde-format @@ -2823,10 +2765,9 @@ #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close active view when toggling off" +#, kde-format msgid "Close active pane when toggling off split view" -msgstr "Luk aktive visning når den slås fra" +msgstr "Luk den aktive visning når opdelt visning slås fra" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86 @@ -2951,11 +2892,12 @@ msgid "" "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" +"Du har ikke-gemte ændringer. Vil du anvende ændringerne eller kassere dem?" #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165 #, kde-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advarsel" #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51 #, kde-format @@ -2976,6 +2918,8 @@ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view " "properties for." msgstr "" +"Dolphin vil oprette en skjult .directory-fil i hver mappe du ændrer " +"visningsegenskaber for." #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:58 #, kde-format @@ -3033,12 +2977,10 @@ msgstr "Omdøb integreret" #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check" -#| msgid "Switch between split views with tab key" +#, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Switch between split views panes with tab key" -msgstr "Skift mellem opdelte visninger med tabulatortasten" +msgstr "Skift mellem halvdelene i opdelt visning med tabulatortasten" #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:105 #, kde-format @@ -3105,24 +3047,22 @@ #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "When opening an executable file:" -msgstr "" +msgstr "Når en kørbar fil åbnes:" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:88 #, kde-format msgid "Always ask" -msgstr "" +msgstr "Spørg altid" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Go" -#| msgid "App&lications" +#, kde-format msgid "Open in application" -msgstr "Pro&grammer" +msgstr "Åbn i program" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:88 #, kde-format msgid "Run script" -msgstr "" +msgstr "Kør script" #: settings/general/generalsettingspage.cpp:44 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50 @@ -3309,12 +3249,10 @@ msgstr "Vis den fulde sti i titellinjen" #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Open in New Tab" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new folders in tabs" -msgstr "Åbn i nyt faneblad" +msgstr "Åbn nye mapper i faneblade" #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:132 #, kde-format @@ -3945,38 +3883,36 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom in" msgid "This increases the icon size." -msgstr "" +msgstr "Dette forøger ikonstørrelsen." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reset Zoom Level" -msgstr "" +msgstr "Nulstil zoomniveau" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default" +#, kde-format msgid "Zoom To Default" -msgstr "Standard" +msgstr "Zoom til standard" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:194 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom reset" msgid "This resets the icon size to default." -msgstr "" +msgstr "Dette nulstiller ikonstørrelsen til standard." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom out" msgid "This reduces the icon size." -msgstr "" +msgstr "Dette mindsker ikonstørrelsen." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:205 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show preview" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show Previews" -msgstr "Forhåndsvisning" +msgstr "Vis forhåndsvisning" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 #, kde-format @@ -4006,12 +3942,10 @@ msgstr "Sortér efter" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Additional Information" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Additional Information" -msgstr "Yderligere information" +msgstr "Vis yderligere information" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266 #, kde-format @@ -4023,12 +3957,10 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This groups files and folders by their first letter." -msgstr "" +msgstr "Dette grupperer filer og mapper efter første bogstav." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:271 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Show Hidden Files" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" @@ -4103,70 +4035,58 @@ #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" -msgstr "" +msgstr "Å-A" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:617 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" -msgstr "" +msgstr "A-Å" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:619 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Largest first" -msgstr "" +msgstr "Største først" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show folders first" +#, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest first" -msgstr "Vis mapper først" +msgstr "Mindste først" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:622 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Newest first" -msgstr "" +msgstr "Nyeste først" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:623 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Sort" -#| msgid "Folders