diff -Nru evince-3.25.91/ChangeLog evince-3.25.92/ChangeLog --- evince-3.25.91/ChangeLog 2017-08-19 07:32:01.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/ChangeLog 2017-09-06 08:03:23.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,203 @@ +commit 3522c8ae0f94a6bf3cac291cc6f4dacdec687208 +Author: Anders Jonsson +Date: 2017-08-26 + + help: Add missing parenthesis + + https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=786825 + +M help/C/textselection.page + +commit 58f2deae034d7c5b28981d7182623ee51ca393ae +Author: Casey Jao +Date: 2017-08-26 + + Make EvSidebarBookmarks not jump to the last page when adding or + removing bookmarks + + shell/ev-sidebar-bookmarks.c: + *In ev_sidebar_bookmarks_update, block the selection->changed + signal when clearing the GtkTreeView's model. + + https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=732834 + +M shell/ev-sidebar-bookmarks.c + +commit 635d050cecf5d59de32813ca70c1c4fea5e342be +Author: Daniel Mustieles +Date: 2017-09-05 + + Update Spanish translation + +M help/es/es.po + +commit 0e700196e883c1d6d7b2fdc252c74cde7087dbe9 +Author: Florian Weimer +Date: 2017-07-31 + + unarr: Fix build on s390x + + On some big-endian arches (where MY_CPU_NAME doesn't get set), + there is a preprocessor syntax error. It results in build failures + like this: + + In file included from rar/../lzmasdk/Ppmd.h:8:0, + from rar/../lzmasdk/Ppmd7.h:12, + from rar/rar.h:10, + from rar/rar.c:4: + rar/../lzmasdk/CpuArch.h:177:18: error: #elif with no expression + #elif MY_CPU_BE + ^ + In file included from rar/../lzmasdk/Ppmd.h:8:0, + from rar/../lzmasdk/Ppmd7.h:12, + from rar/rar.h:10, + from rar/uncompress-rar.c:7: + rar/../lzmasdk/CpuArch.h:177:18: error: #elif with no expression + #elif MY_CPU_BE + ^ + + With help from Iain Lane + + See https://sourceforge.net/p/sevenzip/patches/317/ + + https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=787248 + +M cut-n-paste/unarr/lzmasdk/CpuArch.h + +commit 833708afac0aff696eeac7bba835291a1d9c7d87 +Author: Bastien Nocera +Date: 2017-09-01 + + unarr: Remove unused LzmaDec.* files + + The RAR4 format doesn't use LZMA compression, so remove the files that + implement it. + + https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=787116 + +M cut-n-paste/unarr/Makefile.am +D cut-n-paste/unarr/lzmasdk/LzmaDec.c +D cut-n-paste/unarr/lzmasdk/LzmaDec.h + +commit ccbeb9cca23b84ddb2d4f1e1d7e745a92d219ddb +Author: Bastien Nocera +Date: 2017-08-30 + + unarr: Update LZMA SDK + + Using lzma1701.7z from: + https://sourceforge.net/projects/sevenzip/files/LZMA%20SDK/ + + https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=787035 + +M cut-n-paste/unarr/lzmasdk/7zTypes.h +M cut-n-paste/unarr/lzmasdk/CpuArch.h +M cut-n-paste/unarr/lzmasdk/Precomp.h + +commit 93a935c5e23d7bf6cc83dd87bef662e7c9551a52 +Author: Trần Ngọc Quân +Date: 2017-09-04 + + Updated Vietnamese translation + + Signed-off-by: Trần Ngọc Quân + +M po/vi.po + +commit 019709398b881deff4e6b4dee1ca6e60dff4d1fb +Author: Rafael Fontenelle +Date: 2017-09-03 + + Update Brazilian Portuguese translation + +M po/pt_BR.po + +commit b7281600d0c3104edc4644b0c58b9ee5652d8819 +Author: Kyung-gon Kim <1942kg@gmail.com> +Date: 2017-09-03 + + Updated Korean translation + +M po/ko.po + +commit bbb92cccf98aa7a53f4fc5ffddb248029d1bc95d +Author: Yuras Shumovich +Date: 2017-09-01 + + Update Belarusian translation + +M po/be.po + +commit 0f02d29979f2e3e753bcedbbafee7fa5494e940f +Author: Rūdolfs Mazurs +Date: 2017-08-27 + + Update Latvian translation + +M po/lv.po + +commit 04748b48cc651099cdb321eafd91332a31399ad4 +Author: Cheng-Chia Tseng +Date: 2017-08-27 + + Update Chinese (Taiwan) translation + +M po/zh_TW.po + +commit 24b7751738c223d9dbd406d727401a623fb24366 +Author: Ask Hjorth Larsen +Date: 2017-08-26 + + Updated Danish translation + +M po/da.po + +commit 951800536a5b44cab2b21f8647a5c1e08b8ce559 +Author: Aurimas Černius +Date: 2017-08-23 + + Updated Lithuanian translation + +M po/lt.po + +commit 9e3849dde5afe8d8cd3ecba855cb727cafcea788 +Author: Jordi Mas +Date: 2017-08-23 + + Update Catalan translation + +M po/ca.po + +commit ac5599ed52e762bef3265f237835132679333f00 +Author: Sveinn í Felli +Date: 2017-08-23 + + Update Icelandic translation + + (cherry picked from commit 40edd8df466e6c952118581d50c36cb6eb85dc3e) + +M po/is.po + +commit ebf88e087d6050d11131bf2caeb8a3c2b50dec92 +Author: Alexandre Franke +Date: 2017-08-19 + + Update French translation + +M po/fr.po + +commit 26d63918f38ba114aeca95ca8eb31b94561b6303 +Author: Carlos Garcia Campos +Date: 2017-08-19 + + release: 3.25.91 + +M NEWS +M configure.ac + commit 0d981170c808f39f55288200b7af25aa28949094 Author: Jeremy Bicha -Date: 2017-08-13 +Date: 2017-08-13 Fix gnome-settings-daemon MediaKeys API use diff -Nru evince-3.25.91/configure evince-3.25.92/configure --- evince-3.25.91/configure 2017-08-19 07:30:32.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/configure 2017-09-06 08:01:57.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for Evince 3.25.91. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for Evince 3.25.92. # # Report bugs to . # @@ -591,8 +591,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='Evince' PACKAGE_TARNAME='evince' -PACKAGE_VERSION='3.25.91' -PACKAGE_STRING='Evince 3.25.91' +PACKAGE_VERSION='3.25.92' +PACKAGE_STRING='Evince 3.25.92' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince' PACKAGE_URL='' @@ -1651,7 +1651,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures Evince 3.25.91 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures Evince 3.25.92 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1722,7 +1722,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of Evince 3.25.91:";; + short | recursive ) echo "Configuration of Evince 3.25.92:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1983,7 +1983,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -Evince configure 3.25.91 +Evince configure 3.25.92 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2756,7 +2756,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by Evince $as_me 3.25.91, which was +It was created by Evince $as_me 3.25.92, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3619,7 +3619,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='evince' - VERSION='3.25.91' + VERSION='3.25.92' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -23169,7 +23169,7 @@ EV_MINOR_VERSION=25 -EV_MICRO_VERSION=91 +EV_MICRO_VERSION=92 EV_API_VERSION=3.0 @@ -23854,7 +23854,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by Evince $as_me 3.25.91, which was +This file was extended by Evince $as_me 3.25.92, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -23920,7 +23920,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -Evince config.status 3.25.91 +Evince config.status 3.25.92 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru evince-3.25.91/configure.ac evince-3.25.92/configure.ac --- evince-3.25.91/configure.ac 2017-08-19 07:12:32.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/configure.ac 2017-09-06 07:54:52.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ m4_define([ev_major_version],[3]) m4_define([ev_minor_version],[25]) -m4_define([ev_micro_version],[91]) +m4_define([ev_micro_version],[92]) m4_define([ev_extra_version],[]) m4_define([ev_version],[ev_major_version.ev_minor_version.ev_micro_version()ev_extra_version]) diff -Nru evince-3.25.91/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/7zTypes.h evince-3.25.92/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/7zTypes.h --- evince-3.25.91/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/7zTypes.h 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/7zTypes.h 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* 7zTypes.h -- Basic types -2017-04-03 : Igor Pavlov : Public domain */ +2017-07-17 : Igor Pavlov : Public domain */ #ifndef __7Z_TYPES_H #define __7Z_TYPES_H @@ -42,13 +42,23 @@ typedef int SRes; + #ifdef _WIN32 + /* typedef DWORD WRes; */ typedef unsigned WRes; +#define MY_SRes_HRESULT_FROM_WRes(x) HRESULT_FROM_WIN32(x) + #else + typedef int WRes; +#define MY__FACILITY_WIN32 7 +#define MY__FACILITY__WRes MY__FACILITY_WIN32 +#define MY_SRes_HRESULT_FROM_WRes(x) ((HRESULT)(x) <= 0 ? ((HRESULT)(x)) : ((HRESULT) (((x) & 0x0000FFFF) | (MY__FACILITY__WRes << 16) | 0x80000000))) + #endif + #ifndef RINOK #define RINOK(x) { int __result__ = (x); if (__result__ != 0) return __result__; } #endif diff -Nru evince-3.25.91/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/CpuArch.h evince-3.25.92/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/CpuArch.h --- evince-3.25.91/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/CpuArch.h 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/CpuArch.h 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* CpuArch.h -- CPU specific code -2017-04-03 : Igor Pavlov : Public domain */ +2017-06-30 : Igor Pavlov : Public domain */ #ifndef __CPU_ARCH_H #define __CPU_ARCH_H @@ -174,7 +174,7 @@ #ifndef MY_CPU_NAME #ifdef MY_CPU_LE #define MY_CPU_NAME "LE" - #elif MY_CPU_BE + #elif defined (MY_CPU_BE) #define MY_CPU_NAME "BE" #else /* @@ -190,8 +190,7 @@ #ifdef MY_CPU_LE #if defined(MY_CPU_X86_OR_AMD64) \ || defined(MY_CPU_ARM64) \ - || defined(__ARM_FEATURE_UNALIGNED) \ - || defined(__AARCH64EL__) + || defined(__ARM_FEATURE_UNALIGNED) #define MY_CPU_LE_UNALIGN #endif #endif @@ -237,6 +236,11 @@ #endif +#ifdef __has_builtin + #define MY__has_builtin(x) __has_builtin(x) +#else + #define MY__has_builtin(x) 0 +#endif #if defined(MY_CPU_LE_UNALIGN) && /* defined(_WIN64) && */ (_MSC_VER >= 1300) @@ -244,15 +248,21 @@ #include +#pragma intrinsic(_byteswap_ushort) #pragma intrinsic(_byteswap_ulong) #pragma intrinsic(_byteswap_uint64) + +/* #define GetBe16(p) _byteswap_ushort(*(const UInt16 *)(const Byte *)(p)) */ #define GetBe32(p) _byteswap_ulong(*(const UInt32 *)(const Byte *)(p)) #define GetBe64(p) _byteswap_uint64(*(const UInt64 *)(const Byte *)(p)) #define SetBe32(p, v) (*(UInt32 *)(void *)(p)) = _byteswap_ulong(v) -#elif defined(MY_CPU_LE_UNALIGN) && defined (__GNUC__) && (__GNUC__ > 4 || (__GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ >= 3)) +#elif defined(MY_CPU_LE_UNALIGN) && ( \ + (defined(__GNUC__) && (__GNUC__ > 4 || (__GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ >= 3))) \ + || (defined(__clang__) && MY__has_builtin(__builtin_bswap16)) ) +/* #define GetBe16(p) __builtin_bswap16(*(const UInt16 *)(const Byte *)(p)) */ #define GetBe32(p) __builtin_bswap32(*(const UInt32 *)(const Byte *)(p)) #define GetBe64(p) __builtin_bswap64(*(const UInt64 *)(const Byte *)(p)) @@ -277,10 +287,14 @@ #endif +#ifndef GetBe16 + #define GetBe16(p) ( (UInt16) ( \ ((UInt16)((const Byte *)(p))[0] << 8) | \ ((const Byte *)(p))[1] )) +#endif + #ifdef MY_CPU_X86_OR_AMD64 diff -Nru evince-3.25.91/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/LzmaDec.c evince-3.25.92/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/LzmaDec.c --- evince-3.25.91/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/LzmaDec.c 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/LzmaDec.c 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1100 +0,0 @@ -/* LzmaDec.c -- LZMA Decoder -2017-04-03 : Igor Pavlov : Public domain */ - -#include "Precomp.h" - -#include "LzmaDec.h" - -#include - -#define kNumTopBits 24 -#define kTopValue ((UInt32)1 << kNumTopBits) - -#define kNumBitModelTotalBits 11 -#define kBitModelTotal (1 << kNumBitModelTotalBits) -#define kNumMoveBits 5 - -#define RC_INIT_SIZE 5 - -#define NORMALIZE if (range < kTopValue) { range <<= 8; code = (code << 8) | (*buf++); } - -#define IF_BIT_0(p) ttt = *(p); NORMALIZE; bound = (range >> kNumBitModelTotalBits) * ttt; if (code < bound) -#define UPDATE_0(p) range = bound; *(p) = (CLzmaProb)(ttt + ((kBitModelTotal - ttt) >> kNumMoveBits)); -#define UPDATE_1(p) range -= bound; code -= bound; *(p) = (CLzmaProb)(ttt - (ttt >> kNumMoveBits)); -#define GET_BIT2(p, i, A0, A1) IF_BIT_0(p) \ - { UPDATE_0(p); i = (i + i); A0; } else \ - { UPDATE_1(p); i = (i + i) + 1; A1; } -#define GET_BIT(p, i) GET_BIT2(p, i, ; , ;) - -#define TREE_GET_BIT(probs, i) { GET_BIT((probs + i), i); } -#define TREE_DECODE(probs, limit, i) \ - { i = 1; do { TREE_GET_BIT(probs, i); } while (i < limit); i -= limit; } - -/* #define _LZMA_SIZE_OPT */ - -#ifdef _LZMA_SIZE_OPT -#define TREE_6_DECODE(probs, i) TREE_DECODE(probs, (1 << 6), i) -#else -#define TREE_6_DECODE(probs, i) \ - { i = 1; \ - TREE_GET_BIT(probs, i); \ - TREE_GET_BIT(probs, i); \ - TREE_GET_BIT(probs, i); \ - TREE_GET_BIT(probs, i); \ - TREE_GET_BIT(probs, i); \ - TREE_GET_BIT(probs, i); \ - i -= 0x40; } -#endif - -#define NORMAL_LITER_DEC GET_BIT(prob + symbol, symbol) -#define MATCHED_LITER_DEC \ - matchByte <<= 1; \ - bit = (matchByte & offs); \ - probLit = prob + offs + bit + symbol; \ - GET_BIT2(probLit, symbol, offs &= ~bit, offs &= bit) - -#define NORMALIZE_CHECK if (range < kTopValue) { if (buf >= bufLimit) return DUMMY_ERROR; range <<= 8; code = (code << 8) | (*buf++); } - -#define IF_BIT_0_CHECK(p) ttt = *(p); NORMALIZE_CHECK; bound = (range >> kNumBitModelTotalBits) * ttt; if (code < bound) -#define UPDATE_0_CHECK range = bound; -#define UPDATE_1_CHECK range -= bound; code -= bound; -#define GET_BIT2_CHECK(p, i, A0, A1) IF_BIT_0_CHECK(p) \ - { UPDATE_0_CHECK; i = (i + i); A0; } else \ - { UPDATE_1_CHECK; i = (i + i) + 1; A1; } -#define GET_BIT_CHECK(p, i) GET_BIT2_CHECK(p, i, ; , ;) -#define TREE_DECODE_CHECK(probs, limit, i) \ - { i = 1; do { GET_BIT_CHECK(probs + i, i) } while (i < limit); i -= limit; } - - -#define kNumPosBitsMax 4 -#define kNumPosStatesMax (1 << kNumPosBitsMax) - -#define kLenNumLowBits 3 -#define kLenNumLowSymbols (1 << kLenNumLowBits) -#define kLenNumMidBits 3 -#define kLenNumMidSymbols (1 << kLenNumMidBits) -#define kLenNumHighBits 8 -#define kLenNumHighSymbols (1 << kLenNumHighBits) - -#define LenChoice 0 -#define LenChoice2 (LenChoice + 1) -#define LenLow (LenChoice2 + 1) -#define LenMid (LenLow + (kNumPosStatesMax << kLenNumLowBits)) -#define LenHigh (LenMid + (kNumPosStatesMax << kLenNumMidBits)) -#define kNumLenProbs (LenHigh + kLenNumHighSymbols) - - -#define kNumStates 12 -#define kNumLitStates 7 - -#define kStartPosModelIndex 4 -#define kEndPosModelIndex 14 -#define kNumFullDistances (1 << (kEndPosModelIndex >> 1)) - -#define kNumPosSlotBits 6 -#define kNumLenToPosStates 4 - -#define kNumAlignBits 4 -#define kAlignTableSize (1 << kNumAlignBits) - -#define kMatchMinLen 2 -#define kMatchSpecLenStart (kMatchMinLen + kLenNumLowSymbols + kLenNumMidSymbols + kLenNumHighSymbols) - -#define IsMatch 0 -#define IsRep (IsMatch + (kNumStates << kNumPosBitsMax)) -#define IsRepG0 (IsRep + kNumStates) -#define IsRepG1 (IsRepG0 + kNumStates) -#define IsRepG2 (IsRepG1 + kNumStates) -#define IsRep0Long (IsRepG2 + kNumStates) -#define PosSlot (IsRep0Long + (kNumStates << kNumPosBitsMax)) -#define SpecPos (PosSlot + (kNumLenToPosStates << kNumPosSlotBits)) -#define Align (SpecPos + kNumFullDistances - kEndPosModelIndex) -#define LenCoder (Align + kAlignTableSize) -#define RepLenCoder (LenCoder + kNumLenProbs) -#define Literal (RepLenCoder + kNumLenProbs) - -#define LZMA_BASE_SIZE 1846 -#define LZMA_LIT_SIZE 0x300 - -#if Literal != LZMA_BASE_SIZE -StopCompilingDueBUG -#endif - -#define LzmaProps_GetNumProbs(p) (Literal + ((UInt32)LZMA_LIT_SIZE << ((p)->lc + (p)->lp))) - -#define LZMA_DIC_MIN (1 << 12) - -/* First LZMA-symbol is always decoded. -And it decodes new LZMA-symbols while (buf < bufLimit), but "buf" is without last normalization -Out: - Result: - SZ_OK - OK - SZ_ERROR_DATA - Error - p->remainLen: - < kMatchSpecLenStart : normal remain - = kMatchSpecLenStart : finished - = kMatchSpecLenStart + 1 : Flush marker (unused now) - = kMatchSpecLenStart + 2 : State Init Marker (unused now) -*/ - -static int MY_FAST_CALL LzmaDec_DecodeReal(CLzmaDec *p, SizeT limit, const Byte *bufLimit) -{ - CLzmaProb *probs = p->probs; - - unsigned state = p->state; - UInt32 rep0 = p->reps[0], rep1 = p->reps[1], rep2 = p->reps[2], rep3 = p->reps[3]; - unsigned pbMask = ((unsigned)1 << (p->prop.pb)) - 1; - unsigned lpMask = ((unsigned)1 << (p->prop.lp)) - 1; - unsigned lc = p->prop.lc; - - Byte *dic = p->dic; - SizeT dicBufSize = p->dicBufSize; - SizeT dicPos = p->dicPos; - - UInt32 processedPos = p->processedPos; - UInt32 checkDicSize = p->checkDicSize; - unsigned len = 0; - - const Byte *buf = p->buf; - UInt32 range = p->range; - UInt32 code = p->code; - - do - { - CLzmaProb *prob; - UInt32 bound; - unsigned ttt; - unsigned posState = processedPos & pbMask; - - prob = probs + IsMatch + (state << kNumPosBitsMax) + posState; - IF_BIT_0(prob) - { - unsigned symbol; - UPDATE_0(prob); - prob = probs + Literal; - if (processedPos != 0 || checkDicSize != 0) - prob += ((UInt32)LZMA_LIT_SIZE * (((processedPos & lpMask) << lc) + - (dic[(dicPos == 0 ? dicBufSize : dicPos) - 1] >> (8 - lc)))); - processedPos++; - - if (state < kNumLitStates) - { - state -= (state < 4) ? state : 3; - symbol = 1; - #ifdef _LZMA_SIZE_OPT - do { NORMAL_LITER_DEC } while (symbol < 0x100); - #else - NORMAL_LITER_DEC - NORMAL_LITER_DEC - NORMAL_LITER_DEC - NORMAL_LITER_DEC - NORMAL_LITER_DEC - NORMAL_LITER_DEC - NORMAL_LITER_DEC - NORMAL_LITER_DEC - #endif - } - else - { - unsigned matchByte = dic[dicPos - rep0 + (dicPos < rep0 ? dicBufSize : 0)]; - unsigned offs = 0x100; - state -= (state < 10) ? 3 : 6; - symbol = 1; - #ifdef _LZMA_SIZE_OPT - do - { - unsigned bit; - CLzmaProb *probLit; - MATCHED_LITER_DEC - } - while (symbol < 0x100); - #else - { - unsigned bit; - CLzmaProb *probLit; - MATCHED_LITER_DEC - MATCHED_LITER_DEC - MATCHED_LITER_DEC - MATCHED_LITER_DEC - MATCHED_LITER_DEC - MATCHED_LITER_DEC - MATCHED_LITER_DEC - MATCHED_LITER_DEC - } - #endif - } - - dic[dicPos++] = (Byte)symbol; - continue; - } - - { - UPDATE_1(prob); - prob = probs + IsRep + state; - IF_BIT_0(prob) - { - UPDATE_0(prob); - state += kNumStates; - prob = probs + LenCoder; - } - else - { - UPDATE_1(prob); - if (checkDicSize == 0 && processedPos == 0) - return SZ_ERROR_DATA; - prob = probs + IsRepG0 + state; - IF_BIT_0(prob) - { - UPDATE_0(prob); - prob = probs + IsRep0Long + (state << kNumPosBitsMax) + posState; - IF_BIT_0(prob) - { - UPDATE_0(prob); - dic[dicPos] = dic[dicPos - rep0 + (dicPos < rep0 ? dicBufSize : 0)]; - dicPos++; - processedPos++; - state = state < kNumLitStates ? 9 : 11; - continue; - } - UPDATE_1(prob); - } - else - { - UInt32 distance; - UPDATE_1(prob); - prob = probs + IsRepG1 + state; - IF_BIT_0(prob) - { - UPDATE_0(prob); - distance = rep1; - } - else - { - UPDATE_1(prob); - prob = probs + IsRepG2 + state; - IF_BIT_0(prob) - { - UPDATE_0(prob); - distance = rep2; - } - else - { - UPDATE_1(prob); - distance = rep3; - rep3 = rep2; - } - rep2 = rep1; - } - rep1 = rep0; - rep0 = distance; - } - state = state < kNumLitStates ? 8 : 11; - prob = probs + RepLenCoder; - } - - #ifdef _LZMA_SIZE_OPT - { - unsigned lim, offset; - CLzmaProb *probLen = prob + LenChoice; - IF_BIT_0(probLen) - { - UPDATE_0(probLen); - probLen = prob + LenLow + (posState << kLenNumLowBits); - offset = 0; - lim = (1 << kLenNumLowBits); - } - else - { - UPDATE_1(probLen); - probLen = prob + LenChoice2; - IF_BIT_0(probLen) - { - UPDATE_0(probLen); - probLen = prob + LenMid + (posState << kLenNumMidBits); - offset = kLenNumLowSymbols; - lim = (1 << kLenNumMidBits); - } - else - { - UPDATE_1(probLen); - probLen = prob + LenHigh; - offset = kLenNumLowSymbols + kLenNumMidSymbols; - lim = (1 << kLenNumHighBits); - } - } - TREE_DECODE(probLen, lim, len); - len += offset; - } - #else - { - CLzmaProb *probLen = prob + LenChoice; - IF_BIT_0(probLen) - { - UPDATE_0(probLen); - probLen = prob + LenLow + (posState << kLenNumLowBits); - len = 1; - TREE_GET_BIT(probLen, len); - TREE_GET_BIT(probLen, len); - TREE_GET_BIT(probLen, len); - len -= 8; - } - else - { - UPDATE_1(probLen); - probLen = prob + LenChoice2; - IF_BIT_0(probLen) - { - UPDATE_0(probLen); - probLen = prob + LenMid + (posState << kLenNumMidBits); - len = 1; - TREE_GET_BIT(probLen, len); - TREE_GET_BIT(probLen, len); - TREE_GET_BIT(probLen, len); - } - else - { - UPDATE_1(probLen); - probLen = prob + LenHigh; - TREE_DECODE(probLen, (1 << kLenNumHighBits), len); - len += kLenNumLowSymbols + kLenNumMidSymbols; - } - } - } - #endif - - if (state >= kNumStates) - { - UInt32 distance; - prob = probs + PosSlot + - ((len < kNumLenToPosStates ? len : kNumLenToPosStates - 1) << kNumPosSlotBits); - TREE_6_DECODE(prob, distance); - if (distance >= kStartPosModelIndex) - { - unsigned posSlot = (unsigned)distance; - unsigned numDirectBits = (unsigned)(((distance >> 1) - 1)); - distance = (2 | (distance & 1)); - if (posSlot < kEndPosModelIndex) - { - distance <<= numDirectBits; - prob = probs + SpecPos + distance - posSlot - 1; - { - UInt32 mask = 1; - unsigned i = 1; - do - { - GET_BIT2(prob + i, i, ; , distance |= mask); - mask <<= 1; - } - while (--numDirectBits != 0); - } - } - else - { - numDirectBits -= kNumAlignBits; - do - { - NORMALIZE - range >>= 1; - - { - UInt32 t; - code -= range; - t = (0 - ((UInt32)code >> 31)); /* (UInt32)((Int32)code >> 31) */ - distance = (distance << 1) + (t + 1); - code += range & t; - } - /* - distance <<= 1; - if (code >= range) - { - code -= range; - distance |= 1; - } - */ - } - while (--numDirectBits != 0); - prob = probs + Align; - distance <<= kNumAlignBits; - { - unsigned i = 1; - GET_BIT2(prob + i, i, ; , distance |= 1); - GET_BIT2(prob + i, i, ; , distance |= 2); - GET_BIT2(prob + i, i, ; , distance |= 4); - GET_BIT2(prob + i, i, ; , distance |= 8); - } - if (distance == (UInt32)0xFFFFFFFF) - { - len += kMatchSpecLenStart; - state -= kNumStates; - break; - } - } - } - - rep3 = rep2; - rep2 = rep1; - rep1 = rep0; - rep0 = distance + 1; - if (checkDicSize == 0) - { - if (distance >= processedPos) - { - p->dicPos = dicPos; - return SZ_ERROR_DATA; - } - } - else if (distance >= checkDicSize) - { - p->dicPos = dicPos; - return SZ_ERROR_DATA; - } - state = (state < kNumStates + kNumLitStates) ? kNumLitStates : kNumLitStates + 3; - } - - len += kMatchMinLen; - - { - SizeT rem; - unsigned curLen; - SizeT pos; - - if ((rem = limit - dicPos) == 0) - { - p->dicPos = dicPos; - return SZ_ERROR_DATA; - } - - curLen = ((rem < len) ? (unsigned)rem : len); - pos = dicPos - rep0 + (dicPos < rep0 ? dicBufSize : 0); - - processedPos += curLen; - - len -= curLen; - if (curLen <= dicBufSize - pos) - { - Byte *dest = dic + dicPos; - ptrdiff_t src = (ptrdiff_t)pos - (ptrdiff_t)dicPos; - const Byte *lim = dest + curLen; - dicPos += curLen; - do - *(dest) = (Byte)*(dest + src); - while (++dest != lim); - } - else - { - do - { - dic[dicPos++] = dic[pos]; - if (++pos == dicBufSize) - pos = 0; - } - while (--curLen != 0); - } - } - } - } - while (dicPos < limit && buf < bufLimit); - - NORMALIZE; - - p->buf = buf; - p->range = range; - p->code = code; - p->remainLen = len; - p->dicPos = dicPos; - p->processedPos = processedPos; - p->reps[0] = rep0; - p->reps[1] = rep1; - p->reps[2] = rep2; - p->reps[3] = rep3; - p->state = state; - - return SZ_OK; -} - -static void MY_FAST_CALL LzmaDec_WriteRem(CLzmaDec *p, SizeT limit) -{ - if (p->remainLen != 0 && p->remainLen < kMatchSpecLenStart) - { - Byte *dic = p->dic; - SizeT dicPos = p->dicPos; - SizeT dicBufSize = p->dicBufSize; - unsigned len = p->remainLen; - SizeT rep0 = p->reps[0]; /* we use SizeT to avoid the BUG of VC14 for AMD64 */ - SizeT rem = limit - dicPos; - if (rem < len) - len = (unsigned)(rem); - - if (p->checkDicSize == 0 && p->prop.dicSize - p->processedPos <= len) - p->checkDicSize = p->prop.dicSize; - - p->processedPos += len; - p->remainLen -= len; - while (len != 0) - { - len--; - dic[dicPos] = dic[dicPos - rep0 + (dicPos < rep0 ? dicBufSize : 0)]; - dicPos++; - } - p->dicPos = dicPos; - } -} - -static int MY_FAST_CALL LzmaDec_DecodeReal2(CLzmaDec *p, SizeT limit, const Byte *bufLimit) -{ - do - { - SizeT limit2 = limit; - if (p->checkDicSize == 0) - { - UInt32 rem = p->prop.dicSize - p->processedPos; - if (limit - p->dicPos > rem) - limit2 = p->dicPos + rem; - } - - RINOK(LzmaDec_DecodeReal(p, limit2, bufLimit)); - - if (p->checkDicSize == 0 && p->processedPos >= p->prop.dicSize) - p->checkDicSize = p->prop.dicSize; - - LzmaDec_WriteRem(p, limit); - } - while (p->dicPos < limit && p->buf < bufLimit && p->remainLen < kMatchSpecLenStart); - - if (p->remainLen > kMatchSpecLenStart) - p->remainLen = kMatchSpecLenStart; - - return 0; -} - -typedef enum -{ - DUMMY_ERROR, /* unexpected end of input stream */ - DUMMY_LIT, - DUMMY_MATCH, - DUMMY_REP -} ELzmaDummy; - -static ELzmaDummy LzmaDec_TryDummy(const CLzmaDec *p, const Byte *buf, SizeT inSize) -{ - UInt32 range = p->range; - UInt32 code = p->code; - const Byte *bufLimit = buf + inSize; - const CLzmaProb *probs = p->probs; - unsigned state = p->state; - ELzmaDummy res; - - { - const CLzmaProb *prob; - UInt32 bound; - unsigned ttt; - unsigned posState = (p->processedPos) & ((1 << p->prop.pb) - 1); - - prob = probs + IsMatch + (state << kNumPosBitsMax) + posState; - IF_BIT_0_CHECK(prob) - { - UPDATE_0_CHECK - - /* if (bufLimit - buf >= 7) return DUMMY_LIT; */ - - prob = probs + Literal; - if (p->checkDicSize != 0 || p->processedPos != 0) - prob += ((UInt32)LZMA_LIT_SIZE * - ((((p->processedPos) & ((1 << (p->prop.lp)) - 1)) << p->prop.lc) + - (p->dic[(p->dicPos == 0 ? p->dicBufSize : p->dicPos) - 1] >> (8 - p->prop.lc)))); - - if (state < kNumLitStates) - { - unsigned symbol = 1; - do { GET_BIT_CHECK(prob + symbol, symbol) } while (symbol < 0x100); - } - else - { - unsigned matchByte = p->dic[p->dicPos - p->reps[0] + - (p->dicPos < p->reps[0] ? p->dicBufSize : 0)]; - unsigned offs = 0x100; - unsigned symbol = 1; - do - { - unsigned bit; - const CLzmaProb *probLit; - matchByte <<= 1; - bit = (matchByte & offs); - probLit = prob + offs + bit + symbol; - GET_BIT2_CHECK(probLit, symbol, offs &= ~bit, offs &= bit) - } - while (symbol < 0x100); - } - res = DUMMY_LIT; - } - else - { - unsigned len; - UPDATE_1_CHECK; - - prob = probs + IsRep + state; - IF_BIT_0_CHECK(prob) - { - UPDATE_0_CHECK; - state = 0; - prob = probs + LenCoder; - res = DUMMY_MATCH; - } - else - { - UPDATE_1_CHECK; - res = DUMMY_REP; - prob = probs + IsRepG0 + state; - IF_BIT_0_CHECK(prob) - { - UPDATE_0_CHECK; - prob = probs + IsRep0Long + (state << kNumPosBitsMax) + posState; - IF_BIT_0_CHECK(prob) - { - UPDATE_0_CHECK; - NORMALIZE_CHECK; - return DUMMY_REP; - } - else - { - UPDATE_1_CHECK; - } - } - else - { - UPDATE_1_CHECK; - prob = probs + IsRepG1 + state; - IF_BIT_0_CHECK(prob) - { - UPDATE_0_CHECK; - } - else - { - UPDATE_1_CHECK; - prob = probs + IsRepG2 + state; - IF_BIT_0_CHECK(prob) - { - UPDATE_0_CHECK; - } - else - { - UPDATE_1_CHECK; - } - } - } - state = kNumStates; - prob = probs + RepLenCoder; - } - { - unsigned limit, offset; - const CLzmaProb *probLen = prob + LenChoice; - IF_BIT_0_CHECK(probLen) - { - UPDATE_0_CHECK; - probLen = prob + LenLow + (posState << kLenNumLowBits); - offset = 0; - limit = 1 << kLenNumLowBits; - } - else - { - UPDATE_1_CHECK; - probLen = prob + LenChoice2; - IF_BIT_0_CHECK(probLen) - { - UPDATE_0_CHECK; - probLen = prob + LenMid + (posState << kLenNumMidBits); - offset = kLenNumLowSymbols; - limit = 1 << kLenNumMidBits; - } - else - { - UPDATE_1_CHECK; - probLen = prob + LenHigh; - offset = kLenNumLowSymbols + kLenNumMidSymbols; - limit = 1 << kLenNumHighBits; - } - } - TREE_DECODE_CHECK(probLen, limit, len); - len += offset; - } - - if (state < 4) - { - unsigned posSlot; - prob = probs + PosSlot + - ((len < kNumLenToPosStates ? len : kNumLenToPosStates - 1) << - kNumPosSlotBits); - TREE_DECODE_CHECK(prob, 1 << kNumPosSlotBits, posSlot); - if (posSlot >= kStartPosModelIndex) - { - unsigned numDirectBits = ((posSlot >> 1) - 1); - - /* if (bufLimit - buf >= 8) return DUMMY_MATCH; */ - - if (posSlot < kEndPosModelIndex) - { - prob = probs + SpecPos + ((2 | (posSlot & 1)) << numDirectBits) - posSlot - 1; - } - else - { - numDirectBits -= kNumAlignBits; - do - { - NORMALIZE_CHECK - range >>= 1; - code -= range & (((code - range) >> 31) - 1); - /* if (code >= range) code -= range; */ - } - while (--numDirectBits != 0); - prob = probs + Align; - numDirectBits = kNumAlignBits; - } - { - unsigned i = 1; - do - { - GET_BIT_CHECK(prob + i, i); - } - while (--numDirectBits != 0); - } - } - } - } - } - NORMALIZE_CHECK; - return res; -} - - -static void LzmaDec_InitDicAndState(CLzmaDec *p, Bool initDic, Bool initState) -{ - p->needFlush = 1; - p->remainLen = 0; - p->tempBufSize = 0; - - if (initDic) - { - p->processedPos = 0; - p->checkDicSize = 0; - p->needInitState = 1; - } - if (initState) - p->needInitState = 1; -} - -void LzmaDec_Init(CLzmaDec *p) -{ - p->dicPos = 0; - LzmaDec_InitDicAndState(p, True, True); -} - -static void LzmaDec_InitStateReal(CLzmaDec *p) -{ - SizeT numProbs = LzmaProps_GetNumProbs(&p->prop); - SizeT i; - CLzmaProb *probs = p->probs; - for (i = 0; i < numProbs; i++) - probs[i] = kBitModelTotal >> 1; - p->reps[0] = p->reps[1] = p->reps[2] = p->reps[3] = 1; - p->state = 0; - p->needInitState = 0; -} - -SRes LzmaDec_DecodeToDic(CLzmaDec *p, SizeT dicLimit, const Byte *src, SizeT *srcLen, - ELzmaFinishMode finishMode, ELzmaStatus *status) -{ - SizeT inSize = *srcLen; - (*srcLen) = 0; - LzmaDec_WriteRem(p, dicLimit); - - *status = LZMA_STATUS_NOT_SPECIFIED; - - while (p->remainLen != kMatchSpecLenStart) - { - int checkEndMarkNow; - - if (p->needFlush) - { - for (; inSize > 0 && p->tempBufSize < RC_INIT_SIZE; (*srcLen)++, inSize--) - p->tempBuf[p->tempBufSize++] = *src++; - if (p->tempBufSize < RC_INIT_SIZE) - { - *status = LZMA_STATUS_NEEDS_MORE_INPUT; - return SZ_OK; - } - if (p->tempBuf[0] != 0) - return SZ_ERROR_DATA; - p->code = - ((UInt32)p->tempBuf[1] << 24) - | ((UInt32)p->tempBuf[2] << 16) - | ((UInt32)p->tempBuf[3] << 8) - | ((UInt32)p->tempBuf[4]); - p->range = 0xFFFFFFFF; - p->needFlush = 0; - p->tempBufSize = 0; - } - - checkEndMarkNow = 0; - if (p->dicPos >= dicLimit) - { - if (p->remainLen == 0 && p->code == 0) - { - *status = LZMA_STATUS_MAYBE_FINISHED_WITHOUT_MARK; - return SZ_OK; - } - if (finishMode == LZMA_FINISH_ANY) - { - *status = LZMA_STATUS_NOT_FINISHED; - return SZ_OK; - } - if (p->remainLen != 0) - { - *status = LZMA_STATUS_NOT_FINISHED; - return SZ_ERROR_DATA; - } - checkEndMarkNow = 1; - } - - if (p->needInitState) - LzmaDec_InitStateReal(p); - - if (p->tempBufSize == 0) - { - SizeT processed; - const Byte *bufLimit; - if (inSize < LZMA_REQUIRED_INPUT_MAX || checkEndMarkNow) - { - int dummyRes = LzmaDec_TryDummy(p, src, inSize); - if (dummyRes == DUMMY_ERROR) - { - memcpy(p->tempBuf, src, inSize); - p->tempBufSize = (unsigned)inSize; - (*srcLen) += inSize; - *status = LZMA_STATUS_NEEDS_MORE_INPUT; - return SZ_OK; - } - if (checkEndMarkNow && dummyRes != DUMMY_MATCH) - { - *status = LZMA_STATUS_NOT_FINISHED; - return SZ_ERROR_DATA; - } - bufLimit = src; - } - else - bufLimit = src + inSize - LZMA_REQUIRED_INPUT_MAX; - p->buf = src; - if (LzmaDec_DecodeReal2(p, dicLimit, bufLimit) != 0) - return SZ_ERROR_DATA; - processed = (SizeT)(p->buf - src); - (*srcLen) += processed; - src += processed; - inSize -= processed; - } - else - { - unsigned rem = p->tempBufSize, lookAhead = 0; - while (rem < LZMA_REQUIRED_INPUT_MAX && lookAhead < inSize) - p->tempBuf[rem++] = src[lookAhead++]; - p->tempBufSize = rem; - if (rem < LZMA_REQUIRED_INPUT_MAX || checkEndMarkNow) - { - int dummyRes = LzmaDec_TryDummy(p, p->tempBuf, rem); - if (dummyRes == DUMMY_ERROR) - { - (*srcLen) += lookAhead; - *status = LZMA_STATUS_NEEDS_MORE_INPUT; - return SZ_OK; - } - if (checkEndMarkNow && dummyRes != DUMMY_MATCH) - { - *status = LZMA_STATUS_NOT_FINISHED; - return SZ_ERROR_DATA; - } - } - p->buf = p->tempBuf; - if (LzmaDec_DecodeReal2(p, dicLimit, p->buf) != 0) - return SZ_ERROR_DATA; - - { - unsigned kkk = (unsigned)(p->buf - p->tempBuf); - if (rem < kkk) - return SZ_ERROR_FAIL; /* some internal error */ - rem -= kkk; - if (lookAhead < rem) - return SZ_ERROR_FAIL; /* some internal error */ - lookAhead -= rem; - } - (*srcLen) += lookAhead; - src += lookAhead; - inSize -= lookAhead; - p->tempBufSize = 0; - } - } - if (p->code == 0) - *status = LZMA_STATUS_FINISHED_WITH_MARK; - return (p->code == 0) ? SZ_OK : SZ_ERROR_DATA; -} - -SRes LzmaDec_DecodeToBuf(CLzmaDec *p, Byte *dest, SizeT *destLen, const Byte *src, SizeT *srcLen, ELzmaFinishMode finishMode, ELzmaStatus *status) -{ - SizeT outSize = *destLen; - SizeT inSize = *srcLen; - *srcLen = *destLen = 0; - for (;;) - { - SizeT inSizeCur = inSize, outSizeCur, dicPos; - ELzmaFinishMode curFinishMode; - SRes res; - if (p->dicPos == p->dicBufSize) - p->dicPos = 0; - dicPos = p->dicPos; - if (outSize > p->dicBufSize - dicPos) - { - outSizeCur = p->dicBufSize; - curFinishMode = LZMA_FINISH_ANY; - } - else - { - outSizeCur = dicPos + outSize; - curFinishMode = finishMode; - } - - res = LzmaDec_DecodeToDic(p, outSizeCur, src, &inSizeCur, curFinishMode, status); - src += inSizeCur; - inSize -= inSizeCur; - *srcLen += inSizeCur; - outSizeCur = p->dicPos - dicPos; - memcpy(dest, p->dic + dicPos, outSizeCur); - dest += outSizeCur; - outSize -= outSizeCur; - *destLen += outSizeCur; - if (res != 0) - return res; - if (outSizeCur == 0 || outSize == 0) - return SZ_OK; - } -} - -void LzmaDec_FreeProbs(CLzmaDec *p, ISzAllocPtr alloc) -{ - ISzAlloc_Free(alloc, p->probs); - p->probs = NULL; -} - -static void LzmaDec_FreeDict(CLzmaDec *p, ISzAllocPtr alloc) -{ - ISzAlloc_Free(alloc, p->dic); - p->dic = NULL; -} - -void LzmaDec_Free(CLzmaDec *p, ISzAllocPtr alloc) -{ - LzmaDec_FreeProbs(p, alloc); - LzmaDec_FreeDict(p, alloc); -} - -SRes LzmaProps_Decode(CLzmaProps *p, const Byte *data, unsigned size) -{ - UInt32 dicSize; - Byte d; - - if (size < LZMA_PROPS_SIZE) - return SZ_ERROR_UNSUPPORTED; - else - dicSize = data[1] | ((UInt32)data[2] << 8) | ((UInt32)data[3] << 16) | ((UInt32)data[4] << 24); - - if (dicSize < LZMA_DIC_MIN) - dicSize = LZMA_DIC_MIN; - p->dicSize = dicSize; - - d = data[0]; - if (d >= (9 * 5 * 5)) - return SZ_ERROR_UNSUPPORTED; - - p->lc = d % 9; - d /= 9; - p->pb = d / 5; - p->lp = d % 5; - - return SZ_OK; -} - -static SRes LzmaDec_AllocateProbs2(CLzmaDec *p, const CLzmaProps *propNew, ISzAllocPtr alloc) -{ - UInt32 numProbs = LzmaProps_GetNumProbs(propNew); - if (!p->probs || numProbs != p->numProbs) - { - LzmaDec_FreeProbs(p, alloc); - p->probs = (CLzmaProb *)ISzAlloc_Alloc(alloc, numProbs * sizeof(CLzmaProb)); - p->numProbs = numProbs; - if (!p->probs) - return SZ_ERROR_MEM; - } - return SZ_OK; -} - -SRes LzmaDec_AllocateProbs(CLzmaDec *p, const Byte *props, unsigned propsSize, ISzAllocPtr alloc) -{ - CLzmaProps propNew; - RINOK(LzmaProps_Decode(&propNew, props, propsSize)); - RINOK(LzmaDec_AllocateProbs2(p, &propNew, alloc)); - p->prop = propNew; - return SZ_OK; -} - -SRes LzmaDec_Allocate(CLzmaDec *p, const Byte *props, unsigned propsSize, ISzAllocPtr alloc) -{ - CLzmaProps propNew; - SizeT dicBufSize; - RINOK(LzmaProps_Decode(&propNew, props, propsSize)); - RINOK(LzmaDec_AllocateProbs2(p, &propNew, alloc)); - - { - UInt32 dictSize = propNew.dicSize; - SizeT mask = ((UInt32)1 << 12) - 1; - if (dictSize >= ((UInt32)1 << 30)) mask = ((UInt32)1 << 22) - 1; - else if (dictSize >= ((UInt32)1 << 22)) mask = ((UInt32)1 << 20) - 1;; - dicBufSize = ((SizeT)dictSize + mask) & ~mask; - if (dicBufSize < dictSize) - dicBufSize = dictSize; - } - - if (!p->dic || dicBufSize != p->dicBufSize) - { - LzmaDec_FreeDict(p, alloc); - p->dic = (Byte *)ISzAlloc_Alloc(alloc, dicBufSize); - if (!p->dic) - { - LzmaDec_FreeProbs(p, alloc); - return SZ_ERROR_MEM; - } - } - p->dicBufSize = dicBufSize; - p->prop = propNew; - return SZ_OK; -} - -SRes LzmaDecode(Byte *dest, SizeT *destLen, const Byte *src, SizeT *srcLen, - const Byte *propData, unsigned propSize, ELzmaFinishMode finishMode, - ELzmaStatus *status, ISzAllocPtr alloc) -{ - CLzmaDec p; - SRes res; - SizeT outSize = *destLen, inSize = *srcLen; - *destLen = *srcLen = 0; - *status = LZMA_STATUS_NOT_SPECIFIED; - if (inSize < RC_INIT_SIZE) - return SZ_ERROR_INPUT_EOF; - LzmaDec_Construct(&p); - RINOK(LzmaDec_AllocateProbs(&p, propData, propSize, alloc)); - p.dic = dest; - p.dicBufSize = outSize; - LzmaDec_Init(&p); - *srcLen = inSize; - res = LzmaDec_DecodeToDic(&p, outSize, src, srcLen, finishMode, status); - *destLen = p.dicPos; - if (res == SZ_OK && *status == LZMA_STATUS_NEEDS_MORE_INPUT) - res = SZ_ERROR_INPUT_EOF; - LzmaDec_FreeProbs(&p, alloc); - return res; -} diff -Nru evince-3.25.91/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/LzmaDec.h evince-3.25.92/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/LzmaDec.h --- evince-3.25.91/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/LzmaDec.h 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/LzmaDec.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,227 +0,0 @@ -/* LzmaDec.h -- LZMA Decoder -2017-04-03 : Igor Pavlov : Public domain */ - -#ifndef __LZMA_DEC_H -#define __LZMA_DEC_H - -#include "7zTypes.h" - -EXTERN_C_BEGIN - -/* #define _LZMA_PROB32 */ -/* _LZMA_PROB32 can increase the speed on some CPUs, - but memory usage for CLzmaDec::probs will be doubled in that case */ - -#ifdef _LZMA_PROB32 -#define CLzmaProb UInt32 -#else -#define CLzmaProb UInt16 -#endif - - -/* ---------- LZMA Properties ---------- */ - -#define LZMA_PROPS_SIZE 5 - -typedef struct _CLzmaProps -{ - unsigned lc, lp, pb; - UInt32 dicSize; -} CLzmaProps; - -/* LzmaProps_Decode - decodes properties -Returns: - SZ_OK - SZ_ERROR_UNSUPPORTED - Unsupported properties -*/ - -SRes LzmaProps_Decode(CLzmaProps *p, const Byte *data, unsigned size); - - -/* ---------- LZMA Decoder state ---------- */ - -/* LZMA_REQUIRED_INPUT_MAX = number of required input bytes for worst case. - Num bits = log2((2^11 / 31) ^ 22) + 26 < 134 + 26 = 160; */ - -#define LZMA_REQUIRED_INPUT_MAX 20 - -typedef struct -{ - CLzmaProps prop; - CLzmaProb *probs; - Byte *dic; - const Byte *buf; - UInt32 range, code; - SizeT dicPos; - SizeT dicBufSize; - UInt32 processedPos; - UInt32 checkDicSize; - unsigned state; - UInt32 reps[4]; - unsigned remainLen; - int needFlush; - int needInitState; - UInt32 numProbs; - unsigned tempBufSize; - Byte tempBuf[LZMA_REQUIRED_INPUT_MAX]; -} CLzmaDec; - -#define LzmaDec_Construct(p) { (p)->dic = 0; (p)->probs = 0; } - -void LzmaDec_Init(CLzmaDec *p); - -/* There are two types of LZMA streams: - 0) Stream with end mark. That end mark adds about 6 bytes to compressed size. - 1) Stream without end mark. You must know exact uncompressed size to decompress such stream. */ - -typedef enum -{ - LZMA_FINISH_ANY, /* finish at any point */ - LZMA_FINISH_END /* block must be finished at the end */ -} ELzmaFinishMode; - -/* ELzmaFinishMode has meaning only if the decoding reaches output limit !!! - - You must use LZMA_FINISH_END, when you know that current output buffer - covers last bytes of block. In other cases you must use LZMA_FINISH_ANY. - - If LZMA decoder sees end marker before reaching output limit, it returns SZ_OK, - and output value of destLen will be less than output buffer size limit. - You can check status result also. - - You can use multiple checks to test data integrity after full decompression: - 1) Check Result and "status" variable. - 2) Check that output(destLen) = uncompressedSize, if you know real uncompressedSize. - 3) Check that output(srcLen) = compressedSize, if you know real compressedSize. - You must use correct finish mode in that case. */ - -typedef enum -{ - LZMA_STATUS_NOT_SPECIFIED, /* use main error code instead */ - LZMA_STATUS_FINISHED_WITH_MARK, /* stream was finished with end mark. */ - LZMA_STATUS_NOT_FINISHED, /* stream was not finished */ - LZMA_STATUS_NEEDS_MORE_INPUT, /* you must provide more input bytes */ - LZMA_STATUS_MAYBE_FINISHED_WITHOUT_MARK /* there is probability that stream was finished without end mark */ -} ELzmaStatus; - -/* ELzmaStatus is used only as output value for function call */ - - -/* ---------- Interfaces ---------- */ - -/* There are 3 levels of interfaces: - 1) Dictionary Interface - 2) Buffer Interface - 3) One Call Interface - You can select any of these interfaces, but don't mix functions from different - groups for same object. */ - - -/* There are two variants to allocate state for Dictionary Interface: - 1) LzmaDec_Allocate / LzmaDec_Free - 2) LzmaDec_AllocateProbs / LzmaDec_FreeProbs - You can use variant 2, if you set dictionary buffer manually. - For Buffer Interface you must always use variant 1. - -LzmaDec_Allocate* can return: - SZ_OK - SZ_ERROR_MEM - Memory allocation error - SZ_ERROR_UNSUPPORTED - Unsupported properties -*/ - -SRes LzmaDec_AllocateProbs(CLzmaDec *p, const Byte *props, unsigned propsSize, ISzAllocPtr alloc); -void LzmaDec_FreeProbs(CLzmaDec *p, ISzAllocPtr alloc); - -SRes LzmaDec_Allocate(CLzmaDec *state, const Byte *prop, unsigned propsSize, ISzAllocPtr alloc); -void LzmaDec_Free(CLzmaDec *state, ISzAllocPtr alloc); - -/* ---------- Dictionary Interface ---------- */ - -/* You can use it, if you want to eliminate the overhead for data copying from - dictionary to some other external buffer. - You must work with CLzmaDec variables directly in this interface. - - STEPS: - LzmaDec_Constr() - LzmaDec_Allocate() - for (each new stream) - { - LzmaDec_Init() - while (it needs more decompression) - { - LzmaDec_DecodeToDic() - use data from CLzmaDec::dic and update CLzmaDec::dicPos - } - } - LzmaDec_Free() -*/ - -/* LzmaDec_DecodeToDic - - The decoding to internal dictionary buffer (CLzmaDec::dic). - You must manually update CLzmaDec::dicPos, if it reaches CLzmaDec::dicBufSize !!! - -finishMode: - It has meaning only if the decoding reaches output limit (dicLimit). - LZMA_FINISH_ANY - Decode just dicLimit bytes. - LZMA_FINISH_END - Stream must be finished after dicLimit. - -Returns: - SZ_OK - status: - LZMA_STATUS_FINISHED_WITH_MARK - LZMA_STATUS_NOT_FINISHED - LZMA_STATUS_NEEDS_MORE_INPUT - LZMA_STATUS_MAYBE_FINISHED_WITHOUT_MARK - SZ_ERROR_DATA - Data error -*/ - -SRes LzmaDec_DecodeToDic(CLzmaDec *p, SizeT dicLimit, - const Byte *src, SizeT *srcLen, ELzmaFinishMode finishMode, ELzmaStatus *status); - - -/* ---------- Buffer Interface ---------- */ - -/* It's zlib-like interface. - See LzmaDec_DecodeToDic description for information about STEPS and return results, - but you must use LzmaDec_DecodeToBuf instead of LzmaDec_DecodeToDic and you don't need - to work with CLzmaDec variables manually. - -finishMode: - It has meaning only if the decoding reaches output limit (*destLen). - LZMA_FINISH_ANY - Decode just destLen bytes. - LZMA_FINISH_END - Stream must be finished after (*destLen). -*/ - -SRes LzmaDec_DecodeToBuf(CLzmaDec *p, Byte *dest, SizeT *destLen, - const Byte *src, SizeT *srcLen, ELzmaFinishMode finishMode, ELzmaStatus *status); - - -/* ---------- One Call Interface ---------- */ - -/* LzmaDecode - -finishMode: - It has meaning only if the decoding reaches output limit (*destLen). - LZMA_FINISH_ANY - Decode just destLen bytes. - LZMA_FINISH_END - Stream must be finished after (*destLen). - -Returns: - SZ_OK - status: - LZMA_STATUS_FINISHED_WITH_MARK - LZMA_STATUS_NOT_FINISHED - LZMA_STATUS_MAYBE_FINISHED_WITHOUT_MARK - SZ_ERROR_DATA - Data error - SZ_ERROR_MEM - Memory allocation error - SZ_ERROR_UNSUPPORTED - Unsupported properties - SZ_ERROR_INPUT_EOF - It needs more bytes in input buffer (src). -*/ - -SRes LzmaDecode(Byte *dest, SizeT *destLen, const Byte *src, SizeT *srcLen, - const Byte *propData, unsigned propSize, ELzmaFinishMode finishMode, - ELzmaStatus *status, ISzAllocPtr alloc); - -EXTERN_C_END - -#endif diff -Nru evince-3.25.91/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/Precomp.h evince-3.25.92/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/Precomp.h --- evince-3.25.91/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/Precomp.h 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/Precomp.h 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -5,11 +5,6 @@ #define __7Z_PRECOMP_H /* #include "Compiler.h" */ -#ifdef _MSC_VER -#pragma warning(disable : 4456) // declaration of * hides previous local declaration -#pragma warning(disable : 4457) // declaration of * hides function parameter -#pragma warning(disable : 4996) // This function or variable may be unsafe -#endif /* #include "7zTypes.h" */ #endif diff -Nru evince-3.25.91/cut-n-paste/unarr/Makefile.am evince-3.25.92/cut-n-paste/unarr/Makefile.am --- evince-3.25.91/cut-n-paste/unarr/Makefile.am 2017-08-19 07:02:06.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/cut-n-paste/unarr/Makefile.am 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -26,13 +26,11 @@ common/stream.c \ common/conv.c \ common/crc32.c \ - lzmasdk/LzmaDec.c \ lzmasdk/Precomp.h \ lzmasdk/7zTypes.h \ lzmasdk/Ppmd7.h \ lzmasdk/Ppmd7Dec.c \ lzmasdk/CpuArch.h \ - lzmasdk/LzmaDec.h \ lzmasdk/CpuArch.c \ lzmasdk/Ppmd7.c \ lzmasdk/Ppmd.h diff -Nru evince-3.25.91/cut-n-paste/unarr/Makefile.in evince-3.25.92/cut-n-paste/unarr/Makefile.in --- evince-3.25.91/cut-n-paste/unarr/Makefile.in 2017-08-19 07:30:34.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/cut-n-paste/unarr/Makefile.in 2017-09-06 08:01:59.000000000 +0000 @@ -112,8 +112,8 @@ rar/libunarr_la-rarvm.lo rar/libunarr_la-parse-rar.lo \ common/libunarr_la-unarr.lo common/libunarr_la-stream.lo \ common/libunarr_la-conv.lo common/libunarr_la-crc32.lo \ - lzmasdk/libunarr_la-LzmaDec.lo lzmasdk/libunarr_la-Ppmd7Dec.lo \ - lzmasdk/libunarr_la-CpuArch.lo lzmasdk/libunarr_la-Ppmd7.lo + lzmasdk/libunarr_la-Ppmd7Dec.lo lzmasdk/libunarr_la-CpuArch.lo \ + lzmasdk/libunarr_la-Ppmd7.lo libunarr_la_OBJECTS = $(am_libunarr_la_OBJECTS) AM_V_lt = $(am__v_lt_@AM_V@) am__v_lt_ = $(am__v_lt_@AM_DEFAULT_V@) @@ -516,13 +516,11 @@ common/stream.c \ common/conv.c \ common/crc32.c \ - lzmasdk/LzmaDec.c \ lzmasdk/Precomp.h \ lzmasdk/7zTypes.h \ lzmasdk/Ppmd7.h \ lzmasdk/Ppmd7Dec.c \ lzmasdk/CpuArch.h \ - lzmasdk/LzmaDec.h \ lzmasdk/CpuArch.c \ lzmasdk/Ppmd7.c \ lzmasdk/Ppmd.h @@ -612,8 +610,6 @@ lzmasdk/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp): @$(MKDIR_P) lzmasdk/$(DEPDIR) @: > lzmasdk/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) -lzmasdk/libunarr_la-LzmaDec.lo: lzmasdk/$(am__dirstamp) \ - lzmasdk/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) lzmasdk/libunarr_la-Ppmd7Dec.lo: lzmasdk/$(am__dirstamp) \ lzmasdk/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) lzmasdk/libunarr_la-CpuArch.lo: lzmasdk/$(am__dirstamp) \ @@ -641,7 +637,6 @@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@common/$(DEPDIR)/libunarr_la-stream.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@common/$(DEPDIR)/libunarr_la-unarr.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@lzmasdk/$(DEPDIR)/libunarr_la-CpuArch.Plo@am__quote@ -@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@lzmasdk/$(DEPDIR)/libunarr_la-LzmaDec.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@lzmasdk/$(DEPDIR)/libunarr_la-Ppmd7.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@lzmasdk/$(DEPDIR)/libunarr_la-Ppmd7Dec.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@rar/$(DEPDIR)/libunarr_la-filter-rar.Plo@am__quote@ @@ -745,13 +740,6 @@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libunarr_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o common/libunarr_la-crc32.lo `test -f 'common/crc32.c' || echo '$(srcdir)/'`common/crc32.c -lzmasdk/libunarr_la-LzmaDec.lo: lzmasdk/LzmaDec.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libunarr_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT lzmasdk/libunarr_la-LzmaDec.lo -MD -MP -MF lzmasdk/$(DEPDIR)/libunarr_la-LzmaDec.Tpo -c -o lzmasdk/libunarr_la-LzmaDec.lo `test -f 'lzmasdk/LzmaDec.c' || echo '$(srcdir)/'`lzmasdk/LzmaDec.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) lzmasdk/$(DEPDIR)/libunarr_la-LzmaDec.Tpo lzmasdk/$(DEPDIR)/libunarr_la-LzmaDec.Plo -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='lzmasdk/LzmaDec.c' object='lzmasdk/libunarr_la-LzmaDec.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libunarr_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o lzmasdk/libunarr_la-LzmaDec.lo `test -f 'lzmasdk/LzmaDec.c' || echo '$(srcdir)/'`lzmasdk/LzmaDec.c - lzmasdk/libunarr_la-Ppmd7Dec.lo: lzmasdk/Ppmd7Dec.c @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libunarr_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT lzmasdk/libunarr_la-Ppmd7Dec.lo -MD -MP -MF lzmasdk/$(DEPDIR)/libunarr_la-Ppmd7Dec.Tpo -c -o lzmasdk/libunarr_la-Ppmd7Dec.lo `test -f 'lzmasdk/Ppmd7Dec.c' || echo '$(srcdir)/'`lzmasdk/Ppmd7Dec.c @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) lzmasdk/$(DEPDIR)/libunarr_la-Ppmd7Dec.Tpo lzmasdk/$(DEPDIR)/libunarr_la-Ppmd7Dec.Plo diff -Nru evince-3.25.91/debian/apparmor-profile.abstraction evince-3.25.92/debian/apparmor-profile.abstraction --- evince-3.25.91/debian/apparmor-profile.abstraction 2017-09-04 12:00:09.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/debian/apparmor-profile.abstraction 2017-07-13 14:38:44.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,6 @@ # #include - #include #include #include @@ -18,7 +17,6 @@ deny /run/udev/data/** r, # move out to the gnome abstraction if anyone else needs these - /dev/.udev/{data,db}/* r, /etc/udev/udev.conf r, /sys/devices/**/block/**/uevent r, diff -Nru evince-3.25.91/debian/changelog evince-3.25.92/debian/changelog --- evince-3.25.91/debian/changelog 2017-09-04 12:00:09.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/debian/changelog 2017-09-07 02:29:52.000000000 +0000 @@ -1,70 +1,38 @@ -evince (3.25.91-0ubuntu2) artful; urgency=medium - - * Fix preprocessor syntax in unarr/lzmasdk/CpuArch.h to resolve build - failure on s390x. - - -- Iain Lane Mon, 04 Sep 2017 13:00:09 +0100 - -evince (3.25.91-0ubuntu1) artful; urgency=medium - - * New upstream release - * debian/control.in: - - Build-depend on libarchive-dev and libgdk-pixbuf2.0-dev - * debian/libevdocument3-4.symbols: - - Add new symbols - - -- Jeremy Bicha Thu, 24 Aug 2017 09:54:58 -0400 - -evince (3.24.1-0ubuntu2) artful; urgency=medium - - * debian/apparmor-profile.abstraction: #include - (LP: #1710487) - - -- Jamie Strandboge Mon, 14 Aug 2017 19:38:18 +0000 - -evince (3.24.1-0ubuntu1) artful; urgency=medium +evince (3.25.92-1) unstable; urgency=medium * New upstream release + * debian/libevdocument3-4.symbols: add new symbols + * Add patches from Ubuntu to show traditional menu bar outside GNOME: + - traditional_menu_bar.patch + - unity_normal_titlebar.patch - -- Jeremy Bicha Sun, 23 Jul 2017 16:13:56 -0400 - -evince (3.24.0-0ubuntu3) artful; urgency=medium - - * New upstream release - * Drop CVE-2017-1000083.patch, applied in new release - - -- Jeremy Bicha Sun, 23 Jul 2017 14:41:23 -0400 - -evince (3.24.0-0ubuntu2) artful; urgency=medium - - * SECURITY UPDATE: command injection via cbt files - - debian/patches/CVE-2017-1000083.patch: disable cbt support - entirely as not widely used. - - CVE-2017-1000083 + -- Jeremy Bicha Wed, 06 Sep 2017 22:29:52 -0400 - -- Steve Beattie Wed, 12 Jul 2017 00:03:50 -0700 +evince (3.24.1-1) unstable; urgency=medium -evince (3.24.0-0ubuntu1) zesty; urgency=medium + [ Laurent Bigonville ] + * debian/apparmor-profile.abstraction: remove support for the obsolete + /dev/.udev/ directory (Closes: #867143). + [ Jeremy Bicha ] * New upstream release + * debian/control.in: + - Build-depend on libarchive-dev and libgdk-pixbuf2.0-dev + * Drop comics-Remove-support-for-tar-and-tar-like-commands.patch: + Applied in new release + * Bump Standards-Version to 4.1.0 - -- Jeremy Bicha Mon, 20 Mar 2017 10:55:54 -0400 - -evince (3.22.1-3ubuntu1) zesty; urgency=medium + -- Laurent Bigonville Thu, 13 Jul 2017 16:38:04 +0200 - [ Jeremy Bicha ] - * Merge with Debian. Remaining changes: - - debian/patches/traditional_menu_bar.patch: - + use traditional menubars under Unity - - debian/patches/unity_normal_titlebar.patch: - + use traditional titlebar when run outside of gnome-shell +evince (3.22.1-4) unstable; urgency=high - [ David Mohammed ] - * Update patches to show client-side decorations on Budgie too - - traditional_menu_bar.patch - - unity_normal_titlebar.patch + * d/p/comics-Remove-support-for-tar-and-tar-like-commands.patch: + Fix possible command injection vulnerability in CBT handler, this patch + removes handling of the CBT file format completely and evince now requires + unrar, unzip or 7z to open cbr, cbz or cb7 files (CVE-2017-1000083) + Discovered by Felix Wilhelm from the Google Security Team. - -- David Mohammed Fri, 10 Mar 2017 13:06:54 -0500 + -- Laurent Bigonville Thu, 13 Jul 2017 15:47:05 +0200 evince (3.22.1-3) unstable; urgency=medium diff -Nru evince-3.25.91/debian/control evince-3.25.92/debian/control --- evince-3.25.91/debian/control 2017-09-04 12:00:09.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/debian/control 2017-09-07 02:29:52.000000000 +0000 @@ -5,9 +5,8 @@ Source: evince Section: gnome Priority: optional -Maintainer: Ubuntu Developers -XSBC-Original-Maintainer: Debian GNOME Maintainers -Uploaders: Laurent Bigonville , Michael Biebl +Maintainer: Debian GNOME Maintainers +Uploaders: Jeremy Bicha , Laurent Bigonville , Michael Biebl Build-Depends: adwaita-icon-theme, debhelper (>= 10), dh-apparmor, @@ -41,9 +40,10 @@ libxml2-dev (>= 2.5.0), yelp-tools, zlib1g-dev -Standards-Version: 3.9.8 +Standards-Version: 4.1.0 Homepage: https://wiki.gnome.org/Apps/Evince -Vcs-Bzr: http://code.launchpad.net/~ubuntu-desktop/evince/ubuntu +Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/pkg-gnome/desktop/unstable/evince +Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-gnome/desktop/unstable/evince Package: evince Architecture: any diff -Nru evince-3.25.91/debian/control.in evince-3.25.92/debian/control.in --- evince-3.25.91/debian/control.in 2017-09-04 12:00:09.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/debian/control.in 2017-08-29 19:22:03.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,7 @@ Source: evince Section: gnome Priority: optional -Maintainer: Ubuntu Developers -XSBC-Original-Maintainer: Debian GNOME Maintainers +Maintainer: Debian GNOME Maintainers Uploaders: @GNOME_TEAM@ Build-Depends: adwaita-icon-theme, debhelper (>= 10), @@ -37,9 +36,10 @@ libxml2-dev (>= 2.5.0), yelp-tools, zlib1g-dev -Standards-Version: 3.9.8 +Standards-Version: 4.1.0 Homepage: https://wiki.gnome.org/Apps/Evince -Vcs-Bzr: http://code.launchpad.net/~ubuntu-desktop/evince/ubuntu +Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/pkg-gnome/desktop/unstable/evince +Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-gnome/desktop/unstable/evince Package: evince Architecture: any diff -Nru evince-3.25.91/debian/copyright evince-3.25.92/debian/copyright --- evince-3.25.91/debian/copyright 2017-09-04 12:00:09.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/debian/copyright 2017-02-25 17:20:00.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ This package was debianized by Sebastien Bacher on Mon, 10 Jan 2005 13:23:55 +0100. -It was downloaded from ftp://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/evince/ +It was downloaded from https://download.gnome.org/sources/evince/ The upstream authors are Bryan Clark, Carlos García Campos, David Malcolm, James Bowes, Jonathan Blandford, Kristian Høgsberg, Martin Kretzschmar -and Nickolay V. Shmyrev. See http://live.gnome.org/Evince/Team for more +and Nickolay V. Shmyrev. See https://wiki.gnome.org/Apps/Evince/Team for more information on the team behind evince. Due to the huge number of supported file formats, evince's copyright situation diff -Nru evince-3.25.91/debian/patches/evince-lzmasdk-s390x.patch evince-3.25.92/debian/patches/evince-lzmasdk-s390x.patch --- evince-3.25.91/debian/patches/evince-lzmasdk-s390x.patch 2017-09-04 12:00:09.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/debian/patches/evince-lzmasdk-s390x.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,17 +0,0 @@ -Description: MY_CPU_BE expands to an empty token sequence, so defined (MY_CPU_BE) has to be used in this context. This code is only reachable for s390x, ppc64 sets MY_CPU_NAME earlier. -Author: Florian Weimer -Origin: vendor, https://src.fedoraproject.org/rpms/evince/raw/91d446dec9f452adade222bdf6a2c26b5b9caee4/f/evince-lzmasdk-s390x.patch - -diff -ur evince-3.25.4.orig/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/CpuArch.h evince-3.25.4/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/CpuArch.h ---- evince-3.25.4.orig/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/CpuArch.h 2017-07-22 07:58:23.000000000 +0200 -+++ evince-3.25.4/cut-n-paste/unarr/lzmasdk/CpuArch.h 2017-07-31 13:32:33.893245858 +0200 -@@ -174,7 +174,7 @@ - #ifndef MY_CPU_NAME - #ifdef MY_CPU_LE - #define MY_CPU_NAME "LE" -- #elif MY_CPU_BE -+ #elif defined (MY_CPU_BE) - #define MY_CPU_NAME "BE" - #else - /* -Only in evince-3.25.4/cut-n-paste/unarr/lzmasdk: CpuArch.h~ diff -Nru evince-3.25.91/debian/patches/series evince-3.25.92/debian/patches/series --- evince-3.25.91/debian/patches/series 2017-09-04 12:00:09.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/debian/patches/series 2017-09-07 02:29:41.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,3 @@ 01_nautilus_extension_path.patch -evince-lzmasdk-s390x.patch traditional_menu_bar.patch unity_normal_titlebar.patch diff -Nru evince-3.25.91/help/bg/textselection.page evince-3.25.92/help/bg/textselection.page --- evince-3.25.91/help/bg/textselection.page 2017-08-19 07:31:22.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/bg/textselection.page 2017-09-06 08:02:45.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/C/textselection.page evince-3.25.92/help/C/textselection.page --- evince-3.25.91/help/C/textselection.page 2017-08-19 06:25:12.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/C/textselection.page 2017-09-06 07:45:11.000000000 +0000 @@ -34,7 +34,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/ca/textselection.page evince-3.25.92/help/ca/textselection.page --- evince-3.25.91/help/ca/textselection.page 2017-08-19 07:31:22.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/ca/textselection.page 2017-09-06 08:02:45.000000000 +0000 @@ -44,7 +44,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/cs/textselection.page evince-3.25.92/help/cs/textselection.page --- evince-3.25.91/help/cs/textselection.page 2017-08-19 07:31:22.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/cs/textselection.page 2017-09-06 08:02:46.000000000 +0000 @@ -36,6 +36,9 @@