First" +#, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest first" -msgstr "Mapper først" +msgstr "Ældste først" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:625 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "Highest Rating" +#, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Highest first" -msgstr "Højeste vurdering" +msgstr "Højeste først" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:626 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show folders first" +#, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest first" -msgstr "Vis mapper først" +msgstr "Laveste først" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:628 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#| msgid "Descending" +#, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "Faldende" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Sort" -#| msgid "Ascending" +#, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "Stigende" diff -Nru dolphin-19.12.2/po/da/dolphin_servicemenuinstaller.po dolphin-19.12.3/po/da/dolphin_servicemenuinstaller.po --- dolphin-19.12.2/po/da/dolphin_servicemenuinstaller.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/po/da/dolphin_servicemenuinstaller.po 2020-03-03 00:08:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,127 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the dolphin package. +# +# Martin Schlander , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dolphin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-22 02:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-18 19:52+0100\n" +"Last-Translator: Martin Schlander \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" + +#: servicemenuinstaller.cpp:37 +#, kde-format +msgid "Dolphin service menu installation failed" +msgstr "Installation af servicemenu til Dolphin mislykkes" + +#: servicemenuinstaller.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Unsupported archive type %1: %2" +msgstr "Ikke-understøttet arkivtype %1: %2" + +#: servicemenuinstaller.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Failed to run uncompressor command for %1" +msgstr "Kunne ikke køre udpakningskommando for %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:108 +#, kde-format +msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" +msgstr "Processen blev ikke færdig inden for rimelig tid: %1 %2" + +#: servicemenuinstaller.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Failed to uncompress %1" +msgstr "Kunne ikke udpakke %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Failed to run installer script %1" +msgstr "Kunne ikke køre installationsscriptet %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Failed to set permissions on %1: %2" +msgstr "Kunne ikke sætte rettigheder på %1: %2" + +#: servicemenuinstaller.cpp:175 +#, kde-format +msgctxt "Separator between arguments" +msgid "\", \"" +msgstr "\", \"" + +#: servicemenuinstaller.cpp:175 +#, kde-format +msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" +msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." +msgstr "Installationsscriptet %1 mislykkedes, forsøgte argumenter \"%2\"." + +#: servicemenuinstaller.cpp:189 +#, kde-format +msgid "Failed to create path %1" +msgstr "Kunne ikke oprette stien %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" +msgstr "Kunne ikke kopiere .desktop-filen %1 til %2: %3" + +#: servicemenuinstaller.cpp:207 servicemenuinstaller.cpp:311 +#, kde-format +msgid "Failed to remove directory %1" +msgstr "Kunne ikke slette mappen %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Failed to create directory %1" +msgstr "Kunne ikke oprette mappen %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:248 +#, kde-format +msgid "Failed to find an installation script in %1" +msgstr "Kunne ikke finde et installationsscript i %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" +msgstr "Kunne ikke slette .desktop-filen %1: %2" + +#: servicemenuinstaller.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" +msgstr "Kunne ikke finde et afinstallationsscript i %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:324 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "Command to execute: install or uninstall." +msgstr "Kommando der skal køres: Installér eller afinstallér" + +#: servicemenuinstaller.cpp:325 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "Path to archive." +msgstr "Sti til arkiv." + +#: servicemenuinstaller.cpp:330 +#, kde-format +msgid "Command is required." +msgstr "Kommando påkrævet." + +#: servicemenuinstaller.cpp:333 +#, kde-format +msgid "Path to archive is required." +msgstr "Sti til arkiv påkrævet." + +#: servicemenuinstaller.cpp:349 +#, kde-format +msgid "Unsupported command %1" +msgstr "Ikke-understøttet kommando %1" diff -Nru dolphin-19.12.2/po/es/dolphin.po dolphin-19.12.3/po/es/dolphin.po --- dolphin-19.12.2/po/es/dolphin.po 2020-02-04 00:12:27.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/po/es/dolphin.po 2020-03-03 00:08:46.