Tento problém nastává z důvodu, jakým některé formáty dokumentů zachází s textem. Text v dokumentu může být uložen jiným způsobem, než jakým je zobrazován. To pak způsobí v kopii výsledky, které se zdají nečekané.

-

Bohužel, neexistuje rozumný způsob, jak problém vyřešit. Částečně mu můžete předejít kopírováním menších částí textu nebo zkopírováním textu do textového editoru (jako je gedit), který pracuje jen s prostým textem.

+

+ Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem. +

diff -Nru evince-3.25.91/help/da/textselection.page evince-3.25.92/help/da/textselection.page --- evince-3.25.91/help/da/textselection.page 2017-08-19 07:31:22.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/da/textselection.page 2017-09-06 08:02:46.000000000 +0000 @@ -26,7 +26,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/de/textselection.page evince-3.25.92/help/de/textselection.page --- evince-3.25.91/help/de/textselection.page 2017-08-19 07:31:23.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/de/textselection.page 2017-09-06 08:02:45.000000000 +0000 @@ -54,6 +54,9 @@

Dieses Problem besteht, weil einige Dokumentformate Text anders handhaben. Der eigentliche Text im Dokument wird anders gespeichert, als er dargestellt wird. Dies kann zu einer Textkopie führen, die nicht wie erwartet aussieht.

-

Leider gibt es keinen richtigen Weg, das Problem zu beheben. Weniger Text zugleich kopieren, oder den Text in einen Texteditor (wie gedit) zu kopieren kann das Problem reduzieren.

+

+ Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem. +

diff -Nru evince-3.25.91/help/el/textselection.page evince-3.25.92/help/el/textselection.page --- evince-3.25.91/help/el/textselection.page 2017-08-19 07:31:23.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/el/textselection.page 2017-09-06 08:02:45.000000000 +0000 @@ -62,7 +62,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/en_GB/textselection.page evince-3.25.92/help/en_GB/textselection.page --- evince-3.25.91/help/en_GB/textselection.page 2017-08-19 07:31:22.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/en_GB/textselection.page 2017-09-06 08:02:45.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/es/es.po evince-3.25.92/help/es/es.po --- evince-3.25.91/help/es/es.po 2017-08-19 06:25:12.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/es/es.po 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince.help.master\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-05 13:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-07 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-23 09:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-05 12:14+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: \n" @@ -94,7 +94,6 @@ #. (itstool) path: item/p #: C/annotation-properties.page:29 -#| msgid "Select Annotation Properties." msgid "Select Annotation Properties…." msgstr "Seleccione Propiedades de la anotación…" @@ -227,11 +226,6 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-navigate.page:22 -#| msgid "" -#| "If you have created annotations on your document, you can use the " -#| "List tab to display the list of all the annotations in the " -#| "document. The list indicates the type, page number, author and date of " -#| "the annotation." msgid "" "If you have created annotations on your document, you can use the Side " "Pane to display the list of all the annotations in the document. The " @@ -262,10 +256,6 @@ #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/annotations-navigate.page:28 -#| msgctxt "_" -#| msgid "" -#| "external ref='figures/annotations-nav-to-page.png' " -#| "md5='fda82d763b7c81304d1c5949344a073b'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/annotations-nav-to-page.png' " @@ -311,10 +301,6 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/annotations.page:33 -#| msgid "" -#| "At the top of this side pane, there is a drop-down menu with options like " -#| "Thumbnails, Index and Annotations (some " -#| "of which may be dimmed for some documents)." msgid "" "At the top of this side pane, there is a drop-down menu with options like " "Thumbnails, Outline and Annotations (some " @@ -332,7 +318,6 @@ #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:41 -#| msgid "Select Annotations from the drop-down menu." msgid "Select Annotate the document from the title bar." msgstr "Seleccione Anotar el documento en la barra de título." @@ -342,10 +327,6 @@ #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/annotations.page:44 -#| msgctxt "_" -#| msgid "" -#| "external ref='figures/add-text-annotation.png' " -#| "md5='1add21cd2ec02d5fcc5b06d0e6546901'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/add-text-annotation.png' " @@ -356,9 +337,6 @@ #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:47 -#| msgid "" -#| "You should now see List and Add tabs under the drop-" -#| "down menu." msgid "" "You should now see Add text annotation and Add highlight " "annotation bottons below the title bar." @@ -368,7 +346,6 @@ #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:55 -#| msgid "Click on the icon to add a text annotation." msgid "Click on the first icon to add a text annotation." msgstr "Pulse en el primer icono para añadir una anotación de texto." @@ -2551,7 +2528,8 @@ msgstr "Navegar, desplazarse y ampliar." #. (itstool) path: page/title -#: C/movingaround.page:25 +#. (itstool) path: section/title +#: C/movingaround.page:25 C/shortcuts.page:79 msgid "Moving around a document" msgstr "Moverse en el documento" @@ -2760,10 +2738,6 @@ #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:144 -#| msgid "" -#| "Some documents have an index or table of contents, which you can display " -#| "in the side pane. Click the drop-down list at the top of the side pane " -#| "and select Index to view it." msgid "" "Some documents have an index or table of contents, which you can display in " "the side pane. Click the drop-down list at the top of the side pane and " @@ -2835,9 +2809,6 @@ #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/movingaround.page:180 -#| msgctxt "_" -#| msgid "" -#| "external ref='figures/zoom.png' md5='561963b44d8e90a2a8ac409b8e35aee7'" msgctxt "_" msgid "external ref='figures/zoom.png' md5='df29dd99650f077cbf6ace95f199786e'" msgstr "external ref='figures/zoom.png' md5='df29dd99650f077cbf6ace95f199786e'" @@ -3678,11 +3649,9 @@ #. (itstool) path: info/desc #: C/shortcuts.page:7 -msgid "" -"See a list of all shortcuts, and learn how to create your own custom " -"shortcuts." -msgstr "" -"Ver una lista de todos los atajos, y aprender cómo crear sus propios atajos." +#| msgid "Default shortcuts" +msgid "See a list of all shortcuts." +msgstr "Ver una lista de todos los atajos." #. (itstool) path: credit/name #: C/shortcuts.page:20 @@ -3775,11 +3744,6 @@ msgid "CtrlR" msgstr "CtrlR" -#. (itstool) path: section/title -#: C/shortcuts.page:79 -msgid "Moving around the document" -msgstr "Moverse en el documento" - #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:82 msgid "Move up/down a page." @@ -3876,38 +3840,50 @@ msgid "CtrlEnd" msgstr "CtrlFin" +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:118 +#| msgid "Navigating with a page list or table of contents" +msgid "Display the side bar with a table of contents." +msgstr "Mostrar la barra lateral con una tabla de contenidos." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:119 +#| msgid "End" +msgid "F9" +msgstr "F9" + #. (itstool) path: section/title -#: C/shortcuts.page:121 +#: C/shortcuts.page:124 msgid "Selecting and copying text" msgstr "Seleccionar y copiar texto" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:124 +#: C/shortcuts.page:127 msgid "Copy highlighted text." msgstr "Copiar el texto resaltado." #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:125 +#: C/shortcuts.page:128 msgid "CtrlC" msgstr "CtrlC" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:128 +#: C/shortcuts.page:131 msgid "Select all the text in a document." msgstr "Seleccionar todo el texto en un documento." #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:129 +#: C/shortcuts.page:132 msgid "CtrlA" msgstr "CtrlA" #. (itstool) path: section/title -#: C/shortcuts.page:135 +#: C/shortcuts.page:138 msgid "Finding text" msgstr "Buscar texto" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:138 +#: C/shortcuts.page:141 msgid "" "Show the toolbar that lets you search for words in the document. The search " "box is automatically highlighted when you press this, and the search will " @@ -3918,195 +3894,75 @@ "la búsqueda empezará tan pronto como escriba algún texto." #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:143 +#: C/shortcuts.page:146 msgid "CtrlF" msgstr "CtrlF" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:146 +#: C/shortcuts.page:149 msgid "Go to the next search result." msgstr "Ir al siguiente resultado de la búsqueda." #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:147 +#: C/shortcuts.page:150 msgid "CtrlG" msgstr "CtrlG" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:150 +#: C/shortcuts.page:153 msgid "Go to the previous search result." msgstr "Ir al resultado anterior de la búsqueda." #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:151 +#: C/shortcuts.page:154 msgid "CtrlShiftG" msgstr "CtrlMayúsG" #. (itstool) path: section/title -#: C/shortcuts.page:157 +#: C/shortcuts.page:160 msgid "Rotating and zooming" msgstr "Rotar y ampliar" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:160 +#: C/shortcuts.page:163 msgid "Rotate the pages 90 degrees counter-clockwise." msgstr "Rotar las páginas 90 grados en sentido antihorario." #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:161 +#: C/shortcuts.page:164 msgid "CtrlLeft arrow" msgstr "CtrlFlecha izquierda" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:164 +#: C/shortcuts.page:167 msgid "Rotate the pages 90 degrees clockwise." msgstr "Rotar las páginas 90 grados en sentido horario." #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:165 +#: C/shortcuts.page:168 msgid "CtrlRight arrow" msgstr "CtrlFlecha derecha" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:169 +#: C/shortcuts.page:172 msgid "Zoom in." msgstr "Ampliar." #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:170 +#: C/shortcuts.page:173 msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:173 +#: C/shortcuts.page:176 msgid "Zoom out." msgstr "Reducir." #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:174 +#: C/shortcuts.page:177 msgid "Ctrl-" msgstr "Ctrl-" -#. (itstool) path: section/title -#: C/shortcuts.page:181 -msgid "Create your own custom shortcuts" -msgstr "Crear sus propios atajos personalizados" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shortcuts.page:184 -msgid "" -"You need to have the dconf Editor installed on your computer to " -"change this setting." -msgstr "" -"Necesita tener instalado el editor de Dconf en su equipo para " -"modificar esta opción." - -#. (itstool) path: if/p -#: C/shortcuts.page:187 -msgid "" -"Install dconf " -"Editor" -msgstr "" -"Instalar el " -"Editor de dconf" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:193 -msgid "" -"Open the Activities overview and start typing dconf Editor." -msgstr "" -"Abra la vista de Actividades y empiece a escribir Editor de dconf." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:199 -#| msgid "Click Print to print your document." -msgid "Click dconf Editor to open the application." -msgstr "Pulse Editor de dconf para abrir la aplicación." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:204 -#| msgid "" -#| "In the Configuration Editor select desktopgnomeinterface." -msgid "" -"Select orggnomedesktopinterface." -msgstr "" -"Seleccione orggnomedesktopinterface." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:209 -#| msgid "" -#| "Check the value box for can_change_accels in the right side of " -#| "the window." -msgid "Change the value for can-change-accels to true." -msgstr "Cambie el valor de can-change-accels a cierto." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:214 -msgid "You can add/change the shortcut as follows:" -msgstr "Puede añadir/cambiar el atajo como sigue:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:219 -msgid "Open the document viewer." -msgstr "Abra el Visor de documentos." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:224 -msgid "" -"Hover the pointer over the menu item you want to change/create the shortcut " -"for." -msgstr "" -"Sitúe el puntero encima del elemento del menú para el que quiere cambiar/" -"crear el atajo." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:229 -msgid "" -"Enter the shortcut you want on the keyboard, e.g. CtrlShiftT." -msgstr "" -"Introduzca el atajo de teclado que quiere, ej. CtrlMayúsT." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:234 -msgid "Close the document viewer." -msgstr "Cierre el Visor de documentos." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:241 -msgid "Repeat steps 1-3." -msgstr "Repetir los pasos 1-3." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:246 -#| msgid "" -#| "Check the value box for can_change_accels in the right side of " -#| "the window." -msgid "Change the value for can-change-accels to false." -msgstr "Cambie el valor de can-change-accels a falso." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shortcuts.page:250 -msgid "" -"The next time the document viewer launches, your custom shortcut " -"key will be preserved." -msgstr "" -"La siguiente vez que inicie el Visor de documentos se mantendrán " -"sus atajos personalizados." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shortcuts.page:259 -msgid "Note that this also works for many other GNOME applications as well." -msgstr "" -"Tenga en cuenta que esto también funciona con otras muchas aplicaciones de " -"GNOME." - #. (itstool) path: info/desc #: C/singlesided-13-16pages.page:8 msgid "Print a 13, 14, 15 or 16 page booklet." @@ -4746,17 +4602,20 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/textselection.page:35 +#| msgid "" +#| "Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying less " +#| "text at a time, or copying the text into a text editor may minimise the " +#| "problem. You can locate a text editor by clicking " +#| "ActivitiesApplicationsAccessoriesgedit." msgid "" "Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying less " -"text at a time, or copying the text into a text editor may minimise the " -"problem. You can locate a text editor by clicking ActivitiesApplicationsAccessoriesgedit." +"text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem." msgstr "" "Desafortunadamente, no hay una manera de solucionar este problema. Copiar " -"menos texto cada vez o copiar el texto en un editor de texto puede minimizar " -"el problema. Puede encontrar un editor de texto pulsando en " -"AplicacionesAccesoriosgedit." +"menos texto cada vez o copiar el texto en un editor como gedit " +"puede minimizar el problema." #. (itstool) path: info/desc #: C/toolbar.page:8 @@ -4882,6 +4741,104 @@ "usando su lista de correo." +#~ msgid "" +#~ "See a list of all shortcuts, and learn how to create your own custom " +#~ "shortcuts." +#~ msgstr "" +#~ "Ver una lista de todos los atajos, y aprender cómo crear sus propios " +#~ "atajos." + +#~ msgid "Moving around the document" +#~ msgstr "Moverse en el documento" + +#~ msgid "Create your own custom shortcuts" +#~ msgstr "Crear sus propios atajos personalizados" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have the dconf Editor installed on your computer " +#~ "to change this setting." +#~ msgstr "" +#~ "Necesita tener instalado el editor de Dconf en su equipo para " +#~ "modificar esta opción." + +#~ msgid "" +#~ "Install dconf " +#~ "Editor" +#~ msgstr "" +#~ "Instalar el " +#~ "Editor de dconf" + +#~ msgid "" +#~ "Open the Activities overview and start typing dconf Editor." +#~ msgstr "" +#~ "Abra la vista de Actividades y empiece a escribir Editor de dconf." + +#~| msgid "Click Print to print your document." +#~ msgid "Click dconf Editor to open the application." +#~ msgstr "Pulse Editor de dconf para abrir la aplicación." + +#~| msgid "" +#~| "In the Configuration Editor select desktopgnomeinterface." +#~ msgid "" +#~ "Select orggnomedesktopinterface." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione orggnomedesktopinterface." + +#~| msgid "" +#~| "Check the value box for can_change_accels in the right side " +#~| "of the window." +#~ msgid "Change the value for can-change-accels to true." +#~ msgstr "Cambie el valor de can-change-accels a cierto." + +#~ msgid "You can add/change the shortcut as follows:" +#~ msgstr "Puede añadir/cambiar el atajo como sigue:" + +#~ msgid "Open the document viewer." +#~ msgstr "Abra el Visor de documentos." + +#~ msgid "" +#~ "Hover the pointer over the menu item you want to change/create the " +#~ "shortcut for." +#~ msgstr "" +#~ "Sitúe el puntero encima del elemento del menú para el que quiere cambiar/" +#~ "crear el atajo." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the shortcut you want on the keyboard, e.g. CtrlShiftT." +#~ msgstr "" +#~ "Introduzca el atajo de teclado que quiere, ej. CtrlMayúsT." + +#~ msgid "Close the document viewer." +#~ msgstr "Cierre el Visor de documentos." + +#~ msgid "Repeat steps 1-3." +#~ msgstr "Repetir los pasos 1-3." + +#~| msgid "" +#~| "Check the value box for can_change_accels in the right side " +#~| "of the window." +#~ msgid "Change the value for can-change-accels to false." +#~ msgstr "Cambie el valor de can-change-accels a falso." + +#~ msgid "" +#~ "The next time the document viewer launches, your custom " +#~ "shortcut key will be preserved." +#~ msgstr "" +#~ "La siguiente vez que inicie el Visor de documentos se " +#~ "mantendrán sus atajos personalizados." + +#~ msgid "Note that this also works for many other GNOME applications as well." +#~ msgstr "" +#~ "Tenga en cuenta que esto también funciona con otras muchas aplicaciones " +#~ "de GNOME." + #~ msgctxt "_" #~ msgid "" #~ "external ref='figures/annotations-navigate.png' " diff -Nru evince-3.25.91/help/es/shortcuts.page evince-3.25.92/help/es/shortcuts.page --- evince-3.25.91/help/es/shortcuts.page 2017-08-19 07:31:24.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/es/shortcuts.page 2017-09-06 08:02:44.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ - See a list of all shortcuts. + Ver una lista de todos los atajos. @@ -120,7 +120,7 @@

CtrlFin

-

Display the side bar with a table of contents.

+

Mostrar la barra lateral con una tabla de contenidos.

F9

diff -Nru evince-3.25.91/help/es/textselection.page evince-3.25.92/help/es/textselection.page --- evince-3.25.91/help/es/textselection.page 2017-08-19 07:31:25.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/es/textselection.page 2017-09-06 08:02:45.000000000 +0000 @@ -38,7 +38,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/eu/textselection.page evince-3.25.92/help/eu/textselection.page --- evince-3.25.91/help/eu/textselection.page 2017-08-19 07:31:25.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/eu/textselection.page 2017-09-06 08:02:44.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/fi/textselection.page evince-3.25.92/help/fi/textselection.page --- evince-3.25.91/help/fi/textselection.page 2017-08-19 07:31:25.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/fi/textselection.page 2017-09-06 08:02:46.000000000 +0000 @@ -50,7 +50,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/fr/textselection.page evince-3.25.92/help/fr/textselection.page --- evince-3.25.91/help/fr/textselection.page 2017-08-19 07:31:25.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/fr/textselection.page 2017-09-06 08:02:46.000000000 +0000 @@ -62,7 +62,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/gl/textselection.page evince-3.25.92/help/gl/textselection.page --- evince-3.25.91/help/gl/textselection.page 2017-08-19 07:31:25.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/gl/textselection.page 2017-09-06 08:02:45.000000000 +0000 @@ -32,7 +32,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/hu/textselection.page evince-3.25.92/help/hu/textselection.page --- evince-3.25.91/help/hu/textselection.page 2017-08-19 07:31:25.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/hu/textselection.page 2017-09-06 08:02:46.000000000 +0000 @@ -36,6 +36,9 @@

Ez a hiba a dokumentumformátumok szövegkezelése miatt történik. A tényleges szöveg a dokumentumban a megjelenítettől eltérő módon van tárolva. Emiatt a másolat a várttól eltérően jelenhet meg.

-

Ezt a problémát sajnos nem igazán lehet megoldani. Egyszerre kevesebb szöveg másolása, vagy egyszerű szövegszerkesztőbe (mint a gedit) való másolás csökkentheti a problémát.

+

+ Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem. +

diff -Nru evince-3.25.91/help/id/textselection.page evince-3.25.92/help/id/textselection.page --- evince-3.25.91/help/id/textselection.page 2017-08-19 07:31:25.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/id/textselection.page 2017-09-06 08:02:46.000000000 +0000 @@ -30,6 +30,9 @@

Masalah ini terjadi karena bagaimana beberapa format dokumen menangani teks. Teks sebenarnya dalam dokumen disimpan secara berbeda dari caranya ditampilkan.

-

Sayang sekali tidak ada cara nyata untuk memperbaiki masalah ini. Menyalin lebih sedikit teks pada suatu waktu, atau menyalin teks ke dalam penyunting teks (seperti gedit) mungkin mengurangi masalah.

+

+ Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem. +

diff -Nru evince-3.25.91/help/it/textselection.page evince-3.25.92/help/it/textselection.page --- evince-3.25.91/help/it/textselection.page 2017-08-19 07:31:27.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/it/textselection.page 2017-09-06 08:02:45.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/ja/textselection.page evince-3.25.92/help/ja/textselection.page --- evince-3.25.91/help/ja/textselection.page 2017-08-19 07:31:27.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/ja/textselection.page 2017-09-06 08:02:49.000000000 +0000 @@ -26,7 +26,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/ko/textselection.page evince-3.25.92/help/ko/textselection.page --- evince-3.25.91/help/ko/textselection.page 2017-08-19 07:31:28.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/ko/textselection.page 2017-09-06 08:02:50.000000000 +0000 @@ -38,7 +38,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/lv/textselection.page evince-3.25.92/help/lv/textselection.page --- evince-3.25.91/help/lv/textselection.page 2017-08-19 07:31:28.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/lv/textselection.page 2017-09-06 08:02:50.000000000 +0000 @@ -38,7 +38,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/nl/textselection.page evince-3.25.92/help/nl/textselection.page --- evince-3.25.91/help/nl/textselection.page 2017-08-19 07:31:28.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/nl/textselection.page 2017-09-06 08:02:50.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/oc/textselection.page evince-3.25.92/help/oc/textselection.page --- evince-3.25.91/help/oc/textselection.page 2017-08-19 07:31:28.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/oc/textselection.page 2017-09-06 08:02:50.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/pt_BR/textselection.page evince-3.25.92/help/pt_BR/textselection.page --- evince-3.25.91/help/pt_BR/textselection.page 2017-08-19 07:31:28.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/pt_BR/textselection.page 2017-09-06 08:02:50.000000000 +0000 @@ -50,7 +50,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/reference/libdocument/html/index.html evince-3.25.92/help/reference/libdocument/html/index.html --- evince-3.25.91/help/reference/libdocument/html/index.html 2017-08-19 07:32:06.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/reference/libdocument/html/index.html 2017-09-06 08:03:29.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@

- For Evince version 3.25.91 + For Evince version 3.25.92 . The latest version of this documentation can be found on-line at the GNOME Library. diff -Nru evince-3.25.91/help/reference/libdocument/html/libevdocument-Version-checks.html evince-3.25.92/help/reference/libdocument/html/libevdocument-Version-checks.html --- evince-3.25.91/help/reference/libdocument/html/libevdocument-Version-checks.html 2017-08-19 07:32:06.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/reference/libdocument/html/libevdocument-Version-checks.html 2017-09-06 08:03:29.000000000 +0000 @@ -130,7 +130,7 @@


EV_MICRO_VERSION

-
#define EV_MICRO_VERSION (91)
+
#define EV_MICRO_VERSION (92)
 

The micro version number of the EV library (e.g. in version 3.1.4 this is 4).

diff -Nru evince-3.25.91/help/reference/libdocument/version.xml evince-3.25.92/help/reference/libdocument/version.xml --- evince-3.25.91/help/reference/libdocument/version.xml 2017-08-19 07:30:41.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/reference/libdocument/version.xml 2017-09-06 08:02:06.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -3.25.91 +3.25.92 diff -Nru evince-3.25.91/help/reference/libview/html/index.html evince-3.25.92/help/reference/libview/html/index.html --- evince-3.25.91/help/reference/libview/html/index.html 2017-08-19 07:32:06.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/reference/libview/html/index.html 2017-09-06 08:03:29.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@

- For Evince version 3.25.91 + For Evince version 3.25.92 . The latest version of this documentation can be found on-line at the GNOME Library. diff -Nru evince-3.25.91/help/reference/libview/version.xml evince-3.25.92/help/reference/libview/version.xml --- evince-3.25.91/help/reference/libview/version.xml 2017-08-19 07:30:41.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/reference/libview/version.xml 2017-09-06 08:02:06.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -3.25.91 +3.25.92 diff -Nru evince-3.25.91/help/reference/shell/html/index.html evince-3.25.92/help/reference/shell/html/index.html --- evince-3.25.91/help/reference/shell/html/index.html 2017-08-19 07:32:06.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/reference/shell/html/index.html 2017-09-06 08:03:29.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@