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2007. # Jaime Robles , 2007, 2008, 2009. # Jaime Robles , 2007. -# Eloy Cuadra , 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Eloy Cuadra , 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # Cristina Yenyxe González García , 2010, 2011, 2012, 2013. # Javier Vinal , 2011. # arklad, 2011. @@ -16,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 08:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-26 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-02 12:30+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -27,7 +27,7 @@ "com>\n" "com>\n" "com>\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -1357,7 +1357,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" -msgstr "Separar pestaña" +msgstr "Desprender pestaña" #: dolphintabbar.cpp:143 #, kde-format diff -Nru dolphin-19.12.2/po/ia/dolphin.po dolphin-19.12.3/po/ia/dolphin.po --- dolphin-19.12.2/po/ia/dolphin.po 2020-02-04 00:12:27.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/po/ia/dolphin.po 2020-03-03 00:08:46.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# g.sora , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018. +# g.sora , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2020. # Giovanni Sora , 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020. # Marinella , 2019. msgid "" @@ -9,15 +9,15 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 08:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-05 22:21+0100\n" -"Last-Translator: Giovanni Sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-24 14:25+0100\n" +"Last-Translator: giovanni \n" +"Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -2104,7 +2104,7 @@ #: panels/places/placesitemmodel.cpp:472 #, kde-format msgid "One or more files on this device are open within an application." -msgstr "" +msgstr "Un o plus files sur iste dispositivo es aperite intra un application." #: panels/places/placesitemmodel.cpp:479 #, kde-kuit-format @@ -2115,7 +2115,9 @@ "One or more files on this device are opened in following applications: " "%2." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"Un o plus files sur iste dispositivo es aperite in application " +"\"%2\"." +msgstr[1] "%2." #: panels/places/placesitemmodel.cpp:481 #, kde-format @@ -3059,7 +3061,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "When opening an executable file:" -msgstr "" +msgstr "Quando il aperi un file executabile:" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:88 #, kde-format diff -Nru dolphin-19.12.2/po/id/dolphin.po dolphin-19.12.3/po/id/dolphin.po --- dolphin-19.12.2/po/id/dolphin.po 2020-02-04 00:12:27.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/po/id/dolphin.po 2020-03-03 00:08:46.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 08:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-14 07:35+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-02 07:01+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -112,7 +112,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." -msgstr "" +msgstr "Kembali ke folder yang ditampilkan sebelumnya." #: dolphinmainwindow.cpp:344 #, kde-format @@ -124,7 +124,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a Go|Back action." -msgstr "" +msgstr "Ini mengurungkan aksi Menuju|Mundur." #: dolphinmainwindow.cpp:456 #, kde-kuit-format @@ -183,12 +183,10 @@ msgstr "Window &Baru" #: dolphinmainwindow.cpp:1232 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Open Path in New Window" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" -msgstr "Buka Alur di Window Baru" +msgstr "Buka window baru Dolphin" #: dolphinmainwindow.cpp:1233 #, kde-kuit-format @@ -292,12 +290,10 @@ msgstr "Cari..." #: dolphinmainwindow.cpp:1299 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Show preview of files and folders" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" -msgstr "Tampilkan pratinjau file dan folder" +msgstr "Mencari file dan folder" #: dolphinmainwindow.cpp:1300 #, kde-kuit-format @@ -316,8 +312,7 @@ msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1312 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Cari" @@ -495,20 +490,16 @@ msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1515 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Activate Next Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Tab %1" -msgstr "Aktifkan Tab Selanjutnya" +msgstr "Aktifkan Tab %1" #: dolphinmainwindow.cpp:1526 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Activate Next Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Last Tab" -msgstr "Aktifkan Tab Selanjutnya" +msgstr "Aktifkan Tab Terakhir" #: dolphinmainwindow.cpp:1532 #, kde-format @@ -719,20 +710,16 @@ msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1782 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Panels" -#| msgid "Lock Panels" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" -msgstr "Kunci Panel" +msgstr "Tampilkan Panel" #: dolphinmainwindow.cpp:1813 dolphinmainwindow.cpp:1826 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" -#| msgid "Add to Places" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add '%1' to Places" -msgstr "Tambah ke Tempat" +msgstr "Tambah '%1' ke Tempat" #: dolphinmainwindow.cpp:1829 #, kde-format @@ -752,20 +739,16 @@ msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1883 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Control" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Control" msgstr "Kendalikan" #: dolphinmainwindow.cpp:1885 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show in groups" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Show menu" -msgstr "Tampilkan dalam kelompok" +msgstr "Tampilkan menu" #: dolphinmainwindow.cpp:2005 #, kde-format @@ -1004,13 +987,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching..." -msgstr "Pilih Item Yang Cocok..." +msgstr "Pilih Butir Yang Cocok..." #: dolphinpart.