- For Evince version 3.25.91 + For Evince version 3.25.92 . The latest version of this documentation can be found on-line at the GNOME Library. diff -Nru evince-3.25.91/help/reference/shell/version.xml evince-3.25.92/help/reference/shell/version.xml --- evince-3.25.91/help/reference/shell/version.xml 2017-08-19 07:30:41.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/reference/shell/version.xml 2017-09-06 08:02:06.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -3.25.91 +3.25.92 diff -Nru evince-3.25.91/help/ro/textselection.page evince-3.25.92/help/ro/textselection.page --- evince-3.25.91/help/ro/textselection.page 2017-08-19 07:31:29.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/ro/textselection.page 2017-09-06 08:02:50.000000000 +0000 @@ -29,7 +29,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/ru/textselection.page evince-3.25.92/help/ru/textselection.page --- evince-3.25.91/help/ru/textselection.page 2017-08-19 07:31:30.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/ru/textselection.page 2017-09-06 08:02:50.000000000 +0000 @@ -26,7 +26,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/sl/textselection.page evince-3.25.92/help/sl/textselection.page --- evince-3.25.91/help/sl/textselection.page 2017-08-19 07:31:30.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/sl/textselection.page 2017-09-06 08:02:51.000000000 +0000 @@ -26,7 +26,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/sr/textselection.page evince-3.25.92/help/sr/textselection.page --- evince-3.25.91/help/sr/textselection.page 2017-08-19 07:31:30.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/sr/textselection.page 2017-09-06 08:02:50.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/sv/textselection.page evince-3.25.92/help/sv/textselection.page --- evince-3.25.91/help/sv/textselection.page 2017-08-19 07:31:31.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/sv/textselection.page 2017-09-06 08:02:51.000000000 +0000 @@ -38,7 +38,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/te/textselection.page evince-3.25.92/help/te/textselection.page --- evince-3.25.91/help/te/textselection.page 2017-08-19 07:31:30.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/te/textselection.page 2017-09-06 08:02:50.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/uk/textselection.page evince-3.25.92/help/uk/textselection.page --- evince-3.25.91/help/uk/textselection.page 2017-08-19 07:31:31.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/uk/textselection.page 2017-09-06 08:02:50.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/vi/textselection.page evince-3.25.92/help/vi/textselection.page --- evince-3.25.91/help/vi/textselection.page 2017-08-19 07:31:31.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/vi/textselection.page 2017-09-06 08:02:51.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/zh_CN/textselection.page evince-3.25.92/help/zh_CN/textselection.page --- evince-3.25.91/help/zh_CN/textselection.page 2017-08-19 07:31:32.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/zh_CN/textselection.page 2017-09-06 08:02:51.000000000 +0000 @@ -26,7 +26,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/zh_HK/textselection.page evince-3.25.92/help/zh_HK/textselection.page --- evince-3.25.91/help/zh_HK/textselection.page 2017-08-19 07:31:32.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/zh_HK/textselection.page 2017-09-06 08:02:51.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/help/zh_TW/textselection.page evince-3.25.92/help/zh_TW/textselection.page --- evince-3.25.91/help/zh_TW/textselection.page 2017-08-19 07:31:32.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/help/zh_TW/textselection.page 2017-09-06 08:02:52.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying - less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit may minimize the problem. + less text at a time, or copying the text into a text editor (like gedit) may minimize the problem.

diff -Nru evince-3.25.91/NEWS evince-3.25.92/NEWS --- evince-3.25.91/NEWS 2017-08-19 07:28:47.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/NEWS 2017-09-06 08:00:21.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,36 @@ ================ +Evince 3.25.92 +================ + +Bug fixes: + + * Do not change the current page when adding or removing bookmarks + (#732834, Casey Jao) + * Fix unarr build on s390x (#787248, Florian Weimer) + * Update LZMA SDK to use lzma1701.7z for unarr (#787035, Bastien + Nocera) + +Documentation: + + * Add missing close parenthesis in text selection page (#786825, + Anders Jonsson) + +Translation updates: + + * Yuras Shumovich (be) + * David Medina (ca) + * Joe Hansen (da) + * Daniel Mustieles (es) + * Charles Monzat (fr) + * Sveinn í Felli (is) + * Kyung-Gon Kim (ko) + * Aurimas Černius (lt) + * Rūdolfs Mazurs (lv) + * Rafael Fontenelle (pt_BR) + * Trần Ngọc Quân (vi) + * Cheng-Chia Tseng (zh_TW) + +================ Evince 3.25.91 ================ diff -Nru evince-3.25.91/po/be.po evince-3.25.92/po/be.po --- evince-3.25.91/po/be.po 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/po/be.po 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ "Project-Id-Version: evince.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-25 16:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 18:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-22 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-01 19:12+0300\n" "Last-Translator: Yuras Shumovich \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -19,54 +19,35 @@ "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:210 -#, c-format -msgid "" -"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" -msgstr "Памылка запуску загаду \"%s\" для вымання змесціва коміксаў: %s" +#: ../backend/comics/comics-document.c:99 +#: ../backend/comics/comics-document.c:121 +msgid "File is corrupted" +msgstr "Файл пашкоджаны" -#: ../backend/comics/comics-document.c:224 -#, c-format -msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." -msgstr "Няўдалае выкананне загаду \"%s\" пры выманні змесціва коміксаў." +#: ../backend/comics/comics-document.c:151 +msgid "Archive is encrypted" +msgstr "Архіў зашыфраваны" -#: ../backend/comics/comics-document.c:233 -#, c-format -msgid "The command “%s” did not end normally." -msgstr "Загад \"%s\" скончыўся з памылкай." +#: ../backend/comics/comics-document.c:156 +msgid "No files in archive" +msgstr "У архіве няма файлаў" -#: ../backend/comics/comics-document.c:453 +#: ../backend/comics/comics-document.c:192 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "Гэта не MIME-тып коміксаў: %s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:460 -msgid "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book" +#: ../backend/comics/comics-document.c:199 +msgid "" +"libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact " +"your distributor" msgstr "" -"Не ўдалося знайсці адпаведны загад для вымання змесціва коміксаў такога тыпу" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:526 -msgid "File corrupted" -msgstr "Файл пашкоджаны" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:539 -msgid "No files in archive" -msgstr "У архіве няма файлаў" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:578 -#, c-format -msgid "No images found in archive %s" -msgstr "У архіве %s няма выяў" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:828 -#, c-format -msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "Узнікла памылка выдалення \"%s\"." +"libarchive не падтрымлівае гэты фармат сціскання коміксаў, звяжыцеся з сваім " +"пастаўшчыком" -#: ../backend/comics/comics-document.c:921 -#, c-format -msgid "Error %s" -msgstr "Памылка %s" +#: ../backend/comics/comics-document.c:240 +msgid "Can not get local path for archive" +msgstr "Немагчыма атрымаць мясцовы шлях да архіва" #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.in.h:1 #: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 @@ -428,17 +409,17 @@ msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "Тып файлаў %s (%s) не падтрымліваецца" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:368 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:492 ../libdocument/ev-file-helpers.c:538 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:557 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "Невядомы MIME-тып" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:577 msgid "All Documents" msgstr "Усе дакументы" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579 ../shell/ev-utils.c:309 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:604 ../shell/ev-utils.c:309 msgid "All Files" msgstr "Усе файлы" @@ -464,7 +445,7 @@ #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:907 -#: ../shell/ev-window.c:4679 +#: ../shell/ev-window.c:4687 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Старонка %s" @@ -695,7 +676,7 @@ msgstr "Выдаліць часовы файл" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 -msgid "Print settings file" +msgid "File specifying print settings" msgstr "Файл настроек друку" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 @@ -706,7 +687,7 @@ msgid "GNOME Document Previewer" msgstr "Папярэдні праглядальнік дакументаў GNOME" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3262 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3270 msgid "Failed to print document" msgstr "Не ўдалося надрукаваць дакумент" @@ -1001,7 +982,7 @@ #. Create tree view #: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:125 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:268 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка..." @@ -1127,7 +1108,7 @@ msgid "Layers" msgstr "Слаі" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:337 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:344 msgid "Print…" msgstr "Надрукаваць..." @@ -1137,11 +1118,11 @@ #. * your language. The sidebar cannot be shrinked smaller than #. * the longest title in there. #. -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:728 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Outline" msgstr "Нарыс" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1093 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1135 msgid "Thumbnails" msgstr "Мініяцюры" @@ -1189,86 +1170,82 @@ msgid "The document contains only empty pages" msgstr "Дакумент мае толькі пустыя старонкі" -#: ../shell/ev-window.c:1757 ../shell/ev-window.c:1923 +#: ../shell/ev-window.c:1758 ../shell/ev-window.c:1924 #, c-format msgid "Unable to open document “%s”." msgstr "Не ўдалося адкрыць дакумент \"%s\"." -#: ../shell/ev-window.c:1887 +#: ../shell/ev-window.c:1888 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "Загрузка дакумента з \"%s\"" -#: ../shell/ev-window.c:2038 ../shell/ev-window.c:2366 +#: ../shell/ev-window.c:2039 ../shell/ev-window.c:2367 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "Сцягванне дакумента (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2071 +#: ../shell/ev-window.c:2072 msgid "Failed to load remote file." msgstr "Не ўдалося загрузіць файл з аддаленага сервера." -#: ../shell/ev-window.c:2310 +#: ../shell/ev-window.c:2311 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "Перазагрузка дакумента з %s" -#: ../shell/ev-window.c:2342 +#: ../shell/ev-window.c:2343 msgid "Failed to reload document." msgstr "Не ўдалося перазагрузіць файл." -#: ../shell/ev-window.c:2558 +#: ../shell/ev-window.c:2559 msgid "Open Document" msgstr "Адкрыццё дакумента" -#: ../shell/ev-window.c:2631 +#: ../shell/ev-window.c:2632 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "Захаванне дакумента ў %s" -#: ../shell/ev-window.c:2634 +#: ../shell/ev-window.c:2635 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "Захаванне прычэпленага файла ў %s" -#: ../shell/ev-window.c:2637 +#: ../shell/ev-window.c:2638 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "Захаванне выявы ў %s" -#: ../shell/ev-window.c:2681 ../shell/ev-window.c:2781 +#: ../shell/ev-window.c:2682 ../shell/ev-window.c:2782 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "Не ўдалося захаваць файл як \"%s\"." -#: ../shell/ev-window.c:2712 +#: ../shell/ev-window.c:2713 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "Публікацыя дакумента на серверы (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2716 +#: ../shell/ev-window.c:2717 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "Публікацыя прычэпленага файла на серверы (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2720 +#: ../shell/ev-window.c:2721 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "Публікацыя выявы на серверы (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2832 +#: ../shell/ev-window.c:2833 msgid "Save a Copy" msgstr "Захаваць копію" -#: ../shell/ev-window.c:2908 +#: ../shell/ev-window.c:2909 msgid "Could not send current document" msgstr "Не ўдалося паслаць гэты дакумент" -#: ../shell/ev-window.c:2942 -msgid "Could not open the containing folder" -msgstr "Не ўдалося адкрыць папку, якая змяшчае дакумент" - -#: ../shell/ev-window.c:3206 +#: ../shell/ev-window.c:3214 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" @@ -1276,50 +1253,50 @@ msgstr[1] "%d заданні ў чарзе" msgstr[2] "%d заданняў у чарзе" -#: ../shell/ev-window.c:3319 +#: ../shell/ev-window.c:3327 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "Заданне друку \"%s\"" -#: ../shell/ev-window.c:3534 +#: ../shell/ev-window.c:3542 msgid "Document contains form fields that have been filled out. " msgstr "Дакумент змяшчае запоўненыя графы формы. " -#: ../shell/ev-window.c:3537 +#: ../shell/ev-window.c:3545 msgid "Document contains new or modified annotations. " msgstr "Дакумент змяшчае новыя ці змененыя анатацыі" -#: ../shell/ev-window.c:3549 +#: ../shell/ev-window.c:3557 #, c-format msgid "Reload document “%s”?" msgstr "Перагрузіць дакумент \"%s\"?" -#: ../shell/ev-window.c:3551 +#: ../shell/ev-window.c:3559 msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." msgstr "Калі перагрузіць дакумент, то ўсе змены будуць незваротна страчаны." -#: ../shell/ev-window.c:3555 +#: ../shell/ev-window.c:3563 msgid "Reload" msgstr "Перазагрузіць" -#: ../shell/ev-window.c:3562 +#: ../shell/ev-window.c:3570 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "Захаваць копію дакумента \"%s\" перад закрыццём?" -#: ../shell/ev-window.c:3564 +#: ../shell/ev-window.c:3572 msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." msgstr "Калі не захаваць копію, то ўсе змены будуць незваротна страчаны." -#: ../shell/ev-window.c:3566 +#: ../shell/ev-window.c:3574 msgid "Close _without Saving" msgstr "Закрыць, _не захоўваючы" -#: ../shell/ev-window.c:3570 +#: ../shell/ev-window.c:3578 msgid "Save a _Copy" msgstr "Захаваць _копію" -#: ../shell/ev-window.c:3654 +#: ../shell/ev-window.c:3662 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "Пачакаць заканчэння задання друку \"%s\" перад закрыццём?" @@ -1327,7 +1304,7 @@ #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3660 +#: ../shell/ev-window.c:3668 #, c-format msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" @@ -1339,31 +1316,31 @@ msgstr[2] "" "Ёсць %d актыўных заданняў друку. Пачакаць заканчэння друку перад закрыццём?" -#: ../shell/ev-window.c:3675 +#: ../shell/ev-window.c:3683 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "Калі закрыць гэта акно, заданні друку з чаргі не будуць выкананы." -#: ../shell/ev-window.c:3679 +#: ../shell/ev-window.c:3687 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "_Скасаваць друк і закрыць" -#: ../shell/ev-window.c:3683 +#: ../shell/ev-window.c:3691 msgid "Close _after Printing" msgstr "_Закрыць пасля друку" -#: ../shell/ev-window.c:4214 +#: ../shell/ev-window.c:4222 msgid "Running in presentation mode" msgstr "У рэжыме прэзентацыі" -#: ../shell/ev-window.c:5363 +#: ../shell/ev-window.c:5371 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "Уключыць навігацыю з карэткай?" -#: ../shell/ev-window.c:5365 +#: ../shell/ev-window.c:5373 msgid "_Enable" msgstr "_Уключыць" -#: ../shell/ev-window.c:5368 +#: ../shell/ev-window.c:5376 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " @@ -1373,39 +1350,39 @@ "рухомы курсор у тэксце старонкі і дазваляе перасоўваць яго і вылучаць тэкст " "з дапамогай клавіятуры. Хочаце ўключыць такі рэжым навігацыі?" -#: ../shell/ev-window.c:5373 +#: ../shell/ev-window.c:5381 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Больш не паказваць гэта паведамленне" -#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:5904 +#: ../shell/ev-window.c:5896 ../shell/ev-window.c:5912 msgid "Unable to launch external application." msgstr "Не ўдалося запусціць вонкавую праграму." -#: ../shell/ev-window.c:5961 +#: ../shell/ev-window.c:5969 msgid "Unable to open external link" msgstr "Не ўдалося адкрыць вонкавую спасылку" -#: ../shell/ev-window.c:6164 +#: ../shell/ev-window.c:6172 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" msgstr "Не ўдалося адшукаць адпаведны фармат, каб захаваць выяву" -#: ../shell/ev-window.c:6196 +#: ../shell/ev-window.c:6204 msgid "The image could not be saved." msgstr "Не ўдалося захаваць выяву." -#: ../shell/ev-window.c:6231 +#: ../shell/ev-window.c:6239 msgid "Save Image" msgstr "Захаваць выяву" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: ../shell/ev-window.c:6398 msgid "Unable to open attachment" msgstr "Не ўдалося адкрыць прычэплены файл" -#: ../shell/ev-window.c:6446 +#: ../shell/ev-window.c:6454 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "Не ўдалося захаваць прычэплены файл." -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: ../shell/ev-window.c:6502 msgid "Save Attachment" msgstr "Захаваць прычэплены файл" @@ -1858,6 +1835,37 @@ "Ён падтрымлівае наступныя фарматы дакументаў: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, " "DVI (з SyncTeX) і архівы коміксаў (CBR, CBT, CBZ, CB7)." +#~ msgid "" +#~ "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +#~ msgstr "Памылка запуску загаду \"%s\" для вымання змесціва коміксаў: %s" + +#~ msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +#~ msgstr "Няўдалае выкананне загаду \"%s\" пры выманні змесціва коміксаў." + +#~ msgid "The command “%s” did not end normally." +#~ msgstr "Загад \"%s\" скончыўся з памылкай." + +#~ msgid "" +#~ "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book" +#~ msgstr "" +#~ "Не ўдалося знайсці адпаведны загад для вымання змесціва коміксаў такога " +#~ "тыпу" + +#~ msgid "No images found in archive %s" +#~ msgstr "У архіве %s няма выяў" + +#~ msgid "There was an error deleting “%s”." +#~ msgstr "Узнікла памылка выдалення \"%s\"." + +#~ msgid "Error %s" +#~ msgstr "Памылка %s" + +#~ msgid "Print settings file" +#~ msgstr "Файл настроек друку" + +#~ msgid "Could not open the containing folder" +#~ msgstr "Не ўдалося адкрыць папку, якая змяшчае дакумент" + #~ msgid "Find options" #~ msgstr "Опцыі пошуку" diff -Nru evince-3.25.91/po/ca.po evince-3.25.92/po/ca.po --- evince-3.25.91/po/ca.po 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/po/ca.po 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -7,9 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-12 08:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 17:19+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-22 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-23 14:31+0200\n" "Last-Translator: David Medina \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -17,58 +18,36 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:210 -#, c-format -msgid "" -"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" -msgstr "" -"S'ha produït un error en executar l'ordre «%s» per poder descomprimir el " -"còmic: %s" +#: ../backend/comics/comics-document.c:99 +#: ../backend/comics/comics-document.c:121 +msgid "File is corrupted" +msgstr "El fitxer està malmès" -#: ../backend/comics/comics-document.c:224 -#, c-format -msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." -msgstr "No s'ha pogut descomprimir el còmic amb l'ordre «%s»." +#: ../backend/comics/comics-document.c:151 +msgid "Archive is encrypted" +msgstr "L'arxiu està xifrat" -#: ../backend/comics/comics-document.c:233 -#, c-format -msgid "The command “%s” did not end normally." -msgstr "L'ordre «%s» no ha finalitzat correctament." +#: ../backend/comics/comics-document.c:156 +msgid "No files in archive" +msgstr "No hi ha cap fitxer a l'arxiu" -#: ../backend/comics/comics-document.c:453 +#: ../backend/comics/comics-document.c:192 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "El tipus MIME no és d'un còmic: %s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:460 -msgid "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book" +#: ../backend/comics/comics-document.c:199 +msgid "" +"libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact " +"your distributor" msgstr "" -"No es pot trobar una ordre adequada per descomprimir aquest tipus de còmic" +"libarchive no és compatible amb compressió comic book. Contacteu el vostre distribuïdor." -#: ../backend/comics/comics-document.c:526 -msgid "File corrupted" -msgstr "El fitxer està malmès" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:539 -msgid "No files in archive" -msgstr "No hi ha cap fitxer a l'arxiu" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:578 -#, c-format -msgid "No images found in archive %s" -msgstr "No s'han trobat imatges a l'arxiu %s" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:828 -#, c-format -msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "S'ha produït un error en suprimir «%s»." - -#: ../backend/comics/comics-document.c:921 -#, c-format -msgid "Error %s" -msgstr "Error %s" +#: ../backend/comics/comics-document.c:240 +msgid "Can not get local path for archive" +msgstr "No s'ha pogut obtenir la ruta local per a un arxiu" #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.in.h:1 #: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 @@ -431,17 +410,17 @@ msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "Encara no es pot gestionar el tipus de fitxer %s (%s)" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:368 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:492 ../libdocument/ev-file-helpers.c:538 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:557 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "Tipus MIME desconegut" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:577 msgid "All Documents" msgstr "Tots els documents" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579 ../shell/ev-utils.c:309 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:604 ../shell/ev-utils.c:309 msgid "All Files" msgstr "Tots els fitxers" @@ -467,7 +446,7 @@ #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:907 -#: ../shell/ev-window.c:4679 +#: ../shell/ev-window.c:4687 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Pàgina %s" @@ -699,8 +678,8 @@ msgstr "Suprimeix el fitxer temporal" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 -msgid "Print settings file" -msgstr "Imprimeix el fitxer de configuració" +msgid "File specifying print settings" +msgstr "Fitxer que específica els paràmetres de la impressora" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 msgid "FILE" @@ -710,7 +689,7 @@ msgid "GNOME Document Previewer" msgstr "Visualitzador de documents del GNOME" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3262 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3270 msgid "Failed to print document" msgstr "No s'ha pogut imprimir el document" @@ -1006,7 +985,7 @@ #. Create tree view #: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:125 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:268 msgid "Loading…" msgstr "S'està carregant…" @@ -1135,7 +1114,7 @@ msgid "Layers" msgstr "Capes" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:337 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:344 msgid "Print…" msgstr "Imprimeix…" @@ -1145,11 +1124,11 @@ #. * your language. The sidebar cannot be shrinked smaller than #. * the longest title in there. #. -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:728 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Outline" msgstr "Contorn" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1093 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1135 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatures" @@ -1197,136 +1176,132 @@ msgid "The document contains only empty pages" msgstr "El document només conté pàgines buides" -#: ../shell/ev-window.c:1757 ../shell/ev-window.c:1923 +#: ../shell/ev-window.c:1758 ../shell/ev-window.c:1924 #, c-format msgid "Unable to open document “%s”." msgstr "No es pot obrir el document «%s»." -#: ../shell/ev-window.c:1887 +#: ../shell/ev-window.c:1888 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "S'està carregant el document des de «%s»" -#: ../shell/ev-window.c:2038 ../shell/ev-window.c:2366 +#: ../shell/ev-window.c:2039 ../shell/ev-window.c:2367 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "S'està baixant el document (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2071 +#: ../shell/ev-window.c:2072 msgid "Failed to load remote file." msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer remot." -#: ../shell/ev-window.c:2310 +#: ../shell/ev-window.c:2311 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "S'està tornant a carregar el document des de %s" -#: ../shell/ev-window.c:2342 +#: ../shell/ev-window.c:2343 msgid "Failed to reload document." msgstr "No s'ha pogut tornar a carregar el document." -#: ../shell/ev-window.c:2558 +#: ../shell/ev-window.c:2559 msgid "Open Document" msgstr "Obre un document" -#: ../shell/ev-window.c:2631 +#: ../shell/ev-window.c:2632 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "S'està desant el document a %s" -#: ../shell/ev-window.c:2634 +#: ../shell/ev-window.c:2635 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "S'està desant l'adjunció a %s" -#: ../shell/ev-window.c:2637 +#: ../shell/ev-window.c:2638 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "S'està desant la imatge %s" -#: ../shell/ev-window.c:2681 ../shell/ev-window.c:2781 +#: ../shell/ev-window.c:2682 ../shell/ev-window.c:2782 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer com a «%s»." -#: ../shell/ev-window.c:2712 +#: ../shell/ev-window.c:2713 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "S'està pujant el document (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2716 +#: ../shell/ev-window.c:2717 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "S'està pujant l'adjunció (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2720 +#: ../shell/ev-window.c:2721 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "S'està pujant la imatge (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2832 +#: ../shell/ev-window.c:2833 msgid "Save a Copy" msgstr "Desa'n una còpia" -#: ../shell/ev-window.c:2908 +#: ../shell/ev-window.c:2909 msgid "Could not send current document" msgstr "No s'ha pogut enviar el document actual" -#: ../shell/ev-window.c:2942 -msgid "Could not open the containing folder" -msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta que el conté" - -#: ../shell/ev-window.c:3206 +#: ../shell/ev-window.c:3214 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "%d tasca pendent a la cua" msgstr[1] "%d tasques pendents a la cua" -#: ../shell/ev-window.c:3319 +#: ../shell/ev-window.c:3327 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "S'està imprimint la tasca «%s»" -#: ../shell/ev-window.c:3534 +#: ../shell/ev-window.c:3542 msgid "Document contains form fields that have been filled out. " msgstr "El document conté camps de formulari que s'han emplenat. " -#: ../shell/ev-window.c:3537 +#: ../shell/ev-window.c:3545 msgid "Document contains new or modified annotations. " msgstr "El document conté anotacions modificades o noves. " -#: ../shell/ev-window.c:3549 +#: ../shell/ev-window.c:3557 #, c-format msgid "Reload document “%s”?" msgstr "Voleu tornar a carregar el document «%s»?" -#: ../shell/ev-window.c:3551 +#: ../shell/ev-window.c:3559 msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." msgstr "Si torneu a carregar el document, els canvis es perdran permanentment." -#: ../shell/ev-window.c:3555 +#: ../shell/ev-window.c:3563 msgid "Reload" msgstr "Torna a carregar" -#: ../shell/ev-window.c:3562 +#: ../shell/ev-window.c:3570 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "Voleu desar una còpia del document «%s» abans de tancar?" -#: ../shell/ev-window.c:3564 +#: ../shell/ev-window.c:3572 msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." msgstr "Si no en deseu una còpia, els canvis es perdran permanentment." -#: ../shell/ev-window.c:3566 +#: ../shell/ev-window.c:3574 msgid "Close _without Saving" msgstr "Tanca _sense desar" -#: ../shell/ev-window.c:3570 +#: ../shell/ev-window.c:3578 msgid "Save a _Copy" msgstr "Desa'n una _còpia" -#: ../shell/ev-window.c:3654 +#: ../shell/ev-window.c:3662 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "Voleu esperar per tancar fins que s'acabi la tasca d'impressió «%s»?" @@ -1334,7 +1309,7 @@ #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3660 +#: ../shell/ev-window.c:3668 #, c-format msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" @@ -1346,32 +1321,32 @@ "Hi ha %d tasques d'impressió actives. Voleu esperar per tancar fins que " "s'acabin d'imprimir?" -#: ../shell/ev-window.c:3675 +#: ../shell/ev-window.c:3683 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "Si tanqueu la finestra, no s'imprimiran les tasques pendents." -#: ../shell/ev-window.c:3679 +#: ../shell/ev-window.c:3687 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "Cancel·la la im_pressió i tanca" -#: ../shell/ev-window.c:3683 +#: ../shell/ev-window.c:3691 msgid "Close _after Printing" msgstr "Tanca després d'im_primir" # FIXME -#: ../shell/ev-window.c:4214 +#: ../shell/ev-window.c:4222 msgid "Running in presentation mode" msgstr "S'està executant en mode de presentació" -#: ../shell/ev-window.c:5363 +#: ../shell/ev-window.c:5371 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "Voleu habilitar la navegació per cursor?" -#: ../shell/ev-window.c:5365 +#: ../shell/ev-window.c:5373 msgid "_Enable" msgstr "_Habilita" -#: ../shell/ev-window.c:5368 +#: ../shell/ev-window.c:5376 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " @@ -1382,39 +1357,39 @@ "que us permet moure's pel document i seleccionar el text amb el teclat. " "Voleu habilitar la navegació per cursor?" -#: ../shell/ev-window.c:5373 +#: ../shell/ev-window.c:5381 msgid "Don’t show this message again" msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge" -#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:5904 +#: ../shell/ev-window.c:5896 ../shell/ev-window.c:5912 msgid "Unable to launch external application." msgstr "No s'ha pogut executar l'aplicació externa." -#: ../shell/ev-window.c:5961 +#: ../shell/ev-window.c:5969 msgid "Unable to open external link" msgstr "No s'ha pogut obrir l'enllaç extern" -#: ../shell/ev-window.c:6164 +#: ../shell/ev-window.c:6172 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" msgstr "No s'ha trobat cap format adequat per desar la imatge" -#: ../shell/ev-window.c:6196 +#: ../shell/ev-window.c:6204 msgid "The image could not be saved." msgstr "No s'ha pogut desar la imatge." -#: ../shell/ev-window.c:6231 +#: ../shell/ev-window.c:6239 msgid "Save Image" msgstr "Desa la imatge" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: ../shell/ev-window.c:6398 msgid "Unable to open attachment" msgstr "No s'ha pogut obrir l'adjunció" -#: ../shell/ev-window.c:6446 +#: ../shell/ev-window.c:6454 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "No s'ha pogut desar l'adjunció." -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: ../shell/ev-window.c:6502 msgid "Save Attachment" msgstr "Desa l'adjunció" @@ -1871,6 +1846,38 @@ "TIFF, DVI (amb SyncTeX) i els arxius de llibres de còmic (CBR, CBT, CBZ, " "CB7)." +#~ msgid "" +#~ "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error en executar l'ordre «%s» per poder descomprimir el " +#~ "còmic: %s" + +#~ msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +#~ msgstr "No s'ha pogut descomprimir el còmic amb l'ordre «%s»." + +#~ msgid "The command “%s” did not end normally." +#~ msgstr "L'ordre «%s» no ha finalitzat correctament." + +#~ msgid "" +#~ "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book" +#~ msgstr "" +#~ "No es pot trobar una ordre adequada per descomprimir aquest tipus de còmic" + +#~ msgid "No images found in archive %s" +#~ msgstr "No s'han trobat imatges a l'arxiu %s" + +#~ msgid "There was an error deleting “%s”." +#~ msgstr "S'ha produït un error en suprimir «%s»." + +#~ msgid "Error %s" +#~ msgstr "Error %s" + +#~ msgid "Print settings file" +#~ msgstr "Imprimeix el fitxer de configuració" + +#~ msgid "Could not open the containing folder" +#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta que el conté" + #~ msgid "Style:" #~ msgstr "Estil:" diff -Nru evince-3.25.91/po/da.po evince-3.25.92/po/da.po --- evince-3.25.91/po/da.po 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/po/da.po 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-22 01:30+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-22 13:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-24 03:16+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -28,56 +28,35 @@ "X-Source-Language: C\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:210 -#, c-format -msgid "" -"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" -msgstr "" -"Fejl ved kørsel af kommandoen “%s”, med henblik på at dekomprimere " -"tegneserien: %s" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:224 -#, c-format -msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." -msgstr "Kommandoen “%s” fejlede under dekomprimering af tegneserien." - -#: ../backend/comics/comics-document.c:233 -#, c-format -msgid "The command “%s” did not end normally." -msgstr "Kommandoen “%s” afsluttedes ikke normalt." - -#: ../backend/comics/comics-document.c:453 -#, c-format -msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "Ikke en MIME-type for en tegneserie: %s" +#: ../backend/comics/comics-document.c:99 +#: ../backend/comics/comics-document.c:121 +#, fuzzy +#| msgid "File corrupted" +msgid "File is corrupted" +msgstr "Fil ødelagt" -#: ../backend/comics/comics-document.c:460 -msgid "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book" +#: ../backend/comics/comics-document.c:151 +msgid "Archive is encrypted" msgstr "" -"Kan ikke finde en kommando som kan dekomprimere denne type af tegneserie" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:526 -msgid "File corrupted" -msgstr "Fil ødelagt" -#: ../backend/comics/comics-document.c:539 +#: ../backend/comics/comics-document.c:156 msgid "No files in archive" msgstr "Ingen filer i arkivet" -#: ../backend/comics/comics-document.c:578 +#: ../backend/comics/comics-document.c:192 #, c-format -msgid "No images found in archive %s" -msgstr "Ingen billeder fundet i arkivet %s" +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "Ikke en MIME-type for en tegneserie: %s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:828 -#, c-format -msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "Der opstod en fejl under sletning af “%s”." +#: ../backend/comics/comics-document.c:199 +msgid "" +"libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact " +"your distributor" +msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:921 -#, c-format -msgid "Error %s" -msgstr "Fejl %s" +#: ../backend/comics/comics-document.c:240 +msgid "Can not get local path for archive" +msgstr "" #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.in.h:1 #: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 @@ -441,17 +420,17 @@ msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "Filtype %s (%s) er ikke understøttet" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:368 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:492 ../libdocument/ev-file-helpers.c:538 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:557 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "Ukendt MIME-type" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:577 msgid "All Documents" msgstr "Alle dokumenter" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579 ../shell/ev-utils.c:309 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:604 ../shell/ev-utils.c:309 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" @@ -477,7 +456,7 @@ #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:907 -#: ../shell/ev-window.c:4679 +#: ../shell/ev-window.c:4687 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Side %s" @@ -600,13 +579,13 @@ "Skalér sider i dokumentet, således at de passer til den valgte printerside. " "Vælg en af følgende muligheder:\n" "\n" -"• \"Ingen\": Der udføres ikke nogen sideskalering.\n" +"• “Ingen”: Der udføres ikke nogen sideskalering.\n" "\n" -"• \"Formindsk til printbart område\": Dokumentsider som er større end det " +"• “Formindsk til printbart område”: Dokumentsider som er større end det " "printbare område reduceres, således at de passer til printersidens printbare " "område.\n" "\n" -"• \"Tilpas til printbart område\": Dokumentsider bliver forstørret eller " +"• “Tilpas til printbart område”: Dokumentsider bliver forstørret eller " "formindsket i passende grad, således at de passer til printersidens " "printbare område.\n" @@ -717,8 +696,8 @@ msgstr "Slet den midlertidige fil" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 -msgid "Print settings file" -msgstr "Printer-indstillingsfil" +msgid "File specifying print settings" +msgstr "" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 msgid "FILE" @@ -728,14 +707,14 @@ msgid "GNOME Document Previewer" msgstr "Dokumentforhåndsviser til GNOME" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3262 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3270 msgid "Failed to print document" msgstr "Kunne ikke udskrive dokument" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:223 #, c-format msgid "The selected printer “%s” could not be found" -msgstr "Den valgte printer \"%s\" kunne ikke findes" +msgstr "Den valgte printer “%s” kunne ikke findes" # scootergrisen: forrige? #: ../previewer/ev-previewer-window.c:270 ../shell/evince-menus.ui.h:40 @@ -1052,7 +1031,7 @@ #. Create tree view #: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:125 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:268 msgid "Loading…" msgstr "Indlæser …" @@ -1180,7 +1159,7 @@ msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:337 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:344 msgid "Print…" msgstr "Udskriv …" @@ -1190,11 +1169,11 @@ #. * your language. The sidebar cannot be shrinked smaller than #. * the longest title in there. #. -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:728 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Outline" msgstr "Oversigt" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1093 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1135 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturer" @@ -1242,139 +1221,136 @@ msgid "The document contains only empty pages" msgstr "Dokumentet indeholder kun tomme sider" -#: ../shell/ev-window.c:1757 ../shell/ev-window.c:1923 +#: ../shell/ev-window.c:1758 ../shell/ev-window.c:1924 #, c-format msgid "Unable to open document “%s”." msgstr "Kan ikke åbne dokumentet “%s”." -#: ../shell/ev-window.c:1887 +#: ../shell/ev-window.c:1888 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "Indlæser dokument fra “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:2038 ../shell/ev-window.c:2366 +#: ../shell/ev-window.c:2039 ../shell/ev-window.c:2367 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "Henter dokument (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2071 +#: ../shell/ev-window.c:2072 msgid "Failed to load remote file." msgstr "Kunne ikke genindlæse fjernfil." -#: ../shell/ev-window.c:2310 +#: ../shell/ev-window.c:2311 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "Genindlæser dokumentet fra %s" -#: ../shell/ev-window.c:2342 +#: ../shell/ev-window.c:2343 msgid "Failed to reload document." msgstr "Kunne ikke genindlæse dokument." -#: ../shell/ev-window.c:2558 +#: ../shell/ev-window.c:2559 msgid "Open Document" msgstr "Åbn dokument" -#: ../shell/ev-window.c:2631 +#: ../shell/ev-window.c:2632 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "Gemmer dokument til %s" -#: ../shell/ev-window.c:2634 +#: ../shell/ev-window.c:2635 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "Gemmer bilag til %s" -#: ../shell/ev-window.c:2637 +#: ../shell/ev-window.c:2638 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "Gemmer billede til %s" -#: ../shell/ev-window.c:2681 ../shell/ev-window.c:2781 +#: ../shell/ev-window.c:2682 ../shell/ev-window.c:2782 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "Filen kunne ikke gemmes som “%s”." # Uf -#: ../shell/ev-window.c:2712 +#: ../shell/ev-window.c:2713 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "Lægger dokument op (%d%%)" # Dobbelt uf -#: ../shell/ev-window.c:2716 +#: ../shell/ev-window.c:2717 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "Lægger bilag op (%d%%)" # Ahh -#: ../shell/ev-window.c:2720 +#: ../shell/ev-window.c:2721 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "Lægger billede op (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2832 +#: ../shell/ev-window.c:2833 msgid "Save a Copy" msgstr "Gem en kopi" -#: ../shell/ev-window.c:2908 +#: ../shell/ev-window.c:2909 msgid "Could not send current document" msgstr "Kunne ikke sende det aktuelle dokument" -#: ../shell/ev-window.c:2942 -msgid "Could not open the containing folder" -msgstr "Kunne ikke åbne den indeholdende mappe" - -#: ../shell/ev-window.c:3206 +#: ../shell/ev-window.c:3214 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "%d ventende job i køen" msgstr[1] "%d ventende job i køen" -#: ../shell/ev-window.c:3319 +#: ../shell/ev-window.c:3327 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "Udskriver job “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:3534 +#: ../shell/ev-window.c:3542 msgid "Document contains form fields that have been filled out. " msgstr "Dokumentet indeholder formularfelter, som er blevet udfyldt. " -#: ../shell/ev-window.c:3537 +#: ../shell/ev-window.c:3545 msgid "Document contains new or modified annotations. " msgstr "Dokumentet indeholder nye eller ændrede annotationer. " -#: ../shell/ev-window.c:3549 +#: ../shell/ev-window.c:3557 #, c-format msgid "Reload document “%s”?" msgstr "Genindlæs dokumentet “%s”?" -#: ../shell/ev-window.c:3551 +#: ../shell/ev-window.c:3559 msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." -msgstr "Hvis du genindlæser dokumentet, så vil ændringer blive permanent tabt." +msgstr "" +"Hvis du genindlæser dokumentet, så vil ændringer blive permanent tabt." -#: ../shell/ev-window.c:3555 +#: ../shell/ev-window.c:3563 msgid "Reload" msgstr "Genindlæs" -#: ../shell/ev-window.c:3562 +#: ../shell/ev-window.c:3570 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "Gem en kopi af dokumentet “%s” før der lukkes?" -#: ../shell/ev-window.c:3564 +#: ../shell/ev-window.c:3572 msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." msgstr "Hvis du ikke gemmer en kopi, vil disse ændringer gå tabt." -#: ../shell/ev-window.c:3566 +#: ../shell/ev-window.c:3574 msgid "Close _without Saving" msgstr "Luk _uden at gemme" -#: ../shell/ev-window.c:3570 +#: ../shell/ev-window.c:3578 msgid "Save a _Copy" msgstr "Gem en _kopi" -#: ../shell/ev-window.c:3654 +#: ../shell/ev-window.c:3662 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "Vent indtil udskriftsjob “%s” færdiggøres, før der lukkes?" @@ -1382,9 +1358,10 @@ #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3660 +#: ../shell/ev-window.c:3668 #, c-format -msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" @@ -1394,31 +1371,31 @@ "Der er %d aktive udskriftsjob. Vent indtil udskrivning færdiggøres før der " "lukkes?" -#: ../shell/ev-window.c:3675 +#: ../shell/ev-window.c:3683 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "Hvis du lukker vinduet, vil ventende job ikke blive udskrevet." -#: ../shell/ev-window.c:3679 +#: ../shell/ev-window.c:3687 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "Annuller _udskrivning og luk" -#: ../shell/ev-window.c:3683 +#: ../shell/ev-window.c:3691 msgid "Close _after Printing" msgstr "Luk _efter udskrivning" -#: ../shell/ev-window.c:4214 +#: ../shell/ev-window.c:4222 msgid "Running in presentation mode" msgstr "Kører i præsentationstilstand" -#: ../shell/ev-window.c:5363 +#: ../shell/ev-window.c:5371 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "Aktivér markørnavigation?" -#: ../shell/ev-window.c:5365 +#: ../shell/ev-window.c:5373 msgid "_Enable" msgstr "_Aktivér" -#: ../shell/ev-window.c:5368 +#: ../shell/ev-window.c:5376 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " @@ -1429,39 +1406,39 @@ "rundt og markere tekst med dit tastatur. Ønsker du at aktivere " "markørnavigation?" -#: ../shell/ev-window.c:5373 +#: ../shell/ev-window.c:5381 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Vis ikke denne meddelelse igen" -#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:5904 +#: ../shell/ev-window.c:5896 ../shell/ev-window.c:5912 msgid "Unable to launch external application." msgstr "Kan ikke åbne ekstern applikation." -#: ../shell/ev-window.c:5961 +#: ../shell/ev-window.c:5969 msgid "Unable to open external link" msgstr "Kan ikke åbne eksternt link" -#: ../shell/ev-window.c:6164 +#: ../shell/ev-window.c:6172 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" msgstr "Kunne ikke finde passende format at gemme billede i" -#: ../shell/ev-window.c:6196 +#: ../shell/ev-window.c:6204 msgid "The image could not be saved." msgstr "Billedet kunne ikke gemmes." -#: ../shell/ev-window.c:6231 +#: ../shell/ev-window.c:6239 msgid "Save Image" msgstr "Gem billede" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: ../shell/ev-window.c:6398 msgid "Unable to open attachment" msgstr "Kan ikke åbne bilag" -#: ../shell/ev-window.c:6446 +#: ../shell/ev-window.c:6454 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "Kunne ikke gemme bilaget." -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: ../shell/ev-window.c:6502 msgid "Save Attachment" msgstr "Gem bilag" @@ -1914,6 +1891,38 @@ "Den understøtter følgende formater: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI (med " "SyncTeX) og tegneseriearkiver (CBR, CBT, CBZ, CB7)." +#~ msgid "" +#~ "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Fejl ved kørsel af kommandoen “%s”, med henblik på at dekomprimere " +#~ "tegneserien: %s" + +#~ msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +#~ msgstr "Kommandoen “%s” fejlede under dekomprimering af tegneserien." + +#~ msgid "The command “%s” did not end normally." +#~ msgstr "Kommandoen “%s” afsluttedes ikke normalt." + +#~ msgid "" +#~ "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke finde en kommando som kan dekomprimere denne type af tegneserie" + +#~ msgid "No images found in archive %s" +#~ msgstr "Ingen billeder fundet i arkivet %s" + +#~ msgid "There was an error deleting “%s”." +#~ msgstr "Der opstod en fejl under sletning af “%s”." + +#~ msgid "Error %s" +#~ msgstr "Fejl %s" + +#~ msgid "Print settings file" +#~ msgstr "Printer-indstillingsfil" + +#~ msgid "Could not open the containing folder" +#~ msgstr "Kunne ikke åbne den indeholdende mappe" + #~ msgid "Style:" #~ msgstr "Stil:" @@ -1922,3 +1931,5 @@ #~ msgid "Opaque" #~ msgstr "Ugennemsigtig" + + diff -Nru evince-3.25.91/po/fr.po evince-3.25.92/po/fr.po --- evince-3.25.91/po/fr.po 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/po/fr.po 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -24,8 +24,8 @@ "Project-Id-Version: Evince HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-22 01:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-22 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-19 17:44+0200\n" "Last-Translator: Charles Monzat \n" "Language-Team: français \n" "Language: fr\n" @@ -35,58 +35,34 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:210 -#, c-format -msgid "" -"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" -msgstr "" -"Erreur lors de l'exécution de la commande « %s » afin de décompresser la " -"bande dessinée : %s" +#: ../backend/comics/comics-document.c:99 +#: ../backend/comics/comics-document.c:121 +msgid "File is corrupted" +msgstr "Le fichier est corrompu" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:151 +msgid "Archive is encrypted" +msgstr "L’archive est chiffrée" -#: ../backend/comics/comics-document.c:224 -#, c-format -msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." -msgstr "" -"La commande « %s » a échoué lors de la décompression de la bande dessinée." - -#: ../backend/comics/comics-document.c:233 -#, c-format -msgid "The command “%s” did not end normally." -msgstr "La commande « %s » ne s'est pas terminée normalement." +#: ../backend/comics/comics-document.c:156 +msgid "No files in archive" +msgstr "Aucun fichier dans l’archive" -#: ../backend/comics/comics-document.c:453 +#: ../backend/comics/comics-document.c:192 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "Mauvais type MIME bande dessinée : %s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:460 -msgid "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book" +#: ../backend/comics/comics-document.c:199 +msgid "" +"libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact " +"your distributor" msgstr "" -"Impossible de trouver une commande appropriée pour décompresser ce type de " -"bande dessinée" +"libarchive ne dispose pas de la prise en charge pour le format de compression de cette bande dessinée, veuillez contacter votre distributeur" -#: ../backend/comics/comics-document.c:526 -msgid "File corrupted" -msgstr "Fichier corrompu" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:539 -msgid "No files in archive" -msgstr "Aucun fichier dans l'archive" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:578 -#, c-format -msgid "No images found in archive %s" -msgstr "Aucune image trouvée dans l'archive %s" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:828 -#, c-format -msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de « %s »." - -#: ../backend/comics/comics-document.c:921 -#, c-format -msgid "Error %s" -msgstr "Erreur %s" +#: ../backend/comics/comics-document.c:240 +msgid "Can not get local path for archive" +msgstr "Impossible d’obtenir le chemin de l’archive" #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.in.h:1 #: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 @@ -186,7 +162,7 @@ "Ce document contient des polices non intégrées qui ne font pas partie des 14 " "polices PDF standards. Si les polices de substitution sélectionnées par " "« fontconfig » ne sont pas les mêmes que les polices utilisées pour créer le " -"PDF, le rendu risque d'être incorrect." +"PDF, le rendu risque d’être incorrect." #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1135 msgid "All fonts are either standard or embedded." @@ -266,7 +242,7 @@ #: ../backend/ps/ev-spectre.c:131 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" -msgstr "L'enregistrement du document « %s » a échoué" +msgstr "L’enregistrement du document « %s » a échoué" #: ../backend/ps/evince-psdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 #: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.in.h:1 @@ -362,7 +338,7 @@ msgid "Document Viewer" msgstr "Visionneur de documents" -# Utilisation de l'infinitif dans les infobulles du Bureau +# Utilisation de l’infinitif dans les infobulles du Bureau #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Afficher des documents multipages" @@ -387,7 +363,7 @@ msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Passer outre les restrictions du document, par exemple sur la copie ou " -"l'impression." +"l’impression." #: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:3 msgid "Automatically reload the document" @@ -401,11 +377,11 @@ #: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:5 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document" msgstr "" -"L'URI du dernier répertoire utilisé pour ouvrir ou enregistrer un document" +"L’URI du dernier répertoire utilisé pour ouvrir ou enregistrer un document" #: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:6 msgid "The URI of the directory last used to save a picture" -msgstr "L'URI du dernier répertoire utilisé pour enregistrer une image" +msgstr "L’URI du dernier répertoire utilisé pour enregistrer une image" #: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:7 msgid "Page cache size in MiB" @@ -424,7 +400,7 @@ "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" -"Afficher une boîte de dialogue pour confirmer que l'utilisateur veut activer " +"Afficher une boîte de dialogue pour confirmer que l’utilisateur veut activer " "la navigation au curseur." #: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:10 @@ -434,34 +410,34 @@ #: ../libdocument/ev-attachment.c:310 ../libdocument/ev-attachment.c:331 #, c-format msgid "Couldn’t save attachment “%s”: %s" -msgstr "Impossible d'enregistrer la pièce jointe « %s » : %s" +msgstr "Impossible d’enregistrer la pièce jointe « %s » : %s" #: ../libdocument/ev-attachment.c:379 #, c-format msgid "Couldn’t open attachment “%s”: %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir la pièce jointe « %s » : %s" +msgstr "Impossible d’ouvrir la pièce jointe « %s » : %s" #: ../libdocument/ev-attachment.c:414 #, c-format msgid "Couldn’t open attachment “%s”" -msgstr "Impossible d'ouvrir la pièce jointe « %s »" +msgstr "Impossible d’ouvrir la pièce jointe « %s »" #: ../libdocument/ev-document-factory.c:101 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" -msgstr "Le type de fichier %s (%s) n'est pas pris en charge" +msgstr "Le type de fichier %s (%s) n’est pas pris en charge" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:368 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:492 ../libdocument/ev-file-helpers.c:538 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:557 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "Type MIME inconnu" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:577 msgid "All Documents" msgstr "Tous les documents" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579 ../shell/ev-utils.c:309 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:604 ../shell/ev-utils.c:309 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -487,7 +463,7 @@ #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:907 -#: ../shell/ev-window.c:4679 +#: ../shell/ev-window.c:4687 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Page %s" @@ -510,11 +486,11 @@ #: ../libmisc/ev-search-box.c:590 msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "Recherche l'occurrence précédente de la chaîne" +msgstr "Recherche l’occurrence précédente de la chaîne" #: ../libmisc/ev-search-box.c:597 msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "Recherche l'occurrence suivante de la chaîne" +msgstr "Recherche l’occurrence suivante de la chaîne" #: ../libview/ev-jobs.c:649 #, c-format @@ -529,12 +505,12 @@ #: ../libview/ev-jobs.c:2033 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" -msgstr "Impossible d'imprimer la page %d : %s" +msgstr "Impossible d’imprimer la page %d : %s" #. Initial state #: ../libview/ev-print-operation.c:350 msgid "Preparing preview…" -msgstr "Préparation de l'aperçu…" +msgstr "Préparation de l’aperçu…" #: ../libview/ev-print-operation.c:352 ../libview/ev-print-operation.c:362 msgid "Finishing…" @@ -543,12 +519,12 @@ #: ../libview/ev-print-operation.c:354 #, c-format msgid "Generating preview: page %d of %d" -msgstr "Génération de l'aperçu : page %d sur %d" +msgstr "Génération de l’aperçu : page %d sur %d" #. Initial state #: ../libview/ev-print-operation.c:360 msgid "Preparing to print…" -msgstr "Préparation de l'impression…" +msgstr "Préparation de l’impression…" #: ../libview/ev-print-operation.c:364 #, c-format @@ -557,7 +533,7 @@ #: ../libview/ev-print-operation.c:1214 msgid "Requested format is not supported by this printer." -msgstr "Le format souhaité n'est pas pris en charge par cette imprimante." +msgstr "Le format souhaité n’est pas pris en charge par cette imprimante." #: ../libview/ev-print-operation.c:1277 msgid "Invalid page selection" @@ -569,7 +545,7 @@ #: ../libview/ev-print-operation.c:1280 msgid "Your print range selection does not include any pages" -msgstr "Votre intervalle d'impression n'inclut aucune page" +msgstr "Votre intervalle d’impression n’inclut aucune page" #. translators: Title of the print dialog #. translators: Print document currently shown in the Print Preview window @@ -603,16 +579,16 @@ "required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" "Redimensionne les pages du document pour correspondre à la taille de page de " -"l'imprimante sélectionnée. Choisissez parmi les options suivantes :\n" +"l’imprimante sélectionnée. Choisissez parmi les options suivantes :\n" "\n" "• Aucune : les pages ne sont pas redimensionnées.\n" "\n" "• Réduire selon la zone imprimable : les pages plus grandes que la zone " "imprimable sont réduites pour correspondre à la zone imprimable de " -"l'imprimante.\n" +"l’imprimante.\n" "\n" "• Ajuster selon la zone imprimable : les pages sont réduites ou agrandies " -"afin de correspondre au mieux à la zone imprimable de l'imprimante.\n" +"afin de correspondre au mieux à la zone imprimable de l’imprimante.\n" #: ../libview/ev-print-operation.c:1982 msgid "Auto Rotate and Center" @@ -623,9 +599,9 @@ "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" -"Fait pivoter les pages à l'impression selon l'orientation de chaque page du " -"document imprimé. Les pages sont centrées dans la zone d'impression de " -"l'imprimante." +"Fait pivoter les pages à l’impression selon l’orientation de chaque page du " +"document imprimé. Les pages sont centrées dans la zone d’impression de " +"l’imprimante." #: ../libview/ev-print-operation.c:1990 msgid "Select page size using document page size" @@ -720,8 +696,8 @@ msgstr "Supprimer le fichier temporaire" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 -msgid "Print settings file" -msgstr "Imprimer le fichier de paramètres" +msgid "File specifying print settings" +msgstr "Fichier indiquant les paramètres d’impression" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 msgid "FILE" @@ -731,14 +707,14 @@ msgid "GNOME Document Previewer" msgstr "Prévisualiseur de documents de GNOME" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3262 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3270 msgid "Failed to print document" -msgstr "L'impression du document a échoué" +msgstr "L’impression du document a échoué" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:223 #, c-format msgid "The selected printer “%s” could not be found" -msgstr "L'imprimante sélectionnée « %s » ne peut pas être trouvée" +msgstr "L’imprimante sélectionnée « %s » ne peut pas être trouvée" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:270 ../shell/evince-menus.ui.h:40 msgid "_Previous Page" @@ -982,9 +958,9 @@ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE " +"Evince est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE " "GARANTIE ; sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou " -"D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence " +"D’ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence " "Publique Générale GNU.\n" #: ../shell/ev-application.c:1005 @@ -994,7 +970,7 @@ "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU doit être fourni avec " -"Evince ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, " +"Evince ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-application.c:1026 ../evince.appdata.xml.in.h:1 @@ -1003,7 +979,7 @@ #: ../shell/ev-application.c:1028 msgid "© 1996–2014 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2014 Les auteurs d'Evince" +msgstr "© 1996-2014 Les auteurs d’Evince" #: ../shell/ev-application.c:1034 msgid "translator-credits" @@ -1021,11 +997,11 @@ #: ../shell/ev-history-action.c:221 msgid "Go to previous history item" -msgstr "Aller à l'élément précédent de l'historique" +msgstr "Aller à l’élément précédent de l’historique" #: ../shell/ev-history-action.c:226 msgid "Go to next history item" -msgstr "Aller à l'élément suivant de l'historique" +msgstr "Aller à l’élément suivant de l’historique" #: ../shell/ev-keyring.c:86 #, c-format @@ -1034,7 +1010,7 @@ #. Create tree view #: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:125 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:268 msgid "Loading…" msgstr "Chargement…" @@ -1043,7 +1019,7 @@ "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -"Ce document est verrouillé et ne peut être lu qu'en saisissant le mot de " +"Ce document est verrouillé et ne peut être lu qu’en saisissant le mot de " "passe correct." #: ../shell/ev-password-view.c:151 ../shell/ev-password-view.c:269 @@ -1109,7 +1085,7 @@ #: ../shell/ev-properties-license.c:134 msgid "Usage terms" -msgstr "Conditions d'utilisation" +msgstr "Conditions d’utilisation" #: ../shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" @@ -1164,7 +1140,7 @@ msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:337 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:344 msgid "Print…" msgstr "Imprimer…" @@ -1174,11 +1150,11 @@ #. * your language. The sidebar cannot be shrinked smaller than #. * the longest title in there. #. -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:728 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Outline" msgstr "Sommaire" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1093 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1135 msgid "Thumbnails" msgstr "Vignettes" @@ -1204,7 +1180,7 @@ #: ../shell/ev-toolbar.c:253 ../shell/ev-toolbar.c:254 msgid "View options" -msgstr "Options d'affichage" +msgstr "Options d’affichage" #: ../shell/ev-toolbar.c:262 msgid "Select or set the zoom level of the document" @@ -1220,235 +1196,231 @@ #: ../shell/ev-window.c:1541 msgid "The document contains no pages" -msgstr "Le document n'a aucune page" +msgstr "Le document n’a aucune page" #: ../shell/ev-window.c:1544 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "Le document ne contient que des pages vides" -#: ../shell/ev-window.c:1757 ../shell/ev-window.c:1923 +#: ../shell/ev-window.c:1758 ../shell/ev-window.c:1924 #, c-format msgid "Unable to open document “%s”." -msgstr "Impossible d'ouvrir le document « %s »." +msgstr "Impossible d’ouvrir le document « %s »." -#: ../shell/ev-window.c:1887 +#: ../shell/ev-window.c:1888 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "Chargement du document à partir de « %s »" -#: ../shell/ev-window.c:2038 ../shell/ev-window.c:2366 +#: ../shell/ev-window.c:2039 ../shell/ev-window.c:2367 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "Téléchargement du document (%d %%)" -#: ../shell/ev-window.c:2071 +#: ../shell/ev-window.c:2072 msgid "Failed to load remote file." msgstr "Impossible de charger le fichier distant." -#: ../shell/ev-window.c:2310 +#: ../shell/ev-window.c:2311 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "Rechargement du document à partir de %s" -#: ../shell/ev-window.c:2342 +#: ../shell/ev-window.c:2343 msgid "Failed to reload document." msgstr "Le rechargement du document a échoué." -#: ../shell/ev-window.c:2558 +#: ../shell/ev-window.c:2559 msgid "Open Document" msgstr "Ouvrir un document" -#: ../shell/ev-window.c:2631 +#: ../shell/ev-window.c:2632 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "Enregistrement du document vers %s" -#: ../shell/ev-window.c:2634 +#: ../shell/ev-window.c:2635 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "Enregistrement de la pièce jointe vers %s" -#: ../shell/ev-window.c:2637 +#: ../shell/ev-window.c:2638 #, c-format msgid "Saving image to %s" -msgstr "Enregistrement de l'image vers %s" +msgstr "Enregistrement de l’image vers %s" -#: ../shell/ev-window.c:2681 ../shell/ev-window.c:2781 +#: ../shell/ev-window.c:2682 ../shell/ev-window.c:2782 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "Le fichier ne peut pas être enregistré sous « %s »." -#: ../shell/ev-window.c:2712 +#: ../shell/ev-window.c:2713 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "Envoi du document (%d %%)" -#: ../shell/ev-window.c:2716 +#: ../shell/ev-window.c:2717 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "Envoi de la pièce jointe (%d %%)" -#: ../shell/ev-window.c:2720 +#: ../shell/ev-window.c:2721 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" -msgstr "Envoi de l'image (%d %%)" +msgstr "Envoi de l’image (%d %%)" -#: ../shell/ev-window.c:2832 +#: ../shell/ev-window.c:2833 msgid "Save a Copy" msgstr "Enregistrer une copie" -#: ../shell/ev-window.c:2908 +#: ../shell/ev-window.c:2909 msgid "Could not send current document" -msgstr "Impossible d'envoyer le document actuel" - -#: ../shell/ev-window.c:2942 -msgid "Could not open the containing folder" -msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier parent" +msgstr "Impossible d’envoyer le document actuel" -#: ../shell/ev-window.c:3206 +#: ../shell/ev-window.c:3214 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "%d tâche en attente dans la file" msgstr[1] "%d tâches en attente dans la file" -#: ../shell/ev-window.c:3319 +#: ../shell/ev-window.c:3327 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "Impression de la tâche « %s »" -#: ../shell/ev-window.c:3534 +#: ../shell/ev-window.c:3542 msgid "Document contains form fields that have been filled out. " msgstr "Le document contient des champs de formulaire qui ont été remplis." -#: ../shell/ev-window.c:3537 +#: ../shell/ev-window.c:3545 msgid "Document contains new or modified annotations. " msgstr "Le document contient des annotations nouvelles ou modifiées." -#: ../shell/ev-window.c:3549 +#: ../shell/ev-window.c:3557 #, c-format msgid "Reload document “%s”?" msgstr "Recharger le document « %s » ?" -#: ../shell/ev-window.c:3551 +#: ../shell/ev-window.c:3559 msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." msgstr "" "Si vous rechargez le document, les modifications seront définitivement " "perdues." -#: ../shell/ev-window.c:3555 +#: ../shell/ev-window.c:3563 msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: ../shell/ev-window.c:3562 +#: ../shell/ev-window.c:3570 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "Enregistrer une copie du document « %s » avant de fermer ?" -#: ../shell/ev-window.c:3564 +#: ../shell/ev-window.c:3572 msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -"Si vous n'enregistrez pas une copie, les modifications seront définitivement " +"Si vous n’enregistrez pas une copie, les modifications seront définitivement " "perdues." -#: ../shell/ev-window.c:3566 +#: ../shell/ev-window.c:3574 msgid "Close _without Saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: ../shell/ev-window.c:3570 +#: ../shell/ev-window.c:3578 msgid "Save a _Copy" msgstr "Enregistrer une _copie" -#: ../shell/ev-window.c:3654 +#: ../shell/ev-window.c:3662 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" -msgstr "Faut-il attendre la fin de l'impression de « %s » avant de fermer ?" +msgstr "Faut-il attendre la fin de l’impression de « %s » avant de fermer ?" #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3660 +#: ../shell/ev-window.c:3668 #, c-format msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" -"%d tâche d'impression est en cours. Faut-il attendre la fin de l'impression " +"%d tâche d’impression est en cours. Faut-il attendre la fin de l’impression " "avant de fermer ?" msgstr[1] "" -"%d tâches d'impression sont en cours. Faut-il attendre la fin de " -"l'impression avant de fermer ?" +"%d tâches d’impression sont en cours. Faut-il attendre la fin de " +"l’impression avant de fermer ?" -#: ../shell/ev-window.c:3675 +#: ../shell/ev-window.c:3683 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -"Si vous fermez la fenêtre, les tâches en attente d'impression ne seront pas " +"Si vous fermez la fenêtre, les tâches en attente d’impression ne seront pas " "imprimées." -#: ../shell/ev-window.c:3679 +#: ../shell/ev-window.c:3687 msgid "Cancel _print and Close" -msgstr "Annuler l'_impression et fermer" +msgstr "Annuler l’_impression et fermer" -#: ../shell/ev-window.c:3683 +#: ../shell/ev-window.c:3691 msgid "Close _after Printing" -msgstr "Fermer _après l'impression" +msgstr "Fermer _après l’impression" -#: ../shell/ev-window.c:4214 +#: ../shell/ev-window.c:4222 msgid "Running in presentation mode" msgstr "Exécution en mode présentation" -#: ../shell/ev-window.c:5363 +#: ../shell/ev-window.c:5371 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "Activer la navigation au curseur ?" -#: ../shell/ev-window.c:5365 +#: ../shell/ev-window.c:5373 msgid "_Enable" msgstr "_Activer" -#: ../shell/ev-window.c:5368 +#: ../shell/ev-window.c:5376 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -"En appuyant sur F7, la navigation au curseur s'active et se désactive. Cette " +"En appuyant sur F7, la navigation au curseur s’active et se désactive. Cette " "fonctionnalité place une curseur déplaçable dans les pages de texte, " "permettant de se déplacer et de sélectionner du texte avec votre clavier. " "Voulez-vous activer la navigation au curseur ?" -#: ../shell/ev-window.c:5373 +#: ../shell/ev-window.c:5381 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Ne plus montrer ce message" -#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:5904 +#: ../shell/ev-window.c:5896 ../shell/ev-window.c:5912 msgid "Unable to launch external application." -msgstr "Impossible de lancer l'application externe." +msgstr "Impossible de lancer l’application externe." -#: ../shell/ev-window.c:5961 +#: ../shell/ev-window.c:5969 msgid "Unable to open external link" -msgstr "Impossible d'ouvrir le lien externe" +msgstr "Impossible d’ouvrir le lien externe" -#: ../shell/ev-window.c:6164 +#: ../shell/ev-window.c:6172 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" -msgstr "Impossible de trouver le format approprié pour enregistrer l'image" +msgstr "Impossible de trouver le format approprié pour enregistrer l’image" -#: ../shell/ev-window.c:6196 +#: ../shell/ev-window.c:6204 msgid "The image could not be saved." -msgstr "L'image ne peut pas être enregistrée." +msgstr "L’image ne peut pas être enregistrée." -#: ../shell/ev-window.c:6231 +#: ../shell/ev-window.c:6239 msgid "Save Image" -msgstr "Enregistrer l'image" +msgstr "Enregistrer l’image" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: ../shell/ev-window.c:6398 msgid "Unable to open attachment" -msgstr "Impossible d'ouvrir la pièce jointe" +msgstr "Impossible d’ouvrir la pièce jointe" -#: ../shell/ev-window.c:6446 +#: ../shell/ev-window.c:6454 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "La pièce jointe ne peut pas être enregistrée." -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: ../shell/ev-window.c:6502 msgid "Save Attachment" msgstr "Enregistrer la pièce jointe" @@ -1522,7 +1494,7 @@ #: ../shell/main.c:71 msgid "The page label of the document to display." -msgstr "L'étiquette de la page du document à afficher." +msgstr "L’étiquette de la page du document à afficher." #: ../shell/main.c:71 msgid "PAGE" @@ -1702,7 +1674,7 @@ #: ../shell/evince-menus.ui.h:37 msgid "_Copy Link Address" -msgstr "_Copier l'adresse du lien" +msgstr "_Copier l’adresse du lien" #: ../shell/evince-menus.ui.h:38 msgid "_Go To" @@ -1718,11 +1690,11 @@ #: ../shell/evince-menus.ui.h:43 msgid "_Save Image As…" -msgstr "_Enregistrer l'image sous…" +msgstr "_Enregistrer l’image sous…" #: ../shell/evince-menus.ui.h:44 msgid "Copy _Image" -msgstr "Copier l'_image" +msgstr "Copier l’_image" #: ../shell/evince-menus.ui.h:45 msgid "_Open Attachment" @@ -1734,11 +1706,11 @@ #: ../shell/evince-menus.ui.h:47 msgid "Annotation Properties…" -msgstr "Propriétés de l'annotation…" +msgstr "Propriétés de l’annotation…" #: ../shell/evince-menus.ui.h:48 msgid "Remove Annotation" -msgstr "Enlever l'annotation" +msgstr "Enlever l’annotation" #: ../shell/help-overlay.ui.h:1 msgctxt "shortcut window" @@ -1788,7 +1760,7 @@ #: ../shell/help-overlay.ui.h:10 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all the text in a document" -msgstr "Sélectionner tout le texte d'un document" +msgstr "Sélectionner tout le texte d’un document" #: ../shell/help-overlay.ui.h:11 msgctxt "shortcut window" @@ -1813,7 +1785,7 @@ #: ../shell/help-overlay.ui.h:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the beginning/end of a page" -msgstr "Aller au début ou à la fin d'une page" +msgstr "Aller au début ou à la fin d’une page" #: ../shell/help-overlay.ui.h:16 msgctxt "shortcut window" @@ -1901,12 +1873,3 @@ "Elle prend en charge les formats de documents suivants : PDF, PS, EPS, XPS, " "DjVu, TIFF, DVI (avec SyncTeX) et les formats archives de bandes dessinées " "(CBR, CBT, CBZ, CB7)." - -#~ msgid "Style:" -#~ msgstr "Style :" - -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "Transparent" - -#~ msgid "Opaque" -#~ msgstr "Opaque" diff -Nru evince-3.25.91/po/is.po evince-3.25.92/po/is.po --- evince-3.25.91/po/is.po 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/po/is.po 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Sveinn í Felli , 2015, 2016. +# Sveinn í Felli , 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-09 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-11 08:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-21 14:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:42+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -19,52 +19,54 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:210 +#: ../backend/comics/comics-document.c:206 #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" "Gat ekki keyrt skipunina \"%s\" sem átti að afþjappa teiknimyndasöguna: %s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:224 +#: ../backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "Skipunin \"%s\" gat ekki afþjappað þessari myndasögu" -#: ../backend/comics/comics-document.c:233 +#: ../backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "Skipunin \"%s\" endaði ekki eðlilega." -#: ../backend/comics/comics-document.c:453 +#: ../backend/comics/comics-document.c:415 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "Ekki MIME gerð teiknimyndasögu: %s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:460 -msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +#: ../backend/comics/comics-document.c:422 +#| msgid "" +#| "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgid "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" "Fann ekki viðeigandi skipun til að afþjappa þessari gerð teiknimyndasögu" -#: ../backend/comics/comics-document.c:515 +#: ../backend/comics/comics-document.c:488 msgid "File corrupted" msgstr "Skráin er skemmd" -#: ../backend/comics/comics-document.c:528 +#: ../backend/comics/comics-document.c:501 msgid "No files in archive" msgstr "Engar skrár eru í safnskránni" -#: ../backend/comics/comics-document.c:567 +#: ../backend/comics/comics-document.c:540 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "Engar myndir fundust í safnskránni %s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:817 +#: ../backend/comics/comics-document.c:790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "Villa kom upp við að eyða “%s”." -#: ../backend/comics/comics-document.c:910 +#: ../backend/comics/comics-document.c:883 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "Villa %s" @@ -410,17 +412,20 @@ #: ../libdocument/ev-attachment.c:310 ../libdocument/ev-attachment.c:331 #, c-format -msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +#| msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgid "Couldn’t save attachment “%s”: %s" msgstr "Gat ekki vistað viðhengi “%s”: %s" #: ../libdocument/ev-attachment.c:379 #, c-format -msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +#| msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgid "Couldn’t open attachment “%s”: %s" msgstr "Gat ekki opnað viðhengi “%s”: %s" #: ../libdocument/ev-attachment.c:414 #, c-format -msgid "Couldn't open attachment “%s”" +#| msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgid "Couldn’t open attachment “%s”" msgstr "Gat ekki opnað viðhengi “%s”" #: ../libdocument/ev-document-factory.c:101 @@ -463,8 +468,8 @@ msgstr "af %d" #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426 -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:902 -#: ../shell/ev-window.c:4644 +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:907 +#: ../shell/ev-window.c:4679 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" @@ -503,7 +508,7 @@ msgid "Failed to create thumbnail for page %d" msgstr "Tókst ekki að gera smámynd fyrir %d" -#: ../libview/ev-jobs.c:2031 +#: ../libview/ev-jobs.c:2033 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "Það tókst ekki að prenta síðu %d: %s" @@ -567,16 +572,27 @@ msgstr "Laga að prentanlegu svæði" #: ../libview/ev-print-operation.c:1970 +#| msgid "" +#| "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of " +#| "the following:\n" +#| "\n" +#| "• \"None\": No page scaling is performed.\n" +#| "\n" +#| "• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable " +#| "area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +#| "\n" +#| "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as " +#| "required to fit the printable area of the printer page.\n" msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of " "the following:\n" "\n" -"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"• “None”: No page scaling is performed.\n" "\n" -"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable " -"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"• “Shrink to Printable Area”: Document pages larger than the printable area " +"are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" "\n" -"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as " +"• “Fit to Printable Area”: Document pages are enlarged or reduced as " "required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" "Kvarða síður í skjalinu svo þær passi á útprentaðar síður. Veldu einn af " @@ -588,8 +604,8 @@ "prentanlegt svæði eru minnkaðar þannig að þær komist fyrir á útprentuðum " "síðum.\n" "\n" -"• \"Laga að prentanlegu svæði\": síður í skjalinu eru minnkaðar eða " -"stækkaðar þannig að þær passi á útprentuðar síður.\n" +"• \"Laga að prentanlegu svæði\": síður í skjalinu eru minnkaðar eða stækkaðar " +"þannig að þær passi á útprentaðar síður.\n" #: ../libview/ev-print-operation.c:1982 msgid "Auto Rotate and Center" @@ -639,46 +655,46 @@ msgid "Document View" msgstr "Birta skjal" -#: ../libview/ev-view.c:2031 +#: ../libview/ev-view.c:2033 msgid "Go to first page" msgstr "Fara á fyrstu síðu" -#: ../libview/ev-view.c:2033 +#: ../libview/ev-view.c:2035 msgid "Go to previous page" msgstr "Fara á fyrri síðu" -#: ../libview/ev-view.c:2035 +#: ../libview/ev-view.c:2037 msgid "Go to next page" msgstr "Fara á næstu síðu" -#: ../libview/ev-view.c:2037 +#: ../libview/ev-view.c:2039 msgid "Go to last page" msgstr "Fara á öftustu síðu" -#: ../libview/ev-view.c:2039 +#: ../libview/ev-view.c:2041 msgid "Go to page" msgstr "Fara á síðu" -#: ../libview/ev-view.c:2041 +#: ../libview/ev-view.c:2043 msgid "Find" msgstr "Finna" -#: ../libview/ev-view.c:2069 +#: ../libview/ev-view.c:2071 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Fara á síðu %s" -#: ../libview/ev-view.c:2075 +#: ../libview/ev-view.c:2077 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "Fara á %s í skrá \"%s\"" -#: ../libview/ev-view.c:2078 +#: ../libview/ev-view.c:2080 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "Fara í skrá \"%s\"" -#: ../libview/ev-view.c:2086 +#: ../libview/ev-view.c:2088 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "Ræsa %s" @@ -707,13 +723,14 @@ msgid "GNOME Document Previewer" msgstr "GNOME forskoðun skjala" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3257 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3262 msgid "Failed to print document" msgstr "Gat ekki prentað skjalið" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:223 #, c-format -msgid "The selected printer '%s' could not be found" +#| msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgid "The selected printer “%s” could not be found" msgstr "Prentarinn '%s' sem þú valdir, fannst ekki" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:270 ../shell/evince-menus.ui.h:40 @@ -1000,7 +1017,7 @@ #. Create tree view #: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:125 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:268 msgid "Loading…" msgstr "Hleð inn..." @@ -1127,7 +1144,7 @@ msgid "Layers" msgstr "Lög" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:337 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:344 msgid "Print…" msgstr "Prenta…" @@ -1137,11 +1154,11 @@ #. * your language. The sidebar cannot be shrinked smaller than #. * the longest title in there. #. -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:728 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Outline" msgstr "Outline" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1093 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1117 msgid "Thumbnails" msgstr "Smámyndir" @@ -1181,135 +1198,153 @@ msgid "Supported Image Files" msgstr "Studdar myndaskrár" -#: ../shell/ev-window.c:1536 +#: ../shell/ev-window.c:1541 msgid "The document contains no pages" msgstr "Þetta skjal inniheldur engar blaðsíður" -#: ../shell/ev-window.c:1539 +#: ../shell/ev-window.c:1544 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "Þetta skjal inniheldur eingöngu tómar blaðsíður" -#: ../shell/ev-window.c:1752 ../shell/ev-window.c:1918 +#: ../shell/ev-window.c:1757 ../shell/ev-window.c:1923 #, c-format msgid "Unable to open document “%s”." msgstr "Gat ekki opnað skjalið \"%s\"." -#: ../shell/ev-window.c:1882 +#: ../shell/ev-window.c:1887 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "Hleð inn skjali frá \"%s\"" -#: ../shell/ev-window.c:2033 ../shell/ev-window.c:2361 +#: ../shell/ev-window.c:2038 ../shell/ev-window.c:2366 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "Sæki skjalið (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2066 +#: ../shell/ev-window.c:2071 msgid "Failed to load remote file." msgstr "Gat hlaðið inn fjartengdri skrá." -#: ../shell/ev-window.c:2305 +#: ../shell/ev-window.c:2310 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "Endurlesa skjalið aftur frá %s" -#: ../shell/ev-window.c:2337 +#: ../shell/ev-window.c:2342 msgid "Failed to reload document." msgstr "Það tókst ekki að endurhlaða skjalinu inn." -#: ../shell/ev-window.c:2553 +#: ../shell/ev-window.c:2558 msgid "Open Document" msgstr "Opna skjal" -#: ../shell/ev-window.c:2626 +#: ../shell/ev-window.c:2631 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "Vista skjalinu í %s" -#: ../shell/ev-window.c:2629 +#: ../shell/ev-window.c:2634 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "Vista viðhengi í %s" -#: ../shell/ev-window.c:2632 +#: ../shell/ev-window.c:2637 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "Vista mynd í %s" -#: ../shell/ev-window.c:2676 ../shell/ev-window.c:2776 +#: ../shell/ev-window.c:2681 ../shell/ev-window.c:2781 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "Gat ekki vistað skrána sem \"%s\"." -#: ../shell/ev-window.c:2707 +#: ../shell/ev-window.c:2712 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "Hleð skjalinu upp (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2711 +#: ../shell/ev-window.c:2716 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "Hleð viðhengi upp (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2715 +#: ../shell/ev-window.c:2720 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "Hleð mynd upp (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2827 +#: ../shell/ev-window.c:2832 msgid "Save a Copy" msgstr "Vista afrit" -#: ../shell/ev-window.c:2903 +#: ../shell/ev-window.c:2908 msgid "Could not send current document" msgstr "Gat ekki sent þetta skjal" -#: ../shell/ev-window.c:2937 +#: ../shell/ev-window.c:2942 msgid "Could not open the containing folder" msgstr "Gat ekki opnað umlykjandi möppu" -#: ../shell/ev-window.c:3201 +#: ../shell/ev-window.c:3206 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "%d verk sem bíður" msgstr[1] "%d verk sem bíða" -#: ../shell/ev-window.c:3314 +#: ../shell/ev-window.c:3319 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "Prenta verk „%s“" -#: ../shell/ev-window.c:3517 -msgid "" -"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a " -"copy, changes will be permanently lost." -msgstr "" -"Skjalið inniheldur reiti sem þú hefur fyllt út. Ef þú vistar ekki afrit af " -"skjalinu munu breytingarnar tapast." +#: ../shell/ev-window.c:3534 +#| msgid "" +#| "Document contains form fields that have been filled out. If you don't " +#| "save a copy, changes will be permanently lost." +msgid "Document contains form fields that have been filled out. " +msgstr "Skjalið inniheldur reiti sem þú hefur fyllt út." + +#: ../shell/ev-window.c:3537 +#| msgid "Document contains no annotations" +msgid "Document contains new or modified annotations. " +msgstr "Skjalið inniheldur engar nýjar eða breyttar glósur. " + +#: ../shell/ev-window.c:3549 +#, c-format +#| msgid "Failed to load document “%s”" +msgid "Reload document “%s”?" +msgstr "Endurhlaða skjalinu \"%s\"?" -#: ../shell/ev-window.c:3521 -msgid "" -"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " -"changes will be permanently lost." -msgstr "" -"Skjalið inniheldu nýjar eða breyttar glósur. Ef þú vistar ekki afrit af " -"skjalinu munu breytingarnar tapast." +#: ../shell/ev-window.c:3551 +msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." +msgstr "Ef þú endurhleður skjalið, munu breytingar tapast endanlega." -#: ../shell/ev-window.c:3528 +#: ../shell/ev-window.c:3555 +#| msgid "_Reload" +msgid "Reload" +msgstr "Endurhlaða" + +#: ../shell/ev-window.c:3562 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "Viltu vista breytingar á skjalinu „%s“ áður en þú lokar því?" -#: ../shell/ev-window.c:3547 +#: ../shell/ev-window.c:3564 +#| msgid "" +#| "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +#| "changes will be permanently lost." +msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." +msgstr "Ef þú vistar ekki afrit af skjalinu munu breytingarnar tapast." + +#: ../shell/ev-window.c:3566 msgid "Close _without Saving" msgstr "_Loka án þess að vista" -#: ../shell/ev-window.c:3551 +#: ../shell/ev-window.c:3570 msgid "Save a _Copy" msgstr "_Vista afrit" -#: ../shell/ev-window.c:3625 +#: ../shell/ev-window.c:3654 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "Viltu bíða með að loka þangað til búið er að prenta „%s“?" @@ -1317,7 +1352,7 @@ #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3631 +#: ../shell/ev-window.c:3660 #, c-format msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" @@ -1329,31 +1364,31 @@ "Það eru %d verk sem á eftir að prenta. Viltu bíða með að loka þangað til " "búið er að prenta þau út?" -#: ../shell/ev-window.c:3646 +#: ../shell/ev-window.c:3675 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "Það sem er á biðlistanum verður ekki prentað ef þú lokar glugganum." -#: ../shell/ev-window.c:3650 +#: ../shell/ev-window.c:3679 