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching..." -msgstr "Tak Pilih Item Yang Cocok..." +msgstr "Tak Pilih Butir Yang Cocok..." #: dolphinpart.cpp:186 #, kde-format @@ -1075,7 +1058,7 @@ #: dolphinpart.cpp:491 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" -msgstr "Pilih semua item yang cocok dengan pola ini:" +msgstr "Pilih semua butir yang cocok dengan pola ini:" #: dolphinpart.cpp:497 #, kde-format @@ -1086,7 +1069,7 @@ #: dolphinpart.cpp:498 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" -msgstr "Batal pilih semua item yang cocok dengan pola ini:" +msgstr "Batal pilih semua butir yang cocok dengan pola ini:" #. i18n: ectx: Menu (edit) #: dolphinpart.rc:4 @@ -1254,7 +1237,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." -msgstr "Tak ada item ditemukan." +msgstr "Tak ada butir ditemukan." #: dolphinviewcontainer.cpp:697 #, kde-format @@ -1302,8 +1285,8 @@ msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "%1 item" -msgstr[1] "%1 item" +msgstr[0] "%1 butir" +msgstr[1] "%1 butir" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1944 #, kde-format @@ -1396,7 +1379,7 @@ "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " "full year number" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" -msgstr "Kemarin (BBBB, tttt)" +msgstr "'Kemarin' (MMMM, yyyy)" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067 #, kde-format @@ -1412,7 +1395,7 @@ "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " "current locale, and yyyy is full year number" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" -msgstr "hhhh (BBBB, tttt)" +msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2080 #, kde-format @@ -1428,7 +1411,7 @@ "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " "full year number" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" -msgstr "Satu Minggu Yang Lalu (BBBB, tttt)" +msgstr "'Sepekan Yang Lalu' (MMMM, yyyy)" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2090 #, kde-format @@ -1444,7 +1427,7 @@ "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " "full year number" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" -msgstr "Dua Minggu Yang Lalu (BBBB, tttt)" +msgstr "'Dua Pekan Yang Lalu' (MMMM, yyyy)" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2105 #, kde-format @@ -1460,7 +1443,7 @@ "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " "full year number" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" -msgstr "Tiga Minggu Yang Lalu (BBBB, tttt)" +msgstr "'Tiga Pekan Yang Lalu' (MMMM, yyyy)" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120 #, kde-format @@ -1476,7 +1459,7 @@ "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " "full year number" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" -msgstr "'Sebelumnya di' BBBB, tttt" +msgstr "'Sebelumnya di' MMMM, yyyy" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2135 #, kde-format @@ -1492,7 +1475,7 @@ "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " "and yyyy is full year number" msgid "MMMM, yyyy" -msgstr "BBBB, tttt" +msgstr "MMMM, yyyy" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2148 #, kde-format @@ -2057,8 +2040,8 @@ msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" msgid_plural "%1 items selected" -msgstr[0] "%1 item dipilih" -msgstr[1] "%1 item dipilih" +msgstr[0] "%1 butir dipilih" +msgstr[1] "%1 butir dipilih" #: panels/information/phononwidget.cpp:167 #, kde-format @@ -2247,145 +2230,109 @@ msgstr "Apa" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Type" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Any Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Tipe Apa Pun" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Folders" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Folders" msgstr "Folder" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Documents" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Documents" msgstr "Dokumen" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Images" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Images" msgstr "Citra" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Audio Files" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Audio Files" msgstr "File Audio" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Videos" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Videos" msgstr "Video" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "Any Rating" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Any Date" -msgstr "Peringkat" +msgstr "Tanggal Apa Pun" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Today" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Date" -#| msgid "Yesterday" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "This Week" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "This Week" msgstr "Pekan Ini" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "This Month" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "This Month" msgstr "Bulan Ini" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "This Year" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "This Year" msgstr "Tahun Ini" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "Any Rating" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Any Rating" -msgstr "Peringkat" +msgstr "Peringkat Apa Pun" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "1 or more" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "1 or more" msgstr "1 atau lebih" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "2 or more" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "2 or more" msgstr "2 atau lebih" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "3 or more" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3 or more" msgstr "3 atau lebih" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "4 or more" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "4 or more" msgstr "4 atau lebih" #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:option" -#| msgid "Highest Rating" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Highest Rating" msgstr "Peringkat Tertinggi" @@ -2628,7 +2575,7 @@ msgid "" "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups." msgstr "" -"Jika opsi ini difungsikan, item yang diurutkan akan dikelompokkan " +"Jika opsi ini difungsikan, butir yang diurutkan akan dikelompokkan " "berdasarkan kategori mereka." #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin) @@ -2873,7 +2820,7 @@ "items" msgstr "" "Pilihlah urutan Natural, Sensitif Huruf, atau Tidak Sensitif Huruf pada " -"pengurutan-item" +"pengurutan butir" #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40 @@ -2961,18 +2908,14 @@ msgstr "Ingat properti untuk setiap folder" #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "Dolphin will create an hidden .directory file in each folder you change " -#| "view properties for." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view " "properties for." msgstr "" -"Dolphin akan menciptakan sebuah file .directory tersembunyi di setiap folder " -"jika kamu ubah properti tampilan untuk itu." +"Dolphin akan menciptakan sebuah file .directory yang tersembunyi di masing-" +"masing folder yang kamu ubah properti tampilannya." #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:58 #, kde-format @@ -3108,11 +3051,9 @@ msgstr "" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Go" -#| msgid "App&lications" +#, kde-format msgid "Open in application" -msgstr "Ap&likasi" +msgstr "Buka di aplikasi" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:88 #, kde-format @@ -3304,12 +3245,10 @@ msgstr "Tampilkan alur lengkap di dalam bilah judul" #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check" -#| msgid "Open folders during drag operations" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new folders in tabs" -msgstr "Buka folder ketika operasi penarikan" +msgstr "Buka folder baru di tab" #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:132 #, kde-format @@ -3770,8 +3709,8 @@ #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" -msgstr[0] "Apakah kamu yakin ingin membuka 1 item?" -msgstr[1] "Apakah kamu yakin ingin membuka %1 item?" +msgstr[0] "Apakah kamu yakin ingin membuka 1 butir?" +msgstr[1] "Apakah kamu yakin ingin membuka %1 butir?" #: views/dolphinview.cpp:953 #, kde-format @@ -3950,10 +3889,9 @@ msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default" +#, kde-format msgid "Zoom To Default" -msgstr "Baku" +msgstr "Zoom Ke Baku" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:194 #, kde-format @@ -3968,12 +3906,10 @@ msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:205 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show preview" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show Previews" -msgstr "Tampilkan pratinjau" +msgstr "Tampilkan Pratinjau" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206 #, kde-format @@ -4003,12 +3939,10 @@ msgstr "Urutkan Berdasarkan" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Additional Information" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Additional Information" -msgstr "Informasi Tambahan" +msgstr "Tampilkan Informasi Tambahan" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266 #, kde-format @@ -4023,9 +3957,7 @@ msgstr "Mengelompokkan file dan folder ini berdasarkan huruf pertamanya." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:271 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Show Hidden Files" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Tampilkan File Tersembunyi" @@ -4160,13 +4092,13 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rename Item" -msgstr "Ganti Nama Item" +msgstr "Ganti Nama Butir" #: views/renamedialog.