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "Hætta við _prentun og loka" -#: ../shell/ev-window.c:3654 +#: ../shell/ev-window.c:3683 msgid "Close _after Printing" msgstr "Loka _eftir prentun" -#: ../shell/ev-window.c:4185 +#: ../shell/ev-window.c:4214 msgid "Running in presentation mode" msgstr "Keyri í kynningarham" -#: ../shell/ev-window.c:5325 +#: ../shell/ev-window.c:5363 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "Virkja vafur með innsláttarmerki?" -#: ../shell/ev-window.c:5327 +#: ../shell/ev-window.c:5365 msgid "_Enable" msgstr "_Virkja" -#: ../shell/ev-window.c:5330 +#: ../shell/ev-window.c:5368 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " @@ -1363,39 +1398,41 @@ "birtir færanlegt innsláttarmerki á síðum með texta og leyfir þér að vafra um " "og velja texta með lyklaborðinu. Viltu virka vafur með innsláttarmerki?" -#: ../shell/ev-window.c:5335 -msgid "Don't show this message again" -msgstr "Ekki sýna þessi skilaboð aftur" +#: ../shell/ev-window.c:5373 +#| msgid "Don't show this message again" +msgid "Don’t show this message again" +msgstr "Ekki birta þessi skilaboð aftur" -#: ../shell/ev-window.c:5850 ../shell/ev-window.c:5866 +#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:5904 msgid "Unable to launch external application." msgstr "Það tókst ekki að ræsa ytra forrit." -#: ../shell/ev-window.c:5923 +#: ../shell/ev-window.c:5961 msgid "Unable to open external link" msgstr "Gat ekki opnað ytri tengil" -#: ../shell/ev-window.c:6126 -msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +#: ../shell/ev-window.c:6164 +#| msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" msgstr "Fann ekki viðeigandi snið til að vista myndinni á" -#: ../shell/ev-window.c:6158 +#: ../shell/ev-window.c:6196 msgid "The image could not be saved." msgstr "Ekki var hægt að vista myndina" -#: ../shell/ev-window.c:6193 +#: ../shell/ev-window.c:6231 msgid "Save Image" msgstr "Vista mynd" -#: ../shell/ev-window.c:6352 +#: ../shell/ev-window.c:6390 msgid "Unable to open attachment" msgstr "Gat ekki opnað viðhengi" -#: ../shell/ev-window.c:6408 +#: ../shell/ev-window.c:6446 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "Ekki var hægt að vista viðhengið" -#: ../shell/ev-window.c:6456 +#: ../shell/ev-window.c:6494 msgid "Save Attachment" msgstr "Vista viðhengi" @@ -1743,8 +1780,6 @@ msgstr "Flakka um í skjalinu" #: ../shell/help-overlay.ui.h:12 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Move up/down a page" msgctxt "shortcut window" msgid "Move around a page" msgstr "Flakka um á síðu" diff -Nru evince-3.25.91/po/ko.po evince-3.25.92/po/ko.po --- evince-3.25.91/po/ko.po 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/po/ko.po 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -3,6 +3,7 @@ # Young-Ho Cha , 2005 # Changwoo Ryu , 2006-2016. # Seong-ho Cho , 2016-2017. +# Kyung-gon Kim <1942kg@gmail.com>, 2017. # # 새로 번역하시는 분은 아래 translator-credits에 추가해 주세요. # @@ -14,64 +15,45 @@ "Project-Id-Version: evince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-04 03:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-17 23:54+0900\n" -"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-01 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-03 20:14+0900\n" +"Last-Translator: Kyung-Gon Kim \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:210 -#, c-format -msgid "" -"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" -msgstr "만화책 압축을 푸는 “%s” 명령을 실행하는데 오류: %s" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:224 -#, c-format -msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." -msgstr "“%s” 명령이 만화책 압축을 푸는데 실패했습니다." - -#: ../backend/comics/comics-document.c:233 -#, c-format -msgid "The command “%s” did not end normally." -msgstr "“%s” 명령이 정상적으로 끝나지 않았습니다." - -#: ../backend/comics/comics-document.c:453 -#, c-format -msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "만화책 MIME 형식이 아닙니다: %s" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:460 -msgid "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book" -msgstr "이 종류의 만화책의 압축을 풀 명령을 찾을 수 없습니다" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:526 -msgid "File corrupted" +#: ../backend/comics/comics-document.c:99 +#: ../backend/comics/comics-document.c:121 +msgid "File is corrupted" msgstr "파일이 손상되었습니다" -#: ../backend/comics/comics-document.c:539 +#: ../backend/comics/comics-document.c:151 +msgid "Archive is encrypted" +msgstr "아카이브가 암호화 됨" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:156 msgid "No files in archive" msgstr "아카이브에 파일이 없습니다" -#: ../backend/comics/comics-document.c:578 +#: ../backend/comics/comics-document.c:192 #, c-format -msgid "No images found in archive %s" -msgstr "%s에 그림 파일이 없습니다" +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "만화책 MIME 형식이 아닙니다: %s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:828 -#, c-format -msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr " “%s” 삭제에 오류가 발생했습니다." +#: ../backend/comics/comics-document.c:199 +msgid "" +"libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact " +"your distributor" +msgstr "" +"libarchive는이 만화책 압축에 대한 지원이 부족하므로 배포자에게 문의하십시오" -#: ../backend/comics/comics-document.c:921 -#, c-format -msgid "Error %s" -msgstr "오류 %s" +#: ../backend/comics/comics-document.c:239 +msgid "Can not get local path for archive" +msgstr "아카이브의 로컬 경로를 가져올 수 없습니다" #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.in.h:1 #: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 @@ -213,7 +195,7 @@ #. #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1195 msgid " (One of the Standard 14 Fonts)" -msgstr "(표준 글꼴 14개 중 하나)" +msgstr " (표준 글꼴 14개 중 하나)" #. Translators: string starting with a space #. * because it is directly appended to the font @@ -222,7 +204,7 @@ #. #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1202 msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)" -msgstr "(표준 글꼴 14개 아님)" +msgstr " (표준 글꼴 14개 중 하나가 아님)" #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1209 msgid "Encoding" @@ -430,17 +412,17 @@ msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "%s(%s) 파일 형식은 지원하지 않습니다" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:368 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:492 ../libdocument/ev-file-helpers.c:538 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:557 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "알 수 없는 MIME 형식" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:577 msgid "All Documents" msgstr "모든 문서" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579 ../shell/ev-utils.c:309 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:604 ../shell/ev-utils.c:309 msgid "All Files" msgstr "모든 파일" @@ -468,7 +450,7 @@ #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:907 -#: ../shell/ev-window.c:4679 +#: ../shell/ev-window.c:4687 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" @@ -697,10 +679,9 @@ msgid "Delete the temporary file" msgstr "임시 파일을 삭제합니다" -# 도움말. 문장으로 번역 #: ../previewer/ev-previewer.c:46 -msgid "Print settings file" -msgstr "설정 파일을 인쇄합니다" +msgid "File specifying print settings" +msgstr "인쇄 설정을 지정하는 파일" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 msgid "FILE" @@ -710,7 +691,7 @@ msgid "GNOME Document Previewer" msgstr "그놈 문서 미리 보기" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3262 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3270 msgid "Failed to print document" msgstr "문서를 인쇄하는데 실패했습니다" @@ -989,7 +970,8 @@ msgstr "" "차영호 \n" "류창우 \n" -"조성호 " +"조성호 \n" +"김경곤 <1942kg@gmail.com>" #: ../shell/ev-history-action.c:221 msgid "Go to previous history item" @@ -1006,7 +988,7 @@ #. Create tree view #: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:125 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:268 msgid "Loading…" msgstr "읽는 중…" @@ -1132,7 +1114,7 @@ msgid "Layers" msgstr "레이어" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:337 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:344 msgid "Print…" msgstr "인쇄…" @@ -1142,11 +1124,11 @@ #. * your language. The sidebar cannot be shrinked smaller than #. * the longest title in there. #. -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:728 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Outline" msgstr "문서요약" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1093 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1135 msgid "Thumbnails" msgstr "미리 보기" @@ -1194,135 +1176,131 @@ msgid "The document contains only empty pages" msgstr "문서에 빈 페이지만 들어 있습니다" -#: ../shell/ev-window.c:1757 ../shell/ev-window.c:1923 +#: ../shell/ev-window.c:1758 ../shell/ev-window.c:1924 #, c-format msgid "Unable to open document “%s”." msgstr "“%s” 문서를 열 수 없습니다." -#: ../shell/ev-window.c:1887 +#: ../shell/ev-window.c:1888 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "“%s”에서 문서를 읽어들이는 중입니다" -#: ../shell/ev-window.c:2038 ../shell/ev-window.c:2366 +#: ../shell/ev-window.c:2039 ../shell/ev-window.c:2367 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "문서를 다운로드하는 중입니다(%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2071 +#: ../shell/ev-window.c:2072 msgid "Failed to load remote file." msgstr "원격 파일을 읽어들이는데 실패했습니다." -#: ../shell/ev-window.c:2310 +#: ../shell/ev-window.c:2311 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "문서를 %s에서 다시 읽는 중입니다" -#: ../shell/ev-window.c:2342 +#: ../shell/ev-window.c:2343 msgid "Failed to reload document." msgstr "문서를 다시 읽는데 실패했습니다." -#: ../shell/ev-window.c:2558 +#: ../shell/ev-window.c:2559 msgid "Open Document" msgstr "문서 열기" -#: ../shell/ev-window.c:2631 +#: ../shell/ev-window.c:2632 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "문서를 %s에 저장하는 중입니다" -#: ../shell/ev-window.c:2634 +#: ../shell/ev-window.c:2635 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "첨부를 %s에 저장하는 중입니다" -#: ../shell/ev-window.c:2637 +#: ../shell/ev-window.c:2638 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "그림을 %s에 저장하는 중입니다" -#: ../shell/ev-window.c:2681 ../shell/ev-window.c:2781 +#: ../shell/ev-window.c:2682 ../shell/ev-window.c:2782 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "파일을 “%s”(으)로 저장할 수 없습니다." -#: ../shell/ev-window.c:2712 +#: ../shell/ev-window.c:2713 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "문서를 업로드하는 중입니다(%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2716 +#: ../shell/ev-window.c:2717 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "첨부를 업로드하는 중입니다(%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2720 +#: ../shell/ev-window.c:2721 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "그림을 업로드하는 중입니다(%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2832 +#: ../shell/ev-window.c:2833 msgid "Save a Copy" msgstr "복사본 저장" -#: ../shell/ev-window.c:2908 +#: ../shell/ev-window.c:2909 msgid "Could not send current document" msgstr "현재 문서를 보낼 수 없습니다" -#: ../shell/ev-window.c:2942 -msgid "Could not open the containing folder" -msgstr "들어 있는 폴더를 열 수 없습니다" - -#: ../shell/ev-window.c:3206 +#: ../shell/ev-window.c:3214 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "큐에 밀린 인쇄 작업이 %d개 있습니다" -#: ../shell/ev-window.c:3319 +#: ../shell/ev-window.c:3327 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "인쇄 작업 “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:3534 +#: ../shell/ev-window.c:3542 msgid "Document contains form fields that have been filled out. " msgstr "문서에 내용을 채워 넣은 양식 입력 칸이 있습니다. " -#: ../shell/ev-window.c:3537 +#: ../shell/ev-window.c:3545 msgid "Document contains new or modified annotations. " msgstr "문서에 새 추가 정보 또는 수정한 추가 정보가 있습니다. " -#: ../shell/ev-window.c:3549 +#: ../shell/ev-window.c:3557 #, c-format msgid "Reload document “%s”?" msgstr "“%s” 문서를 다시 읽을까요?" -#: ../shell/ev-window.c:3551 +#: ../shell/ev-window.c:3559 msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." msgstr "문서를 다시 불러오면, 바뀐 내욜을 잃어버립니다." -#: ../shell/ev-window.c:3555 +#: ../shell/ev-window.c:3563 msgid "Reload" msgstr "다시 읽기" -#: ../shell/ev-window.c:3562 +#: ../shell/ev-window.c:3570 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "닫기 전에 “%s” 문서의 복사본을 저장하시겠습니까?" -#: ../shell/ev-window.c:3564 +#: ../shell/ev-window.c:3572 msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." msgstr "사본을 저장하지 않으면, 바뀐 내용을 잃어버립니다." -#: ../shell/ev-window.c:3566 +#: ../shell/ev-window.c:3574 msgid "Close _without Saving" msgstr "저장하지 않고 닫기(_W)" -#: ../shell/ev-window.c:3570 +#: ../shell/ev-window.c:3578 msgid "Save a _Copy" msgstr "복사물 저장(_C)" -#: ../shell/ev-window.c:3654 +#: ../shell/ev-window.c:3662 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "닫기 전에 “%s” 인쇄 작업을 마칠 때까지 기다리시겠습니까?" @@ -1330,7 +1308,7 @@ #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3660 +#: ../shell/ev-window.c:3668 #, c-format msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" @@ -1339,31 +1317,31 @@ "진행 중인 인쇄 작업이 %d개 있습니다. 닫기 전에 인쇄를 마칠 때까지 기다리시겠" "습니까?" -#: ../shell/ev-window.c:3675 +#: ../shell/ev-window.c:3683 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "창을 닫으면, 밀린 인쇄 작업은 인쇄하지 않습니다." -#: ../shell/ev-window.c:3679 +#: ../shell/ev-window.c:3687 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "인쇄 취소 및 닫기(_P)" -#: ../shell/ev-window.c:3683 +#: ../shell/ev-window.c:3691 msgid "Close _after Printing" msgstr "인쇄 후 닫기(_A)" -#: ../shell/ev-window.c:4214 +#: ../shell/ev-window.c:4222 msgid "Running in presentation mode" msgstr "프리젠테이션 모드로 실행 중입니다" -#: ../shell/ev-window.c:5363 +#: ../shell/ev-window.c:5371 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "캐럿 이동 모드를 사용합니까?" -#: ../shell/ev-window.c:5365 +#: ../shell/ev-window.c:5373 msgid "_Enable" msgstr "사용(_E)" -#: ../shell/ev-window.c:5368 +#: ../shell/ev-window.c:5376 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " @@ -1373,39 +1351,39 @@ "는 커서를 놓아서 키보드를 이용해 텍스트 사이를 이동하거나 텍스트를 선택할 수 " "있습니다. 캐럿 이동 모드를 사용하시겠습니까?" -#: ../shell/ev-window.c:5373 +#: ../shell/ev-window.c:5381 msgid "Don’t show this message again" msgstr "이 메시지 다시 보지 않기" -#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:5904 +#: ../shell/ev-window.c:5896 ../shell/ev-window.c:5912 msgid "Unable to launch external application." msgstr "외부 프로그램을 실행할 수 없습니다." -#: ../shell/ev-window.c:5961 +#: ../shell/ev-window.c:5969 msgid "Unable to open external link" msgstr "외부 링크를 열 수 없습니다" -#: ../shell/ev-window.c:6164 +#: ../shell/ev-window.c:6172 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" msgstr "그림을 저장할 적당한 형식을 찾을 수 없습니다" -#: ../shell/ev-window.c:6196 +#: ../shell/ev-window.c:6204 msgid "The image could not be saved." msgstr "그림을 저장할 수 없습니다." -#: ../shell/ev-window.c:6231 +#: ../shell/ev-window.c:6239 msgid "Save Image" msgstr "그림 저장" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: ../shell/ev-window.c:6398 msgid "Unable to open attachment" msgstr "첨부를 열 수 없습니다" -#: ../shell/ev-window.c:6446 +#: ../shell/ev-window.c:6454 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "첨부를 저장할 수 없습니다." -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: ../shell/ev-window.c:6502 msgid "Save Attachment" msgstr "첨부 저장" @@ -1858,3 +1836,33 @@ msgstr "" "다음 문서 형식을 지원합니다: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI(SyncTeX 사" "용), 만화책 묶음(CBR, CBT, CBZ, CB7)." + +#~ msgid "" +#~ "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +#~ msgstr "만화책 압축을 푸는 “%s” 명령을 실행하는데 오류: %s" + +#~ msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +#~ msgstr "“%s” 명령이 만화책 압축을 푸는데 실패했습니다." + +#~ msgid "The command “%s” did not end normally." +#~ msgstr "“%s” 명령이 정상적으로 끝나지 않았습니다." + +#~ msgid "" +#~ "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book" +#~ msgstr "이 종류의 만화책의 압축을 풀 명령을 찾을 수 없습니다" + +#~ msgid "No images found in archive %s" +#~ msgstr "%s에 그림 파일이 없습니다" + +#~ msgid "There was an error deleting “%s”." +#~ msgstr " “%s” 삭제에 오류가 발생했습니다." + +#~ msgid "Error %s" +#~ msgstr "오류 %s" + +# 도움말. 문장으로 번역 +#~ msgid "Print settings file" +#~ msgstr "설정 파일을 인쇄합니다" + +#~ msgid "Could not open the containing folder" +#~ msgstr "들어 있는 폴더를 열 수 없습니다" diff -Nru evince-3.25.91/po/lt.po evince-3.25.92/po/lt.po --- evince-3.25.91/po/lt.po 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/po/lt.po 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-25 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-25 13:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-23 09:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-23 22:53+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -25,12 +25,27 @@ "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:129 +#: ../backend/comics/comics-document.c:99 +#: ../backend/comics/comics-document.c:121 +#| msgid "File corrupted" +msgid "File is corrupted" +msgstr "Failas sugadintas" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:151 +msgid "Archive is encrypted" +msgstr "Archyvas yra šifruotas" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:156 +#| msgid "No images found in archive %s" +msgid "No files in archive" +msgstr "Archyve nėra failų" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:192 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "Ne komiksų knygos MIME tipas: %s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:136 +#: ../backend/comics/comics-document.c:199 msgid "" "libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact " "your distributor" @@ -38,20 +53,10 @@ "libarchive trūksta šio komiksų knygos suspaudimo palaikymo, susisiekite su " "tiekėju" -#: ../backend/comics/comics-document.c:180 +#: ../backend/comics/comics-document.c:239 msgid "Can not get local path for archive" msgstr "Nepavyko gauti vietinio kelio archyvui" -#: ../backend/comics/comics-document.c:202 -#| msgid "No files in archive" -msgid "File corrupted or no files in archive" -msgstr "Archyve nėra failų arba jis sugadintas" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:230 -#, c-format -msgid "No images found in archive %s" -msgstr "Archyve %s nerasta jokių paveikslėlių" - #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.in.h:1 #: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 msgid "Comic Books" @@ -411,17 +416,17 @@ msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "Failo tipas %s (%s] nepalaikomas" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:368 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:492 ../libdocument/ev-file-helpers.c:538 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:557 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "Nežinomas MIME tipas" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:577 msgid "All Documents" msgstr "Visi dokumentai" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579 ../shell/ev-utils.c:309 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:604 ../shell/ev-utils.c:309 msgid "All Files" msgstr "Visi failai" @@ -447,7 +452,7 @@ #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:907 -#: ../shell/ev-window.c:4679 +#: ../shell/ev-window.c:4687 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Puslapis %s" @@ -681,8 +686,8 @@ msgstr "Trinti laikiną failą" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 -msgid "Print settings file" -msgstr "Spausdinimo nustatymų failas" +msgid "File specifying print settings" +msgstr "Failas, nurodantis spausdinimo parametrus" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 msgid "FILE" @@ -692,7 +697,7 @@ msgid "GNOME Document Previewer" msgstr "GNOME dokumentų peržiūros programa" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3262 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3270 msgid "Failed to print document" msgstr "Nepavyko išspausdinti dokumento" @@ -988,7 +993,7 @@ #. Create tree view #: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:125 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:268 msgid "Loading…" msgstr "Įkeliama…" @@ -1117,7 +1122,7 @@ msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:337 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:344 msgid "Print…" msgstr "Spausdinti…" @@ -1127,11 +1132,11 @@ #. * your language. The sidebar cannot be shrinked smaller than #. * the longest title in there. #. -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:728 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Outline" msgstr "Apžvalga" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1093 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1135 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatiūros" @@ -1179,86 +1184,82 @@ msgid "The document contains only empty pages" msgstr "Šiame dokumente yra tik tušti puslapiai" -#: ../shell/ev-window.c:1757 ../shell/ev-window.c:1923 +#: ../shell/ev-window.c:1758 ../shell/ev-window.c:1924 #, c-format msgid "Unable to open document “%s”." msgstr "Nepavyko atverti dokumento „%s“" -#: ../shell/ev-window.c:1887 +#: ../shell/ev-window.c:1888 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "Įkeliamas dokumentas iš „%s“" -#: ../shell/ev-window.c:2038 ../shell/ev-window.c:2366 +#: ../shell/ev-window.c:2039 ../shell/ev-window.c:2367 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "Atsiunčiamas dokumentas (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2071 +#: ../shell/ev-window.c:2072 msgid "Failed to load remote file." msgstr "Nepavyko įkelti nuotolinio failo." -#: ../shell/ev-window.c:2310 +#: ../shell/ev-window.c:2311 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "Dokumentas įkeliamas iš naujo iš %s" -#: ../shell/ev-window.c:2342 +#: ../shell/ev-window.c:2343 msgid "Failed to reload document." msgstr "Nepavyko įkelti dokumento iš naujo" -#: ../shell/ev-window.c:2558 +#: ../shell/ev-window.c:2559 msgid "Open Document" msgstr "Atverti dokumentą" -#: ../shell/ev-window.c:2631 +#: ../shell/ev-window.c:2632 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "Dokumentas įrašomas į %s" -#: ../shell/ev-window.c:2634 +#: ../shell/ev-window.c:2635 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "Priedas įrašomas į %s" -#: ../shell/ev-window.c:2637 +#: ../shell/ev-window.c:2638 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "Įrašomas paveikslėlis į %s" -#: ../shell/ev-window.c:2681 ../shell/ev-window.c:2781 +#: ../shell/ev-window.c:2682 ../shell/ev-window.c:2782 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "Failo įrašyti kaip „%s“ nepavyko." -#: ../shell/ev-window.c:2712 +#: ../shell/ev-window.c:2713 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "Siunčiamas dokumentas (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2716 +#: ../shell/ev-window.c:2717 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "Siunčiamas priedas (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2720 +#: ../shell/ev-window.c:2721 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "Siunčiamas paveikslėlis (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2832 +#: ../shell/ev-window.c:2833 msgid "Save a Copy" msgstr "Įrašyti kopiją" -#: ../shell/ev-window.c:2908 +#: ../shell/ev-window.c:2909 msgid "Could not send current document" msgstr "Nepavyko išsiųsti dabartinio dokumento" -#: ../shell/ev-window.c:2942 -msgid "Could not open the containing folder" -msgstr "Nepavyko atverti aplanko" - -#: ../shell/ev-window.c:3206 +#: ../shell/ev-window.c:3214 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" @@ -1266,51 +1267,51 @@ msgstr[1] "%d neįvykdytos užduotys eilėje" msgstr[2] "%d neįvykdytų užduočių eilėje" -#: ../shell/ev-window.c:3319 +#: ../shell/ev-window.c:3327 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "Spausdinimo užduotis „%s“" -#: ../shell/ev-window.c:3534 +#: ../shell/ev-window.c:3542 msgid "Document contains form fields that have been filled out. " msgstr "Dokumente yra formos laukų, kurie buvo užpildyti. " -#: ../shell/ev-window.c:3537 +#: ../shell/ev-window.c:3545 msgid "Document contains new or modified annotations. " msgstr "Šiame dokumente yra naujų arba pakeistų anotacijų. " -#: ../shell/ev-window.c:3549 +#: ../shell/ev-window.c:3557 #, c-format msgid "Reload document “%s”?" msgstr "Įkelti iš naujo dokumentą „%s“?" -#: ../shell/ev-window.c:3551 +#: ../shell/ev-window.c:3559 msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." msgstr "" "Jeigu iš naujo įkelsite dokumentą, pakeitimai bus negrįžtamai prarasti." -#: ../shell/ev-window.c:3555 +#: ../shell/ev-window.c:3563 msgid "Reload" msgstr "Įkelti iš naujo" -#: ../shell/ev-window.c:3562 +#: ../shell/ev-window.c:3570 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "Įrašyti dokumento „%s“ kopiją prieš užveriant?" -#: ../shell/ev-window.c:3564 +#: ../shell/ev-window.c:3572 msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." msgstr "Jei neįrašysite kopijos, pakeitimai bus negrįžtamai prarasti." -#: ../shell/ev-window.c:3566 +#: ../shell/ev-window.c:3574 msgid "Close _without Saving" msgstr "Užverti _neįrašant" -#: ../shell/ev-window.c:3570 +#: ../shell/ev-window.c:3578 msgid "Save a _Copy" msgstr "Įrašyti _kopiją" -#: ../shell/ev-window.c:3654 +#: ../shell/ev-window.c:3662 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "Laukti, kol spausdinimo užduotis „%s“ baigs, prieš uždarant?" @@ -1318,7 +1319,7 @@ #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3660 +#: ../shell/ev-window.c:3668 #, c-format msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" @@ -1333,31 +1334,31 @@ "Yra %d aktyvių spausdinimo užduočių. Laukti, kol spausdinimas bus baigtas, " "prieš uždarant?" -#: ../shell/ev-window.c:3675 +#: ../shell/ev-window.c:3683 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "Jei užversite langą, spausdinimo užduotys bus neatliktos." -#: ../shell/ev-window.c:3679 +#: ../shell/ev-window.c:3687 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "Atšaukti _spausdinimą ir užverti" -#: ../shell/ev-window.c:3683 +#: ../shell/ev-window.c:3691 msgid "Close _after Printing" msgstr "Išspausdinus užverti" -#: ../shell/ev-window.c:4214 +#: ../shell/ev-window.c:4222 msgid "Running in presentation mode" msgstr "Pateikčių veiksena" -#: ../shell/ev-window.c:5363 +#: ../shell/ev-window.c:5371 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "Įjungti judėjimą naudojant rodyklių klavišus?" -#: ../shell/ev-window.c:5365 +#: ../shell/ev-window.c:5373 msgid "_Enable" msgstr "Į_jungti" -#: ../shell/ev-window.c:5368 +#: ../shell/ev-window.c:5376 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " @@ -1367,39 +1368,39 @@ "klavišus. Ši savybė patalpina judinamą žymiklį teksto puslapiuose ir leidžia " "ji judinti bei žymėti tekstą klaviatūra. Ar norite įjungti šią savybę?" -#: ../shell/ev-window.c:5373 +#: ../shell/ev-window.c:5381 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Daugiau neberodyti šio pranešimo" -#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:5904 +#: ../shell/ev-window.c:5896 ../shell/ev-window.c:5912 msgid "Unable to launch external application." msgstr "Nepavyko paleisti išorinės programos." -#: ../shell/ev-window.c:5961 +#: ../shell/ev-window.c:5969 msgid "Unable to open external link" msgstr "Nepavyko atverti išorinės nuorodos" -#: ../shell/ev-window.c:6164 +#: ../shell/ev-window.c:6172 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" msgstr "Nepavyko rasti tinkamo formato paveikslėliui įrašyti" -#: ../shell/ev-window.c:6196 +#: ../shell/ev-window.c:6204 msgid "The image could not be saved." msgstr "Paveikslėlio įrašyti nepavyko." -#: ../shell/ev-window.c:6231 +#: ../shell/ev-window.c:6239 msgid "Save Image" msgstr "Įrašyti paveikslėlį" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: ../shell/ev-window.c:6398 msgid "Unable to open attachment" msgstr "Nepavyko atverti priedo" -#: ../shell/ev-window.c:6446 +#: ../shell/ev-window.c:6454 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "Priedo įrašyti nepavyko." -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: ../shell/ev-window.c:6502 msgid "Save Attachment" msgstr "Įrašyti priedą" @@ -1852,6 +1853,16 @@ "Ji palaiko šiuos dokumentų formatus: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI (su " "SyncTeX) bei komiksų archyvus (CBR, CBT, CBZ, CB7)." +#~| msgid "No files in archive" +#~ msgid "File corrupted or no files in archive" +#~ msgstr "Archyve nėra failų arba jis sugadintas" + +#~ msgid "Print settings file" +#~ msgstr "Spausdinimo nustatymų failas" + +#~ msgid "Could not open the containing folder" +#~ msgstr "Nepavyko atverti aplanko" + #~ msgid "" #~ "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" #~ msgstr "Klaida paleidžiant komandą „%s“ komiksų knygos „%s“ išskleidimui" @@ -1866,9 +1877,6 @@ #~ "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book" #~ msgstr "Nepavyko rasti tinkamos komandos išskleisti šio tipo komiksų knygos" -#~ msgid "File corrupted" -#~ msgstr "Failas sugadintas" - #~ msgid "There was an error deleting “%s”." #~ msgstr "Įvyko klaida trinant „%s“" diff -Nru evince-3.25.91/po/lv.po evince-3.25.92/po/lv.po --- evince-3.25.91/po/lv.po 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/po/lv.po 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince" "&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-04 03:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-18 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-22 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-27 23:29+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -25,55 +25,36 @@ " 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:210 -#, c-format -msgid "" -"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" -msgstr "Kļūda, palaižot komandu “%s”, lai atspiestu komiksu: %s" +#: ../backend/comics/comics-document.c:99 +#: ../backend/comics/comics-document.c:121 +#| msgid "File corrupted" +msgid "File is corrupted" +msgstr "Datne ir bojāta" -#: ../backend/comics/comics-document.c:224 -#, c-format -msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." -msgstr "Komandai “%s” neizdevās atspiest komiksu." +#: ../backend/comics/comics-document.c:151 +msgid "Archive is encrypted" +msgstr "Arhīvs ir šifrēts" -#: ../backend/comics/comics-document.c:233 -#, c-format -msgid "The command “%s” did not end normally." -msgstr "Komanda “%s” nebeidza darbu normāli." +#: ../backend/comics/comics-document.c:156 +msgid "No files in archive" +msgstr "Arhīvā nav datņu" -#: ../backend/comics/comics-document.c:453 +#: ../backend/comics/comics-document.c:192 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "Nav komiksu MIME tips — %s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:460 -#| msgid "" -#| "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" -msgid "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book" -msgstr "Neizdevās atrast īsto komandu šī komiksa tipa atspiešanai" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:526 -msgid "File corrupted" -msgstr "Datne ir bojāta" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:539 -msgid "No files in archive" -msgstr "Arhīvā nav datņu" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:578 -#, c-format -msgid "No images found in archive %s" -msgstr "Arhīvā %s attēli nav atrasti" +#: ../backend/comics/comics-document.c:199 +msgid "" +"libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact " +"your distributor" +msgstr "" +"libarchive nav atbalsta šim komisku grāmatas saspiešanas algoritmam; lūdzu," +" sazinieties ar izplatītāju" -#: ../backend/comics/comics-document.c:828 -#, c-format -msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "Dzēšot “%s”, gadījās kļūda." - -#: ../backend/comics/comics-document.c:921 -#, c-format -msgid "Error %s" -msgstr "Kļūda %s" +#: ../backend/comics/comics-document.c:240 +msgid "Can not get local path for archive" +msgstr "Nevar dabūt arhīva lokālo ceļu" #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.in.h:1 #: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 @@ -413,19 +394,16 @@ #: ../libdocument/ev-attachment.c:310 ../libdocument/ev-attachment.c:331 #, c-format -#| msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgid "Couldn’t save attachment “%s”: %s" msgstr "Neizdevās saglabāt pielikumu “%s” — %s" #: ../libdocument/ev-attachment.c:379 #, c-format -#| msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgid "Couldn’t open attachment “%s”: %s" msgstr "Neizdevās atvērt pielikumu “%s” — %s" #: ../libdocument/ev-attachment.c:414 #, c-format -#| msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgid "Couldn’t open attachment “%s”" msgstr "Neizdevās atvērt pielikumu “%s”" @@ -434,17 +412,17 @@ msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "Datņu tips %s (%s) nav atbalstīts" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:368 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:492 ../libdocument/ev-file-helpers.c:538 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:557 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "Nezināms MIME Tips" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:577 msgid "All Documents" msgstr "Visi dokumenti" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579 ../shell/ev-utils.c:309 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:604 ../shell/ev-utils.c:309 msgid "All Files" msgstr "Visas datnes" @@ -470,7 +448,7 @@ #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:907 -#: ../shell/ev-window.c:4679 +#: ../shell/ev-window.c:4687 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Lappuse %s" @@ -573,17 +551,6 @@ msgstr "Pielāgot drukāšanas apgabalam" #: ../libview/ev-print-operation.c:1970 -#| msgid "" -#| "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of " -#| "the following:\n" -#| "\n" -#| "• \"None\": No page scaling is performed.\n" -#| "\n" -#| "• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable " -#| "area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" -#| "\n" -#| "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as " -#| "required to fit the printable area of the printer page.\n" msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of " "the following:\n" @@ -712,8 +679,8 @@ msgstr "Dzēst pagaidu datni" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 -msgid "Print settings file" -msgstr "Drukāšanas iestatījumu datne" +msgid "File specifying print settings" +msgstr "Datne, kas norāda drukāšanas iestatījumus" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 msgid "FILE" @@ -723,13 +690,12 @@ msgid "GNOME Document Previewer" msgstr "GNOME Dokumentu priekšskatītājs" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3262 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3270 msgid "Failed to print document" msgstr "Neizdevās izdrukāt dokumentu" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:223 #, c-format -#| msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgid "The selected printer “%s” could not be found" msgstr "Neizdevās atrast izvēlēto printeri “%s”" @@ -1020,7 +986,7 @@ #. Create tree view #: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:125 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:268 msgid "Loading…" msgstr "Ielādē..." @@ -1146,7 +1112,7 @@ msgid "Layers" msgstr "Slāņi" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:337 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:344 msgid "Print…" msgstr "Drukāt..." @@ -1156,11 +1122,11 @@ #. * your language. The sidebar cannot be shrinked smaller than #. * the longest title in there. #. -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:728 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Outline" msgstr "Struktūra" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1093 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1135 msgid "Thumbnails" msgstr "Sīktēli" @@ -1208,86 +1174,82 @@ msgid "The document contains only empty pages" msgstr "Šis dokuments satur tikai tukšas lapas" -#: ../shell/ev-window.c:1757 ../shell/ev-window.c:1923 +#: ../shell/ev-window.c:1758 ../shell/ev-window.c:1924 #, c-format msgid "Unable to open document “%s”." msgstr "Nevar atvērt dokumentu “%s”." -#: ../shell/ev-window.c:1887 +#: ../shell/ev-window.c:1888 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "Ielādē dokumentu no “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:2038 ../shell/ev-window.c:2366 +#: ../shell/ev-window.c:2039 ../shell/ev-window.c:2367 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "Lejupielādē dokumentu (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2071 +#: ../shell/ev-window.c:2072 msgid "Failed to load remote file." msgstr "Neizdevās ielādēt datni no cita datora." -#: ../shell/ev-window.c:2310 +#: ../shell/ev-window.c:2311 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "Pārlādē dokumentu no %s" -#: ../shell/ev-window.c:2342 +#: ../shell/ev-window.c:2343 msgid "Failed to reload document." msgstr "Neizdevās pārlādēt dokumentu." -#: ../shell/ev-window.c:2558 +#: ../shell/ev-window.c:2559 msgid "Open Document" msgstr "Atvērt dokumentu" -#: ../shell/ev-window.c:2631 +#: ../shell/ev-window.c:2632 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "Saglabā dokumentu mapē %s" -#: ../shell/ev-window.c:2634 +#: ../shell/ev-window.c:2635 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "Saglabā pielikumu mapē %s" -#: ../shell/ev-window.c:2637 +#: ../shell/ev-window.c:2638 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "Saglabā attēlu mapē %s" -#: ../shell/ev-window.c:2681 ../shell/ev-window.c:2781 +#: ../shell/ev-window.c:2682 ../shell/ev-window.c:2782 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "Neizdevās saglabāt datni kā “%s”." -#: ../shell/ev-window.c:2712 +#: ../shell/ev-window.c:2713 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "Augšupielādē dokumentu (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2716 +#: ../shell/ev-window.c:2717 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "Augšupielādē pielikumu (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2720 +#: ../shell/ev-window.c:2721 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "Augšupielādē attēlu (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2832 +#: ../shell/ev-window.c:2833 msgid "Save a Copy" msgstr "Saglabāt kopiju" -#: ../shell/ev-window.c:2908 +#: ../shell/ev-window.c:2909 msgid "Could not send current document" msgstr "Neizdevās nosūtīt šo dokumentu" -#: ../shell/ev-window.c:2942 -msgid "Could not open the containing folder" -msgstr "Neizdevās atvērt saturošo mapi" - -#: ../shell/ev-window.c:3206 +#: ../shell/ev-window.c:3214 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" @@ -1295,60 +1257,51 @@ msgstr[1] "%d uzdevumi rindā" msgstr[2] "%d uzdevumu rindā" -#: ../shell/ev-window.c:3319 +#: ../shell/ev-window.c:3327 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "Drukā darbu “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:3534 -#| msgid "" -#| "Document contains form fields that have been filled out. If you don't " -#| "save a copy, changes will be permanently lost." +#: ../shell/ev-window.c:3542 msgid "Document contains form fields that have been filled out. " msgstr "Dokuments satur formu laukus, kuri ir aizpildīti." -#: ../shell/ev-window.c:3537 -#| msgid "Document contains no annotations" +#: ../shell/ev-window.c:3545 msgid "Document contains new or modified annotations. " msgstr "Šis dokuments satur jaunas vai mainītas anotācijas. " -#: ../shell/ev-window.c:3549 +#: ../shell/ev-window.c:3557 #, c-format -#| msgid "Failed to load document “%s”" msgid "Reload document “%s”?" msgstr "Pārlādēt dokumentu “%s”?" -#: ../shell/ev-window.c:3551 +#: ../shell/ev-window.c:3559 msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." msgstr "" "Ja atkārtoti lejupielādēsiet dokumentu, izmaiņas neatgriezeniski pazudīs." -#: ../shell/ev-window.c:3555 -#| msgid "_Reload" +#: ../shell/ev-window.c:3563 msgid "Reload" msgstr "Pārlādēt" -#: ../shell/ev-window.c:3562 +#: ../shell/ev-window.c:3570 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "Vai pirms aizvēršanas saglabāt dokumenta “%s” kopiju?" -#: ../shell/ev-window.c:3564 -#| msgid "" -#| "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " -#| "changes will be permanently lost." +#: ../shell/ev-window.c:3572 msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." msgstr "Ja nesaglabāsiet kopiju, izmaiņas neatgriezeniski zudīs." -#: ../shell/ev-window.c:3566 +#: ../shell/ev-window.c:3574 msgid "Close _without Saving" msgstr "Aiz_vērt bez saglabāšanas" -#: ../shell/ev-window.c:3570 +#: ../shell/ev-window.c:3578 msgid "Save a _Copy" msgstr "Saglabāt _kopiju" -#: ../shell/ev-window.c:3654 +#: ../shell/ev-window.c:3662 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "Vai pirms iziešanas sagaidīt, kamēr tiks izdrukāts “%s”?" @@ -1356,7 +1309,7 @@ #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3660 +#: ../shell/ev-window.c:3668 #, c-format msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" @@ -1368,31 +1321,31 @@ msgstr[2] "" "%d aktīvu drukāšanas uzdevumu. Vai pirms iziešanas sagaidīt to beigas?" -#: ../shell/ev-window.c:3675 +#: ../shell/ev-window.c:3683 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "Ja aizvērsiet logu, rindā gaidošie uzdevumi netiks izdrukāti." -#: ../shell/ev-window.c:3679 +#: ../shell/ev-window.c:3687 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "Atcelt _drukāšanu un iziet" -#: ../shell/ev-window.c:3683 +#: ../shell/ev-window.c:3691 msgid "Close _after Printing" msgstr "Iziet pēc drukāš_anas" -#: ../shell/ev-window.c:4214 +#: ../shell/ev-window.c:4222 msgid "Running in presentation mode" msgstr "Darbojas prezentācijas režīmā" -#: ../shell/ev-window.c:5363 +#: ../shell/ev-window.c:5371 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "Aktivēt navigāciju ar kursoru?" -#: ../shell/ev-window.c:5365 +#: ../shell/ev-window.c:5373 msgid "_Enable" msgstr "_Aktivēt" -#: ../shell/ev-window.c:5368 +#: ../shell/ev-window.c:5376 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " @@ -1402,41 +1355,39 @@ "novieto kursoru teksta lapās, kas ļauj pārvietoties un izvēlēties tekstu ar " "tastatūru. Vai vēlaties aktivēt kursora navigāciju?" -#: ../shell/ev-window.c:5373 -#| msgid "Don't show this message again" +#: ../shell/ev-window.c:5381 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Vairs nerādīt šo ziņojumu" -#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:5904 +#: ../shell/ev-window.c:5896 ../shell/ev-window.c:5912 msgid "Unable to launch external application." msgstr "Neizdevās palaist ārējo lietotni." -#: ../shell/ev-window.c:5961 +#: ../shell/ev-window.c:5969 msgid "Unable to open external link" msgstr "Neizdevās atvērt ārējo saiti" -#: ../shell/ev-window.c:6164 -#| msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +#: ../shell/ev-window.c:6172 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" msgstr "Neizdevās atrast attēla saglabāšanai piemērotu formātu" -#: ../shell/ev-window.c:6196 +#: ../shell/ev-window.c:6204 msgid "The image could not be saved." msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu." -#: ../shell/ev-window.c:6231 +#: ../shell/ev-window.c:6239 msgid "Save Image" msgstr "Saglabāt attēlu" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: ../shell/ev-window.c:6398 msgid "Unable to open attachment" msgstr "Neizdevās atvērt pielikumu" -#: ../shell/ev-window.c:6446 +#: ../shell/ev-window.c:6454 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "Neizdevās saglabāt pielikumu." -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: ../shell/ev-window.c:6502 msgid "Save Attachment" msgstr "Saglabāt pielikumu" @@ -1889,6 +1840,37 @@ "Tas atbalsta šos dokumentu formātus: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI (ar " "SyncTeX), un komiksu arhīvus (CBR, CBT, CBZ, CB7)." +#~ msgid "" +#~ "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +#~ msgstr "Kļūda, palaižot komandu “%s”, lai atspiestu komiksu: %s" + +#~ msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +#~ msgstr "Komandai “%s” neizdevās atspiest komiksu." + +#~ msgid "The command “%s” did not end normally." +#~ msgstr "Komanda “%s” nebeidza darbu normāli." + +#~| msgid "" +#~| "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +#~ msgid "" +#~ "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book" +#~ msgstr "Neizdevās atrast īsto komandu šī komiksa tipa atspiešanai" + +#~ msgid "No images found in archive %s" +#~ msgstr "Arhīvā %s attēli nav atrasti" + +#~ msgid "There was an error deleting “%s”." +#~ msgstr "Dzēšot “%s”, gadījās kļūda." + +#~ msgid "Error %s" +#~ msgstr "Kļūda %s" + +#~ msgid "Print settings file" +#~ msgstr "Drukāšanas iestatījumu datne" + +#~ msgid "Could not open the containing folder" +#~ msgstr "Neizdevās atvērt saturošo mapi" + #~ msgid "Style:" #~ msgstr "Stils:" diff -Nru evince-3.25.91/po/pt_BR.po evince-3.25.92/po/pt_BR.po --- evince-3.25.91/po/pt_BR.po 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/po/pt_BR.po 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -22,26 +22,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-25 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-25 09:48-0300\n" -"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince" +"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-23 09:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-03 12:13-0200\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:129 +#: ../backend/comics/comics-document.c:99 +#: ../backend/comics/comics-document.c:121 +#| msgid "File corrupted" +msgid "File is corrupted" +msgstr "O arquivo está corrompido" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:151 +msgid "Archive is encrypted" +msgstr "O pacote está criptografado" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:156 +#| msgid "No images found in archive %s" +msgid "No files in archive" +msgstr "Nenhum arquivo no pacote" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:192 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "Não é um tipo MIME de revistas em quadrinhos: %s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:136 +#: ../backend/comics/comics-document.c:199 msgid "" "libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact " "your distributor" @@ -49,19 +64,10 @@ "libarchive não conta com suporte para a compressão desta revista em " "quadrinhos, por gentileza entre em contato com seu distribuidor" -#: ../backend/comics/comics-document.c:180 +#: ../backend/comics/comics-document.c:239 msgid "Can not get local path for archive" msgstr "Não foi possível obter o caminho local para o pacote" -#: ../backend/comics/comics-document.c:202 -msgid "File corrupted or no files in archive" -msgstr "Arquivo corrompido ou nenhum arquivo no pacote" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:230 -#, c-format -msgid "No images found in archive %s" -msgstr "Não foram localizadas imagens no pacote %s" - #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.in.h:1 #: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 msgid "Comic Books" @@ -423,17 +429,17 @@ msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "Não há suporte ao tipo de arquivo %s (%s)" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:368 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:492 ../libdocument/ev-file-helpers.c:538 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:557 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "Tipo MIME desconhecido" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:577 msgid "All Documents" msgstr "Todos os documentos" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579 ../shell/ev-utils.c:309 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:604 ../shell/ev-utils.c:309 msgid "All Files" msgstr "Todos os arquivos" @@ -460,7 +466,7 @@ #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:907 -#: ../shell/ev-window.c:4679 +#: ../shell/ev-window.c:4687 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Página %s" @@ -694,8 +700,8 @@ msgstr "Remover o arquivo temporário" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 -msgid "Print settings file" -msgstr "Arquivo de configurações de impressão" +msgid "File specifying print settings" +msgstr "Arquivo especificando as configurações de impressão" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 msgid "FILE" @@ -705,7 +711,7 @@ msgid "GNOME Document Previewer" msgstr "Visualizador de documentos do GNOME" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3262 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3270 msgid "Failed to print document" msgstr "Falha ao imprimir o documento" @@ -1020,7 +1026,7 @@ #. Create tree view #: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:125 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:268 msgid "Loading…" msgstr "Carregando…" @@ -1158,7 +1164,7 @@ msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:337 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:344 msgid "Print…" msgstr "Imprimir…" @@ -1169,11 +1175,11 @@ #. * your language. The sidebar cannot be shrinked smaller than #. * the longest title in there. #. -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:728 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Outline" msgstr "Tópicos" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1093 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1135 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturas" @@ -1221,141 +1227,137 @@ msgid "The document contains only empty pages" msgstr "O documento contém apenas páginas vazias" -#: ../shell/ev-window.c:1757 ../shell/ev-window.c:1923 +#: ../shell/ev-window.c:1758 ../shell/ev-window.c:1924 #, c-format msgid "Unable to open document “%s”." msgstr "Não foi possível abrir o documento “%s”." -#: ../shell/ev-window.c:1887 +#: ../shell/ev-window.c:1888 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "Carregando o documento a partir de “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:2038 ../shell/ev-window.c:2366 +#: ../shell/ev-window.c:2039 ../shell/ev-window.c:2367 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "Baixando o documento (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2071 +#: ../shell/ev-window.c:2072 msgid "Failed to load remote file." msgstr "Falha ao carregar o arquivo remoto." -#: ../shell/ev-window.c:2310 +#: ../shell/ev-window.c:2311 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "Recarregando o documento a partir de %s" -#: ../shell/ev-window.c:2342 +#: ../shell/ev-window.c:2343 msgid "Failed to reload document." msgstr "Falha ao recarregar o documento." # Título da página -#: ../shell/ev-window.c:2558 +#: ../shell/ev-window.c:2559 msgid "Open Document" msgstr "Abrir documento" -#: ../shell/ev-window.c:2631 +#: ../shell/ev-window.c:2632 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "Salvando o documento em %s" -#: ../shell/ev-window.c:2634 +#: ../shell/ev-window.c:2635 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "Salvando o anexo em %s" -#: ../shell/ev-window.c:2637 +#: ../shell/ev-window.c:2638 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "Salvando a imagem em %s" -#: ../shell/ev-window.c:2681 ../shell/ev-window.c:2781 +#: ../shell/ev-window.c:2682 ../shell/ev-window.c:2782 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "Não foi possível salvar o arquivo como “%s”." -#: ../shell/ev-window.c:2712 +#: ../shell/ev-window.c:2713 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "Enviando o documento (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2716 +#: ../shell/ev-window.c:2717 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "Enviando o anexo (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2720 +#: ../shell/ev-window.c:2721 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "Enviando a imagem (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2832 +#: ../shell/ev-window.c:2833 msgid "Save a Copy" msgstr "Salvar uma cópia" -#: ../shell/ev-window.c:2908 +#: ../shell/ev-window.c:2909 msgid "Could not send current document" msgstr "Não foi possível enviar o documento atual" -#: ../shell/ev-window.c:2942 -msgid "Could not open the containing folder" -msgstr "Não foi possível abrir a pasta que contém o arquivo" - -#: ../shell/ev-window.c:3206 +#: ../shell/ev-window.c:3214 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "%d trabalho pendente na fila" msgstr[1] "%d trabalhos pendentes na fila" -#: ../shell/ev-window.c:3319 +#: ../shell/ev-window.c:3327 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "Imprimindo o trabalho “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:3534 +#: ../shell/ev-window.c:3542 msgid "Document contains form fields that have been filled out. " msgstr "O documento contém campos de formulário que foram preenchidos. " # O espaço para a barra lateral é limitado -#: ../shell/ev-window.c:3537 +#: ../shell/ev-window.c:3545 msgid "Document contains new or modified annotations. " msgstr "O documento contém anotações novas ou modificadas. " -#: ../shell/ev-window.c:3549 +#: ../shell/ev-window.c:3557 #, c-format msgid "Reload document “%s”?" msgstr "Recarregar o documento “%s”?" -#: ../shell/ev-window.c:3551 +#: ../shell/ev-window.c:3559 msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." msgstr "" "Se você recarregar o documento, as alterações serão permanentemente perdidas." -#: ../shell/ev-window.c:3555 +#: ../shell/ev-window.c:3563 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" -#: ../shell/ev-window.c:3562 +#: ../shell/ev-window.c:3570 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "Salvar uma cópia do documento “%s” antes de fechar?" -#: ../shell/ev-window.c:3564 +#: ../shell/ev-window.c:3572 msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." msgstr "" "Se você não salvar uma cópia, as alterações serão permanentemente perdidas." -#: ../shell/ev-window.c:3566 +#: ../shell/ev-window.c:3574 msgid "Close _without Saving" msgstr "F_echar sem salvar" # Concorre com o botão _Cancelar -#: ../shell/ev-window.c:3570 +#: ../shell/ev-window.c:3578 msgid "Save a _Copy" msgstr "_Salvar uma cópia" -#: ../shell/ev-window.c:3654 +#: ../shell/ev-window.c:3662 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "Aguardar o término da impressão do trabalho “%s” antes de fechar?" @@ -1363,7 +1365,7 @@ #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3660 +#: ../shell/ev-window.c:3668 #, c-format msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" @@ -1375,35 +1377,35 @@ "Existem %d trabalhos de impressão ativos. Aguardar o término das impressões " "antes de fechar?" -#: ../shell/ev-window.c:3675 +#: ../shell/ev-window.c:3683 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" "Se você fechar a janela, os trabalhos de impressão pendentes não serão " "impressos." -#: ../shell/ev-window.c:3679 +#: ../shell/ev-window.c:3687 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "Cancelar im_pressão e fechar" -#: ../shell/ev-window.c:3683 +#: ../shell/ev-window.c:3691 msgid "Close _after Printing" msgstr "Fechar _depois de imprimir" -#: ../shell/ev-window.c:4214 +#: ../shell/ev-window.c:4222 msgid "Running in presentation mode" msgstr "Executando em modo de apresentação" # Título da caixa de diálogo -#: ../shell/ev-window.c:5363 +#: ../shell/ev-window.c:5371 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "Habilitar navegação do cursor?" # Concorre com _Não -#: ../shell/ev-window.c:5365 +#: ../shell/ev-window.c:5373 msgid "_Enable" msgstr "_Habilitar" -#: ../shell/ev-window.c:5368 +#: ../shell/ev-window.c:5376 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " @@ -1414,39 +1416,39 @@ "navegar por um texto e selecioná-lo usando o seu teclado. Você deseja " "habilitar a navegação com cursor?" -#: ../shell/ev-window.c:5373 +#: ../shell/ev-window.c:5381 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente" -#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:5904 +#: ../shell/ev-window.c:5896 ../shell/ev-window.c:5912 msgid "Unable to launch external application." msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo externo." -#: ../shell/ev-window.c:5961 +#: ../shell/ev-window.c:5969 msgid "Unable to open external link" msgstr "Não foi possível abrir o link externo" -#: ../shell/ev-window.c:6164 +#: ../shell/ev-window.c:6172 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" msgstr "Não foi possível encontrar um formato apropriado para salvar a imagem" -#: ../shell/ev-window.c:6196 +#: ../shell/ev-window.c:6204 msgid "The image could not be saved." msgstr "Não foi possível salvar a imagem." -#: ../shell/ev-window.c:6231 +#: ../shell/ev-window.c:6239 msgid "Save Image" msgstr "Salvar imagem" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: ../shell/ev-window.c:6398 msgid "Unable to open attachment" msgstr "Não foi possível abrir o anexo" -#: ../shell/ev-window.c:6446 +#: ../shell/ev-window.c:6454 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "Não foi possível salvar o anexo." -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: ../shell/ev-window.c:6502 msgid "Save Attachment" msgstr "Salvar anexo" @@ -1904,6 +1906,15 @@ "TIFF, DVI (com SyncTeX) e arquivos de revistas em quadrinhos (CBR, CBT, CBZ, " "CB7)." +#~ msgid "File corrupted or no files in archive" +#~ msgstr "Arquivo corrompido ou nenhum arquivo no pacote" + +#~ msgid "Print settings file" +#~ msgstr "Arquivo de configurações de impressão" + +#~ msgid "Could not open the containing folder" +#~ msgstr "Não foi possível abrir a pasta que contém o arquivo" + #~ msgid "" #~ "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" #~ msgstr "" @@ -1924,9 +1935,6 @@ #~ "Não foi possível localizar um comando apropriado para descomprimir este " #~ "tipo de revista em quadrinhos" -#~ msgid "File corrupted" -#~ msgstr "Arquivo corrompido" - #~ msgid "There was an error deleting “%s”." #~ msgstr "Houve um erro ao excluir “%s”." diff -Nru evince-3.25.91/po/vi.po evince-3.25.92/po/vi.po --- evince-3.25.91/po/vi.po 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/po/vi.po 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "Project-Id-Version: evince master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-26 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-27 07:08+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-03 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-04 07:32+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -23,12 +23,25 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:129 +#: ../backend/comics/comics-document.c:99 +#: ../backend/comics/comics-document.c:121 +msgid "File is corrupted" +msgstr "Tập tin bị hỏng" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:151 +msgid "Archive is encrypted" +msgstr "Kho nén bị mã hóa" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:156 +msgid "No files in archive" +msgstr "Không tìm thấy ảnh trong kho nén" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:192 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "Đây không phải là truyện tranh kiểu MIME: %s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:136 +#: ../backend/comics/comics-document.c:199 msgid "" "libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact " "your distributor" @@ -36,19 +49,10 @@ "libarchive thiếu hỗ trợ cho kho nén truyện tranh vui này, vui lòng liên hệ " "với nhà phân phối của bạn" -#: ../backend/comics/comics-document.c:180 +#: ../backend/comics/comics-document.c:239 msgid "Can not get local path for archive" msgstr "Không tìm thấy đường dẫn nội bộ cho kho nén" -#: ../backend/comics/comics-document.c:202 -msgid "File corrupted or no files in archive" -msgstr "Tập tin bị hỏng hoặc không có tập tin trong kho lưu" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:230 -#, c-format -msgid "No images found in archive %s" -msgstr "Không tìm thấy ảnh trong kho %s" - #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.in.h:1 #: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 msgid "Comic Books" @@ -444,7 +448,7 @@ #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:907 -#: ../shell/ev-window.c:4679 +#: ../shell/ev-window.c:4687 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Trang %s" @@ -672,8 +676,8 @@ msgstr "Xóa tập tin tạm thời" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 -msgid "Print settings file" -msgstr "Tập tin cài đặt việc in" +msgid "File specifying print settings" +msgstr "Tập tin chỉ định các cài đặt in" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 msgid "FILE" @@ -683,7 +687,7 @@ msgid "GNOME Document Previewer" msgstr "Xem trước tài liệu trong GNOME" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3262 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3270 msgid "Failed to print document" msgstr "Lỗi khi in tài liệu" @@ -909,7 +913,7 @@ #: ../shell/ev-annotations-toolbar.c:120 msgid "Add text annotation" -msgstr "Thêm chú giải bằng chữ" +msgstr "Thêm chú thích bằng chữ" #: ../shell/ev-annotations-toolbar.c:127 msgid "Add highlight annotation" @@ -976,7 +980,7 @@ #. Create tree view #: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:125 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:268 msgid "Loading…" msgstr "Đang tải…" @@ -1102,7 +1106,7 @@ msgid "Layers" msgstr "Lớp" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:337 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:344 msgid "Print…" msgstr "In…" @@ -1112,11 +1116,11 @@ #. * your language. The sidebar cannot be shrinked smaller than #. * the longest title in there. #. -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:728 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Outline" msgstr "Biên dạng" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1093 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1135 msgid "Thumbnails" msgstr "Hình thu nhỏ" @@ -1164,135 +1168,131 @@ msgid "The document contains only empty pages" msgstr "Tài liệu chỉ chứa các trang trống rỗng" -#: ../shell/ev-window.c:1757 ../shell/ev-window.c:1923 +#: ../shell/ev-window.c:1758 ../shell/ev-window.c:1924 #, c-format msgid "Unable to open document “%s”." msgstr "Không thể mở tài liệu “%s”." -#: ../shell/ev-window.c:1887 +#: ../shell/ev-window.c:1888 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "Tải tài liệu từ “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:2038 ../shell/ev-window.c:2366 +#: ../shell/ev-window.c:2039 ../shell/ev-window.c:2367 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "Đang tải về tài liệu (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2071 +#: ../shell/ev-window.c:2072 msgid "Failed to load remote file." msgstr "Gặp lỗi khi tải tập tin từ máy chủ." -#: ../shell/ev-window.c:2310 +#: ../shell/ev-window.c:2311 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "Đang tải lại tài liệu từ %s" -#: ../shell/ev-window.c:2342 +#: ../shell/ev-window.c:2343 msgid "Failed to reload document." msgstr "Gặp lỗi khi tải lại tài liệu." -#: ../shell/ev-window.c:2558 +#: ../shell/ev-window.c:2559 msgid "Open Document" msgstr "Mở tài liệu" -#: ../shell/ev-window.c:2631 +#: ../shell/ev-window.c:2632 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "Đang lưu tài liệu vào %s" -#: ../shell/ev-window.c:2634 +#: ../shell/ev-window.c:2635 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "Đang lưu tập tin đính kèm vào %s" -#: ../shell/ev-window.c:2637 +#: ../shell/ev-window.c:2638 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "Đang lưu ảnh vào %s" -#: ../shell/ev-window.c:2681 ../shell/ev-window.c:2781 +#: ../shell/ev-window.c:2682 ../shell/ev-window.c:2782 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "Không thể lưu tập tin này thành “%s”." -#: ../shell/ev-window.c:2712 +#: ../shell/ev-window.c:2713 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "Đang tải lên tài liệu (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2716 +#: ../shell/ev-window.c:2717 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "Đang tải lên tập tin đính kèm (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2720 +#: ../shell/ev-window.c:2721 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "Đang tải lên ảnh (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2832 +#: ../shell/ev-window.c:2833 msgid "Save a Copy" msgstr "Lưu một bản sao" -#: ../shell/ev-window.c:2908 +#: ../shell/ev-window.c:2909 msgid "Could not send current document" msgstr "Không thể gửi tài liệu hiện tại" -#: ../shell/ev-window.c:2942 -msgid "Could not open the containing folder" -msgstr "Không thể mở thư mục chứa nó" - -#: ../shell/ev-window.c:3206 +#: ../shell/ev-window.c:3214 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "%d công việc bị hoãn trong hàng đợi" -#: ../shell/ev-window.c:3319 +#: ../shell/ev-window.c:3327 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "Đang in công việc “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:3534 +#: ../shell/ev-window.c:3542 msgid "Document contains form fields that have been filled out. " msgstr "Tại liệu chứa mẫu cần phải điền." -#: ../shell/ev-window.c:3537 +#: ../shell/ev-window.c:3545 msgid "Document contains new or modified annotations. " msgstr "Tài liệu chứa chú thích mới hoặc bị sửa đổi." -#: ../shell/ev-window.c:3549 +#: ../shell/ev-window.c:3557 #, c-format msgid "Reload document “%s”?" msgstr "Vẫn tải lại tài liệu “%s” chứ?" -#: ../shell/ev-window.c:3551 +#: ../shell/ev-window.c:3559 msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." msgstr "Nếu bạn tải lại tài liệu, các thay đổi sẽ bị mất vĩnh viễn." -#: ../shell/ev-window.c:3555 +#: ../shell/ev-window.c:3563 msgid "Reload" msgstr "Tải lại" -#: ../shell/ev-window.c:3562 +#: ../shell/ev-window.c:3570 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "Lưu bản sao tài liệu “%s” trước khi đóng?" -#: ../shell/ev-window.c:3564 +#: ../shell/ev-window.c:3572 msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." msgstr "Nếu bạn không lưu bản sao, các thay đổi sẽ bị mất vĩnh viễn." -#: ../shell/ev-window.c:3566 +#: ../shell/ev-window.c:3574 msgid "Close _without Saving" msgstr "Đóng _không lưu" -#: ../shell/ev-window.c:3570 +#: ../shell/ev-window.c:3578 msgid "Save a _Copy" msgstr "_Lưu bản sao" -#: ../shell/ev-window.c:3654 +#: ../shell/ev-window.c:3662 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "Đợi đến khi hoàn tất công việc in “%s” trước khi đóng?" @@ -1300,7 +1300,7 @@ #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3660 +#: ../shell/ev-window.c:3668 #, c-format msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" @@ -1309,31 +1309,31 @@ "Có %d công việc in vẫn hoạt động. Đợi đến khi hoàn tất tiến trình in trước " "khi in ?" -#: ../shell/ev-window.c:3675 +#: ../shell/ev-window.c:3683 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "Nếu bạn đóng cửa sổ này thì công việc in nào bị hoãn sẽ không được in." -#: ../shell/ev-window.c:3679 +#: ../shell/ev-window.c:3687 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "Hủ_y in và đóng lại" -#: ../shell/ev-window.c:3683 +#: ../shell/ev-window.c:3691 msgid "Close _after Printing" msgstr "Đóng s_au khi in" -#: ../shell/ev-window.c:4214 +#: ../shell/ev-window.c:4222 msgid "Running in presentation mode" msgstr "Đang chạy trong chế độ trình diễn" -#: ../shell/ev-window.c:5363 +#: ../shell/ev-window.c:5371 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "Cho di chuyển con nháy?" -#: ../shell/ev-window.c:5365 +#: ../shell/ev-window.c:5373 msgid "_Enable" msgstr "_Bật" -#: ../shell/ev-window.c:5368 +#: ../shell/ev-window.c:5376 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " @@ -1343,39 +1343,39 @@ "di chuyển được ở trong một trang chữ, cho phép bạn có thể di chuyển và chọn " "chữ bằng bàn phím. Bạn có thực sự muốn bật tính năng này không?" -#: ../shell/ev-window.c:5373 +#: ../shell/ev-window.c:5381 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Đừng hiện lời nhắc này nữa" -#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:5904 +#: ../shell/ev-window.c:5896 ../shell/ev-window.c:5912 msgid "Unable to launch external application." msgstr "Không thể khởi chạy ứng dụng bên ngoài." -#: ../shell/ev-window.c:5961 +#: ../shell/ev-window.c:5969 msgid "Unable to open external link" msgstr "Không thể mở liên kết bên ngoài" -#: ../shell/ev-window.c:6164 +#: ../shell/ev-window.c:6172 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" msgstr "Không thể tìm thấy dạng thức phù hợp để lưu ảnh" -#: ../shell/ev-window.c:6196 +#: ../shell/ev-window.c:6204 msgid "The image could not be saved." msgstr "Không thể ghi lại ảnh." -#: ../shell/ev-window.c:6231 +#: ../shell/ev-window.c:6239 msgid "Save Image" msgstr "Lưu ảnh" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: ../shell/ev-window.c:6398 msgid "Unable to open attachment" msgstr "Không thể mở phần đính kèm" -#: ../shell/ev-window.c:6446 +#: ../shell/ev-window.c:6454 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "Không thể lưu phần đính kèm." -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: ../shell/ev-window.c:6502 msgid "Save Attachment" msgstr "Lưu phần đính kèm" @@ -1828,6 +1828,15 @@ "Nó hỗ trợ những định dạng tài liệu sau: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI " "(với SyncTeX), và kho nén truyện tranh vui (CBR, CBT, CBZ, CB7)." +#~ msgid "File corrupted or no files in archive" +#~ msgstr "Tập tin bị hỏng hoặc không có tập tin trong kho lưu" + +#~ msgid "Print settings file" +#~ msgstr "Tập tin cài đặt việc in" + +#~ msgid "Could not open the containing folder" +#~ msgstr "Không thể mở thư mục chứa nó" + #~ msgid "" #~ "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" #~ msgstr "Gặp lỗi khi chạy lệnh “%s” để mà giải nén truyện tranh: %s" @@ -1843,9 +1852,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Không tìm thấy lệnh thích hợp nào để có thể giải nén loại truyện tranh này" -#~ msgid "File corrupted" -#~ msgstr "Tập tin bị hỏng" - #~ msgid "There was an error deleting “%s”." #~ msgstr "Đã gặp lỗi khi muốn xóa “%s”." diff -Nru evince-3.25.91/po/zh_TW.po evince-3.25.92/po/zh_TW.po --- evince-3.25.91/po/zh_TW.po 2017-07-22 08:10:40.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/po/zh_TW.po 2017-09-06 07:21:58.000000000 +0000 @@ -10,66 +10,46 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince 3.3.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-06 18:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 10:50+0800\n" -"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-22 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-27 21:46+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:210 -#, c-format -msgid "" -"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" -msgstr "執行指令「%s」以將漫畫書解開時發生錯誤:%s" +#: ../backend/comics/comics-document.c:99 +#: ../backend/comics/comics-document.c:121 +msgid "File is corrupted" +msgstr "檔案已損毀" -#: ../backend/comics/comics-document.c:224 -#, c-format -msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." -msgstr "將漫畫書解開時指令「%s」失敗。" +#: ../backend/comics/comics-document.c:151 +msgid "Archive is encrypted" +msgstr "封存檔已加密" -#: ../backend/comics/comics-document.c:233 -#, c-format -msgid "The command “%s” did not end normally." -msgstr "指令「%s」沒有正常的結束。" +#: ../backend/comics/comics-document.c:156 +msgid "No files in archive" +msgstr "封存檔中沒有檔案" -#: ../backend/comics/comics-document.c:453 +#: ../backend/comics/comics-document.c:192 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "並非漫畫書 MIME 類型:%s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:460 -msgid "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book" -msgstr "找不到合適的指令可將這個類型的漫畫書解開" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:526 -msgid "File corrupted" -msgstr "檔案已損毀" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:539 -msgid "No files in archive" -msgstr "壓縮檔中沒有檔案" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:578 -#, c-format -msgid "No images found in archive %s" -msgstr "在文件 %s 中找不到影像" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:828 -#, c-format -msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "刪除「%s」時發生錯誤。" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:921 -#, c-format -msgid "Error %s" -msgstr "錯誤 %s" +#: ../backend/comics/comics-document.c:199 +msgid "" +"libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact " +"your distributor" +msgstr "libarchive 缺少此本漫畫書的壓縮支援,請聯絡您的軟體散布單位" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:240 +msgid "Can not get local path for archive" +msgstr "無法取得封存檔的本地路徑" #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.in.h:1 #: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 @@ -421,17 +401,17 @@ msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "檔案類型 %s (%s) 不支援" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:368 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:492 ../libdocument/ev-file-helpers.c:538 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:557 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "未知的 MIME 型態" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:577 msgid "All Documents" msgstr "所有文件" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579 ../shell/ev-utils.c:309 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:604 ../shell/ev-utils.c:309 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" @@ -459,7 +439,7 @@ #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:907 -#: ../shell/ev-window.c:4677 +#: ../shell/ev-window.c:4687 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "頁 %s" @@ -498,7 +478,7 @@ msgid "Failed to create thumbnail for page %d" msgstr "無法建立頁面 %d 的縮圖" -#: ../libview/ev-jobs.c:2031 +#: ../libview/ev-jobs.c:2033 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "無法列印頁面 %d:%s" @@ -675,19 +655,19 @@ #: ../libview/ev-view-presentation.c:752 msgid "Jump to page:" -msgstr "前往頁:" +msgstr "前往頁面:" #: ../libview/ev-view-presentation.c:1055 msgid "End of presentation. Click to exit." -msgstr "簡報已完結。請點一下離開。" +msgstr "簡報結束。請點一下離開。" #: ../previewer/ev-previewer.c:45 msgid "Delete the temporary file" msgstr "刪除暫存檔案" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 -msgid "Print settings file" -msgstr "列印設定值檔案" +msgid "File specifying print settings" +msgstr "指定列印設定值的檔案" #: ../previewer/ev-previewer.c:46 msgid "FILE" @@ -697,7 +677,7 @@ msgid "GNOME Document Previewer" msgstr "GNOME 文件預覽器" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3262 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3270 msgid "Failed to print document" msgstr "無法列印文件" @@ -812,7 +792,7 @@ #: ../properties/ev-properties-view.c:277 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" -msgstr "%.0f × %.0f 毫米" +msgstr "%.0f × %.0f 公釐" #: ../properties/ev-properties-view.c:281 #, c-format @@ -843,7 +823,7 @@ #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Comment" -msgstr "評論" +msgstr "評註" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Key" @@ -996,7 +976,7 @@ #. Create tree view #: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:125 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:268 msgid "Loading…" msgstr "載入中…" @@ -1122,7 +1102,7 @@ msgid "Layers" msgstr "圖層" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:337 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:344 msgid "Print…" msgstr "列印…" @@ -1132,11 +1112,11 @@ #. * your language. The sidebar cannot be shrinked smaller than #. * the longest title in there. #. -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:728 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Outline" msgstr "大綱" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1093 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1135 msgid "Thumbnails" msgstr "縮圖" @@ -1184,135 +1164,131 @@ msgid "The document contains only empty pages" msgstr "文件只包含空白頁面" -#: ../shell/ev-window.c:1757 ../shell/ev-window.c:1923 +#: ../shell/ev-window.c:1758 ../shell/ev-window.c:1924 #, c-format msgid "Unable to open document “%s”." msgstr "無法開啟「%s」文件" -#: ../shell/ev-window.c:1887 +#: ../shell/ev-window.c:1888 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "正在從「%s」載入文件" -#: ../shell/ev-window.c:2038 ../shell/ev-window.c:2366 +#: ../shell/ev-window.c:2039 ../shell/ev-window.c:2367 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "正在下載文件 (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2071 +#: ../shell/ev-window.c:2072 msgid "Failed to load remote file." msgstr "載入遠端的檔案失敗。" -#: ../shell/ev-window.c:2310 +#: ../shell/ev-window.c:2311 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "從 %s 重新載入文件" -#: ../shell/ev-window.c:2342 +#: ../shell/ev-window.c:2343 msgid "Failed to reload document." msgstr "重新載入文件失敗。" -#: ../shell/ev-window.c:2558 +#: ../shell/ev-window.c:2559 msgid "Open Document" msgstr "開啟文件" -#: ../shell/ev-window.c:2631 +#: ../shell/ev-window.c:2632 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "正儲存文件到 %s" -#: ../shell/ev-window.c:2634 +#: ../shell/ev-window.c:2635 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "正儲存附加檔案到 %s" -#: ../shell/ev-window.c:2637 +#: ../shell/ev-window.c:2638 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "正儲存影像到 %s" -#: ../shell/ev-window.c:2681 ../shell/ev-window.c:2781 +#: ../shell/ev-window.c:2682 ../shell/ev-window.c:2782 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." -msgstr "檔案無法儲存為“%s”。" +msgstr "檔案無法儲存為「%s」。" -#: ../shell/ev-window.c:2712 +#: ../shell/ev-window.c:2713 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "正在上傳文件 (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2716 +#: ../shell/ev-window.c:2717 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "正在上傳附加檔案 (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2720 +#: ../shell/ev-window.c:2721 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "正在上傳影像 (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2832 +#: ../shell/ev-window.c:2833 msgid "Save a Copy" msgstr "儲存副本" -#: ../shell/ev-window.c:2908 +#: ../shell/ev-window.c:2909 msgid "Could not send current document" msgstr "無法傳送目前的文件" -#: ../shell/ev-window.c:2942 -msgid "Could not open the containing folder" -msgstr "無法開啟包含的資料夾" - -#: ../shell/ev-window.c:3206 +#: ../shell/ev-window.c:3214 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "佇列中 %d 項預定的工作" -#: ../shell/ev-window.c:3319 +#: ../shell/ev-window.c:3327 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "正在列印「%s」工作" -#: ../shell/ev-window.c:3534 +#: ../shell/ev-window.c:3542 msgid "Document contains form fields that have been filled out. " msgstr "文件包含已填寫的表單欄位。" -#: ../shell/ev-window.c:3537 +#: ../shell/ev-window.c:3545 msgid "Document contains new or modified annotations. " msgstr "文件包含新的或修改過的註解。" -#: ../shell/ev-window.c:3549 +#: ../shell/ev-window.c:3557 #, c-format msgid "Reload document “%s”?" msgstr "重新載入文件「%s」?" -#: ../shell/ev-window.c:3551 +#: ../shell/ev-window.c:3559 msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." msgstr "如果您重新載入文件,變更將永久消失。" -#: ../shell/ev-window.c:3555 +#: ../shell/ev-window.c:3563 msgid "Reload" msgstr "重新載入" -#: ../shell/ev-window.c:3562 +#: ../shell/ev-window.c:3570 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "關閉前要儲存文件「%s」的複本嗎?" -#: ../shell/ev-window.c:3564 +#: ../shell/ev-window.c:3572 msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." msgstr "如果您不儲存複本,這些變更就會永遠消失。" -#: ../shell/ev-window.c:3566 +#: ../shell/ev-window.c:3574 msgid "Close _without Saving" msgstr "關閉但不儲存(_W)" -#: ../shell/ev-window.c:3570 +#: ../shell/ev-window.c:3578 msgid "Save a _Copy" msgstr "儲存副本(_C)" -#: ../shell/ev-window.c:3654 +#: ../shell/ev-window.c:3662 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "在關閉前是否要等待「%s」列印工作結束?" @@ -1320,38 +1296,38 @@ #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3660 +#: ../shell/ev-window.c:3668 #, c-format msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "還有 %d 項列印工作在使用中。在關閉前是否要等待列印結束?" -#: ../shell/ev-window.c:3675 +#: ../shell/ev-window.c:3683 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "如果您關閉視窗,預定的列印工作將不會列印。" -#: ../shell/ev-window.c:3679 +#: ../shell/ev-window.c:3687 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "取消列印並關閉(_P)" -#: ../shell/ev-window.c:3683 +#: ../shell/ev-window.c:3691 msgid "Close _after Printing" msgstr "於列印完成後關閉(_A)" -#: ../shell/ev-window.c:4214 +#: ../shell/ev-window.c:4222 msgid "Running in presentation mode" msgstr "以簡報模式執行" -#: ../shell/ev-window.c:5361 +#: ../shell/ev-window.c:5371 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "啟用鍵盤瀏覽?" -#: ../shell/ev-window.c:5363 +#: ../shell/ev-window.c:5373 msgid "_Enable" msgstr "啟用(_E)" -#: ../shell/ev-window.c:5366 +#: ../shell/ev-window.c:5376 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " @@ -1360,39 +1336,39 @@ "按下 F7 可以切換鍵盤導覽的開關。這個功能會在文字頁面中放置一個可移動游標,允" "許您以鍵盤四處移動並選擇文字。您想要啟用鍵盤瀏覽嗎?" -#: ../shell/ev-window.c:5371 +#: ../shell/ev-window.c:5381 msgid "Don’t show this message again" msgstr "不要再顯示這個訊息" -#: ../shell/ev-window.c:5886 ../shell/ev-window.c:5902 +#: ../shell/ev-window.c:5896 ../shell/ev-window.c:5912 msgid "Unable to launch external application." msgstr "無法啟動外部應用程式。" -#: ../shell/ev-window.c:5959 +#: ../shell/ev-window.c:5969 msgid "Unable to open external link" msgstr "無法開啟外部連結" -#: ../shell/ev-window.c:6162 +#: ../shell/ev-window.c:6172 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" msgstr "找不到合適的格式來儲存影像" -#: ../shell/ev-window.c:6194 +#: ../shell/ev-window.c:6204 msgid "The image could not be saved." msgstr "影像無法儲存。" -#: ../shell/ev-window.c:6229 +#: ../shell/ev-window.c:6239 msgid "Save Image" msgstr "儲存影像" -#: ../shell/ev-window.c:6388 +#: ../shell/ev-window.c:6398 msgid "Unable to open attachment" msgstr "無法開啟附件" -#: ../shell/ev-window.c:6444 +#: ../shell/ev-window.c:6454 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "附件無法儲存。" -#: ../shell/ev-window.c:6492 +#: ../shell/ev-window.c:6502 msgid "Save Attachment" msgstr "儲存附件" @@ -1845,6 +1821,35 @@ "它支援以下文件格式:PDF、PS、EPS、XPS、DjVu、TIFF、DVI (使用 SyncTeX) 和漫畫" "書壓縮檔(CBR、CBT、CBZ、CB7)。" +#~ msgid "" +#~ "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +#~ msgstr "執行指令「%s」以將漫畫書解開時發生錯誤:%s" + +#~ msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +#~ msgstr "將漫畫書解開時指令「%s」失敗。" + +#~ msgid "The command “%s” did not end normally." +#~ msgstr "指令「%s」沒有正常的結束。" + +#~ msgid "" +#~ "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book" +#~ msgstr "找不到合適的指令可將這個類型的漫畫書解開" + +#~ msgid "No images found in archive %s" +#~ msgstr "在文件 %s 中找不到影像" + +#~ msgid "There was an error deleting “%s”." +#~ msgstr "刪除「%s」時發生錯誤。" + +#~ msgid "Error %s" +#~ msgstr "錯誤 %s" + +#~ msgid "Print settings file" +#~ msgstr "列印設定值檔案" + +#~ msgid "Could not open the containing folder" +#~ msgstr "無法開啟包含的資料夾" + #~ msgid "Style:" #~ msgstr "樣式:" @@ -2170,9 +2175,6 @@ #~ msgid "Cannot read data from file" #~ msgstr "無法從檔案讀取資訊" -#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive" -#~ msgstr "無法在 ZIP 壓縮檔中找到檔案" - #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "不明的錯誤" diff -Nru evince-3.25.91/shell/ev-sidebar-bookmarks.c evince-3.25.92/shell/ev-sidebar-bookmarks.c --- evince-3.25.91/shell/ev-sidebar-bookmarks.c 2016-07-16 10:11:37.000000000 +0000 +++ evince-3.25.92/shell/ev-sidebar-bookmarks.c 2017-09-06 07:42:23.000000000 +0000 @@ -55,6 +55,8 @@ }; static void ev_sidebar_bookmarks_page_iface_init (EvSidebarPageInterface *iface); +static void ev_sidebar_bookmarks_selection_changed (GtkTreeSelection *selection, + EvSidebarBookmarks *sidebar_bookmarks); G_DEFINE_TYPE_EXTENDED (EvSidebarBookmarks, ev_sidebar_bookmarks, @@ -169,9 +171,18 @@ GtkListStore *model; GList *items, *l; GtkTreeIter iter; + GtkTreeView *tree_view = GTK_TREE_VIEW (priv->tree_view); + GtkTreeSelection *selection = gtk_tree_view_get_selection (tree_view); + + model = GTK_LIST_STORE (gtk_tree_view_get_model (tree_view)); - model = GTK_LIST_STORE (gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (priv->tree_view))); + g_signal_handlers_block_by_func (selection, + ev_sidebar_bookmarks_selection_changed, + sidebar_bookmarks); gtk_list_store_clear (model); + g_signal_handlers_unblock_by_func (selection, + ev_sidebar_bookmarks_selection_changed, + sidebar_bookmarks); if (!priv->bookmarks) { g_object_set (priv->tree_view, "has-tooltip", FALSE, NULL);