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rename Items" -msgstr "Ganti Nama Item" +msgstr "Ganti Nama Butir" #: views/renamedialog.cpp:68 #, kde-format @@ -4178,7 +4110,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Rename the item %1 to:" -msgstr "Ganti nama item %1 ke:" +msgstr "Ganti nama butir %1 ke:" #: views/renamedialog.cpp:83 #, kde-format @@ -4191,8 +4123,8 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Rename the %1 selected item to:" msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" -msgstr[0] "Ganti nama %1 item terpilih ke:" -msgstr[1] "Ganti nama %1 item terpilih ke:" +msgstr[0] "Ganti nama %1 butir terpilih ke:" +msgstr[1] "Ganti nama %1 butir terpilih ke:" #: views/renamedialog.cpp:130 #, kde-format diff -Nru dolphin-19.12.2/po/ko/dolphin.po dolphin-19.12.3/po/ko/dolphin.po --- dolphin-19.12.2/po/ko/dolphin.po 2020-02-04 00:12:27.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/po/ko/dolphin.po 2020-03-03 00:08:47.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 08:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 22:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 22:58+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -3212,7 +3212,7 @@ #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:88 #, kde-format msgid "Open in application" -msgstr "응용 프로그램에서 열기" +msgstr "프로그램에서 열기" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:88 #, kde-format diff -Nru dolphin-19.12.2/po/nb/dolphin.po dolphin-19.12.3/po/nb/dolphin.po --- dolphin-19.12.2/po/nb/dolphin.po 2020-02-04 00:12:27.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/po/nb/dolphin.po 2020-03-03 00:08:47.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-10 08:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-12 08:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-23 00:47+0100\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -1217,43 +1217,43 @@ msgid "Search for %1" msgstr "Søk etter %1" -#: dolphinviewcontainer.cpp:548 +#: dolphinviewcontainer.cpp:549 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Laster inn mappe …" -#: dolphinviewcontainer.cpp:556 +#: dolphinviewcontainer.cpp:557 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Sorterer …" -#: dolphinviewcontainer.cpp:567 +#: dolphinviewcontainer.cpp:568 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Søker …" -#: dolphinviewcontainer.cpp:588 +#: dolphinviewcontainer.cpp:589 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Fant ingen elementer." -#: dolphinviewcontainer.cpp:695 +#: dolphinviewcontainer.cpp:697 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin støtter ikke nettsider, så nettleseren ble startet" -#: dolphinviewcontainer.cpp:709 +#: dolphinviewcontainer.cpp:711 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protokollen støttes ikke av Dolphin, så Konqueror ble startet" -#: dolphinviewcontainer.cpp:717 +#: dolphinviewcontainer.cpp:719 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" diff -Nru dolphin-19.12.2/po/nn/dolphin.po dolphin-19.12.3/po/nn/dolphin.po --- dolphin-19.12.2/po/nn/dolphin.po 2020-02-04 00:12:28.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/po/nn/dolphin.po 2020-03-03 00:08:47.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of dolphin to Norwegian Nynorsk # -# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # Eirik U. Birkeland , 2008, 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-10 08:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-08 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-12 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:57+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -220,7 +220,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." -msgstr "" +msgstr "Legg til vald mappe under «Stadar»." #: dolphinmainwindow.cpp:1255 #, kde-format @@ -316,7 +316,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" -msgstr "" +msgstr "Vis/gøym søkjelinja" #: dolphinmainwindow.cpp:1312 #, kde-format @@ -504,13 +504,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Tab %1" -msgstr "" +msgstr "Gå til fane %1" #: dolphinmainwindow.cpp:1526 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Last Tab" -msgstr "" +msgstr "Gå til førre fane" #: dolphinmainwindow.cpp:1532 #, kde-format @@ -753,7 +753,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Kontroll" #: dolphinmainwindow.cpp:1885 #, kde-format @@ -1228,43 +1228,43 @@ msgid "Search for %1" msgstr "Søk etter %1" -#: dolphinviewcontainer.cpp:548 +#: dolphinviewcontainer.cpp:549 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Lastar mappe …" -#: dolphinviewcontainer.cpp:556 +#: dolphinviewcontainer.cpp:557 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Sorterer …" -#: dolphinviewcontainer.cpp:567 +#: dolphinviewcontainer.cpp:568 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Søkjer …" -#: dolphinviewcontainer.cpp:588 +#: dolphinviewcontainer.cpp:589 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Fann ingen element." -#: dolphinviewcontainer.cpp:695 +#: dolphinviewcontainer.cpp:697 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin støttar ikkje nettsider, så nettlesaren vart starta" -#: dolphinviewcontainer.cpp:709 +#: dolphinviewcontainer.cpp:711 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protokollen er ikkje støtta av Dolphin, så Konqueror vart starta" -#: dolphinviewcontainer.cpp:717 +#: dolphinviewcontainer.cpp:719 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" @@ -2690,6 +2690,7 @@ "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin " "instance" msgstr "" +"Skal eksternt kalla mapper opnast i ei ny fane i eksisterande Dolphin-økt" #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34 @@ -3067,7 +3068,7 @@ #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:88 #, kde-format msgid "Open in application" -msgstr "" +msgstr "Opna i program" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:88 #, kde-format @@ -3437,7 +3438,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Properties" -msgstr "Visingseigenskapar" +msgstr "Vis eigenskapar" #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:84 #, kde-format @@ -3998,7 +3999,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Tilpass vising …" +msgstr "Tilpass visingseigenskapar …" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:285 #, kde-format diff -Nru dolphin-19.12.2/po/pl/dolphin.po dolphin-19.12.3/po/pl/dolphin.po --- dolphin-19.12.2/po/pl/dolphin.po 2020-02-04 00:12:28.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/po/pl/dolphin.po 2020-03-03 00:08:47.000000000 +0000 @@ -6,13 +6,13 @@ # Marta Rybczyńska , 2007, 2008, 2010, 2011, 2013. # Maciej Wikło , 2009. # Marcin Kocur , 2009. -# Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 08:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 12:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-23 09:16+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -21,7 +21,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -853,9 +853,7 @@ "katalog główny." #: dolphinmainwindow.cpp:1883 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Control" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Control" msgstr "Obsługa" diff -Nru dolphin-19.12.2/po/ru/dolphin.po dolphin-19.12.3/po/ru/dolphin.po --- dolphin-19.12.2/po/ru/dolphin.po 2020-02-04 00:12:28.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/po/ru/dolphin.po 2020-03-03 00:08:47.000000000 +0000 @@ -18,14 +18,14 @@ "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 08:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 21:33+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-13 08:56+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" @@ -871,11 +871,10 @@ "directory that contains all data connected to this computer—the " "root directory." msgstr "" -"Переход с папку, которая содержит просматриваемую. " -"Все файлы и папки располагаются в иерархической файловой" -" системе. На верхнем уровне этой иерархии расположен корневой каталог, который включает в себя все данные компьютера.<" -"/para>" +"Переход с папку, которая содержит просматриваемую. Все " +"файлы и папки располагаются в иерархической файловой системе. На верхнем уровне этой иерархии расположен корневой " +"каталог, который включает в себя все данные компьютера." #: dolphinmainwindow.cpp:1883 #, kde-format @@ -936,13 +935,12 @@ "become available through a Control button on the " "Toolbar." msgstr "" -"Это Строка меню. Строка меню содержит команды и" -" параметры конфигурации. Для доступа к пунктам меню щёлкните левой кнопкой" -" мыши по его заголовку. " -"Чтобы скрыть строку меню снимите отметку с флажка Настройка|Показать меню. Большая часть пунктов меню доступна" -" после нажатия кнопки Управление, расположенной на <" -"emphasis>панели инструментов." +"Это Строка меню. Строка меню содержит команды и " +"параметры конфигурации. Для доступа к пунктам меню щёлкните левой кнопкой " +"мыши по его заголовку. Чтобы скрыть строку меню снимите отметку " +"с флажка Настройка|Показать меню. Большая часть " +"пунктов меню доступна после нажатия кнопки Управление, расположенной на панели инструментов." #: dolphinmainwindow.cpp:2059 #, kde-kuit-format @@ -985,18 +983,16 @@ "here instead. This will open a page from the Handbook that covers the basics." msgstr "" -"Это область просмотра папок и файлов<" -"/emphasis>, находящихся расположении, показанном выше в строке" -" адреса. Это основная область приложения, которая предназначена" -" для выбора и использования файлов. " -"Чтобы ознакомиться с расширенным руководством по приложению Dolphin," -" расположенном вБазе знаний пользователей KDE, перейдите по этой" -" ссылке." -"Чтобы просмотреть краткое описание всех возможностей области просмотра" -" в Руководстве пользователя нажмите здесь." +"Это область просмотра папок и файлов, находящихся расположении, показанном выше в строке " +"адреса. Это основная область приложения, которая предназначена " +"для выбора и использования файлов. Чтобы ознакомиться с " +"расширенным руководством по приложению Dolphin, расположенном " +"вБазе знаний пользователей KDE, перейдите по этой ссылке.Чтобы просмотреть краткое описание всех возможностей " +"области просмотра в Руководстве пользователя нажмите здесь." #: dolphinmainwindow.cpp:2087 #, kde-kuit-format @@ -1021,6 +1017,11 @@ "Control menu or in the Menubar " "can also be placed on the Toolbar." msgstr "" +"Этот пункт меню служит для открытия диалога, позволяющего настроить " +"набор кнопок, расположенных на Панели инструментов. Все пункты, которые содержатся в меню Управление или в Строке меню, также могут быть " +"размещены на панели инструментов. " #: dolphinmainwindow.cpp:2098 #, kde-kuit-format @@ -1031,6 +1032,10 @@ "Configuring Dolphin in Help|Dolphin " "Handbook." msgstr "" +"Этот пункт меню открывает окно настройки, которое позволяет настроить " +"поведение этого приложения. Значение параметров описано в главе «Настройка " +"диспетчера файлов Dolphin», которое можно открыть используя пункт меню " +"Справка|Руководство пользователя Dolphin." #: dolphinmainwindow.cpp:2116 #, kde-kuit-format @@ -1039,6 +1044,9 @@ "This opens the Handbook for this application. It provides explanations " "for every part of Dolphin." msgstr "" +"Этот пункт меню открывает руководство пользователя этого приложения. В " +"руководстве подробно описаны все аспекты использования Диспетчера " +"файлов Dolphin." #: dolphinmainwindow.cpp:2121 #, kde-kuit-format @@ -1108,6 +1116,8 @@ "This opens a window that will guide you through reporting errors or " "flaws in this application or in other KDE software." msgstr "" +"Этот пункт меню служит для открытия окна, позволяющего сообщить об " +"ошибках или неожиданном поведении этого или другого приложения KDE." #: dolphinmainwindow.cpp:2160 #, kde-kuit-format @@ -1117,6 +1127,9 @@ "your bug report as effective as possible click here." msgstr "" +"Качественные сообщения об ошибках очень ценны. Рекомендации по " +"созданию полезных отчётов об ошибках приведены на этой странице." #: dolphinmainwindow.cpp:2165 #, kde-kuit-format @@ -1148,6 +1161,9 @@ "This opens a window that informs you about the version, license, used " "libraries and maintainers of this application." msgstr "" +"Этот пункт меню служит для открытия окна, в котором содержится информация о " +"версии приложения, его лицензировании, используемых библиотеках и " +"разработчиках." #: dolphinmainwindow.cpp:2194 #, kde-kuit-format diff -Nru dolphin-19.12.2/po/sk/dolphin.po dolphin-19.12.3/po/sk/dolphin.po --- dolphin-19.12.2/po/sk/dolphin.po 2020-02-04 00:12:28.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/po/sk/dolphin.po 2020-03-03 00:08:47.000000000 +0000 @@ -5,20 +5,20 @@ # Michal Sulek , 2010, 2011. # Roman Paholík , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # Mthw , 2018, 2019. -# Matej Mrenica , 2019. +# Matej Mrenica , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 08:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-25 19:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 18:55+0100\n" "Last-Translator: Matej Mrenica \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.11.80\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #, kde-format @@ -2987,7 +2987,7 @@ #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86 #, kde-format msgid "Show tooltips" -msgstr "Zobrazovať nástrojové tipy" +msgstr "Zobrazovať popisky" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90 @@ -3168,7 +3168,7 @@ #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tooltips" -msgstr "Zobrazovať nástrojové tipy" +msgstr "Zobrazovať popisky" #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:85 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:93 diff -Nru dolphin-19.12.2/src/dolphintabwidget.cpp dolphin-19.12.3/src/dolphintabwidget.cpp --- dolphin-19.12.2/src/dolphintabwidget.cpp 2020-02-03 23:10:08.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/src/dolphintabwidget.cpp 2020-03-01 17:20:54.000000000 +0000 @@ -206,6 +206,10 @@ } else { tabPage->secondaryViewContainer()->setActive(true); } + // BUG: 417230 + // Required for updateViewState() call in openFiles() to work as expected + // If there is a selection, updateViewState() calls are effectively a no-op + tabPage->activeViewContainer()->view()->clearSelection(); continue; } if (splitView && (it != dirs.constEnd())) { @@ -239,10 +243,14 @@ // Select the files. Although the files can be split between several // tabs, there is no need to split 'files' accordingly, as // the DolphinView will just ignore invalid selections. - for (int i = oldTabCount; i < tabCount; ++i) { + for (int i = 0; i < tabCount; ++i) { DolphinTabPage* tabPage = tabPageAt(i); tabPage->markUrlsAsSelected(files); tabPage->markUrlAsCurrent(files.first()); + if (i < oldTabCount) { + // Force selection of file if directory was already open, BUG: 417230 + tabPage->activeViewContainer()->view()->updateViewState(); + } } } diff -Nru dolphin-19.12.2/src/org.kde.dolphin.appdata.xml dolphin-19.12.3/src/org.kde.dolphin.appdata.xml --- dolphin-19.12.2/src/org.kde.dolphin.appdata.xml 2020-02-03 23:10:08.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/src/org.kde.dolphin.appdata.xml 2020-03-01 17:20:54.000000000 +0000 @@ -567,6 +567,7 @@ dolphin + diff -Nru dolphin-19.12.2/src/views/dolphinview.h dolphin-19.12.3/src/views/dolphinview.h --- dolphin-19.12.2/src/views/dolphinview.h 2020-02-03 23:10:08.000000000 +0000 +++ dolphin-19.12.3/src/views/dolphinview.h 2020-03-01 17:20:54.000000000 +0000 @@ -381,6 +381,12 @@ void stopLoading(); + /** + * Applies the state that has been restored by restoreViewState() + * to the view. + */ + void updateViewState(); + /** Activates the view if the item list container gets focus. */ bool eventFilter(QObject* watched, QEvent* event) override; @@ -703,12 +709,6 @@ void slotDirectoryRedirection(const QUrl& oldUrl, const QUrl& newUrl); /** - * Applies the state that has been restored by restoreViewState() - * to the view. - */ - void updateViewState(); - - /** * Calculates the number of currently shown files into * \a fileCount and the number of folders into \a folderCount. * The size of all files is written into \a totalFileSize.